®
CINEMA SOUND
SPEAKERS
CS460 (230V)
MANUAL DEL
USUARIO
GRACIAS POR HABER
ELEGIDO JBL
PLANIFICACIÓN DEL SISTEMA
Antes de decidir la mejor ubicación para los altavoces, observe el
espacio y tenga en cuenta las figuras 1 y 2.
Durante más de 60 años, JBL ha estado siempre presente en todos
los ámbitos de la grabación y reproducción de música y cine, desde
las actuaciones en directo hasta las grabaciones que oye Ud. en
casa, en el coche o en la oficina.
Subwoofer
Estamos seguros de que el sistema JBL que ha elegido le hará
disfrutar al máximo y de que volverá a elegir JBL cuando esté
pensando en adquirir otro equipo audio para su casa, su coche o su
oficina.
Canal
Canal Central
Canal
Frontal
Frontal
Izquierdo
Derecho
Tómese unos minutos para registrar su producto en nuestra página
últimos avances y nos ayudará a comprender mejor a nuestros
clientes para producir productos que satisfagan sus necesidades y
expectativas.
Couch
CONTENIDO
Desembale con cuidado el sistema. Si observa algún posible daño
debido al transporte, comuníquelo inmediatamente a su distribuidor
o a la compañía de transportes. Guarde el material del embalaje
para futuras necesidades. Desembale y verifique que tiene de
siguiente contenido:
Canal de Efectos
Canal de Efectos
Izquierdo
Derecho
Figura 1. En esta vista superior de una instalación típica, los
altavoces satélite se usan para reproducir el sonido de los canales
frontal y de efectos. El canal central reproduce sonido y diálogos. El
potente subwoofer reproduce las frecuencias graves en los efectos
y la música.
Subwoofer
Canal
Frontal
Derecho
(1) Central con base
Canal Central
(1) Subwoofer
Canal de Efectos
Derecho
Canal
Frontal
Izquierdo
(4) Altavoces satélite
Canal de Efectos
Izquierdo
Figura 2. Esta figura le muestra una configuración alternativa, que
puede ser más adecuada para algunos espacios.
(5) Soportes de pared ajustables para altavoces satélite y altavoz
de canal central. Con barra para apretar.
(4) Soportes de pared para altavoces satélite
(1) Soportes de pared para altavoces canal central
3
UBICACION
Canales Frontales Izquierdo y Derecho
Para los canales frontales izquierdo y derecho, coloque un satélite a
la izquierda y otro a la derecha del televisor, tal como muestra la
figura 1. Debido a que estos altavoces están protegidos
magnéticamente, los puede colocar tan cercanos al televisor como
desee, sin preocuparse por la distorsión de campo magnético en la
imagen.
Canal Central
Como caja para el central, coloque el altavoz directamente sobre o
bajo su televisor. Utilice un estante si el televisor no es lo suficiente-
mente estable.
Canales de Efectos
Para los canales de efectos izquierdo y derecho, coloque un altavoz
a la izquierda y otro a la derecha del área lateral de escucha, o
ligeramente desviados hacia la parte trasera. Los altavoces de
efectos deberían montarse a una altura de entre 1,5 y 2 metros.
Subwoofer
Debido a que la instalación del subwoofer es ligeramente más
complicada que la de los demás altavoces, le recomendamos que
lea cuidadosamente esta sección antes de conectar el subwoofer
de su sistema. Si tiene alguna duda relativa a esta instalación, le
aconsejamos que llame a su distribuidor o al servicio de atención al
cliente de JBL más próximo.
El rendimiento del subwoofer está directamente relacionado con su
ubicación dentro del espacio de escucha y con la alineación con los
altavoces satélite. El ajuste del volumen del subwoofer respecto a
los altavoces izquierdo y derecho es también de vital importancia
para que el sonido quede integrado en su totalidad. Si ajustamos el
volumen del subwoofer demasiado alto, obtendremos un sonido final
demasiado potente en las frecuencias graves. Si lo ajustamos
excesivamente bajo, no disfrutaremos de las ventajas del
subwoofer.
Ahora observaremos algunos hechos adicionales que pueden ser
útiles en la instalación. Se suele creer que las frecuencias graves
(por debajo de 125 Hz) no son directivas y que, por lo tanto, la
ubicación de un subwoofer dentro del área de escucha no es
importante. Aunque teóricamente sí es cierto que las elevadas
longitudes de onda de estas frecuencias son menos directivas,
debemos tener cuidado al instalar un subwoofer en los límites del
área de escucha, ya que las reflexiones, absorciones y ondas
estacionarias generadas influirán decisivamente en su
funcionamiento. Por lo tanto, la ubicación específica del subwoofer
es importante, y le recomendamos que la experimente antes de
escoger su posición final. La ubicación final dependerá del tamaño
de su área de escucha (por ejemplo, si puede alejarlo de cada
satélite) y de la cantidad y calidad de graves que desee.
4
MONTAJE EN PARED DE ALTAVOCES SATELITE Y DEL CANAL CENTRAL
Los altavoces satélite y del canal central CS460 también están
diseñados para poder montarse sobre pared. Dispone de un soporte
fijo y de un soporte variable para cada uno de los altavoces satélite
y de canal central. Cada soporte requerirá cuatro tornillos de
madera (4) 1-1/2", #10; cada tornillo deberá fijarse con un taco. En
caso de que no sea posible, instale un anclaje apropiado para un
tornillo de 1-1/2", #10.
Soporte de pared ajustable
Paso 1. Retire la tapa que cubre el agujero de inserción en la parte
trasera del altavoz.
Paso 2. Marque los puntos en la pared en los que desea colocar los
tornillos de montaje.
Paso 3. Coloque el soporte contra la pared y apriete los cuatro tacos
de 1-1/2" #10 en los orificios de la pared. Si no dispone de un
montante, utilice un anclaje adecuado.
NOTA: el cliente será responsable de la correcta selección e
utilización de las piezas y herramientas necesarias (disponibles en
tiendas de ferretería) para realizar un montaje adecuado y seguro
de los altavoces a la pared.
Soporte de pared fijo
Paso 1. Marque la posición de los tornillos de montaje sobre la
pared.
Paso 2. Fije el soporte a la pared utilizando dos tornillos (no
suministrados).
Paso 3. Retire la pieza de goma de la parte inferior del altavoz
satélite y coloque dicho altavoz (o el altavoz de canal central) sobre
el soporte.
Paso 4. Separe la arandela (C) de la pieza de soporte principal (A).
A
Paso 4. Coloque un tornillo 1/4-20 (o similar), a través del soporte, en
el agujero adecuado de la parte inferior del altavoz. Apriételo.
C
B
Paso 5. Coloque y apriete el tornillo de la pieza metálica que
contiene la bola (B) en el interior del agujero (1/4"-20) de la parte
trasera del altavoz satélite o altavoz de canal central (no utilice, en
ningún caso, el agujero de la parte inferior). Afloje la pieza 1/2 vuelta
y apriete la tuerca contra el altavoz. Si no afloja la pieza metálica de
bola media vuelta antes de apretar la tuerca, al realizar el paso 8
podría dañar el agujero de la parte trasera del altavoz de manera
irreversible.
Paso 6. Sujete el cable del altavoz como se describe en la página 6.
Paso 7. Pase el aro (C) por el conjunto de la rótula esférica (B)
montada en el altavoz con el lado acabado del aro orientado hacia
la parte posterior del altavoz.
Paso 8. Con cuidado introduzca la bola directamente en el casquillo
montado en la pared, oriente el altavoz según prefiera y apriete el
aro con la barra metálica incluida.
Metal bar
Figura 3. Receptáculo en la pared.
5
CONEXIONES DE LOS ALTAVOCES SATELITES Y DEL CANAL CENTRAL
Desconéctelo todo
Canal Central
Una vez finalizada su instalación, ya puede conectar el sistema.
Primero, desactive todos los interruptores del sistema. Utilice cable
de altavoz de máxima calidad para realizar las conexiones. Se
suministra de serie cable de altavoz con código de polaridad. Para
distancias largas, se recomienda un diámetro superior. El lado del
cable con una cresta o un código se considera la polaridad positiva
(+). Consulte también el manual del usuario incluido con su
amplificador o receptor para confirmar estos procedimientos de
conexión.
Observe la figura 5 al realizar las conexiones de los altavoces.
Conecte cada terminal + de la parte trasera del amplificador con
cada respectivo terminal + (rojo) del altavoz. Conecte los terminales
– (negros) del mismo modo.
¡Importante!
No invierta las polaridades (p.ej. + a - ó – a +) al realizar las
conexiones. Asegúrese de que los terminales positivo y negativo
queden completamente aislados para evitar cortocircuitos que
puedan dañar el equipo.
Satélites
Observe las polaridades al realizar las conexiones de los altavoces,
tal como muestra la figura 4. Conecte cada terminal + de la parte
trasera del amplificador o receptor al terminal respectivo + (rojo) de
cada altavoz. Conecte los terminales – (negro) de la misma manera.
NOTA: En algunos modelos que utilizan terminales de conexión con
tuercas hexagonales, se suministrará una pequeña llave para
ayudar a apretar dichos terminales. Aún así, realice la operación
manualmente y no apriete excesivamente las tuercas de los
terminales de conexión.
¡Importante!
No invierta polaridades (p.ej. + a - ó - a +) al realizar las conexiones.
Si lo hiciera provocaría una imagen sonora pobre y disminuida en
graves. Asegúrese de que los polos positivo y negativo estén
perfectamente aislados para evitar cortocircuitos que puedan dañar
su equipo.
Rojo = +
Negro = –
Aflojar
Terminal
Insertar Cable
Pelado; Fijar
Terminal
Sin Marca = –
Marcado = +
Cable de Altavoz
Rojo = +
Negro = –
Aflojar
Terminal
Insertar Cable
Pelado; Fijar
Terminal
Sin Marca = –
Marcado = +
Cable de Altavoz
Receptor o Amplificador
(panel posterior)
Se muestra un solo canal
Figura 5. Los altavoces satélite y del canal central
presentan terminales que podrán ser conectadas de
distinto modos (p.e., a través de conector o cableados
directamente, tal como le muestra la imagen).
Figura 4. El diagrama de cableado muestra la
polaridad de las conexiones de un canal de
sistema de cine doméstico.
6
CONTROLES DEL SUBWOOFER
Panel trasero
Conexiones del Subwoofer
Si dispone de un receptor o procesador Dolby Digital o DTS con
efectos de baja frecuencia grave (LFE) o salida de subgrave:
®
®
RECEPTO/PROCESADOR
¡
SALIDA PARA
SUBWOOFER O LFE
PHASE
™
£
¢
Cable de subwoofer
de 15' (4,6 m) incluido
∞
§
Si dispone de un procesador o receptor sin Dolby Digital o DTS
pero con salida de subgrave:
CS60SUB/230
AC 220V-230V
50Hz-60Hz
220 Watts
RECEPTO/PROCESADOR
Cable de subwoofer
de 15' (4,6 m) incluido
ᕡ
ᕢ
ꢀ
ᕤ
ᕥ
ᕦ
Control de nivel de Subgraves
Interruptor de Fase
NOTA: Si su receptor/procesador dispone sólo de una salida de
subwoofer, podrá utilizar tanto la entrada L como la R.
Entrada LFE
Entradas a nivel de línea
Indicador LED de activación
Interruptor de activación
¡Importante!
Siempre que cambie cables, retire conectores, etc., APAGUE
SIEMPRE TODO EL EQUIPO, incluido el subwoofer.
7
FUNCIONAMIENTO
Modos de Sonido Envolvente
Control de Fase
Si utiliza el CS460 en un sistema de cine doméstico con
procesamiento Dolby Digital o DTS, asegúrese de que todos los
altavoces están configurados en su posición “Small”. De cine
doméstico Dolby Pro Logic®, asegúrese de que el modo del canal
central del receptor está colocado en su posición “Normal.”
El interruptor de fase ᕢ determina si el movimiento del altavoz de
subgraves se mueve en sincronía con el movimiento de los
altavoces principales (0°) o si, por el contrario, se mueve en
oposición a los mismos (180°). Un ajuste preciso de la fase
dependerá de variables como el tamaño del espacio acústico, la
ubicación del altavoz de subgraves y la posición de escucha. Ajuste
la fase 2 hasta conseguir la máxima respuesta de graves en la
posición de escucha.
Algunos receptores/procesadores equipados con Dolby Digital
ofrecen distintas opciones para cada fuente o modo de sonido
envolvente, p.ej, CD-estéreo, video, Dolby, Pro Logic, etc. En cada
caso, siga las instrucciones de su equipo para asegurar que la
salida de subwoofer está activada y que los altavoces están en
SMALL en cada modo.
Posición Final
Una vez conectado perfectamente el sistema CS460 y comprobado
que tanto el subwoofer como los altavoces satélite funcionan, llega
la hora de optimizar el sistema para su área de escucha en
particular. Usted colocó el subwoofer en su posición general. A
menudo encontrar la ubicación exacta para un escucha óptima tan
sólo implica mover los altavoces unos centímetros hacia alguna
dirección. Le invitamos, por lo tanto, a experimentar con la
ubicación, si es posible, hasta que los altavoces ofrezcan todo su
potencial.
Activación
Conecte el cable de corriente del subwoofer en un enchufe de
pared. No utilice los conectores de la parte trasera del receptor.
Ajuste inicialmente el control de volumen del Subwoofer ᕡ a la
posición “MIN”.
Active el Subwoofer presionando el interruptor Power ᕦ en el panel
trasero.
Algunas Sugerencias
Le recomendamos que no utilice los altavoces o altavoz de
subgraves con los controles de graves, agudos y ‘loudness’
ajustados en su posición máxima. Dicho ajuste entregaría
demasiada tensión a los circuitos electrónicos y a los altavoces y
-en caso de larga duración- podría dañarlos.
Active totalmente su sistema de audio y reproduzca un CD o una
película a un nivel moderado.
Auto On / Stand-by
Con el interruptor de Activación ᕦ en posición On, el indicador LED
ᕥ del panel trasero permanecerá encendido en rojo o verde en
función del modo On/Standby del altavoz de subgraves.
El control de volumen de su procesador/preamplificador no
representa un indicador específico del nivel general presente en
sus altavoces. La única referencia importante es el nivel máximo en
el cual el sistema puede reproducir, independientemente del punto
en que se encuentre dicho control de volumen.
ROJO: modo STANDBY (sin señal detectada, amplificador
desactivado).
VERDE: modo ON (con señal detectada, amplificador activado).
Baje al mínimo el control de volumen de su procesador/amplificador
o receptor siempre que realice cambios de fuente, de entrada o de
operaciones AM o FM. Sonidos transitorios de excesivo volumen
(clicks o sonidos graves) podrían dañar los altavoces satélite y,
posiblemente, el altavoz de subgraves.
El subwoofer entrará automáticamente en modo Stand-by después
de aproximadamente 10 minutos de no detectar señal en el sistema.
Al detectar una señal, el subwoofer pasará a modo ON
automáticamente. Durante períodos de uso normal, el interruptor de
Power ᕦ se puede dejar encendido. Debería apagar este
interruptor ᕦ durante períodos largos de no operación, p.ej., si se
encuentra usted de vacaciones.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Los altavoces satélites y el subwoofer pueden limpiarse utilizando
un paño suave para quitar las huellas y el polvo.
Ajustar el Nivel
Suba el control de Volumen del Subwoofer ᕡ hasta la mitad. Si no
sale sonido del subwoofer, compruebe los cables de corriente y de
entrada. ¿Los conectores hacen el contacto correcto? ¿Hay
corriente en el enchufe donde conectó el aparato? ¿Ha presionado
el interruptor Power ᕦ a la posición “On”? Una vez haya
comprobado que el subwoofere esté activo, reproduzca un CD o
DVD. Elija una tema musical o una película con mucha información
de frecuencias graves.
Todas las conexiones y cableado deberían inspeccionarse y
limpiarse periódicamente. La frecuencia en el mantenimiento
dependerá de los metales implicados en las conexiones, de las
condiciones atmosféricas y de otros factores, pero debe realizarse
como mínimo una vez al año.
En caso de que su sistema necesite alguna reparación, contacte
con su distribuidor habitual JBL o con la página web de JBL,
más cercano.
Ajuste el control de volumen general de su receptor / procesador a
un nivel confortable. Ajuste el control de volumen del subwoofer ᕡ
hasta obtener una cantidad de graves agradable. Este ajuste de
graves no debe sobre exagerarse presenciarse, sino que debe
formar parte importante e integrada dentro del espectro musical.
Muchos usuarios tienen la tendencia de ajustar el subwoofer
demasiado alto, creyendo que su función es la de exagerar los
graves. Esto no es del todo correcto. Un subwoofer tiene la función
de realzar los graves para completar la respuesta del sistema, y
poder así oír y sentir los graves. Aún así, el equilibrio general deberá
mantenerse para que la música continúe sonando natural. Un
persona experimentada ajustará el volumen del subwoofer de modo
que la respuesta de graves esté siempre presente pero nunca
moleste.
8
ESPECIFICACIONES
CS460
SATELITES
Respuesta en Frecuencia (– 6dB):
Potencia de Amplificación recomendada:
Sensibilidad (2.83V @ 1 metro):
Impedancia Nominal:
110Hz – 20kHz
10 – 100 Watios
86dB
8 Ohms
Frecuencia de Crossover:
Transductor de Agudos:
Transductor de Medios:
Dimensiones (Al x An x Pr):
Peso:
3.0kHz; 12dB/Octava
13mm (1/2"). Laminado en Titanio, protegido magnéticamente
89mm (3-1/2"), protegido magnéticamente
152mm x 162mm x 98mm (6" x 6-3/8" x 3-7/8")
0.9kg (2.0 lb)
CENTRAL
Respuesta en Frecuencia (– 6dB):
Potencia de Amplificación recomendada:
Sensibilidad (2.83V @ 1 metro):
Impedancia Nominal:
100Hz – 20kHz
10 – 100 Watios
88dB
8 Ohms
Frecuencia de Crossover:
Transductor de Agudos:
Transductor de Medios:
Dimensiones (Al x An x Pr):
Peso:
3.0kHz; 12dB/Octava
13mm (1/2") Laminado en Titanio, protegido magnéticamente
Dual, 89mm (3-1/2"), protegido magnéticamente
133mm x 289mm x 86mm (5-1/4" x 11-3/8" x 3-3/8")
1.5kg (3.2 lb)
SUBGRAVE
Respuesta en Frecuencia (– 6dB):
Amplificador:
38Hz – 160Hz
125W RMS/250W Pico†
Transductor:
170mm (6")
Dimensiones (Al x An x Pr, incluye patas):
Peso:
394mm x 273mm x 305mm (15-1/2" x 10-3/4" x 12")
11kg (24.5 lb)
† La Potencia dinámica de pico queda determinada por el mayor voltaje centro-a-pico registrado
en la salida de una carga resistiva con impedancia igual a la impedancia mínima del
transductor, utilizando una señal ‘burst’ sinoidal de 50Hz, en períodos de 3 ciclos.
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad
Nosotros,
Nosotros,
Harman Consumer Group Inc.
2, route de Tours
72500 Chateau du Loir
Harman Consumer Group Inc.
2, route de Tours
72500 Chateau du Loir
Francia
Francia
declaramos bajo nuestra propia responsabilidad
que el producto descrito en este manual del
usuario cumple las normas técnicas:
declaramos bajo nuestra propia responsabilidad
que el producto descrito en este manual del
usuario cumple las normas técnicas:
EN 61000-6-3:2001
EN 61000-6-1:2001
EN 55013:2001+A1:2003
EN 55020:2002+A1:2003
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
EN 60065:2002
Laurent Rault
Harman Consumer Group Inc.
Chateau du Loir, Francia 6/06
Laurent Rault
Harman Consumer Group Inc.
Chateau du Loir, Francia 6/06
9
Todas las características y especificaciones están sujetas a cambio sin necesidad de previo aviso.
JBL es una marca de Harman International Industries, Incorporated, registrada en los Estados Unidos y/u
otros países. Pro Sound Comes Home es una marca de Harman International Industries, Incorporated.
Dolby y Pro Logic son marcas registradas de Dolby Laboratories.
DTS es una marca registrada de DTS, Inc.
™
PRO SOUND COMES HOME
Harman Consumer Group, Inc., 250 Crossways Park Drive, Woodbury, NY 11797, USA
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, USA
2, route de Tours, 72500 Château du Loir, France
© 2006 Harman International Industries, Incorporated. All rights reserved.
Part No. 406-000-05457-E
|