Kenwood Speaker B61 1370 00 01 User Manual

©B61-1370-00/01 (K) KW  
SINUBSWTOROFUERCTION MANUAL  
HMAOUTD-PEARDLEUERMD'PEXLTORÊIME GRAVE  
English  
Français  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
observe the following safety cautions.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
ATTENTION  
Pour éviter les risques de blessures ou de dommages matériels, prière de  
lire les consignes de sécurité suivantes et d’en tenir compte.  
CAUTION To avoid the risk of human injury or property damage, be sure to read and  
Have a specialist install and connect the speaker. —  
Do not touch the speaker. — The speaker becomes hot after  
Le haut-parleur doit être installé et raccordé par un spé- Ne pas toucher le haut-parleur. — Le haut-parleur est  
Incorrect installation may lead to vehicle accident or malfunction. extended operation. Touching it in such a condition may cause burns.  
cialiste. — Un accident de la route ou un dysfonctionnement  
chaud après une longue période de fonctionnement. Il peut alors  
causer de brûlures.  
peut être causé par une mauvaise installation.  
Avoid unstable installation. — Make sure that the speaker  
will not rattle or displace. Otherwise, a displaced speaker may  
cause injury.  
Control listening volume at an optimum level. — If the  
sound outside the vehicle is inaudible, a traffic accident may result.  
In case of abnormality, stop the use and disconnect the  
L’installation doit être stable. — S’assurer que le haut-  
parleur ne vibre pas et ne bouge pas. Un haut-parleur mal fixé  
peut causer des blessures.  
Régler le volume à un niveau optimal. — Un accident de la  
route peut se produire si les sons extérieurs au véhicule ne sont pas  
audibles.  
Do not modify the speaker. — Otherwise, smoke or fire may result. speaker. — If operation is continued, smoke or fire may result.  
Disconnect the speaker and ask servicing.  
Ne pas modifier le haut-parleur. — Sinon de la fumée ou un En cas d’anomalie, cesser d’utiliser le haut-parleur et le  
NOTE:  
incendie pourrait se produire.  
débrancher. — Sinon de la fumée ou un incendie peut se pro-  
duire. Débrancher le haut-parleur et le faire réparer.  
Connect to an amplifier with an RMS power equal to or lower than that of the speaker. — If the RMS power of the ampli-  
fier is higher than that of the speaker, increase the speakers and connect them in series or reduce the speaker input power.  
REMARQUE:  
Raccorder à un amplificateur dont la puissance nominale (RMS) est égale ou inférieure à celle du haut-parleur. —  
Si la puissance nominale (RMS) de l’amplificateur est supérieure à celle du haut-parleur, augmenter le nombre de haut-parleurs et les  
raccorder en série, ou réduire la puissance d’entrée du haut-parleur.  
Power  
Puissance  
Reduce  
Réduction  
Do not exceed the impedance value with which the amplifier operation is guaranteed. — When using multiple speakers,  
calculate their total impedance and use an impedance value within the range in which the operation of the amplifier is guaranteed.  
<Example>  
Ne pas excéder l’impédance à laquelle le fonctionnement de l’amplificateur est garanti. Si plusieurs haut-parleurs  
sont utilisés, calculer leur impédance totale, sachant que celle-ci doit être dans la plage garantissant le fonctionnement de l’amplificateur.  
<Exemple>  
Be careful not to bring the connection cord in contact with the speaker. — The speaker becomes hot after extended operation.  
If a cord contacts a hot speaker, the cord coating may melt and cause short-circuiting, which makes the speaker unable to output the sound.  
Veillez à ne pas mettre en contact le cordon de liaison et le haut-parleur. — Le haut-parleur devient chaud quand il est  
utilisé pendant un certain temps. Si un cordon de liaison touche un haut-parleur chaud et si sa gaine fond, un court-circuit peut s’  
ensuivre, dans lequel cas le haut-parleur n’émettra plus aucun son.  
ALTAVOZ DE SUBGRAVES  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
Español  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
asegúrese de leer y tomar las precauciones de seguridad siguientes.  
PRECAUTIÓN  
Para evitar el riesgo de que se lesionen personas o se dañen propiedades,  
SUBWOOFER  
Português  
Solicite a un especialista que instale y conecte el altavoz. funcionar durante mucho tiempo seguido. Tocarlo bajo tales  
MANUAL DE INSTRUÇÕES  
— La instalación incorrecta puede ser la causa de que produzca  
un accidente del vehículo o un fallo de funcionamiento.  
condiciones puede causar quemaduras.  
Controle el volumen de audición en un nivel óptimo. —  
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTE  
Evite una instalación inestable. — Asegúrese de que el  
Si el sonido del exterior del vehículo no se puede oír, puede que se  
altavoz no vibre ni se desplace. De lo contrario, un altavoz que se produzca un accidente de tráfico.  
desplace podrá causar lesiones.  
PRECAUÇÃO  
Para evitar o risco de lesões ou danos materiais, certifique-se de que lê e  
respeita as seguintes precauções de segurança.  
En el caso de producirse alguna anormalidad, deje de  
No modifique el altavoz. — De lo contrario podrá salir humo utilizar el altavoz y desconéctelo. Si se continúa utilizan-  
Recorra a um técnico especializado para a instalação do Não toque no altifalante. — O altifalante fica quente após  
o producirse un incendio.  
do el altavoz bajo estas condiciones, puede que salga humo o se  
produzca un incendio. Desconecte el altavoz y solicite reparaciones.  
altifalante. — Uma instalação incorrecta pode provocar um  
acidente ou avaria do veículo.  
um longo período de funcionamento. Tocar-lhe nessa altura pode  
provocar queimaduras.  
No toque el altavoz. — El altavoz se calienta después de  
Evite uma instalação instável. — Certifique-se de que o alti- Ajuste o volume de escuta para o nível ideal. — Se não  
NOTA:  
falante não faz pequenos ruídos nem se desloca. Caso contrário, a conseguir escutar o som proveniente do exterior do veículo, pode  
Conecte a un amplificador con una potencia RMS igual o inferior a la del altavoz. — Si la potencia RMS del amplificador es  
superior a la del altavoz, aumente el número de altavoces y conéctelos en serie, o reduzca la potencia de entrada del altavoz.  
deslocação de um altifalante pode provocar lesões.  
ocorrer um acidente rodoviário.  
Não modifique o altifalante. — Caso contrário, pode ocorrer Em caso de anomalia, pare de utilizar o altifalante e des-  
Potencia  
fumo ou um incêndio.  
ligue-o. — Se continuar em funcionamento, pode ocorrer fumo  
ou um incêndio. Deslique o altifalante e solicite assistência técnica.  
NOTA:  
Ligue a um amplificador com uma potência RMS igual ou inferior à do altifalante. — Se a potência RMS do amplificador  
for superior à do altifalante, aumente os altifalantes e ligue-os em série ou reduza a potência de entrada do altifalante.  
Reducir  
Potência  
No sobrepase el valor de impedancia con el que el funcionamiento del amplificador está garantizado. — Cuando utili-  
ce múltiples altavoces, calcule el valor total de sus impedancias y utilice un valor de impedancia que se encuentre dentro del margen en  
el que el funcionamiento del amplificador está garantizado.  
Baixo  
<Ejemplo>  
Não exceda o valor de impedância que garanta o funcionamento do amplificador. — Quando utilizar vários altifalantes,  
calcule a sua impedância total e use um valor de impedância dentro do intervalo que garanta o funcionamento do amplificador.  
<Exemplo>  
Tenga cuidado para no poner en contacto el cable de conexión con el altavoz. — El altavoz se calienta después de funcio-  
nar durante un tiempo prolongado. Si un cable se pusiera en contacto con un altavoz caliente, el recubrimiento del cable podría fundirse  
y causar un cortocircuito, lo que imposibilitaría la salida de sonido del altavoz.  
For Argentina  
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que  
hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)  
Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los  
equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento  
adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local  
para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de  
residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.  
Tenha cuidado para não colocar o cabo de ligação em contacto com o altifalante. — O altifalante fica quente após um  
longo período de funcionamento. Se o cabo entrar em contacto com um altifalante quente, o revestimento do cabo pode derreter e  
provocar curto-circuito, o que impede o altifalante de emitir som.  
 

Indesit Clothes Dryer G73VU User Manual
Ingersoll Rand Marine Safety Devices 2XXX XXX9 XXX User Manual
Intel Personal Computer GA 8I865GME User Manual
Jacuzzi Plumbing Product BM43000 User Manual
Jarden consumer Solutions Slow Cooker 7qt User Manual
Jenn Air Cooktop W10141605 User Manual
JVC DVD Player TH C30 User Manual
JVC Stereo System 0603MWMMDWORI User Manual
KitchenAid Range KDRP767RSS00 User Manual
Kodak Digital Photo Frame CAT 820 1899 User Manual