Kalorik Blender USK BL 2 User Manual

Blender  
Blender  
Batidora de Vaso  
USK BL 2  
120V~60Hz 400W  
 
assembled correctly. Furthermore the pouring jar should be  
locked so that the appliance can work.  
16. The appliance is designed for the preparation of small quantities  
of food, which have to be consumed rather quickly. It is not  
designed for the preparation of large quantities at once.  
17. Keep hands and utensils out of container while blending to  
reduce the risk of severe personal injury and/or damage to  
blender. A rubber spatula may be used but must be used only  
when blender is not running.  
18. Do not use a broken, chipped or cracked blender jar.  
19. To reduce the risk of injury, never place the cutting unit blades on  
base without jar properly attached. Blades are sharp, handle with  
care.  
20. Always operate the blender with cover in place.  
21. Always close the jar with the lid before starting mixing. When  
mixing hot liquid, do not fill more than 2/3 of the jar and be very  
careful in order to avoid splashing of hot liquid, otherwise you can  
get burned. Do not forget to close the feeding hole of the  
pouring jar with the cap.  
22. Screw on blade assembly firmly. Injury can result if moving blades  
accidentally become exposed.  
23. Do not leave blender unattended while it is operating.  
24. To disconnect cord, press the button "0" , then remove the plug  
from wall outlet.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS  
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the  
other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into the  
polarized outlet only one way. If the plug does not properly fit into  
the outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a competent  
qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.  
3
USK BL 2 - 051107  
 
SHORT CORD INSTRUCTIONS  
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting  
from becoming entangled in, or tripping over a longer cord.  
Extension cords may be used if care is exercised in their use.  
The electrical rating of the extension cord should be at least  
that of the appliance. If the electrical rating of the extension  
cord is too low, it could overheat and burn.  
The resulting extended cord should be arranged so that it will  
not drape over the counter top or tabletop where it can be  
pulled on by children or tripped over.  
PART DESCRIPTION  
1. Stopper  
2. Lid  
3. Pouring jar  
4. Seal  
5. Blades support  
6. Safety switch  
7. Motor block  
8. Pulse button (P)  
9. Maximum Speed (H)  
10. Medium Speed (2)  
11. Minimum Speed (1)  
12. Stop button (0)  
4
USK BL 2 - 051107  
 
IMPORTANT INFORMATION  
This appliance is not for professional use. You should follow the  
requested breaks. Failure to follow this instruction carefully may result  
in damage to the motor. The maximum continuous usage time is 3  
minutes. After 3 minutes of continuous use, you should insert a break  
of at least 10 minutes.  
ASSEMBLY OF THE BLENDER AND USE  
CAUTION!  
Your appliance is fitted with a security device on the pouring jar  
allowing the functioning of the appliance only when the jar and its  
lid are correctly placed on the motor base. If those conditions are  
met and the appliance does not start, call your after sales service.  
Assemble the pouring jar on the motor block by turning it from a  
quarter run anticlockwise until it stops. To check if it has been  
done correctly, it should be possible to raise the motor block with  
de handle of the pouring jar.  
Fill the pouring jar with the chosen ingredients.  
Screw the lid until it stops.  
Plug in the appliance.  
Select the speed that is most suitable for the ingredients you want  
to process.  
The button "P" (Pulse) allows a manual operation because you  
have to keep pushing it when functioning. This position is  
generally used to crush ice.  
Press button 1 (minimum speed) for mainly liquid ingredients.  
Press button 2 (medium speed) for combinations of liquid and  
solid ingredients.  
Press button H (maximum speed) for mainly solid ingredients.  
It is also possible to add liquids or other ingredients anytime  
without stopping the appliance. You only have to remove the  
stopper, which closes the lid opening by turning and raising it  
straight up.  
Once you have finished the preparation, press button "0" to stop  
the appliance and unplug the appliance.  
5
USK BL 2 - 051107  
 
Remove the jar from the base by turning it clockwise. Then  
remove the lid and pour the liquid in the desired receptacle.  
HOW TO CLEAN  
Always unplug from outlet before cleaning.  
For a quick rinsing of the pouring jar (for example between two  
preparations), you can use clear water and switch on your  
appliance for a few seconds. In this case, do not use any  
detergent.  
For a full cleaning of the pouring jar, remove it from the motor  
block and turn the blades support by the jar bottom anti  
clockwise to disassemble it (this will make the cleaning easier).  
Then you can clean the all with soapy water and rinse thoroughly  
with clear water. Dry before assembling. Therefore you only have  
to screw the blades support by turning it clockwise in the bottom  
of the pouring jar (tighten vigorously in order to avoid leaks).  
Attention, do not lose the seal during this operation.  
You can wipe the motor block with a soft damp cloth.  
6
USK BL 2 - 051107  
 
CONSEJOS DE SEGURIDAD  
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.  
2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red  
eléctrica coincide con el indicado en la placa de datos técnicos  
del aparato.  
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el  
aparato o el enchufe en agua o en otros líquidos.  
4. Es siempre necesaria la supervisión cercana cuando este  
aparato sea utilizado cerca de niños. Este aparato no debe ser  
usado por niños.  
5. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando la  
unidad no se encuentre en uso, para montar o desmontar  
accesorios o antes de limpiarla.  
6. No opere este y ningún aparato si el cable o el enchufe están  
quemados o dañados, o después de que el aparato ha  
funcionado inadecuadamente, se ha caído o ha sido dañado  
en cualquier manera. El aparato debe ser reemplazado por el  
fabricante o por un centro de servicio autorizado o por una  
persona similar calificada.  
7. El uso de accesorios, incluso los del vaso, que no sean los  
recomendados por el fabricante pueden causar incendios,  
descargas eléctricas o lesiones.  
8. No use en exteriores  
9. No permita que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del  
mostrador o toque las partes calientes.  
10. No coloque este aparato cerca de quemadores de estufas de  
gas o eléctricas, o dentro de un horno caliente.  
11. Enchufe siempre primero el cable al aparato y después en el  
enchufe de la red eléctrica. Para desconectar el aparato,  
desenchúfelo.  
12. No use este aparato mas que para lo que ha sido diseñado.  
13. Este aparato no puede funcionar de manera ininterrumpida, no  
es un aparato profesional. Es necesario efectuar pausas a  
intervalos regulares. Consulta el punto "Tiempo de utilización" en  
el manual de instrucciones.  
7
USK BL 2 - 051107  
 
14. Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en  
contacto directo con el alimento.  
15. Compruebe que el acoplamiento del vaso y el bloque motor se  
ha realizado adecuadamente antes de ponerlo en marcha. Si  
este acoplamiento no se ha realizado adecuadamente un  
dispositivo de seguridad impedirá que su aparato se ponga en  
marcha. Es decir el piñón del vaso y la muesca del bloque motor  
deben estar bien acoplados para que el aparato se ponga en  
marcha.  
16. El aparato esta previsto para pequeñas cantidades de comida  
donde el consumo no debe ser demasiado tardío. No está  
concebido para la preparación de grandes cantidades a la vez.  
17. Mantenga las manos y los utensilios fuera del vaso mientras el  
aparato esté en funcionamiento, para reducir el riesgo de  
lesiones personales severas y/o daños a el aparato. Se puede  
usar una espátula de goma, pero únicamente cuando el  
aparato no esté funcionando.  
18. No use el vaso si éste está roto, astillado o cuarteado.  
19. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca ponga las cuchillas de  
la unidad de corte sin que el vaso esté correctamente instalado  
en la base. Las cuchillas son filudas, manipúlelas con cuidado.  
20. Siempre haga funcionar el aparato con la tapa puesta.  
21. Cierre siempre el vaso antes de comenzar a batir. Cuando bata  
líquidos calientes no llene más de dos tercios del vaso y sea  
prudente para evitar las proyecciones, pues estas pueden  
provocar quemaduras. No se olvide de cerrar el tapón del vaso  
antes de poner el aparato en marcha.  
22. Atornille firmemente el conjunto de cuchillas. Pueden producirse  
lesiones si las cuchillas en movimiento quedan accidentalmente  
expuestas.  
23. No deje el aparato sin vigilancia mientras ésta esté funcionando.  
24. Para desconectar el aparato, pulse el botón "0" y desenchufe el  
aparato.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
8
USK BL 2 - 051107  
 
INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO  
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un  
enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra).  
Como medida de seguridad, este enchufe calza en el  
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no  
cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aún así no  
calza, consulte a un servicio técnico cualificado. No intente anular  
esta característica de seguridad.  
INSTRUCCIONES DEL CABLE  
El cable de alimentación del aparato es un cable corto a fin de  
disminuir el riesgo de accidentes (caídas al tropezar con él, etc.)  
Puede utilizar un alargador si es necesario.  
Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable es igual o  
mayor que el indicado. Una extensión con un bajo nivel  
eléctrico correría el riesgo de sobrecalentarse y de  
estropearse.  
Para evitar riesgos colocar de forma tal que los niños no  
puedan jalarlo o tropezar con él.. Que no arrastre nunca por  
el suelo.  
PARTES  
1. Tapón  
2. Tapa  
3. Jarra  
4. Junta hermética  
5. Cuchilla  
6. Sistema de seguridad  
7. Bloque del motor  
8. Botón pulse (P)  
9. Botón de velocidad elevado (H)  
10. Botón de velocidad medio (2)  
11. Botón de velocidad bajo (1)  
12. Botón OFF (0)  
9
 
TIEMPO DE UTILIZACIÓN  
Este aparato no está concebido para un uso profesional. Para una  
utilización óptima de su aparato y evitar el deterioro de su motor, el  
tiempo de utilización continuada máxima es 3 minutos. Después de  
3 minutos de uso continuo, es necesario hacer una pausa de  
utilización de al menos 10 minutos.  
MONTAJE DEL VASO Y USO  
CUIDADO!  
Su aparato está equipado de un dispositivo de seguridad a nivel del  
vaso graduado ; este sistema permite el funcionamiento del  
aparato solamente cuando esté correctamente junto sobre el  
bloque motor. Si esta condición no está satisfecha y que su aparato  
no arranca, diríjase al servicio postventa más cercano.  
Junte el vaso graduado sobre el bloque motor girándolo de un  
cuarto de vuelta en el sentido inverso de las agujas del reloj, de  
manera que se bloquee. Para comprobar que esto se hizo  
correctamente, se puede levantar el bloque motor con el asa  
del vaso graduado.  
Introduzca los ingredientes en el vaso.  
Rellene el vaso graduado con los ingredientes deseados.  
Atornille la tapadera hasta que se bloquee.  
Enchufe el aparato.  
Elija la velocidad mejor adaptada para los ingredientes usados.  
La tecla P (pulse) permite un uso manual pues tiene que  
quedarse con la tecla empujada mientras el aparato funcione.  
Se emplea esta función especialmente para machacar el hielo.  
Seleccione la tecla 1 (velocidad mínima) para los ingredientes  
líquidos.  
Seleccione la tecla 2 (velocidad media) para una mezcla de  
ingredientes líquidos y sólidos.  
Seleccione la tecla H (velocidad máxima) para los ingredientes  
sólidos.  
Es posible añadir en cada momento líquidos o otros ingredientes  
sin parar el aparato. Basta simplemente con sacar el tapón que  
10  
USK BL 2 - 051107  
 
cierra la abertura de aprovisionamiento de la tapadera  
levantándolo verticalmente.  
Cuando esté terminada la preparación, pare el aparato (tecla  
0) y desenchúfelo.  
Quite el vaso de la base girándolo en el sentido de las agujas del  
reloj. Quite la tapa del vaso y vierte el líquido en el contenedor  
deseado.  
LIMPIEZA  
Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo.  
Para un enjuagado rápido del vaso ( entre dos preparaciones  
por ejemplo ), ponga agua caliente en el aparato y póngalo en  
marcha durante unos instantes, pero sin utilizar detergente.  
Para una limpieza completa del vaso graduado, sáquelo del  
bloque motor y gire el soporte de hoja en el sentido inverso de  
las agujas del reloj por debajo del vaso para desmontarlo (esto le  
facilitará la limpieza). Puede lavar el conjunto con agua  
jabonosa, y enjuagar en abundancia con agua clara. Haga  
secar antes de juntar de nuevo el conjunto. Para eso, tiene que  
atornillar el soporte de hojas girándolo en el sentido de las agujas  
del reloj en el fondo del vaso graduado (apriete enérgicamente  
para evitar goteras). Procure no extraviar la junta de  
estanqueidad durante esta operación.  
El bloque motor no tiene que ser limpiado más que con una  
bayeta húmeda.  
11  
USK BL 2 - 051107  
 
CONSIGNES DE SECURITE  
1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS.  
2. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau  
correspond bien à celle notée sur la plaque signalétique de votre  
appareil.  
3. Pour écarter les risques d’électrocution, n'immergez pas le  
cordon, la fiche ou le bloc moteur dans l'eau ou dans tout autre  
liquide.  
4. Faites particulièrement attention lorsque I’appareil est utilisé par  
ou en présence d’enfants.  
5. Débranchez l'appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé  
ou avant de le nettoyer.  
6. Ne faites pas fonctionner l'appareil si son cordon ou sa fiche est  
endommagé ou si l'appareil a présenté un dysfonctionnement  
ou est endommagé. Retournez l’appareil au centre de service  
autorisé pour le faire vérifier ou réparer.  
7. L'utilisation d’accessoires, y compris de la verseuse, non  
recommandés par le fabricant présente des risques d’incendie,  
d’électrocution ou de blessure.  
8. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.  
9. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou d'un comptoir et  
évitez qu’il touche une surface chaude.  
10. Ne placez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou  
électrique ou dans un four chaud.  
11. Insérez toujours le cordon d'abord dans l'appareil et ensuite dans  
la prise murale. Pour déconnecter l'appareil, débranchez-le.  
12. N'utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles pour  
lesquelles il est conçu.  
13. Ce genre d’appareil ne peut fonctionner de façon continue, il ne  
s’agit pas d’un appareil de type professionnel. Il est nécessaire  
d’effectuer des pauses à intervalles réguliers. Consultez la  
rubrique « Intervalles d’utilisation » du mode d’emploi.  
14. Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné  
qu’il est en contact direct avec la nourriture.  
12  
USK BL 2 - 051107  
 
15. The pouring jar should be assembled correctly on the motor base  
before you plug it into the mains. Cet appareil est muni d’un  
dispositif de sécurité empêchant le démarrage du moteur tant  
que le bol verseur n’est pas correctement placé. De plus, le bol  
doit être verrouillé pour que l'appareil se mette en marche.  
16. L’appareil est conçu pour la préparation de petites quantités de  
nourriture dont la consommation ne doit pas être trop tardive.  
L’appareil n’est pas conçu pour la préparation de grandes  
quantités à la fois.  
17. Gardez vos mains hors du bol verseur lorsque votre appareil est  
sous tension ou en fonctionnement, ceci afin d’éviter de graves  
blessures et ou d'éviter d'endommager l'appareil. Vous pouvez  
utiliser une spatule en caoutchouc uniquement lorsque l'appareil  
est hors tension.  
18. N'utilisez pas la verseuse si elle est abîmée, cassée ou fêlée.  
19. Afin d'éviter tout risque de blessure, ne placez jamais l'ensemble  
de lames sur la base sans l'avoir attaché fermement à la verseuse  
au préalable. Les lames sont coupantes, manipulez-les avec  
prudence.  
20. Placez toujours le couvercle correctement avant d'utiliser  
l'appareil.  
21. Fermez bien le couvercle avant de mixer. Lorsque vous mixez des  
liquides chauds, ne remplissez jamais plus de 2/3 du bol et soyez  
prudents afin d'éviter les éclaboussures car celles-ci pourraient  
vous brûler. N'oubliez pas de mettre le bouchon afin de couvrir  
l'orifice de remplissage du couvercle.  
22. Serrez fermement l'ensemble des lames. Si les lames ne sont pas  
fixées correctement, cela peut entraîner de graves blessures.  
23. Ne laissez pas le blender sans surveillance lorsqu'il est en  
fonctionnement.  
24. Pour déconnecter l'appareil, appuyez sur le bouton "0" et  
débranchez l'appareil.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
13  
USK BL 2 - 051107  
 
CONSIGNES CONCERNANT LA FICHE POLARISEE  
Ce produit est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que  
l'autre). Ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise  
polarisée, afin de minimiser les risques de chocs électriques. Si vous  
n'arrivez pas à enfoncer la fiche à fond dans la prise, retournez la  
fiche et réessayez. Si cela ne fonctionne toujours pas, faites appel à  
un service qualifié compétent. N'essayez jamais de modifier la fiche!  
CONSIGNES CONCERNANT LE CORDON  
Le cordon d’alimentation de l’appareil est un cordon de type court,  
et ce afin de diminuer les risques d’accidents (chute si vous marchez  
sur le cordon...). Vous pouvez toutefois utiliser une rallonge si  
nécessaire mais:  
Assurez-vous que l'ampérage de la rallonge soit égal ou  
supérieur à celui de l'appareil. Une rallonge avec un  
ampérage inférieur à celui de l'appareil risquerait de  
surchauffer et de brûler.  
La rallonge ne doit pas pendre du plan de travail ou de la  
table afin d'éviter que les enfants ne le tirent ou trébuchent.  
DESCRIPTION  
1. Bouchon  
2. Couvercle  
3. Bol verseur  
4. Joint d’étanchéité  
5. Support de lames équipé  
6. Interrupteur de sécurité  
7. Bloc moteur  
8. Bouton "pulse" (P)  
9. Vitesse maxi (H)  
10. Vitesse moyenne (2)  
11. Vitesse mini (1)  
12. Bouton d’arrêt (0)  
14  
USK BL 2 - 051107  
 
INTERVALLES D’UTILISATION  
Cet appareil ne peut être utilisé de façon professionnelle. Vous  
devez respecter les pauses de fonctionnement. Dans le cas  
contraire vous risqueriez d’endommager le moteur. La durée  
maximale d’utilisation continue est de 3 minutes. Après une utilisation  
continue de 3 minutes, il est nécessaire d'effectuer une pause de  
fonctionnement d'au moins 10 minutes.  
MONTAGE DU BLENDER ET UTILISATION  
ATTENTION!  
Votre appareil est équipé d’un dispositif de sécurité au niveau du bol  
verseur autorisant la mise en fonctionnement de l’appareil  
seulement lorsque celui-ci est correctement assemblé sur le bloc  
moteur. Si cette condition est remplie et que votre appareil ne  
démarre pas, consultez notre service après-vente.  
Assemblez le bol verseur sur le bloc moteur en le faisant tourner  
d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre  
de façon à venir en butée. Pour vérifier que ceci a été  
correctement réalisé, il doit être possible de soulever le bloc  
moteur à l’aide de la poignée du bol verseur.  
Remplissez le bol verseur avec les ingrédients désirés.  
Vissez le couvercle jusqu’à ce qu’il vienne en butée.  
Choisissez la vitesse qui est la mieux adaptée pour les ingrédients  
utilisés.  
La touche P (pulse) permet une utilisation manuelle car vous  
devez maintenir la touche enfoncée lors du fonctionnement.  
Cette fonction est utilisée plus particulièrement pour piler la  
glace.  
Sélectionnez la touche 1 ( vitesse minimale ) pour les ingrédients  
liquides.  
Sélectionnez la touche 2 ( vitesse moyenne ) pour un mélange  
d’ingrédients liquides et solides.  
Sélectionnez la touche H ( vitesse maxi ) pour les ingrédients  
solides.  
15  
USK BL 2 - 051107  
 
Il est possible de rajouter à tout moment des liquides ou autres  
ingrédients sans arrêter l’appareil. Il suffit simplement de retirer le  
bouchon fermant l’ouverture d’approvisionnement du couvercle  
en le soulevant verticalement.  
Une fois la préparation terminée, arrêtez l’appareil ( touche 0 ) et  
débranchez la fiche de la prise de courant.  
Retirez le bol verseur de la base en le faisant tourner dans le sens  
des aiguilles d'une montre. Retirez ensuite le couvercle et versez  
le liquide dans le récipient désiré.  
NETTOYAGE  
Toujours débrancher votre appareil avant de le nettoyer.  
Pour un rinçage rapide du bol verseur ( entre deux préparations  
par exemple ), vous pouvez utiliser de l’eau claire et faire  
fonctionner l’appareil quelques instants. Dans ce cas, n’utilisez  
pas de détergent.  
Pour un nettoyage complet du bol verseur, retirez-le du bloc  
moteur et tournez le support de lame dans le sens inverse des  
aiguilles d’une montre par le dessous du bol pour le démonter (  
ceci vous facilitera le nettoyage ). Vous pouvez alors laver  
l’ensemble avec de l’eau additionnée de détergent et rincer  
abondamment à l’eau claire. Faites sécher avant de remonter  
l’ensemble. Pour cela, il vous suffit de visser le support de lames  
en le tournant dans le sens horaire au fond du bol verseur ( serrez  
énergiquement pour éviter les fuites ). Attention de ne pas égarer  
le joint d’étanchéité lors de cette opération.  
Vous pouvez nettoyer le bloc moteur à l’aide un chiffon doux  
légèrement humide.  
K051107  
Back cover page (last page)  
Assembly page 16/16  
 

Invacare Wheelchair ACC260 User Manual
JVC Computer Drive MC R434U User Manual
JVC DVD Recorder DR MV78BU User Manual
Kambrook Hot Beverage Maker KSK210 User Manual
Kenmore Blender 10080001 User Manual
Kenmore Range 7907851 User Manual
Kicker Stereo System KM6202 User Manual
Klipsch Speaker RF 82 User Manual
Kodak Digital Camera Z1485 IS User Manual
Kramer Electronics Stereo Receiver PT201VGA User Manual