Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +1 305 430 9692
#
Gravity-Activated
Pepper and Salt Mills
Automático Molinillo de
pimienta y sal
Moulins à Sel et à Poivre
Automatiques
USK PPG 37241
6 AAA/LR3 batteries
Ì
Front cover page (first page)
Assembly page 1/20
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +1 305 430 9692
#
BEFORE USE (see also part description p.20)
•
•
Each mill runs on 6 x AAA/LR03 batteries.
Open the battery housing by turning the bottom cap of the mill
counterclockwise. Remove the bottom lid, and using the steel
ring, lift the battery cradle out by raising it.
•
Insert the batteries in such a way that the polarity of each battery
is respected, and matches with the symbol indicated on the
battery cradle.
•
•
By pressing the switch on the top of the battery cradle, you
should hear a motor noise.
To close the battery housing, put the battery cradle back into the
appliance, and replace the bottom cap turning it clockwise until
it gets locked firmly (but not too tight).
To fill with pepper or salt:
•
Turn the upper stainless steel lid/grinding head counter-clockwise,
to expose the refill chamber. The arrow shall be above the
“Unlock” sign.
•
•
Fill the transparent refill chamber with salt or pepper.
Close the lid by returning it back into its initial position, lock in
place by turning the upper stainless steel part counter-clockwise,
until the arrow reaches the “Lock” symbol.
USE
•
Before seasoning your meals, you can adjust the fineness of the
ground salt and pepper by turning the adjustment wheel on the
underside of the mill.
To do so, turn the wheel clockwise for a finer grind and
counterclockwise for a coarser grind.
Hold the appliance above the meal to season. There is no button
to push, grinding will start automatically when the grinder is put
upside down (gravity-activated and automatic function) - see
Fig. A page 20.-
•
•
3
PPG 37241 - 120501
Assembly page 3/20
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +1 305 430 9692
#
MAINTENANCE
Disassemble the different parts of the appliance and clean them
separately with a damp cloth. Do not immerse the mill in liquid or put
it in a dishwasher. Do not use with wet hands. Do not use cleaning
products or detergents.
BATTERIES
If your appliance does not work properly, it is probably because the
batteries are discharged. In that case, replace them with new ones
of the same type (see “Before use”).
Please eliminate the old batteries in an environmentally friendly way.
TROUBLESHOOTING
If the mill does not grind, or if no motor noise can be heard, please
check that the batteries are installed correctly and are not
discharged. For best results we recommend alkaline batteries.
If the mill gets stuck during use (motor produces hum, but internal
shaft does not turn and no pepper is ground], gently shake the mill or
tap the mill gently on a hard surface, to remove the stuck pepper or
salt.
To remove deeply stuck peppercorn, remove the upper lid as if for
re-filling the mill, turn the coarseness setting to its coarsest, and tap
lightly on a hard surface until all the peppercorn is released. Re-
adjust coarseness setting to the desired level once done and
replace upper lid.
Note: Too fine a grind setting may not enable salt or pepper to be
ground. If this is the case, set the grinder to a coarser setting (see
above).
4
PPG 37241 - 120501
Assembly page 4/20
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +1 305 430 9692
#
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
In order to preserve our environment and protect human health,
electrical and electronic equipment waste should be disposed of in
accordance with specific rules with the implication of both suppliers
and users. For this reason, as indicated by the symbol
on the
rating label or on the packaging, your appliance should not be
disposed of as unsorted municipal waste. The user has the right to
bring it to a municipal collection point performing waste recovery by
means of reuse, recycling or use for other applications in
accordance with the directive.
5
PPG 37241 - 120501
Assembly page 5/20
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +1 305 430 9692
#
WARRANTY
We suggest that you complete and return the enclosed Product
Registration Card promptly to facilitate verification of the date of
original purchase. However, return of the Product Registration Card is
not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty
card online, at the following address: www.KALORIK.com
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. for 1 year from the
date of purchase against defects in material and workmanship. This
warranty is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of
purchase is required to obtain warranty performance.
During this period, if the KALORIK product, upon inspection by
KALORIK, is proven defective, it will be repaired or replaced, at
Kalorik’s option, without charge to the customer. If a replacement
product is sent, it will carry the remaining warranty of the original
product.
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or
user's misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK
instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage
other than that stamped on the product, wear and tear, alteration
or repair not authorized by KALORIK, or use for commercial purposes.
There is no warranty for glass parts, glass containers, filter basket,
blades and agitators, and accessories in general. There is also no
warranty for parts lost by the user.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO
THIS PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
PERIOD.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty
lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential
damages, so the above limitations may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
6
PPG 37241 - 120501
Assembly page 6/20
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +1 305 430 9692
#
If the appliance should become defective within the warranty
period and more than 30 days after date of purchase, do not return
the appliance to the store: often, our Customer Service
Representatives can help solve the problem without having the
product serviced. If servicing is needed, a Representative can
confirm whether the product is under warranty and direct you to the
nearest service location.
If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by
the user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment
back to the warranty center), along with proof of purchase and a
return authorization number indicated on the outer package, given
by our Customer Service Representatives. Send to the authorized
KALORIK Service Center (please visit our website at
www.KALORIK.com or call our Customer Service Department for the
address of our authorized KALORIK Service Center).
When sending the product, please include a letter explaining the
nature of the claimed defect.
If you have additional questions, please call our Customer Service
Department (please see below for complete contact information),
Monday through Thursday from 9:00am - 5:00pm (EST) and Friday
from 9:00am - 4:00pm (EST). Please note hours are subject to change.
If you would like to write, please send your letter to:
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
Or call:
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and
packages that do not have a return authorization number will be
refused.
7
PPG 37241 - 120501
Assembly page 7/20
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +1 305 430 9692
#
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, hay unas precauciones
básicas de seguridad que siempre se deben seguir, tales como:
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato.
Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas,
sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimiento nunca
deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la vigilancia de una
persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente
instrucciones con respecto al uso seguro del aparato.
Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
ß
ß
No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha.
Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado.
Nunca utilice el aparato si está dañado. Todas las reparaciones
deben ser hechas por un servicio técnico cualificado
recomendado por el distribuidor.
ß
ß
Utilice el aparato solamente para usos domésticos y de la
manera indicada en este manual de instrucciones.
No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro
líquido por ninguna razón.
ß
ß
Antes de limpiar el aparato, quite siempre las pilas.
Si las pilas gotean, quítelas, limpie los contactos del aparato y
lávese las manos.
ß
Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo,
quite las pilas para que no gotee.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLAMENTE PARA USO DOMESTICO
8
PPG 37241 - 120501
Assembly page 8/20
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +1 305 430 9692
#
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
•
•
Este aparato funciona con 6 pilas AAA/LR03 (cada molinillo).
Abra la tapa de las pilas girando la tapa de la base del molinillo
en el sentido contrario a las agujas del reloj. Quite la tapa y,
utilizando el anillo de acero, levante el soporte de la batería
para levantarla.
•
Coloque las pilas de manera que la polaridad corresponda con
el símbolo indicado en el alojamiento de las pilas.
Para cerrar la tapa de las pilas, ponga el soporte de la batería
de nuevo en el aparato, y coloque la tapa girando en el sentido
de las agujas del reloj.
Para llenar de pimienta o sal
•
Gire la parte superior de acero inoxidable hacia la derecha para
abrir el envase de las especias.
•
•
Llene el envase transparente con la sal o con pimienta.
Para cerrar vuelva a colocar la parte superior de acero girando
hacia la izquierda.
USO
Antes de sazonar sus preparaciones, puede ajustar el tamaño del sal
y de la pimienta molida girando la rueda que está debajo del
aparato (una para la sal y la otra para la pimienta).
Por ello, gire la rueda en el sentido de las agujas del reloj para
granos más finos o en el sentido contrario para granos más gruesos.
Mantenga el aparato por encima de la preparación a sazonar. No
hay ningún Baton para pulsar, el molido se inicia automáticamente
una vez puesto al revés (provocada por la gravedad y función
automática).
MANTENIMIENTO
Desmonte las diferentes partes del aparato y límpielas de manera
separada con un pañuelo húmedo.
No sumerja el molinillo en aguan u otro líquido, ni lo ponga en el
lavavajillas. No lo use con las manos mojadas. No utilice productos
de limpieza o detergentes.
9
PPG 37241 - 120501
Assembly page 9/20
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +1 305 430 9692
#
PILA
Si su aparato no funciona a la perfección será debido a que las pilas
están descargadas. En este caso reemplace las pilas viejas por unas
nuevas del mismo tipo (cfr. Antes de utilizar el aparato).
Por favor deposite las pilas usadas en un contenedor ecológico
apropiado para este uso.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el molinillo no muele, o si no oye el ruido del motor, compruebe
que las pilas estén instaladas correctamente y no estén gastadas.
Para obtener mejores resultados se recomienda usar pilas alcalinas.
Si el molinillo se atasca durante el uso (se oye el zumbido del motor,
pero el eje interior no gira y no se muele la pimienta), agítelo
suavemente o dé un ligero golpe sobre el molinillo sobre una
superficie dura, para quitar el grano de pimienta o sal atascado.
Para eliminar los granos de pimienta profundamente atascados,
retire la tapa superior como si fuera a rellenar de nuevo el molinillo,
gire a la configuración más gruesa del molido de los granos,
remueva o saque la pimiento, y si no sale golpee ligeramente sobre
una superficie dura hasta que salga. Vuelva a ajustar el granulado
deseado y cierre la tapa.
Nota: una posición de molido demasiado fina puede impedir que la
pimiento o la sal sea molida. En este caso use una posición de
molido menos fino.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana,
los residuos eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de
acuerdo con unas normas específicas con la implicación de ambos
proveedores y consumidores. Por esta razón, como indica el símbolo
la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un
en
contenedor municipal sino que debería ser devueltoa la tienda, o dejado
en un punto de recolección para ser reciclado o usado para otras
aplicaciones conforme a la directiva.
10
PPG 37241 - 120501
Assembly page 10/20
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +1 305 430 9692
#
GARANTÍA
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de
Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la
fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de
Registro de Producto no es una condición imprescindible para la
aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de
garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com
A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está
garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación,
en los Estados Unidos. Esta garantía no es transferible. Conserve la
prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para
obtener la aplicación de la garantía.
Durante este período, si el producto KALORIK después de una
inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será
reparado o remplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos
para el consumidor. Si se envía un producto de remplazo, se
aplicará la garantía que queda del producto original.
Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala
utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia
al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización
en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el
producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones
no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No
existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos,
cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por
las piezas perdidas por el usuario.
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este
producto está limitada a un año también.
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita
o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o
indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente
mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga
derechos legales particulares, pero usted puede tener también otros
11
PPG 37241 - 120501
Assembly page 11/20
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +1 305 430 9692
#
derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos
pueden variar de un estado a otro.
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o
más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato
en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al
Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el
producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno
de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo
garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo.
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente
franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de
autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al
Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite
para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo
más próximo).
Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la
naturaleza del defecto.
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al
Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a
viernes, de las 9 a las 18 (EST). Note que las horas pueden ser
modificadas.
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:
KALORIK Servicio al Consumidor
Team International Group of America Inc.
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente
mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de
autorización de devolución serán rechazados.
12
PPG 37241 - 120501
Assembly page 12/20
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +1 305 430 9692
#
Pour utiliser des appareils électriques, des précautions de sécurité
basiques doivent être suivies, telles que :
CONSIGNES DE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation.
Important : Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes ( y compris les enfants ) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant son utilisation en
toute sécurité.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
ß
ß
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci
est en fonctionnement ou sous tension.
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est
endommagé de quelque façon que ce soit, faites-le vérifier et
réparer par un service qualifié, comme le service après-vente du
fabricant ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire
ce genre de réparation, afin d'éviter tout danger. Dans tous les
cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de
la manière indiquée dans la notice.
ß
ß
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide
ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison.
Retirez les piles avant de nettoyer l'appareil.
ß
ß
Si les piles fuient, retirez-les, nettoyez les contacts de votre
appareil puis lavez-vous les mains.
ß
En cas d’arrêt prolongé, retirez les piles pour éviter qu’elles ne
fuient.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
13
PPG 37241 - 120501
Assembly page 13/20
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +1 305 430 9692
#
AVANT L'EMPLOI (voir la description aussi page 20)
•
•
Chaque moulin fonctionne avec 6 piles de type AAA/LR3.
Ouvrez le couvercle du logement des piles à la base du moulin
en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. Retirer le couvercle du logement des piles et en utilisant
l’anneau en acier, soulevez et sortez le bloc des piles du corps de
l’appareil.
•
Introduisez les piles de manière à ce que le sens des piles
corresponde avec les signes « + » ou « - » indiqués sur le bloc-piles
(respectez la polarité en installant les piles).
•
•
En appuyant sur l’interrupteur situé sur le haut du compartiment à
piles, vous devriez alors entendre un bruit de moteur.
Pour refermer le couvercle, remettez-le sur l’appareil et faites-le
tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il
soit bien fermé.
Pour remplir de sel ou de poivre :
•
Ouvrez le couvercle supérieur noir et acier en maintenant le
corps de l’appareil et en tournant le couvercle dans le sens des
aiguilles d’une montre, pour exposer le réservoir à épices.
Remplissez le réservoir transparent de sel ou de poivre.
Reconnectez ensuite les deux parties en ajustant le couvercle
dans sa position initiale, et le fermant et tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre, de manière à ce que la flèche
indique le symbole « Verrouillé ».
•
•
UTILISATION
•
•
•
Avant d’assaisonner vos plats et préparations, vous pouvez régler
la taille souhaitée du sel et du poivre moulu en tournant la
molette qui se trouve sous l’appareil.
Pour ce faire, tournez la molette dans le sens des aiguilles d’une
montre pour une mouture plus fine et inversement pour des grains
plus gros.
Renversez l’appareil au-dessus de la préparation à assaisonner. Il
n’y a pas de bouton sur lequel appuyer, la mouture commence
automatiquement quand le moulin est renversé (voir Fig. A page
20).
14
PPG 37241 - 120501
Assembly page 14/20
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +1 305 430 9692
#
ENTRETIEN
Démontez les différentes parties de l’appareil et nettoyez-les
séparément à l’aide d’un chiffon humide. N’immergez jamais le
moulin dans un liquide. Ne pas utiliser avec des mains mouillées. Ne
pas utilisez de détergents ou produits de nettoyage sur cet appareil.
PILES
Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, cela signifie
probablement que les piles sont déchargées. Dans ce cas,
remplacez-les par des piles de type identique (voir paragraphe
Avant l’emploi).
Veuillez éliminer les piles usagées de manière écologique.
EN CAS DE NON FONCTIONNEMENT
Si le moulin ne fonctionne pas, ou si aucun bruit de moteur ne se fait
entendre, la cause la plus probable est une mauvaise installation des
piles, ou l’utilisation avec des piles déchargées. Pour un résultat
optimal, nous recommandons l’utilisation de piles alcalines.
Si le moulin se bloque pendant l’usage (le moteur se fait entendre,
mais le moulin ne tourne pas), secouez-le et tapez-le doucement sur
une surface dure, pour déloger le grain de poivre qui peut se
retrouver bloqué dans l’appareil.
Pour retirer un grain de poivre complètement bloqué, retirer le
couvercle comme pour remplir le moulin, et tournez la molette
comme pour obtenir la mouture la plus grossière, puis tapez le
couvercle doucement sur une surface dure pour déloger les grains
de poivre. Une fois fait, remettez le couvercle en place.
Note : un réglage de mouture trop fine peut ne pas permettre au sel
ou au poivre d’être moulu. Si c’est le cas, choisissez un niveau de
mouture moins fine.
15
PPG 37241 - 120501
Assembly page 15/20
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +1 305 430 9692
#
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination
en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire
selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun,
qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre
appareil, tel que le signale le symbole
apposé sur sa plaque
signalétique ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans
une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de
collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit
recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la
directive en vigueur.
16
PPG 37241 - 120501
Assembly page 16/20
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +1 305 430 9692
#
GARANTIE
Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la
Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification
de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte
d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à
l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir
cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante :
A compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un
an, sur le territoire des Etats-Unis, contre les défauts matériels et de
fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la
preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour
obtenir l’application de la garantie.
Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par
KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de
KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de
remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit
originel qui s’appliquera.
La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une
mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une
négligence, au non-respect des consignes du manuel d’utilisation
KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage
différent de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des
modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un
usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les
parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers, lames et
accessoires en général. Il n’existe également pas de garantie pour
les pièces perdues par l’utilisateur.
Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce
produit est également limitée à la garantie d’un an.
Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou
n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou
indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à
17
PPG 37241 - 120501
Assembly page 17/20
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +1 305 430 9692
#
vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et
certains droits peuvent varier d’un état à l’autre.
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de
garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil
au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre
le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une
réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le
produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de
réparation.
Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, dûment
affranchi), ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro
d’autorisation de retour, indiqué par notre service clientèle, au
service après-vente KALORIK agrée (visitez notre site internet
www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle
pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé).
Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la
nature du défaut.
Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre
département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées
complètes), du Lundi au Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h
à 16h (EST). Veuillez noter que les heures sont sujettes à modification.
Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à:
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1
888-KALORIK.
Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois
et colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront
refusés.
USK PPG 37241 - 120501
Assembly page 18/20
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +1 305 430 9692
#
USK PPG 37241 - 120501
Assembly page 19/20
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International USA. The pages must be reproduced and folded
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm
height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
Fax +1 305 430 9692
#
1. Adjustment wheel
2. Lid / Grinding Head
3. Refill Chamber
4. Housing
1
2
5. Motor Block / Battery cradle
6. Bottom Cap
1. Rueda
2. Parte Superior
3
3. Envase transparente
4. Cuerpo en acero inoxidable
5. Soporte de la batería
6. Tapa de la base
1. Molette
4
2. Couvercle supérieur
3. Réservoir transparent
4. Corps en acier inoxydable
5. Bloc-piles
6. Couvercle du bloc-piles
5
6
USK PPG 37241 - 120501
Assembly page 20/20
|