KitchenAid Microwave Oven YKCMS1555R User Manual

MICROWAVE OVEN  
Use & Care Guide  
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777  
or visit our website at... www.KitchenAid.ca  
FOUR À MICRO-ONDES  
Guide d’utilisation et d’entretien  
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777  
ou visitez notre site web à... www.KitchenAid.ca  
Table of Contents/Table des matières ............................................................................ 2  
Model/Modèle YKCMS1555R  
8205543/3828W5A8154  
 
MICROWAVE OVEN SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all  
safety messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or  
“WARNING.” These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't  
immediately follow instructions.  
You can be killed or seriously injured if you don't  
follow instructions.  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you  
what can happen if the instructions are not followed.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:  
Do not operate the microwave oven if it has a  
WARNING: To reduce the risk of burns, electric  
damaged cord or plug, if it is not working properly, or  
if it has been damaged or dropped.  
shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive  
microwave energy:  
Read all instructions before using the microwave  
oven.  
The microwave oven should be serviced only by  
qualified service personnel. Call an authorized  
service company for examination, repair, or  
adjustment.  
Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO  
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE  
MICROWAVE ENERGY” found in this section.  
See door surface cleaning instructions in the  
“Microwave Oven Care” section.  
The microwave oven must be grounded. Connect  
only to properly grounded outlet. See “GROUNDING  
INSTRUCTIONS” found in this section and in the  
provided Installation Instructions.  
To reduce the risk of fire in the oven cavity:  
– Do not overcook food. Carefully attend the  
microwave oven when paper, plastic, or other  
combustible materials are placed inside the oven  
to facilitate cooking.  
Install or locate the microwave oven only in  
accordance with the provided Installation Instructions.  
Some products such as whole eggs in the shell and  
– Remove wire twist-ties from paper or plastic bags  
before placing bags in oven.  
– If materials inside the oven ignite, keep oven door  
closed, turn oven off, and disconnect the power cord,  
or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.  
sealed containers – for example, closed glass jars –  
are able to explode and should not be heated in the  
microwave oven.  
Use the microwave oven only for its intended use as  
described in this manual. Do not use corrosive  
– Do not use the cavity for storage purposes. Do not  
leave paper products, cooking utensils, or food in  
the cavity when not in use.  
chemicals or vapors in the microwave oven. This type  
of oven is specifically designed to heat, cook, or dry  
food. It is not designed for industrial or laboratory use.  
As with any appliance, close supervision is necessary  
when used by children.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
 
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be  
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can  
burn off the pad and touch electrical parts involving  
a risk of electric shock.  
Do not use paper products when appliance is  
operated in the “PAN BROWN” mode (on models  
with this feature).  
Do not store any materials, other than  
manufacturer’s recommended accessories, in this  
microwave oven when not in use.  
Do not store anything directly on top of the  
microwave oven when the microwave oven is in  
operation.  
overheated beyond the boiling point without  
appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling  
when the container is removed from the microwave  
oven is not always present. THIS COULD RESULT  
IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER  
WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A  
SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO  
THE LIQUID.  
To reduce the risk of injury to persons:  
Do not overheat the liquid.  
Stir the liquid both before and halfway through  
heating it.  
Do not cover or block any openings on the  
Do not use straight-sided containers with narrow  
necks.  
After heating, allow the container to stand in the  
microwave oven for a short time before removing  
the container.  
microwave oven.  
Do not store this microwave oven outdoors. Do not  
use the microwave oven near water - for example,  
near a kitchen sink, in a wet basement, or near a  
swimming pool, or similar locations.  
Use extreme care when inserting a spoon or other  
utensil into the container.  
Do not operate any heating or cooking appliance  
beneath the microwave oven.  
Do not mount microwave oven over or near any  
Do not immerse cord or plug in water.  
Keep cord away from heated surfaces.  
Do not let cord hang over edge of table or counter.  
Do not mount over a sink.  
Do not cover racks or any other part of the  
microwave oven with metal foil. This will cause  
overheating of the microwave oven.  
portion of a heating or cooking appliance.  
Oversized foods or oversized metal utensils should  
not be inserted in the microwave oven as they may  
create a fire or risk of electric shock.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO  
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY  
(a) Do not attempt to operate this oven with the door  
open since open-door operation can result in  
harmful exposure to microwave energy. It is  
important not to defeat or tamper with the  
safety interlocks.  
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is  
particularly important that the oven door close  
properly and that there is no damage to the:  
(1) Door (bent),  
(2) Hinges and latches (broken or loosened),  
(3) Door seals and sealing surfaces.  
(b) Do not place any object between the oven front  
face and the door or allow soil or cleaner residue  
to accumulate on sealing surfaces.  
(d) The oven should not be adjusted or repaired by  
anyone except properly qualified service personnel.  
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.  
4
 
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Make sure the microwave oven legs are in place to ensure  
proper airflow. If vents are blocked, a sensitive thermal safety  
device may automatically turn the microwave oven off. The  
microwave oven should work properly once it has cooled.  
Unpacking  
1. Empty the microwave oven of any packing materials.  
2. Clean the inside with a soft, damp cloth.  
3. Check for damage, such as:  
Electrical Requirements  
a door that is not lined up correctly  
damage around the door, or  
WARNING  
dents on the interior or exterior of the microwave oven.  
If there is any damage, do not operate the microwave oven  
until a designated service technician has checked it and  
made any needed repairs.  
Location Requirements  
WARNING  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in  
death, fire, or electrical shock.  
Fire Hazard  
Observe all governing codes and ordinances. A 120 Volt, 60 Hz,  
AC only, 15- or 20-amp fused electrical supply (or circuit breaker)  
is required. (A time-delay fuse is recommended.) It is  
recommended that a separate circuit serving only this appliance  
be provided.  
Do not install oven next to or over a heat source  
without a UL approved (CSA approved in Canada)  
trim kit.  
Doing so can result in death, fire, or  
electrical shock.  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
For all cord connected appliances:  
The microwave oven must be grounded. In the event  
of an electrical short circuit, grounding reduces the  
risk of electric shock by providing an escape wire for  
the electric current. The microwave oven is equipped  
with a cord having a grounding wire with a grounding  
plug. The plug must be plugged into an outlet that is  
properly installed and grounded.  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
Use two or more people to move and install  
microwave oven.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
WARNING: Improper use of the grounding plug can  
result in a risk of electric shock. Consult a qualified  
electrician or serviceman if the grounding instructions  
are not completely understood, or if doubt exists as to  
whether the microwave oven is properly grounded.  
IMPORTANT: The control side of the unit is the heavy side.  
Handle the microwave oven gently. The weight of the microwave  
oven is more than 35 lbs (15.9 kg).  
Place the microwave oven on a cart, counter, table or shelf  
that is strong enough to hold the microwave oven and the  
food and utensils you place inside it.  
Do not use an extension cord. If the power supply cord  
is too short, have a qualified electrician or serviceman  
install an outlet near the microwave oven.  
The microwave oven should be at a temperature above 50°F  
(10°C) for proper operation.  
NOTE: Some models can be built into a wall or cabinet by using  
one of the trim kits listed in the “Microwave Oven Built-In Trim Kit  
Installation Instructions.”  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Do not block the exhaust vents or air intake openings. Allow a  
few inches of space at the back of the microwave oven where  
the exhaust vents are located. Blocking the exhaust vents  
could cause damage to the microwave oven, as well as poor  
cooking results.  
5
 
PARTS AND FEATURES  
MICROWAVE OVEN  
CONTROL  
This manual may cover several different models. The model you  
have purchased may have some or all of the features shown here.  
The appearance of your particular model may differ slightly from  
the illustrations in this manual.  
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
A. Metal shielded window  
F. Control panel  
B. Model and serial number plate  
C. Cooking guide label  
G. Door safety lock system  
H. Glass turntable  
D. Microwave oven light  
E. Microwave inlet cover  
I. Turntable support  
J. Door open push button  
Turntable  
A
B
A. Turntable  
B. Support  
The turntable can rotate in either direction to help cook food  
more evenly. Do not operate the oven without having the  
turntable in place. See “Assistance or Service” to reorder any of  
the parts.  
To Install:  
1. Place the support on the oven cavity bottom.  
2. Place the turntable on the support.  
Fit the raised, curved lines in the center of the turntable  
bottom between the three spokes of the support. The rollers  
on the support should fit inside the turntable bottom ridge.  
6
 
Display  
Tones  
When power is first supplied to the microwave oven, “:” will  
appear in the display. If the “:” appears in the display at any other  
time, a power failure has occurred. Reset the clock if needed.  
Tones are audible signals, indicating the following:  
One tone  
Valid entry  
When the microwave oven is in use, the display shows cook time  
remaining. When the microwave oven is not in use, the display  
shows the time of day (if the clock is set) or Timer countdown.  
Hidden feature entered  
Two tones  
End of stage in multistage cooking  
Start  
The START pad begins any function. If non-sensor cooking is  
interrupted, touching START will resume the preset cycle.  
Touching START will not resume an interrupted sensor cycle.  
Invalid entry (short tones)  
Every minute after end-of-cycle tones, as reminder  
Hidden feature exited  
Easy Start  
Three tones  
End of cycle  
Cook time may be added to a manual cook cycle by touching the  
EASY START (START) pad. Touching EASY START during the  
cycle will add 30 seconds of cook time at the current cook power.  
Each additional touch adds 30 seconds of cook time, up to  
3 minutes, then 1 minute of cook time, up to 10 minutes.  
Five tones  
End of Timer countdown  
During defrost cycle, as reminder to check, turn, rearrange, or  
separate food  
The EASY START pad will also start the microwave oven at 100%  
power for 30 seconds after the door is closed or CANCEL is  
touched. Additional time may be added by touching EASY  
START.  
Tone volume may be adjusted, or the tones may be disabled  
using Personal Choice.  
To Change Tones Settings:  
Cancel  
1. Touch PERSONAL CHOICE.  
The CANCEL pad clears any incorrect command and cancels  
most functions except for the Timer and Control Lock. It will not  
erase the time of day.  
“Sound Volume” will appear in the display, then instructions  
will scroll.  
The oven will also turn off when the door is opened. Close the  
door and touch START to resume the non-sensor cycle.  
2. Touch “1” for low volume, “2” for medium, “3” for high, or  
touch “4” to turn off tones.  
3. Touch START.  
Clock  
This is a 12-hour or 24-hour clock.  
Timer  
The Timer can be set in minutes and seconds, up to 99 minutes,  
99 seconds, and counts down the set time.  
To Set Clock:  
The microwave oven and Timer must be off.  
NOTE: The Timer does not start or stop the microwave oven.  
1. Touch CLOCK SET.  
Cook functions may be used while the Timer is counting down.  
When the cook function is active in the display, touch TIMER to  
see the Timer countdown for 5 seconds.  
2. Touch number pads to correct time of day.  
3. Touch CLOCK SET.  
The hour format may be changed, and the clock may be hidden  
using Personal Choice.  
To Set:  
1. Touch TIMER.  
2. Touch number pads to enter desired time.  
To Change Clock Display:  
1. Touch PERSONAL CHOICE 5 times.  
3. Touch TIMER or START, or allow the Timer to start  
automatically after a brief delay.  
“Clock” will appear in the display, then instructions will scroll.  
When the set time ends, “TIMER END” will scroll across the  
display and the end-of-Timer tones will sound.  
2. Touch “1” for 12-hour format, “2” for 24-hour format, or “3” to  
turn off.  
4. Touch TIMER at anytime while the Timer countdown is active  
3. Touch START.  
When the clock is turned off, the display will be blank.  
in the display to cancel the Timer.  
Remember, touching CANCEL will turn off the microwave  
oven.  
The time can be reset during the countdown by repeating the  
above steps.  
7
 
Control Lock  
Personal Choice  
The Control Lock shuts down the control panel pads to prevent  
unintended use of the microwave oven. If any pad is touched  
while the Control Lock is active, “LOCKED” will appear in the  
display.  
Settings can be selected, and displays can be changed by  
touching PERSONAL CHOICE.  
TOUCH SETTING  
PAD  
NUMBER PAD = OPTION  
To Lock/Unlock Control: Touch and hold CANCEL for  
approximately 5 seconds until 1 tone sounds and “LOCKED”  
appears in the display. Repeat to unlock the control. Two tones  
will sound, and “UNLOCK” will appear in the display.  
Once  
Sound volume 1=Low, 2=Medium, 3=High, 4=Off  
Twice  
Weight  
1=lbs, 2=kgs  
3 times  
4 times  
5 times  
Language  
Scroll speed  
Clock  
1=English, 2=French, 3=Spanish  
1=Slow, 2=Medium, 3=Fast  
1=12 hrs, 2=24 hrs, 3=Off  
Demo Mode  
The Demo Mode is ideal for learning how to use the microwave  
oven. When set, functions can be entered without actually turning  
on the magnetron. While functions are operating in the Demo  
Mode, the microwave oven light will come on, the fan will run, the  
countdown will run very quickly in the display, the turntable will  
rotate, and the tones will sound.  
1. Touch PERSONAL CHOICE repeatedly to scroll through the  
settings until the desired setting is displayed.  
Instructions for that setting will scroll across the display.  
To Turn On/Off Demo Mode: Touch and hold TIMER for  
5 seconds until 1 tone sounds, and “DEMO ON” appears in the  
display. Repeat to turn off Demo Mode.  
2. Touch the appropriate number pad to select the desired  
setting option.  
3. Touch START.  
MICROWAVE OVEN USE  
A magnetron in the oven produces microwaves which reflect off  
the metal floor, walls and ceiling and pass through the turntable  
and appropriate cookware to the food. Microwaves are attracted  
to and absorbed by fat, sugar and water molecules in the food,  
causing them to move, producing friction and heat which cooks  
the food.  
Food Characteristics  
When microwave cooking, the amount, size and shape, starting  
temperature, composition and density of the food affect cooking  
results.  
Do not lean on or allow children to swing on the microwave  
oven door.  
Amount of Food  
The more food heated at once, the longer the cook time. Check  
for doneness and add small increments of time if necessary.  
Do not operate microwave oven when it is empty.  
The turntable must be in place and correct side up when  
microwave oven is in use. Do not use if turntable is chipped  
or broken. See “Assistance or Service” section to reorder.  
Size and Shape  
Smaller pieces of food will cook more quickly than larger pieces,  
and uniformly shaped foods cook more evenly than irregularly  
shaped food.  
Baby bottles and baby food jars should not be heated in  
microwave oven.  
Starting Temperature  
Room temperature foods will heat faster than refrigerated foods,  
and refrigerated foods will heat faster than frozen foods.  
Clothes, flowers, fruit, herbs, wood, gourds, paper, including  
brown paper bags and newspaper, should not be dried in  
microwave oven.  
Do not use the microwave oven for canning, sterilizing or  
deep frying. The microwave oven cannot maintain  
appropriate temperatures.  
Composition and Density  
Foods high in fat and sugar will reach a higher temperature, and  
will heat faster than other foods. Heavy, dense foods, such as  
meat and potatoes, require a longer cook time than the same size  
of a light, porous food, such as cake.  
Paraffin wax will not melt in the microwave oven because it  
does not absorb microwaves.  
Use oven mitts or pot holders when removing containers from  
microwave oven.  
Cooking Guidelines  
Do not overcook potatoes. At the end of the recommended  
cook time, potatoes should be slightly firm. Let potatoes  
stand for 5 minutes. They will finish cooking while standing.  
Covering  
Covering food helps retain moisture, shorten cook time and  
reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a lid is  
not available, wax paper, paper towels or plastic wrap approved  
for microwave ovens may be used. Plastic wrap should be turned  
back at one corner to provide an opening to vent steam.  
Condensation on the door and cavity surfaces is normal during  
heavy cooking.  
Do not cook or reheat whole eggs inside the shell. Steam  
buildup in whole eggs may cause them to burst. Cover  
poached eggs and allow a standing time.  
Stirring and Turning  
Stirring and turning redistribute heat evenly to avoid overcooking  
the outer edges of food. Stir from outside to center. If possible,  
turn food over from bottom to top.  
8
 
Arranging  
If heating irregularly shaped or different sized foods, arrange the  
thinner parts and smaller sized items toward the center. If  
cooking several items of the same size and shape, place them in  
a ring pattern, leaving the center of the ring empty.  
Aluminum Foil and Metal  
Always use oven mitts or pot holders when removing dishes from  
the microwave oven.  
Aluminum foil and some metal can be used in the microwave  
oven. If not used properly, arcing (a blue flash of light) can occur  
and cause damage to the microwave oven.  
Piercing  
Before heating, use a fork or small knife to pierce or prick foods  
that have a skin or membrane, such as potatoes, egg yolks,  
chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several places to  
allow steam to vent.  
OK for Use  
Racks and bakeware supplied with the microwave oven (on some  
models), aluminum foil for shielding, and approved meat  
thermometers may be used with the following guidelines:  
Shielding  
Use small, flat pieces of aluminum foil to shield the thin pieces of  
irregularly shaped foods, bones and foods such as chicken  
wings, leg tips and fish tail. See “Aluminum Foil and Metal” first.  
Do not allow aluminum foil or metal to touch the inside cavity  
walls, ceiling or floor.  
Always use the turntable.  
Standing Time  
Do not allow contact with another metal object during  
cooking.  
Food will continue to cook by the natural conduction of heat even  
after the microwave cooking cycle ends. The length of standing  
time depends on the volume and density of the food.  
Do Not Use  
Cookware and Dinnerware  
Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, non-  
approved meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners  
such as sandwich wrappers, staples and objects with gold or  
silver trim or a metallic glaze should not be used in the  
microwave oven.  
Cookware and dinnerware must fit on the turntable. Always use  
oven mitts or pot holders when handling because any dish may  
become hot from heat transferred from the food. Do not use  
cookware and dinnerware with gold or silver trim. Use the  
following chart as a guide, then test before using.  
MATERIAL  
RECOMMENDATIONS  
Cooking Power  
Many recipes for microwave cooking specify which cooking  
power to use by percent, name or number. For example,  
70%=7=Medium-High.  
Aluminum Foil,  
Metal  
See “Aluminum Foil and Metal” section.  
Browning Dish  
Bottom must be at least 3/16" (5 mm)  
above the turntable. Follow manufacturer’s  
recommendations.  
Use the following chart as a general guide for the suggested  
cooking power of specific foods.  
PERCENT/NAME NO. USE  
Ceramic Glass,  
Glass  
Acceptable for use.  
100%, High  
(default setting)  
10  
Quick heating convenience foods  
and foods with high water content,  
such as soups, beverages and most  
vegetables.  
China,  
Earthenware  
Follow manufacturer’s recommendations.  
Follow manufacturer’s recommendations.  
Melamine  
90%  
80%  
9
Cooking small, tender pieces of  
meat, ground meat, poultry pieces  
and fish fillets.  
Paper: Towels,  
Dinnerware,  
Napkins  
Use nonrecycled and those approved by  
the manufacturer for microwave oven use.  
Heating cream soups.  
Plastic: Wraps,  
Bags, Covers,  
Dinnerware,  
Containers  
Use those approved by the manufacturer  
for microwave oven use.  
8
Heating rice, pasta or casseroles.  
Cooking and heating foods that  
need a cook power lower than high.  
For example, whole fish and meat  
loaf.  
Pottery and Clay  
Styrofoam*  
Follow manufacturer’s recommendations.  
Do not use in microwave oven.  
70%,  
7
6
Reheating a single serving of food.  
Medium-High  
Straw, Wicker,  
Wooden  
Containers  
Do not use in microwave oven.  
60%  
Cooking sensitive foods such as  
cheese and egg dishes, pudding  
and custards.  
Wax Paper  
Acceptable for use.  
Cooking non-stirrable casseroles,  
such as lasagna.  
To Test Cookware or Dinnerware for Microwave Use:  
1. Put cookware or dinnerware in microwave oven with 1 cup  
(250 mL) of water beside it.  
2. Cook at 100% cooking power for 1 minute.  
Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and the  
water stays cool.  
9
 
PERCENT/NAME NO. USE  
Custom Cooking  
50%, Medium  
5
Cooking ham, whole poultry and  
pot roasts.  
Times and cooking power have been preset for certain  
microwavable foods. Use the following chart as a guide.  
Simmering stews.  
FOOD  
NO. QUANTITY/INSTRUCTIONS  
40%  
4
Melting chocolate.  
Bacon*  
1
2-6 slices, average thickness/  
Follow package directions.  
Heating bread, rolls and pastries.  
30%, Medium-  
Low, Defrost  
3
2
1
Defrosting bread, fish, meats,  
poultry and precooked foods.  
Beverage  
2
1 or 2 cups, 8 oz (250 mL) each/  
Do not cover. The diameter of the  
cup’s opening will affect how the  
liquid heats. Beverages in cups with  
smaller openings may heat faster.  
20%  
Softening butter, cheese, and ice  
cream.  
10%, Low  
Taking chill out of fruit.  
FrozenRoll/Muffin  
(prebaked)  
3
4
5
1-4 pieces, 2 oz (57 g) each**/  
Place on paper towel.  
Cooking  
Fresh Roll/Muffin  
(prebaked)  
1-4 pieces, 2 oz (57 g) each**/  
Place on paper towel.  
To Use:  
1. Touch COOK TIME.  
Oatmeal  
1-6 servings/  
Follow package directions. Use  
microwavable bowls with high sides.  
“STAGE 1” will appear briefly, then “ENTER COOK TIME” will  
scroll across display. Enter the length of time to cook.  
*Differences in the amount of fat, meat, thickness, and curing  
process affect results. Average is 16 slices per pound.  
If cooking with 100% power, skip Step 2.  
2. Touch COOK POWER, then set the desired cooking power.  
**For smaller rolls, 2 rolls may be counted as 1 piece.  
See “Cooking Power.”  
3. Touch START.  
To Use Custom Cook:  
1. Touch CUSTOM COOK repeatedly to scroll through foods  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and  
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder  
tones.  
or  
Touch number pad of desired food type from chart.  
4. Touch CANCEL or open the door to clear the display.  
Cook time may be added in 30-second increments during the  
cycle by touching EASY START (START).  
2. Enter quantity.  
3. Touch START or wait for the microwave oven to start  
automatically after a brief delay.  
The display will count down the cook time.  
Cooking in Stages  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and  
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder  
tones.  
The microwave oven can be set to cook at different cooking  
powers for various lengths of time, up to 3 stages, plus a  
warming stage.  
4. Touch CANCEL or open the door to clear the display and/or  
stop reminder tones.  
To Cook in Stages:  
1. Touch COOK TIME.  
“STAGE 1” will briefly appear, then 'ENTER COOK TIME” will  
scroll across display. Enter the length of time to cook during  
the 1st stage.  
2. Touch COOK POWER, then enter the desired cooking power  
for the 1st stage. See “Cooking Power.”  
3. Repeat steps 1 and 2 for each additional stage.  
Keep Warm may be programmed to follow the last stage by  
touching KEEP WARM at any time during stage  
programming.  
4. Touch START.  
Two tones will sound between stages.  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and  
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder  
tones.  
5. Touch CANCEL or open the door to clear the display and/or  
stop reminder tones.  
Cook time may be added in 30-second increments during the  
cycling stage by touching EASY START (START).  
10  
 
Custom Defrosting  
Auto Sensor Cooking  
The Custom Defrost feature’s preset programs can be used, or  
the microwave oven can be manually set to defrost. To defrost  
manually, use 30% cook power. Refer to a reliable cookbook for  
defrosting information.  
The sensor in the microwave oven detects humidity released  
from the food and automatically sets a cooking time based on the  
selected food category.  
Use the following chart as a guide.  
Food should be 0°F (-18°C) or colder at defrosting for optimal  
results. How foods are stored can affect results.  
FOOD  
QUANTITY  
INSTRUCTIONS  
Baked  
1-4 medium,  
10-13 oz  
(283-369 g) each around edges, at least 1"  
(2.5 cm) apart. Let stand  
Pierce each one several times  
with a fork. Place on turntable  
Unwrap foods and remove lids (for example, from fruit juice  
containers) before defrosting.  
Potatoes  
Shallow packages will defrost more quickly than thick blocks.  
5 minutes after cooking.  
Separate food pieces as soon as possible during or at the  
end of the cycle for more even defrosting.  
Frozen  
Vegetables (250 mL-1 L)  
1-4 cups  
Remove from package. Place  
in microwavable container.  
Cover with plastic wrap and  
vent. Stir and let stand  
Use small pieces of aluminum foil to shield parts of food such  
as chicken wings, leg tips and fish tails. See “Aluminum Foil  
and Metal” first.  
2-3 minutes after cooking.  
The Custom Defrost feature has preset times and cook powers  
for 3 categories: Meat, Poultry and Fish. Custom Defrost should  
not be used for food that has been left outside the freezer for  
more than 20 minutes, or for frozen ready-made food. Use the  
following chart as a guide.  
Fresh  
1-4 cups  
Place in microwavable  
container and add 2-4 tbs  
(30-60 mL) water. Cover with  
plastic wrap and vent. Stir and  
let stand 2-3 minutes after  
cooking.  
Vegetables (250 mL-1 L)  
MEAT  
Beef: ground, steaks, roast,  
The narrow or fatty areas of  
irregular shaped cuts should  
be shielded with foil before  
defrosting.  
Frozen  
Entrée  
10-20 oz  
Remove from package.  
Loosen cover on three sides.  
If entrée is not in  
microwavable container, place  
on plate, cover with plastic  
wrap and vent.  
stew  
(283-567 g)  
Lamb: stew and chops  
Do not defrost less than 1/4 lb  
(113 g) or two 4 oz (113 g)  
patties.  
Pork: chops, ribs, roasts,  
sausage  
Rice  
0.5-2 cups  
Follow measurements on  
Place all meats in  
microwavable baking dish. Do  
not cover.  
(125-500 mL) dry package for ingredient  
rice amounts. Place rice and liquid  
(Use medium or in microwavable dish. Cover  
POULTRY  
long grain rice.)  
with loose-fitting lid. Let stand  
5 minutes after cooking, or  
until liquid is absorbed. Stir.  
Chicken: whole and cut up  
Cornish hens  
Turkey: breast  
FISH  
Place in microwavable baking  
dish, chicken breast side up.  
Do not cover.  
0.25-2 lbs  
(113-907 g)  
Place in microwavable dish.  
Cover with plastic wrap and  
vent. Let stand 2-3 minutes  
after cooking.  
Fish  
Seafood  
Fillets, Steaks, Whole,  
Shellfish  
Place in microwavable baking  
dish. Do not cover.  
NOTE: When covering foods, make sure the vent opening is large  
enough for moisture to escape. This will allow the sensor to  
accurately determine cooking time.  
To Use Custom Defrost:  
1. Touch CUSTOM DEFROST.  
To Use Auto Cook:  
Before using, make sure the microwave oven has been plugged  
in for at least 3 minutes, the room temperature is not above 95°F  
(35°C), and the outside of the container and microwave oven  
cavity are dry.  
The display will show the setting for defrosting Meat. Touch  
CUSTOM DEFROST a second time for the Poultry setting,  
and a third time for the Fish setting.  
2. Enter the weight.  
1. Place food on the turntable and close the door.  
Weight can be set from 0.1 lb to 6.0 lbs (45 g to 2.7 kg).  
2. Touch COOK (AUTO SENSOR COOK) until the desired food  
type is displayed.  
3. Touch START.  
The microwave oven will start automatically after a brief  
delay.  
The display will count down the defrost time.  
During defrosting, 5 short tones will sound. These tones  
indicate it is time to check, turn, rearrange or separate food.  
Open door, turn food if necessary, close door and touch  
START to resume defrosting.  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and  
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder  
tones.  
3. Touch CANCEL or open the door to clear the display and/or  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and  
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder  
tones.  
stop reminder tones.  
4. Touch CANCEL or open the door to clear the display and/or  
stop reminder tones.  
11  
 
To Use Auto Sensor Reheat:  
Before using, make sure the microwave oven has been plugged  
in for at least 3 minutes, the room temperature is not above 95°F  
(35°C), and the outside of the container and microwave oven  
cavity are dry.  
Auto Sensor Popcorn  
The sensor in the microwave oven determines the appropriate  
popping time of commercially packaged microwavable popcorn.  
Do not use regular paper bags or glassware.  
Pop only 1 package of popcorn at a time.  
1. Place food on the turntable and close the door.  
2. Touch REHEAT until the desired food type is displayed.  
Follow manufacturer’s instructions when using a microwave  
popcorn popper.  
The microwave oven will start automatically after a brief  
delay.  
Listen for popping to slow to 1 pop every 1 or 2 seconds,  
then stop the cycle. Do not try to pop unpopped kernels.  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and  
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder  
tones.  
Use fresh bags of popcorn for optimal results.  
3. Touch CANCEL or open the door to clear the display and/or  
Cooking results may vary by brand and fat content.  
stop reminder tones.  
There are 2 popcorn functions: Regular and Snack. Use Regular  
for bag sizes 3.5 oz (99 g) and 3.0 oz (85 g). Use Snack for bag  
size 1.75 oz (50 g).  
Keep Warm  
To Use Auto Sensor Popcorn:  
WARNING  
1. Place popcorn bag on the turntable.  
2. Touch POPCORN once for Regular, or twice for Snack.  
Food Poisoning Hazard  
Touch START, or wait for the oven to start the popping cycle  
automatically.  
Do not let food sit in oven more than one hour  
before or after cooking.  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and  
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder  
tones.  
Doing so can result in food poisoning or  
sickness.  
3. Touch CANCEL or open the door to clear the display and/or  
stop reminder tones.  
Hot cooked food can be kept warm in the microwave oven. Keep  
Warm can be used by itself, or it can be programmed to follow a  
cooking cycle. Opening the door during Keep Warm will cancel  
the function.  
Auto Sensor Reheat  
A sensor in the microwave oven detects humidity released from  
the food and automatically sets a reheating time based on the  
selection. Use the following chart as a guide.  
To Use:  
Put hot cooked food in the microwave oven. Cover plates of food  
and foods that were cooked covered. Pastries, pies, turnovers,  
etc. should remain uncovered.  
FOOD  
SERVING SIZE/INSTRUCTIONS  
Dinner Plate  
(refrigerated)  
8-16 oz (227-454 g)  
Place food on microwavable plate, cover  
with plastic wrap and vent.  
1. Touch KEEP WARM.  
“WARM HOLD” will scroll twice, and then “START” will flash.  
2. Touch START.  
Soup  
1-4 cups (250 mL-1 L)  
“WARM” will appear in the display during the entire cycle.  
Place in microwavable container, cover  
with plastic wrap and vent. Stir and let  
stand 2-3 minutes after reheating.  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and  
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder  
tones.  
Sauce  
1-4 cups (250 mL-1 L)  
Place in microwavable container, cover  
with plastic wrap and vent. Stir and let  
stand 2-3 minutes after reheating.  
3. Touch CANCEL or open the door to clear the display and/or  
stop reminder tones.  
To Set at end of cycle: Touch KEEP WARM while setting a  
cooking cycle before touching START.  
Casserole  
(refrigerated)  
1-2 cups (250-500 mL)  
Place in microwavable container, cover  
with plastic wrap and vent. Stir and let  
stand 2-3 minutes after reheating.  
NOTE: When covering foods, make sure the vent opening is large  
enough for moisture to escape. This will allow the sensor to  
accurately determine reheating time.  
12  
 
MICROWAVE OVEN CARE  
General Cleaning  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the microwave oven is cool. Always follow label instructions on  
cleaning products.  
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted.  
OVEN CAVITY  
OVEN DOOR AND EXTERIOR  
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-  
wool pads, gritty washcloths or some recycled paper towels.  
Damage may occur.  
The area where the oven door and frame touch when closed  
should be kept clean.  
Mild, nonabrasive soaps and detergents:  
On stainless steel models, rub in direction of grain to avoid  
damaging.  
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.  
Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic  
scrubbing pad:  
The area where the oven door and frame touch when closed  
should be kept clean.  
Apply glass cleaner to towel, not directly to surface.  
Average soil  
Mild, nonabrasive soaps and detergents:  
Stainless Steel (on some models)  
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-  
wool pads, gritty washcloths or some paper towels. Damage may  
occur. Rub in direction of grain to avoid damaging.  
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.  
Heavy soil  
Mild, nonabrasive soaps and detergents:  
Stainless Steel Cleaner & Polish (not included):  
See “Assistance or Service” section to order.  
Liquid detergent or all-purpose cleaner:  
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.  
Vinegar for hard water spots  
Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in oven.  
Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry with  
soft, lint-free cloth.  
Odors  
Lemon juice or vinegar:  
Heat 1 cup (250 mL) of water with 1 tbs (15 mL) of either  
lemon juice or vinegar for 2 to 5 minutes in oven.  
CONTROL PANEL  
Microwave Inlet Cover  
Sponge or soft cloth and water:  
The microwave inlet cover (see “Parts and Features”) should be  
kept clean to avoid arcing and oven damage.  
Dampen sponge with water and wipe panel. Dry with soft  
cloth.  
Wipe with wet cloth.  
Do not use chemical or abrasive cleansers.  
TURNTABLE  
Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the  
microwave oven without the turntable in place.  
Mild cleanser and scouring pad  
Dishwasher  
13  
 
TROUBLESHOOTING  
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.  
Nothing will operate  
Display shows messages  
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker  
tripped?  
Is the display showing “:”?  
The clock has not been set. See “Display” section to clear  
display. See “Clock” section to reset the clock.  
Replace the fuse or reset the circuit.  
Is the display showing a letter followed by a number?  
See “Display” section to clear. If it reappears, call for service.  
See “Assistance or Service” section.  
Oven will not operate  
Is the door completely closed?  
Firmly close door.  
Display shows time countdown, but the microwave oven  
is not operating  
Is a spacer (on some models) attached to the inside of the  
door?  
Remove spacer, then firmly close door.  
Is the Timer in use?  
See “Timer” section.  
Is the electronic microwave oven control set correctly?  
See “Microwave Oven Control” section.  
On some models, is the Demo Mode in use?  
See “Demo Mode” section.  
On some models, is the Control Lock set?  
See “Control Lock” section.  
Tones are not sounding  
On some models, is the Demo Mode in use?  
See “Demo Mode” section.  
Are tones turned off?  
See “Tones” section.  
Is the magnetron working properly?  
Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at  
100% cooking power. If water does not heat, call for service.  
See “Assistance or Service” section.  
Cooking times seem too long  
Is the cooking power set properly?  
Oven makes humming noise  
See “Cooking Power” section.  
Are large amounts of food being heated?  
Larger amounts of food need longer cooking times.  
This is normal and occurs when the power supply switches  
the magnetron on and off.  
Is the incoming voltage less than specified in “Microwave  
Oven Safety?”  
Have a qualified electrician check the electrical system in the  
home.  
Oven door looks wavy  
This is normal and will not affect performance.  
Interference with radio, TV, cordless phone, etc.  
Turntable will not operate  
Is the microwave oven plugged into the same outlet?  
Is the turntable properly in place?  
Make sure turntable is correct side up and is sitting securely  
on the turntable support.  
Try a different outlet.  
Is the radio or TV receiver near the microwave oven?  
Move the receiver away from the microwave oven, or adjust  
the radio or TV antenna.  
Is the turntable support operating properly?  
Remove turntable. Remove and replace turntable support.  
Replace turntable. Place 1 cup (250 mL) of water on the  
turntable, then restart microwave oven. If it still is not  
working, call for service. See “Assistance or Service” section.  
Do not operate the microwave oven without turntable and  
turntable support working properly.  
Are the microwave oven door and sealing surfaces clean?  
Make sure these areas are clean.  
Is the cordless phone frequency 2.4 GHz?  
Some 2.4 GHz-based cordless phones and home wireless  
networks may experience static or noise while the microwave  
oven is on. Use a corded phone or a different frequency  
cordless phone, or avoid using these items during oven  
operation.  
Turntable rotates both directions  
This is normal and depends on motor rotation at beginning of  
cycle.  
14  
 
ASSISTANCE OR SERVICE  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
Replacement Parts  
Turntable  
Turntable Rollers  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
Part No. 8205147  
Part No. 8205149  
Turntable Support/Roller  
Assembly  
Part No. 8205148  
Stainless Steel Cleaner & Polish  
Part No. 8171420  
If you need replacement parts  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
use only factory specified parts. These factory specified parts will  
fit right and work right because they are made with the same  
precision used to build every new KITCHENAID® appliance.  
Built-in Kits  
This countertop microwave oven can be built in by using one of  
the following trim kits*. These kits are available from the dealer or  
can be ordered by kit model number. See “Assistance or Service”  
section for the toll-free number.  
To locate factory specified parts in your area, call us or your  
nearest KitchenAid designated service center.  
In Canada  
KIT  
KIT MODEL NUMBERS/ FOR INSTALLATION  
SIZE  
COLORS  
OVER OVEN MODELS  
For product related questions, please call the KitchenAid Canada  
Customer Interaction Centre toll free: 1-800-461-5681  
Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).  
24"  
(61 cm)  
MK1154XPQ / White  
MK1154XPB / Black  
MK1154XPS / Stainless  
KEBI141D  
KEBS147D  
Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).  
Our consultants provide assistance with:  
Features and specifications on our full line of appliances.  
27"  
(69 cm)  
MK1157XPQ / White  
MK1157XPB / Black  
MK1157XPS / Stainless  
KEBI171D  
KEBS177D  
Referrals to local dealers.  
For parts, accessories and service in Canada  
30"  
(76 cm)  
MK1150XPQ / White  
MK1150XPB / Black  
MK1150XPS / Stainless  
KEBI101D  
KEBS107D  
Call 1-800-807-6777. KitchenAid designated service technicians  
are trained to fulfill the product warranty and provide after-  
warranty service, anywhere in Canada.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to KitchenAid  
Canada with any questions or concerns at:  
*Approved, electric single microwave ovens only  
Customer Interaction Centre  
KitchenAid Canada  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
15  
 
KITCHENAID® MICROWAVE OVEN WARRANTY  
ONE-YEAR FULL WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with this product, KitchenAid Canada will pay for factory specified parts and repair labor costs to correct defects in materials  
or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.  
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON MAGNETRON TUBE,  
ELECTRIC OVEN ELEMENTS AND SOLID STATE TOUCH CONTROL SYSTEM  
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions  
attached to or furnished with this product, KitchenAid Canada will pay for factory specified parts for the microwave magnetron tube,  
any electric oven element and the solid state touch control system to correct defects in materials or workmanship.  
SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY ON STAINLESS STEEL OVEN CAVITY/INNER DOOR  
In the second through tenth years from date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions  
attached to or furnished with this product, KitchenAid Canada will pay for factory specified parts for the stainless steel oven cavity/inner  
door if the part rusts through due to defects in materials or workmanship.  
KitchenAid Canada will not pay for:  
1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to replace house fuses or  
correct house wiring, or to replace owner-accessible light bulbs.  
2. Repairs when your appliance is used in other than normal, single-family household use.  
3. Pickup and delivery. Your appliance is designed to be repaired in the home.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God or use of products not  
approved by KitchenAid Canada.  
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside Canada.  
7. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.  
8. Any labor costs during the limited warranty periods.  
KITCHENAID CANADA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not  
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province.  
Outside Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty  
applies.  
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of this book. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found  
by checking the “Assistance or Service” section or by contacting your designated KitchenAid Canada service company or by calling  
1-800-807-6777.  
2/05  
Keep this book and your sales slip together for future  
Dealer name____________________________________________________  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Address________________________________________________________  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
Write down the following information about your appliance to  
better help you obtain assistance or service if you ever need it.  
You will need to know your complete model number and serial  
number. You can find this information on the model and serial  
number label/plate, located on your appliance as shown in the  
“Parts and Features” section.  
16  
 
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.  
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves  
à vous et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si  
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave  
si vous ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de  
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
Lors de l’utilisation de tout appareil ménager électrique on doit observer certaines précautions de sécurité  
fondamentales, dont les suivantes :  
Utiliser le four à micro-ondes uniquement pour les  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de  
auxquelles il est destiné, telles qu’elles  
applications  
brûlures, de choc électrique, d’incendie, de blessures  
et l’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes :  
sont décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de  
vapeurs ou de produits chimiques corrosifs dans le  
four à micro-ondes. Ce type de four est  
spécifiquement conçu pour chauffer, cuire ou sécher  
des aliments. Il n’est pas conçu pour des applications  
industrielles ou de laboratoire.  
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le four  
à micro-ondes.  
Lire et observer les instructions spécifiques de  
“PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE  
D’EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES  
MICRO-ONDES” dans cette section.  
Comme pour tout appareil ménager, les enfants ne  
devraient utiliser ce four que sous une supervision  
adéquate.  
Le four à micro-ondes doit être relié à la terre.  
Brancher l’appareil uniquement sur une prise de  
courant convenablement reliée à la terre. Voir les  
“INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE”  
présentées dans cette section et dans les instructions  
d'installation fournies.  
Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes si le  
cordon d’alimentation ou la fiche de branchement est  
endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a  
subi des dommages ou s’il est tombé.  
Tous les travaux de service doivent être exécutés  
Installer ou placer le four à micro-ondes uniquement  
exclusivement par un personnel d’entretien qualifié.  
Contacter un centre de service autorisé pour les  
opérations d’inspection, de réparation ou de réglage.  
selon les instructions d’installation fournies.  
Certains produits, comme les oeufs entiers dans leur  
coquille et les récipients fermés – par exemple les  
bocaux en verre fermés – peuvent exploser et on ne  
doit pas les faire chauffer dans le four à micro-ondes.  
Voir les instructions de nettoyage de la surface de la  
porte à la section “Entretien du four à micro-ondes”.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
17  
 
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du  
four :  
– Ne pas faire cuire les aliments excessivement.  
Surveiller attentivement le four à micro-ondes  
après y avoir placé des produits en papier, en  
plastique ou autres matériaux combustibles pour  
faciliter la cuisson des aliments.  
Ne pas installer le four à micro-ondes au-dessus ou  
près de toute portion d’un appareil de chauffage ou  
de cuisson.  
Les aliments trop volumineux ou des ustensiles en  
métal de grande taille ne doivent pas être insérés  
dans le four à micro-ondes car ils peuvent créer un  
incendie ou un risque de choc électrique.  
Ne pas nettoyer avec des tampons métalliques à  
récurer. Des pièces peuvent se détacher du tampon  
en brûlant et venir en contact avec des pièces  
électriques qui pourraient causer un risque de choc  
électrique.  
Ne pas utiliser des produits en papier lorsque  
l'appareil fonctionne au mode “PAN BROWN” (sur  
les modèles avec cette caractéristique).  
– Enlever les attaches métalliques des sachets en  
papier ou en plastique avant de placer de tels  
sachets dans le four.  
– En cas d’inflammation de matériaux placés à  
l’intérieur du four, maintenir la porte du four  
fermée, arrêter le four, débrancher le four, ou  
interrompre l’alimentation électrique au niveau du  
tableau de distribution (fusible ou disjoncteur).  
Ne pas remiser des matériaux autres que les  
accessoires recommandés par le fabricant dans ce  
four à micro-ondes lorsqu'il n'est pas utilisé.  
– Ne pas utiliser la cavité du four comme espace de  
rangement. Ne pas laisser dans le four des  
produits en papier, ustensiles de cuisine ou  
produits alimentaires, lorsqu’il n’est pas utilisé.  
Veiller à ne rien remiser directement sur le four à  
micro-ondes lorsqu'il est en service.  
Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le four  
à micro-ondes.  
Ne pas remiser ce four à micro-ondes à l'extérieur.  
Ne pas utiliser le four à micro-ondes à proximité  
d'eau - par exemple, près d'un évier de cuisine,  
dans un sous-sol humide ou près d'une piscine ou à  
un emplacement similaire.  
Ne pas immerger le cordon ou la fiche de  
branchement dans l'eau.  
Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent  
trop chauffer – au-delà du point d’ébullition – sans  
sembler bouillir. Il n’y a pas toujours des bulles ou  
une ébullition lorsqu’on retire le récipient du four à  
microondes. À CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES  
TRÈS CHAUDS POURRAIENT DÉBORDER  
LORSQU’ON BOUGE LE RÉCIPIENT OU QUE  
LON UTILISE UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE  
USTENSILE POUR LE REMUER.  
Pour réduire le risque de blessures corporelles :  
Ne pas trop faire chauffer le liquide.  
Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.  
Garder le cordon d'alimentation loin des surfaces  
chauffées.  
Ne pas utiliser de récipients à parois droites avec  
des ouvertures étroites.  
Ne pas laisser le cordon d'alimentation pendre sur le  
bord d'une table ou d'un comptoir.  
Une fois chaud, laisser le récipient dans le four à  
micro-ondes un moment avant de le retirer.  
Faire très attention lorsqu’on utilise une cuillère ou  
un autre ustensile dans le récipient.  
Ne pas faire le montage au-dessus d'un évier.  
Ne pas couvrir les grilles ou autre partie du four à  
micro-ondes avec du papier métallique. Cette action  
causera un surchauffage du four à micro-ondes.  
Ne pas faire fonctionner un appareil de chauffage ou  
de cuisson sous le four à micro-ondes.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
18  
 
PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION  
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES  
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque  
la porte est ouverte, car ceci pourrait susciter une  
exposition dangereuse à l’énergie des micro-ondes.  
Il est important de ne pas entraver le fonctionnement  
correct du dispositif de verrouillage de sécurité.  
(c) Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est  
endommagé. Il est particulièrement important  
que la porte du four ferme convenablement et  
que les composants suivants ne soient pas  
endommagés :  
(1) Porte (déformation),  
(2) Charnières et dispositif de verrouillage  
(brisés ou desserrés),  
(b) Ne pas placer d’objet entre la surface avant du four  
et la porte, et ne jamais laisser des souillures ou  
résidus de produits de nettoyage s’accumuler sur  
les surfaces d’étanchéité.  
(3) Joints de porte et surfaces d’étanchéité.  
(d) Seul un personnel d’entretien qualifié est habilité  
à exécuter des réparations ou réglages sur  
cet appareil.  
Ce dispositif est conforme à la section 18 des règlements FCC.  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION  
Déballage  
AVERTISSEMENT  
1. Ôter du four à micro-ondes tous les matériaux d'emballage  
Risque du poids excessif  
divers.  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer  
et installer le four à micro-ondes.  
2. Nettoyer l'intérieur du four avec un chiffon doux humide.  
3. Vérifier l'absence de dommages tels que :  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos ou d'autre blessure.  
porte qui n'est pas alignée correctement  
dommages autour de la porte, ou  
bosses à l'intérieur ou à l'extérieur du four à micro-ondes.  
IMPORTANT : Le côté de l'appareil où se trouve la commande  
est le plus lourd. Manipuler le four à micro-ondes délicatement.  
Le poids du four à micro-ondes est supérieur à 35 lb (15,9 kg).  
En cas de dommage quelconque, ne pas faire fonctionner le  
four à micro-ondes avant qu'un technicien de service désigné  
n'ait vérifié le four et ait effectué les réparations nécessaires.  
Placer le four à micro-ondes sur un chariot, un plan de travail,  
une table ou une tablette suffisamment solide pour supporter  
le four à micro-ondes ainsi que les aliments et ustensiles  
placés à l'intérieur.  
Exigences d'emplacement  
Le four à micro-ondes doit se trouver à une température  
supérieure à 50°F (10°C) pour un fonctionnement correct.  
AVERTISSEMENT  
REMARQUE : Certains modèles peuvent être encastrés dans un  
mur ou un placard en utilisant l'une des trousses de garniture  
indiquées à “Instructions d'installation de la trousse de garniture  
pour four à micro-ondes encastré”.  
Ne pas obstruer les conduits d'évacuation ou les ouvertures  
de prise d'air. Laisser quelques centimètres à l'arrière du four  
à micro-ondes à l'emplacement des conduits d'évacuation.  
L'obstruction des conduits d'évacuation peut entraîner des  
dommages au four à micro-ondes, de même que de  
médiocres résultats de cuisson.  
Risque d'incendie  
Ne pas installer le four à proximité ou au-dessus  
d'une source de chaleur sans un nécessaire de  
garniture approuvé par UL (approuvé par ACNOR  
au Canada).  
Veiller à ce que les pieds du four à micro-ondes soient bien  
en place pour assurer un flux d'air approprié. Si les conduits  
sont obstrués, un dispositif de sécurité thermique sensible  
peut commander l'extinction automatique du four à micro-  
ondes. Le four à micro-ondes devrait fonctionner  
correctement une fois refroidi.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
19  
 
Spécifications électriques  
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE  
Pour tout appareil ménager connecté par un  
cordon de courant électrique :  
AVERTISSEMENT  
Il faut que le four à micro-ondes soit relié à la  
terre. En cas de court-circuit électrique, la liaison  
à la terre réduit le risque de choc électrique car  
le courant électrique dispose d’un itinéraire direct  
d’acheminement à la terre. Le four à micro-ondes  
est doté d’un cordon de courant électrique qui  
comporte un fil de liaison à la terre, avec broche  
de liaison à la terre. On doit brancher la fiche sur  
une prise de courant convenablement installée et  
reliée à la terre.  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée  
à la terre.  
AVERTISSEMENT : L’utilisation incorrecte du  
dispositif de liaison à la terre peut susciter un risque  
de choc électrique. L’utilisateur qui ne comprend pas  
bien les instructions de liaison à la terre, ou qui n’est  
pas certain que le four à micro-ondes soit  
convenablement relié à la terre, devrait consulter  
un électricien qualifié.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en  
vigueur. L'appareil doit être alimenté uniquement par un circuit de  
120 V CA, 60 Hz, protégé par un fusible de 15 ou 20 A (on  
recommande l'utilisation d'un fusible temporisé ou d'un  
disjoncteur). On recommande que cet appareil soit alimenté par  
un circuit indépendant.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge. Si le cordon de  
courant électrique est trop court, demander à un  
électricien qualifié d’installer une prise de courant à  
proximité du four à micro-ondes.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES  
Ce manuel peut couvrir différents modèles. Le four que vous avez acheté peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques énumérées.  
L’apparence des caractéristiques illustrées ici peut ne pas correspondre exactement à celle de votre modèle.  
A
B
C
D
E
F
Plateau rotatif  
A
B
A. Plateau rotatif  
B. Support  
G
H
I
J
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens pour permettre une  
cuisson plus uniforme. Ne pas faire fonctionner le four à micro-  
ondes sans que le plateau rotatif ne soit en place. Voir  
“Assistance ou service” pour passer une nouvelle commande de  
pièces.  
A. Hublot avec grille métallique  
B. Plaque signalétique des  
numéros de modèle et de série  
C. Étiquette du guide de cuisson  
D. Lampe du four à micro-ondes  
F. Tableau de commande  
G. Système de verrouillage de la  
porte  
H. Plateau rotatif en verre  
I. Support du plateau rotatif  
E. Couvercle - orifice  
d’introduction des micro-  
ondes  
J. Bouton-poussoir pour ouvrir la  
porte  
Installation :  
1. Placer le support sur le fond de la cavité du four.  
2. Placer le plateau rotatif sur le support.  
Insérer les protubérances arrondies au centre du dessous du  
plateau rotatif entre les trois rayons de l’axe. Les roulettes sur  
le support devraient se loger à l’intérieur du pourtour cranté  
du dessous du plateau rotatif.  
20  
 
COMMANDE DU FOUR À MICRO-ONDES  
Mise en marche  
La touche START met en marche toute fonction. Si la cuisson  
sans détection est interrompue, il suffit d'appuyer sur START  
pour reprendre le programme préréglé. L'appui sur START ne  
permettra pas de reprendre le programme de détection  
interrompu.  
Easy Start (mise en marche facile)  
La durée de cuisson peut être ajoutée à un programme manuel  
de cuisson en appuyant sur la touche EASY START (START).  
L'appui sur la touche EASY START en cours de programme  
ajoutera 30 secondes de durée de cuisson à la puissance de  
cuisson actuelle. Chaque appui additionnel ajoute 30 secondes  
de durée de cuisson jusqu'à 3 minutes, puis 1 minute de durée  
de cuisson jusqu'à 10 minutes.  
La touche EASY START démarre aussi le four à micro-ondes à la  
puissance maximale pendant 30 secondes après fermeture de la  
porte ou après appui sur CANCEL. Du temps additionnel peut  
être ajouté en appuyant sur EASY START.  
Annulation  
La touche CANCEL (annulation) efface toute commande  
incorrecte et annule la plupart des fonctions à l'exception de la  
minuterie et du verrouillage des commandes. Cette fonction  
n'effacera pas l'heure.  
Le four s'arrête également lorsqu'on ouvre la porte. Fermer la  
porte et appuyer sur Start pour reprendre le programme sans  
détection.  
Horloge  
Il s'agit d'une horloge de 12 heures ou de 24 heures.  
Réglage de l'horloge :  
Le four à micro-ondes et la minuterie doivent être éteints.  
1. Appuyer sur CLOCK SET (réglage de l'horloge).  
2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer l'heure  
correcte.  
3. Appuyer sur CLOCK SET (réglage de l'horloge).  
Le format de l'heure peut être modifié, et l'horloge peut être  
dissimulée grâce à la fonction Personal Choice (choix personnel).  
Modification de l'affichage de l'horloge :  
1. Appuyer cinq fois sur PERSONAL CHOICE.  
“Clock” (horloge) apparaîtra sur l'affichage, puis les  
instructions défileront.  
Affichage  
2. Appuyer sur “1” pour le format de 12 heures, sur “2” pour le  
Lors de la mise sous tension initiale du four à micro-ondes, “:”  
apparaît sur l'afficheur. Si “:” s'affiche à tout autre moment, une  
panne de courant s'est produite. Régler de nouveau l'horloge si  
nécessaire.  
format de 24 heures, ou sur “3” pour désactiver.  
3. Appuyer sur START (mise en marche).  
Lorsque l'horloge est éteinte, l'affichage est vierge.  
Lorsque le four à micro-ondes est utilisé, l'affichage indique la  
durée de cuisson résiduelle. Lorsque le four à micro-ondes n'est  
pas utilisé, l'affichage indique l'heure (si l'horloge est réglée) ou le  
compte à rebours de la minuterie.  
21  
 
Signaux sonores  
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :  
Un signal sonore  
Verrouillage des commandes  
Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau  
de commande pour empêcher l'utilisation non intentionnelle du  
four à micro-ondes. Si on appuie sur une touche alors que le  
verrouillage des commandes est activé, “LOCKED” (verrouillé)  
s'affiche.  
Entrée valide  
Entrée d'une caractéristique dissimulée  
Pour verrouiller/déverrouiller les commandes : Appuyer sur  
CANCEL (annulation) pendant environ 5 secondes jusqu'à  
l'émission d'un signal sonore et l'affichage de “LOCKED”.  
Répéter pour déverrouiller les commandes. Deux signaux  
sonores sont émis et “UNLOCK” (déverrouillage) s'affiche.  
Deux signaux sonores  
Fin d'étape pour la cuisson par étapes  
Entrée invalide (signaux sonores courts)  
Signaux sonores de fin de programme émis à intervalles de  
une minute à titre de rappel  
Mode de démonstration  
Sortie d'une caractéristique dissimulée  
Le mode de démonstration est idéal pour apprendre à utiliser le  
four à micro-ondes. Lorsque ce mode est réglé, il est possible de  
sélectionner des fonctions sans activer le magnétron. Lorsque  
des fonctions sont activées dans le cadre du mode de  
démonstration, la lampe du four à micro-ondes s'allume, le  
ventilateur se met en marche, le compte à rebours défile très  
rapidement sur l'afficheur, le plateau rotatif tourne, et les signaux  
sonores sont émis.  
Trois signaux sonores  
Fin du programme  
Cinq signaux sonores  
Fin du compte à rebours de la minuterie  
Pendant le programme de décongélation pour vous rappeler  
de vérifier, de tourner, de réarranger ou de séparer les  
aliments.  
Activation/désactivation du mode de démonstration :  
Appuyer sur TIMER pendant 5 secondes jusqu'à l'émission d'un  
signal sonore et l'affichage de “DEMO ON” (mode de  
démonstration activé). Répéter pour désactiver le mode de  
démonstration.  
Le volume du signal sonore peut être ajusté, ou les signaux  
sonores peuvent être désactivés grâce à la fonction Personal  
Choice.  
Modification des réglages des signaux sonores :  
1. Appuyer sur PERSONAL CHOICE.  
Personal Choice (choix personnel)  
“Sound Volume” (volume sonore) apparaîtra sur l'affichage,  
puis les instructions défileront.  
Les réglages peuvent être sélectionnés et les affichages peuvent  
être modifiés en appuyant sur PERSONAL CHOICE.  
2. Appuyer sur “1” pour un volume faible, “2” pour moyen, “3”  
pour élevé, ou appuyer sur “4” pour désactiver les signaux  
sonores.  
APPUYER SUR RÉGLAGE  
LA TOUCHE  
TOUCHE  
NUMÉRIQUE=OPTION  
3. Appuyer sur START (mise en marche).  
Une fois  
Volume  
sonore  
1=faible, 2=moyen, 3=élevé,  
4=éteint  
Minuterie  
Deux fois  
3 fois  
Poids  
1=lb, 2=kg  
La minuterie peut être réglée en minutes et secondes jusqu'à  
99 minutes et 99 secondes et procède à un compte à rebours de  
la durée réglée.  
Langue  
1=anglais, 2=français,  
3=espagnol  
REMARQUE : La minuterie ne met pas en marche et n'arrête pas  
4 fois  
5 fois  
Vitesse de  
défilement  
1=lente, 2=moyenne,  
3=rapide  
le four à micro-ondes.  
Les fonctions de cuisson peuvent être utilisées alors que la  
minuterie procède au compte à rebours. Lorsque la fonction de  
cuisson est activée sur l'afficheur, appuyer sur TIMER pour  
visualiser le compte à rebours de la minuterie pendant  
5 secondes.  
Horloge  
1=12 heures, 2=24 heures,  
3=désactivée  
1. Appuyer sur PERSONAL CHOICE à plusieurs reprises pour  
faire défiler les réglages jusqu'à l'affichage du réglage désiré.  
Réglage :  
1. Appuyer sur TIMER (minuterie).  
Les instructions correspondant à ce réglage défileront sur  
l'afficheur.  
2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée  
2. Appuyer sur la touche appropriée pour sélectionner l'option  
désirée.  
de réglage désirée.  
3. Appuyer sur TIMER ou START, ou laisser la minuterie se  
3. Appuyer sur START (mise en marche).  
mettre en marche automatiquement après un bref délai.  
Lorsque la durée réglée est terminée, “TIMER END” (fin de la  
minuterie) défile sur l'afficheur et les signaux de fin de  
programme sont émis.  
4. Appuyer sur TIMER à tout moment lorsque le compte à  
rebours de la minuterie est activé sur l'afficheur pour annuler  
la minuterie.  
Ne pas oublier que le four à micro-ondes s'éteint lorsqu'on  
appuie sur CANCEL.  
La durée peut être réglée de nouveau durant le compte à rebours  
en répétant les étapes ci-dessus.  
22  
 
UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES  
Un magnétron dans le four produit des micro-ondes qui  
Composition et densité  
rebondissent de la base, des parois et de la voûte en métal et qui  
passent à travers le plateau rotatif et les ustensiles de cuisson  
appropriés pour atteindre l’aliment. Les micro-ondes sont attirées  
et absorbées par le gras, le sucre et les molécules d’eau dans les  
aliments et font déplacer ces molécules, en produisant une  
friction et une chaleur qui fait cuire les aliments.  
Les aliments à haute teneur en gras et en sucre atteindront une  
température plus élevée et chaufferont plus vite que les autres.  
Les aliments lourds et denses, tels que la viande et les pommes  
de terre, demandent un temps de cuisson plus long qu’un  
aliment de la même taille, léger et poreux tel que les gâteaux.  
Ne pas s’appuyer ou laisser les enfants se balancer sur la  
porte du four à micro-ondes.  
Guide de cuisson  
Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes pendant qu’il  
est vide.  
Recouvrement  
Le recouvrement des aliments aide à retenir l’humidité, réduire le  
temps de cuisson et réduire les éclaboussures. Utiliser le  
couvercle fourni avec l’ustensile de cuisson. S’il n’y a pas de  
couvercle disponible, du papier paraffiné, un essuie-tout ou de la  
pellicule de plastique approuvée pour les micro-ondes peuvent  
être utilisés. La pellicule de plastique doit être retournée à un coin  
pour fournir une ouverture à l’échappement de la vapeur. La  
condensation sur les surfaces de la porte et de la cavité est  
normale pendant une cuisson intense.  
Le plateau rotatif doit être en place et avec le côté correct  
vers le haut lorsque le four à micro-ondes est utilisé. Ne pas  
utiliser le plateau rotatif s’il est fêlé ou brisé. Voir la section  
“Assistance ou service” pour en commander un nouveau.  
Les biberons et les petite pots d’aliments pour bébé ne  
doivent pas être chauffés dans le four à micro-ondes.  
Les vêtements, fleurs, fruits, herbes, bois, gourdes, papier, y  
compris les sacs en papier brun et les journaux ne doivent  
pas être séchés dans le four à micro-ondes.  
Remuer et tourner  
Remuer et tourner les aliments redistribue la chaleur de manière  
égale pour éviter la cuisson excessive des bords des aliments.  
Mélanger de l’extérieur vers le centre. Si possible, retourner les  
aliments.  
Le four à micro-ondes ne doit pas être utilisé pour la mise en  
conserve, la stérilisation ou la grande friture. Le four à micro-  
ondes ne peut pas maintenir des températures appropriées.  
La paraffine ne fondra pas dans le four à micro-ondes car elle  
n’absorbe pas les micro-ondes.  
Disposition  
S’il s’agit d’aliments de forme irrégulière ou de dimensions  
différentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits  
doivent être disposés près du centre. Si l’on cuit plusieurs  
aliments de même taille et de même forme, les placer dans un  
cercle, en laissant le centre du cercle vide.  
Utiliser des mitaines de four ou des maniques lors de  
l’enlèvement de contenants du four à micro-ondes.  
Ne pas faire cuire les pommes de terre excessivement. À la  
fin de la durée de cuisson recommandée, les pommes de  
terre devraient être légèrement fermes. Laisser les pommes  
de terre reposer pendant 5 minutes. Elles achèveront de cuire  
pendant cette période.  
Dégagement de la pression  
Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau  
pour percer les aliments qui ont une peau ou une membrane, tels  
que les pommes de terre, jaunes d’oeufs, foies de poulet, hot  
dogs et saucisses. Percer plusieurs endroits pour laisser  
échapper la vapeur.  
Ne pas faire cuire ou réchauffer des oeufs entiers avec leur  
coquille. La vapeur accumulée dans les oeufs entiers pourrait  
les faire éclater. Recouvrir les oeufs pochés et les laisser  
reposer.  
Protection  
Caractéristiques des aliments  
Utiliser du papier d’aluminium en petits morceaux pour protéger  
les parties minces d’aliments de forme irrégulière, les os, et des  
aliments tels que les ailes et pilons de poulet et les queues de  
poisson. Voir en premier “Papier d’aluminium et métal”.  
Lors de la cuisson au four à micro-ondes, la quantité, la taille, la  
forme, la température de mise en marche et la composition et la  
densité de l’aliment affectent les résultats de cuisson.  
Quantité d’aliments  
Temps de repos  
La quantité d’aliments chauffés à la fois influencera le temps de  
cuisson. Vérifier le degré de cuisson et rallonger légèrement la  
durée si nécessaire.  
Les aliments continueront à cuire par la conduction naturelle de  
la chaleur même lorsque le programme de micro-ondes sera  
terminé. La durée du temps de repos dépend du volume et de la  
densité de l’aliment.  
Taille et forme  
Des morceaux plus petits d’aliments cuiront plus vite que les  
gros morceaux, et les aliments uniformes cuiront plus également  
que les aliments de forme irrégulière.  
Température de mise en marche  
Les aliments à température ambiante chaufferont plus vite que  
les aliments réfrigérés, et les aliments réfrigérés chaufferont plus  
vite que les aliments congelés.  
23  
 
Ustensiles de cuisson et vaisselle  
Papier d’aluminium et métal  
Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir être  
placés sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four  
ou des maniques lors de la manipulation parce que tout plat peut  
devenir chaud à cause de la chaleur transmise par les aliments.  
Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson ou de la vaisselle avec  
garniture en or ou en argent. Utiliser le tableau suivant comme  
guide, ensuite faire un test avant l’utilisation.  
Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques pour  
enlever des plats du four à micro-ondes.  
Le papier d’aluminium et certains métaux peuvent être utilisés  
dans le four à micro-ondes. Si ces articles ne sont pas bien  
utilisés, des arcs (un éclair bleu) peuvent survenir et causer des  
dommages au four à micro-ondes.  
Utilisation correcte  
MATÉRIAU  
RECOMMANDATIONS  
Papier d’aluminium,  
métal  
Voir la section “Papier d’aluminium  
et métal”.  
Les grilles et les ustensiles de cuisson fournis avec le four à  
micro-ondes (sur certains modèles), la feuille d’aluminium pour  
protection et les thermomètres à viande approuvés peuvent être  
utilisés avec les précautions suivantes :  
Plat brunisseur  
La base doit être au moins à 3/16"  
(5 mm) au dessus du plateau rotatif.  
Suivre les recommandations du  
fabricant.  
Ne pas laisser le papier d’aluminium ou le métal toucher les  
parois, le plafond ou le fond de la cavité.  
Toujours utiliser le plateau rotatif.  
Vitrocéramique, verre  
Porcelaine, faïence  
Peut être utilisé.  
Ne pas permettre un contact avec un autre objet en métal  
durant la cuisson.  
Suivre les recommandations du  
fabricant.  
Mélamine  
Suivre les recommandations du  
fabricant.  
Utilisation à éviter  
Les ustensiles de cuisson et de cuisson au four en métal, l’or,  
l’argent, l’étain, les thermomètres à viande non approuvés, les  
brochettes, les attaches, les doublures de papier d’aluminium  
telles que les enveloppes à sandwich, les agrafes et objets avec  
garniture en or ou en argent ou avec un enduit métallique ne  
doivent pas être utilisés dans le four à micro-ondes.  
Papier : essuie-tout,  
vaisselle, serviettes de  
table  
Utiliser des produits non-recyclés et  
ceux qui sont approuvés par le  
fabricant pour utilisation au four à  
micro-ondes.  
Plastique : pellicule,  
sacs, couvercles,  
vaisselle, contenants  
Utiliser des produits approuvés par  
le fabricant pour l’utilisation dans un  
four à micro-ondes.  
Poterie et argile  
Suivre les recommandations du  
fabricant.  
Mousse de polystyrène  
Ne pas utiliser au four à micro-  
ondes.  
Paille, osier, contenants  
en bois  
Ne pas utiliser au four à micro-  
ondes.  
Papier paraffiné  
Peut être utilisé.  
Pour vérifier l’ustensile de cuisson ou la vaisselle pour  
l’utilisation au four à micro-ondes :  
1. Placer l’ustensile de cuisson ou la vaisselle dans le four à  
micro-ondes avec 1 tasse (250 mL) d’eau à côté de l’article.  
2. Faire cuire à puissance de chauffage maximale pendant  
1 minute.  
Ne pas utiliser cet ustensile de cuisson ou cet article de vaisselle  
s’il devient chaud alors que l’eau demeure froide.  
24  
 
Puissance de cuisson  
Cuisson  
De nombreuses recettes de four à micro-ondes précisent quelle  
puissance de chauffage doit être utilisée en indiquant un  
pourcentage, un nom ou un chiffre. Par exemple,  
70 %=7=Moyen-élevé.  
Utilisation :  
1. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).  
“STAGE 1” apparaît brièvement, puis “ENTER COOK TIME”  
(entrer la durée de cuisson) défile sur l'afficheur. Entrer la  
durée de cuisson.  
Utiliser le tableau suivant comme guide général pour la  
puissance de chauffage suggérée pour des aliments spécifiques.  
En cas de cuisson à la puissance maximale, passer à  
l'étape 3.  
POURCEN-  
TAGE/NOM  
N°  
UTILISATION  
2. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson), puis  
régler la puissance de cuisson désirée. Voir “Puissance de  
cuisson”.  
100 %, Élevé  
(par défaut)  
10  
Chauffage rapide d’aliments minute et  
aliments avec haute teneur en eau, tels  
que soupes, boissons et la plupart des  
légumes.  
3. Appuyer sur START (mise en marche).  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'affichage, et  
les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux  
de rappel.  
90 %  
80 %  
9
8
Cuisson de petits morceaux tendres de  
viande, viande hachée, morceaux de  
volaille, filets de poisson.  
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou ouvrir la porte pour  
effacer l'affichage.  
Chauffage de soupes en crème.  
Une durée de cuisson peut être ajoutée en tranches de  
30 secondes au cours du programme en appuyant sur EASY  
START (START).  
Chauffage de riz, pâtes ou mets en  
sauce.  
Cuisson et chauffage d’aliments qui ont  
besoin d’une puissance de chauffage  
inférieure à la puissance élevée. Par  
exemple, poisson entier et pain de  
viande.  
Cuisson par étapes  
Le four à micro-ondes peut être réglé pour cuire à différentes  
puissances pendant diverses durées, jusqu'à 3 étapes, plus une  
étape de réchauffage.  
70 %,  
7
6
Réchauffage d’une seule portion  
d’aliments.  
Cuisson par étapes :  
1. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).  
Moyen-élevé  
60 %  
Cuisson d’aliments sensibles tels que  
les mets à base de fromage et d’oeufs,  
pudding et crèmes.  
“STAGE 1” apparaît brièvement, puis “ENTER COOK TIME”  
(entrer la durée de cuisson) défile sur l'afficheur. Entrer la  
durée de cuisson pour la première étape.  
Cuisson de mets en sauce non  
remuables tels que les lasagnes.  
2. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson), puis  
entrer la puissance de cuisson désirée pour la première  
étape. Voir “Puissance de cuisson”.  
50 %, Moyen  
40 %  
5
4
3
Cuisson de jambon, volaille entière et de  
morceaux de viande à braiser.  
3. Répéter les étapes 1 et 2 pour chaque étape additionnelle.  
Mijotage de ragoûts.  
La fonction Keep Warm (maintien au chaud) peut être  
programmée à la suite de la dernière étape en appuyant sur  
KEEP WARM à tout moment durant la programmation  
d'étapes.  
Pour faire fondre le chocolat.  
Chauffage du pain, des petits pains et  
pâtisseries.  
4. Appuyer sur START (mise en marche).  
30 %, Moyen-  
faible,  
Décongélation  
Décongélation de pain, poisson, viande,  
volaille et aliments précuits.  
Deux signaux sonores sont émis entre les étapes.  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'affichage, et  
les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux  
de rappel.  
20 %  
2
1
Amollir le beurre, le fromage et la crème  
glacée.  
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou ouvrir la porte pour  
10 %, Faible  
Mettre les fruits à température ambiante.  
effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.  
Une durée de cuisson peut être ajoutée en tranches de  
30 secondes durant l'étape en cours en appuyant sur EASY  
START (START).  
25  
 
Les paquets peu épais se décongèlent plus rapidement que  
les blocs épais.  
Cuisson personnalisée  
Séparer les morceaux d'aliments le plus tôt possible durant  
ou à la fin du programme pour une décongélation plus  
uniforme.  
Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour  
certains aliments qui vont au micro-ondes. Utiliser le tableau  
suivant comme guide.  
Utiliser de petits morceaux de papier d'aluminium pour  
protéger les extrémités d'aliments telles que les ailes et  
pilons de poulet et les queues de poisson. Voir d'abord  
“Papier d'aluminium et métal”.  
ALIMENTS  
N°  
QUANTITÉ/INSTRUCTIONS  
Bacon*  
1
2 à 6 tranches, d'épaisseur moyenne/  
Suivre les indications sur l'emballage.  
La caractéristique de décongélation personnalisée comporte des  
durées et puissances de cuisson préréglées pour 3 catégories :  
viande, volaille et poisson. La décongélation personnalisée ne  
doit pas être utilisée pour des aliments qui ont été laissés hors du  
congélateur pendant plus de 20 minutes ou pour les plats  
cuisinés surgelés. Utiliser le tableau suivant comme guide.  
Boissons  
2
1 ou 2 tasses, 8 oz (250 mL) chacune/  
Ne pas couvrir. Le diamètre de  
l'ouverture de la tasse affectera le  
mode de chauffage du liquide. Les  
boissons dans des tasses avec  
ouverture plus petite peuvent chauffer  
plus rapidement.  
VIANDE  
Petits pains/  
muffins surgelés  
(précuits)  
3
4
5
1 à 4 morceaux, 2 oz (57 g) chacun**  
Placer sur un essuie-tout.  
Boeuf : haché, biftecks, rôti,  
Les sections étroites ou  
grasses des morceaux de  
forme irrégulière doivent être  
recouvertes de papier  
d'aluminium avant la  
décongélation.  
ragoût  
Agneau : ragoût et côtelettes  
Petits pains/  
muffins frais  
(précuits)  
1 à 4 morceaux, 2 oz (57 g) chacun**/  
Placer sur un essuie-tout.  
Porc : côtelettes, côtes, rôtis,  
saucisse  
Ne pas décongeler moins de  
1/4 lb (113 g) ou 2 galettes de  
4 oz (113 g).  
Gruau  
1 à 6 portions/  
Suivre les indications sur l'emballage.  
Utiliser des bols à bords élevés qui  
vont au micro-ondes.  
Placer toute viande dans un  
plat de cuisson allant au  
micro-ondes. Ne pas couvrir.  
*Les différences de quantité de matière grasse, de viande,  
d'épaisseur et de procédé de salaison affectent les résultats.  
La moyenne est de 16 tranches par livre.  
VOLAILLE  
**Pour des pains plus petits, compter 2 petits pains comme  
1 morceau.  
Poulet : entier et en morceaux Placer dans un plat de cuisson  
allant au micro-ondes, la  
Poulet de Cornouailles  
poitrine de poulet vers le haut.  
Ne pas couvrir.  
Pour utiliser la cuisson personnalisée :  
Dinde : poitrine  
1. Appuyer à plusieurs reprises sur CUSTOM COOK pour  
parcourir la liste des aliments  
POISSON  
ou  
Filets, darnes, entier,  
crustacés  
Placer dans un plat de cuisson  
allant au four à micro-ondes.  
Ne pas couvrir.  
Appuyer sur la touche numérique du type d'aliment désiré à  
partir du tableau.  
2. Entrer la quantité.  
Pour utiliser la décongélation personnalisée :  
1. Appuyer sur CUSTOM DEFROST.  
3. Appuyer sur START ou attendre que le four à micro-ondes se  
mette en marche automatiquement après un bref délai.  
L'affichage indiquera le réglage pour décongeler de la viande.  
Appuyer une deuxième fois sur CUSTOM DEFROST pour le  
réglage de la décongélation de volaille, et une troisième fois  
pour le poisson.  
L'affichage procède à un compte à rebours de la durée de  
cuisson.  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'affichage, et  
les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux  
de rappel.  
2. Entrer le poids.  
Le poids peut être réglé de 0,1 lb à 6 lb (45 g à 2,7 kg).  
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou ouvrir la porte pour  
effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.  
3. Appuyer sur START (mise en marche).  
L'afficheur procède à un compte à rebours de la durée de  
décongélation.  
Décongélation personnalisée  
Pendant la décongélation, 5 signaux sonores brefs seront  
émis. Ces signaux sonores indiquent qu'il convient de vérifier,  
tourner, réarranger ou séparer les aliments. Ouvrir la porte,  
tourner les aliments si nécessaire, fermer la porte et appuyer  
sur START pour poursuivre la décongélation.  
Pour la décongélation, on peut utiliser les programmes préréglés  
de la caractéristique Custom Defrost (décongélation  
personnalisée) ou bien régler le four à micro-ondes  
manuellement. Pour la programmation manuelle de la  
décongélation, utiliser 30 % de la puissance de cuisson. Se  
référer à un livre de cuisine fiable pour des renseignements  
concernant la décongélation.  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'affichage, et  
les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux  
de rappel.  
Pour des résultats optimaux, l'aliment doit être à 0ºF (-18ºC)  
ou plus froid lors de la décongélation. Le mode de remisage  
des aliments peut affecter les résultats.  
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou ouvrir la porte pour  
effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.  
Déballer les aliments et enlever les couvercles (par exemple,  
des contenants de jus de fruit) avant la décongélation.  
26  
 
Utilisation du mode de cuisson automatique :  
Avant de l'utiliser, s'assurer que le four à micro-ondes est  
branché depuis au moins 3 minutes, que la température de la  
pièce n'est pas supérieure à 95°F (35°C) et que l'extérieur du  
contenant et la cavité du four à micro-ondes sont secs.  
Cuisson par détection automatique  
Le capteur dans le four à micro-ondes détecte l'humidité  
dégagée par l'aliment et règle automatiquement une durée de  
cuisson basée sur la catégorie d'aliment sélectionnée.  
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.  
Utiliser le tableau suivant comme guide.  
2. Appuyer sur COOK (AUTO SENSOR COOK) jusqu'à ce que le  
ALIMENTS QUANTITÉ  
INSTRUCTIONS  
type d'aliment désiré s'affiche.  
Le four à micro-ondes se met en marche automatiquement  
après un bref délai.  
Pommesde 1 à 4 moyennes, Percer plusieurs fois chaque  
terre au four 10 à 13 oz  
pomme de terre avec une  
fourchette. Les disposer sur le  
pourtour du plateau rotatif, à  
au moins 1" (2,5 cm) les unes  
des autres. Laisser reposer  
5 minutes après cuisson.  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'affichage, et  
les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux  
de rappel.  
(283 à 369 g)  
chacune  
3. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou ouvrir la porte pour  
effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.  
Légumes  
surgelés  
1 à 4 tasses  
(250 mL à 1 L)  
Les sortir de l'emballage. Les  
placer dans un contenant  
pour micro-ondes. Recouvrir  
d'une pellicule de plastique et  
laisser une ouverture  
Maïs éclaté - détection automatique  
Le capteur du four à micro-ondes détermine la durée  
d'éclatement appropriée en fonction des emballages  
commerciaux de maïs à éclater pour micro-ondes.  
d'échappement de l'air.  
Remuer et laisser reposer 2 à  
3 minutes après cuisson.  
Ne pas utiliser de sacs de papier ordinaires ou d'articles en  
verre.  
Légumes  
frais  
1 à 4 tasses  
(250 mL à 1 L)  
Les placer dans un contenant  
pour micro-ondes et ajouter  
2 à 4 c. à soupe (30 à 60 mL)  
d'eau. Recouvrir d'une  
Ne préparer que 1 sac de maïs à éclater à la fois.  
Suivre les instructions du fabricant lors de l'utilisation de  
l'éclateur de maïs pour four à micro-ondes.  
pellicule de plastique et  
laisser une ouverture  
d'échappement de l'air.  
Remuer et laisser reposer 2 à  
3 minutes après cuisson.  
Attendre que l'éclatement ralentisse à 1 éclatement toutes les  
1 ou 2 secondes, puis mettre fin au programme. Ne pas  
essayer de faire éclater les grains qui n'ont pas éclaté.  
Utiliser des sacs de maïs à éclater frais pour des résultats  
optimaux.  
Plats  
surgelés  
10 à 20 oz  
(283 à 567 g)  
Les sortir de l'emballage.  
Dégager l'opercule sur trois  
côtés. Si le plat ne se trouve  
pas dans un contenant pour  
micro-ondes, le placer sur une  
assiette, le couvrir d'une  
pellicule de plastique et  
laisser une ouverture  
Les résultats de cuisson peuvent varier en fonction de la  
marque et de la teneur en matières grasses. Pour des sacs  
dont les dimensions ne figurent pas dans cette section, suivre  
les indications de l'emballage.  
Il existe 2 fonctions de maïs éclaté : Regular (régulier) et Snack  
(petit sachet). Choisir la fonction Regular pour les sacs de 3,5 oz  
(99 g) et de 3 oz (85 g). Utiliser la fonction Snack pour les sacs de  
1,75 oz (50 g).  
d'échappement de l'air.  
Riz  
0,5 à 2 tasses  
(125 à 500 mL)  
de riz sec  
Suivre les mesures figurant  
sur l'emballage pour les  
quantités. Mettre le riz et le  
liquide dans un plat allant au  
micro-ondes. Couvrir avec un  
couvercle non hermétique.  
Laisser reposer 5 minutes  
après cuisson, ou jusqu'à  
absorption du liquide.  
Utilisation de la détection automatique pour maïs éclaté :  
1. Placer le sac de maïs à éclater sur le plateau rotatif.  
2. Appuyer sur POPCORN une fois pour la fonction Regular, ou  
(Utiliser du riz à  
moyen ou long  
grain)  
deux fois pour la fonction Snack.  
Appuyer sur START (mise en marche) ou attendre que le four  
commence automatiquement le programme d'éclatement.  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'affichage, et  
les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux  
de rappel.  
Remuer.  
0,25 à 2 lb  
(113 à 907 g)  
Placer dans un plat allant au  
micro-ondes. Recouvrir d'une  
pellicule de plastique et  
laisser une ouverture  
d'échappement de l'air.  
Laisser reposer 2 à 3 minutes  
après cuisson.  
Poisson  
3. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou ouvrir la porte pour  
effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.  
Fruits de  
mer  
REMARQUE : En couvrant les aliments, s'assurer que l'ouverture  
d'échappement de l'air est suffisante pour laisser l'humidité  
s'échapper. Ceci permettra au capteur de déterminer  
précisément la durée de cuisson.  
27  
 
Réchauffage - détection automatique  
Keep Warm (maintien au chaud)  
Un capteur dans le four à micro-ondes détecte l'humidité  
dégagée par l'aliment et règle automatiquement une durée de  
réchauffage basée sur la sélection. Utiliser le tableau suivant  
comme guide.  
AVERTISSEMENT  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
ALIMENTS  
TAILLE DES PORTIONS/INSTRUCTIONS  
Ne pas laisser des aliments dans un four plus  
d'une heure avant ou après la cuisson.  
Assiettée  
(réfrigérée)  
8 à 16 oz (227 à 454 g)  
Placer l'aliment sur une assiette allant au  
micro-ondes, couvrir d'une pellicule de  
plastique et laisser une ouverture  
d'échappement de l'air.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
Soupe  
Sauce  
1 à 4 tasses (250 mL à 1 L)  
Les aliments cuits chauds peuvent être gardés chauds dans le  
four à micro-ondes. La fonction de maintien au chaud peut être  
utilisée seule, ou être programmée pour suivre un programme de  
cuisson. L'ouverture de la porte au cours de la fonction de  
maintien au chaud annulera la fonction.  
Placer dans un contenant pour micro-ondes,  
couvrir d'une pellicule de plastique et laisser  
une ouverture d'échappement de l'air. Remuer  
et laisser reposer pendant 2 à 3 minutes après  
réchauffage.  
Utilisation :  
1 à 4 tasses (250 mL à 1 L)  
Placer l'aliment cuit chaud dans le four à micro-ondes. Couvrir  
les assiettes d'aliments et les aliments qui ont été cuits couverts.  
Ne pas couvrir les pâtisseries, tartes, chaussons, etc.  
Placer dans un contenant pour micro-ondes,  
recouvrir d'une pellicule de plastique et laisser  
une ouverture d'échappement de l'air. Remuer  
et laisser reposer pendant 2 à 3 minutes après  
réchauffage.  
1. Appuyer sur KEEP WARM.  
“WARM HOLD” défile deux fois, puis “START” clignote.  
2. Appuyer sur START (mise en marche).  
Mets en sauce 1 à 2 tasses (250 à 500 mL)  
(réfrigéré) Placer dans un contenant pour micro-ondes,  
“WARM” apparaît sur l'afficheur pendant toute la durée du  
programme.  
recouvrir d'une pellicule de plastique et laisser  
une ouverture d'échappement de l'air. Remuer  
et laisser reposer pendant 2 à 3 minutes après  
réchauffage.  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'affichage, et  
les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux  
de rappel.  
REMARQUE : En couvrant les aliments, s'assurer que l'ouverture  
d'échappement de l'air est suffisante pour laisser l'humidité  
s'échapper. Ceci permettra au capteur de déterminer  
précisément la durée de réchauffage.  
3. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou ouvrir la porte pour  
effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.  
Réglage de la fin d'un programme : Appuyer sur KEEP WARM  
durant le réglage d'un programme de cuisson avant d'appuyer  
sur START.  
Utilisation de la détection automatique pour le  
réchauffage :  
Avant de l'utiliser, s'assurer que le four à micro-ondes est  
branché depuis au moins 3 minutes, que la température de la  
pièce n'est pas supérieure à 95°F (35°C) et que l'extérieur du  
contenant et la cavité du four à micro-ondes sont secs.  
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.  
2. Appuyer sur REHEAT jusqu'à ce que le type d'aliment désiré  
s'affiche.  
Le four à micro-ondes se met en marche automatiquement  
après un bref délai.  
À la fin du programme, “END” (fin) apparaît sur l'affichage, et  
les signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux  
de rappel.  
3. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou ouvrir la porte pour  
effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de rappel.  
28  
 
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES  
Nettoyage général  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four à micro-ondes est froid.  
Toujours suivre les instructions sur l’étiquette des produits de nettoyage.  
Le savon, l’eau et un linge doux ou une éponge sont suggérés en premier à moins d’avis contraire.  
CAVITÉ DU FOUR  
PORTE DU FOUR ET EXTÉRIEUR  
Ne pas utiliser de tampons savonneux à récurer, de nettoyants  
abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons rugueux de  
lavage ou certains genres d’essuie-tout recyclés. Des dommages  
peuvent survenir.  
La surface où la porte et le cadre du four se touchent quand la  
porte est fermée doit être maintenue propre.  
Savons et détergents doux, non abrasifs :  
Rincer à l’eau propre et sécher avec un linge doux sans  
charpie.  
Sur les modèles en acier inoxydable, frotter dans le sens du grain  
pour éviter d’endommager le fini.  
Nettoyant à vitres et essuie-tout ou tampon à récurer en  
plastique non abrasif :  
La surface où la porte et le cadre du four se touchent quand la  
porte est fermée doit être maintenue propre.  
Appliquer le nettoyant à vitres sur un linge doux, et non pas  
directement sur la surface.  
Saleté moyenne  
Savons et détergents doux, non abrasifs :  
Acier inoxydable (sur certains modèles)  
Rincer à l’eau propre et sécher avec un linge doux sans  
charpie.  
Ne pas utiliser de tampons à récurer garnis de savon, nettoyants  
abrasifs, tampons en laine d’acier, chiffons de lavage rugueux ou  
certains essuie-tout. Des dommages peuvent survenir. Frotter  
dans le sens du grain pour éviter les dommages.  
Saleté intense  
Savons et détergents doux, non abrasifs :  
Nettoyant et poli pour acier inoxydable (non inclus) :  
Faire chauffer 1 tasse (250 mL) d’eau pendant 2 à 5 minutes  
dans le four. La vapeur amollira la saleté. Rincer à l’eau  
propre et sécher avec un linge doux sans charpie.  
Voir la section “Assistance ou service” pour soumettre une  
commande.  
Odeurs  
Jus de citron ou vinaigre :  
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :  
Rincer à l’eau propre et sécher avec un linge doux sans  
charpie.  
Faire chauffer une tasse (250 mL) d’eau avec 1 c. à soupe  
(15 mL) de jus de citron ou de vinaigre pendant 2 à 5 minutes  
dans le four.  
Vinaigre pour les taches d’eau dure.  
Couvercle - orifice d’introduction des micro-ondes  
PANNEAU DE COMMANDE  
Le couvercle - orifice d’introduction des micro-ondes (voir la  
section “Pièces et caractéristiques”) doit être maintenue propre  
pour éviter la formation d’arcs et les dommages causés au four.  
Éponge ou linge doux et eau :  
Humecter l’éponge avec l’eau et essuyer le panneau. Sécher  
avec un linge doux.  
Essuyer avec un chiffon humide.  
Ne pas utiliser de produits de nettoyage chimiques ou  
abrasifs.  
PLATEAU ROTATIF  
Remettre le plateau rotatif en place immédiatement après le  
nettoyage. Ne pas faire fonctionner le four lorsque le plateau  
rotatif est enlevé.  
Nettoyant doux et tampon à récurer  
Lave-vaisselle  
29  
 
DÉPANNAGE  
Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire.  
Rien ne fonctionne  
L’affichage indique des messages  
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il ouvert?  
L’affichage indique-t-il “:”?  
Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur en fonction.  
L'horloge n’a pas été réglée. Voir la section “Affichage” pour  
effacer l’affichage. Voir la section “Horloge” pour régler de  
nouveau l'horloge.  
Le four ne fonctionne pas  
L’affichage indique-t-il une lettre suivie d’un chiffre?  
Voir la section “Affichage” pour effacer l'affichage. S'il  
réapparaît, faire un appel de service. Voir la section  
“Assistance ou service”.  
La porte est-elle fermée complètement?  
Bien fermer la porte.  
Une cale d’espacement (sur certains modèles) est-elle  
fixée à l’intérieur de la porte?  
Enlever la cale d’espacement, puis bien fermer la porte.  
L’afficheur indique le compte à rebours, mais le four à  
micro-ondes ne fonctionne pas  
La commande électronique du four est-elle bien réglée?  
Voir la section “Commande du four à micro-ondes”.  
La minuterie est-elle en cours d’utilisation?  
Voir la section “Minuterie”.  
Sur certains modèles, le verrouillage des commandes  
est-il réglé?  
Voir la section “Verrouillage des commandes”.  
Sur certains modèles, le mode démonstration est-il  
réglé?  
Voir la section “Mode démonstration”.  
Sur certains modèles, le mode démonstration est-il  
réglé?  
Voir la section “Mode démonstration”.  
Les signaux sonores ne sont pas émis  
Le magnétron fonctionne-t-il correctement?  
Chauffer 1 tasse (250 mL) d’eau froide pendant 2 minutes à la  
puissance de cuisson maximale. Si l'eau ne chauffe pas, faire  
un appel de service. Voir la section “Assistance ou service”.  
Les signaux sonores sont-ils désactivés?  
Voir la section “Signaux sonores”.  
Les durées de cuisson semblent trop longues  
Le four bourdonne  
La puissance de cuisson est-elle bien réglée?  
Voir la section “Puissance de cuisson”.  
Ceci est normal et se produit lorsque l'alimentation électrique  
allume et éteint le magnétron par intermittence.  
Chauffe-t-on de grosses quantités d’aliments?  
Les quantités plus grandes d’aliments nécessitent des  
durées de cuisson plus longues.  
La porte du four semble gondolée  
La tension d’alimentation est-elle inférieure à celle  
indiquée dans “Sécurité du four à micro-ondes”?  
Faire vérifier le système électrique du domicile par un  
électricien qualifié.  
Ceci est normal et n’affecte pas la performance.  
Le plateau rotatif ne fonctionne pas  
Le plateau rotatif est-il bien en place?  
S’assurer que le plateau rotatif est à l’endroit et repose bien  
sur son support.  
Brouillage par la radio, le téléviseur, le téléphone sans  
fil, etc.  
Le support du plateau rotatif fonctionne-t-il  
correctement?  
Le four à micro-ondes est-il branché sur la même prise?  
Essayer une prise différente.  
Retirer le plateau rotatif. Retirer et réinstaller le support du  
plateau rotatif. Réinstaller le plateau rotatif. Placer 1 tasse  
(250 mL) d’eau, puis remettre le four à micro-ondes en  
marche. S'il ne fonctionne toujours pas, faire un appel de  
service. Voir la section “Assistance ou service”. Ne pas faire  
fonctionner le four à micro-ondes sans que le plateau rotatif  
et son support fonctionnent correctement.  
La radio ou le téléviseur se trouve-t-il près du four à  
micro-ondes?  
Éloigner l’appareil du four à micro-ondes ou ajuster l’antenne  
de la radio ou du téléviseur.  
La porte du four à micro-ondes et les surfaces  
d’étanchéité sont-elles propres?  
S’assurer que ces zones sont propres.  
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens  
Le téléphone sans fil est-il de fréquence 2,4 GHz?  
Certains téléphones sans fil de 2,4 GHz et certains réseaux  
domestiques sans fil peuvent être l’objet de parasites ou de  
bruit lorsque le four est en marche. Utiliser un téléphone avec  
fil, un téléphone sans fil avec une fréquence différente ou  
éviter d’utiliser ces articles pendant le fonctionnement du  
four.  
Ceci est normal et dépend de la rotation du moteur au début  
du programme.  
30  
 
ASSISTANCE OU SERVICE  
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la  
Pour plus d’assistance  
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le  
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,  
suivre les instructions ci-dessous.  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez  
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à  
KitchenAid Canada à l’adresse suivante :  
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de  
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces  
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre  
demande.  
Centre d’interaction avec la clientèle  
KitchenAid Canada  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de  
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.  
Si vous avez besoin de pièces de rechange  
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,  
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces  
spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine  
conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont  
fabriquées avec la même précision que celles utilisées dans la  
fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID®.  
Pièces de rechange  
Plateau rotatif  
N° de pièce 8205147  
Roulettes du plateau rotatif  
N° de pièce 8205149  
Support du plateau rotatif et  
ensemble de roulettes  
N° de pièce 8205148  
Nettoyant et poli pour acier  
inoxydable  
N° de pièce 8171420  
Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région,  
contactez-nous ou appelez le centre de service désigné de  
KitchenAid le plus proche.  
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans  
frais le Centre d’interaction avec la clientèle de KitchenAid  
Canada au : 1-800-461-5681  
Trousses pour fours encastrés  
Ce four à micro-ondes de plan de travail peut être encastré à  
l'aide de l'une des trousses suivantes*. Ces trousses sont  
disponibles auprès du marchand ou peuvent être commandées  
en indiquant le numéro de modèle de la trousse. Voir la section  
“Assistance ou service” pour le numéro sans frais.  
Lundi à vendredi 8 h - 18 h (HNE).  
Samedi 8 h 30 - 16 h 30 (HNE).  
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :  
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme  
d’appareils électroménagers.  
TAILLE  
DE LA  
NUMÉROS/COLORIS  
DES MODÈLES DE  
TROUSSE TROUSSE  
POURINSTALLATION  
SUR MODÈLES DE  
FOUR  
Références aux marchands locaux.  
Pour pièces, accessoires et service  
24"  
(61 cm)  
MK1154XPQ / Blanc  
KEBI141D  
KEBS147D  
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service  
désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la  
garantie des produits et fournir un service après la garantie,  
partout au Canada.  
MK1154XPB / Noir  
MK1154XPS / Acier  
inoxydable  
27"  
(69 cm)  
MK1157XPQ / Blanc  
MK1157XPB / Noir  
KEBI171D  
KEBS177D  
MK1157XPS / Acier  
inoxydable  
30"  
(76 cm)  
MK1150XPQ / Blanc  
MK1150XPB / Noir  
KEBI101D  
KEBS107D  
MK1150XPS / Acier  
inoxydable  
*Fours à micro-ondes électriques simples, approuvés seulement  
31  
 
GARANTIE DU FOUR À MICRO-ONDES KITCHENAID®  
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN  
Pour un an à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies  
avec ou jointes au produit, KitchenAid Canada paiera pour les pièces spécifiées par l’usine et les frais de main-d’oeuvre en cas de vices  
de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LE TUBE MAGNÉTRON,  
TOUT ÉLÉMENT ÉLECTRIQUE DU FOUR ET LE SYSTÈME DE COMMANDE À SEMI-CONDUCTEURS  
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d’achat, lorsque cet appareil est utilisé et entretenu  
conformément aux instructions fournies avec ou jointes au produit, KitchenAid Canada paiera pour les pièces spécifiées par l’usine  
pour le tube magnétron à micro-ondes, tout élément électrique du four et le système de commande à semi-conducteurs, en cas de  
vices de matériaux ou de fabrication.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA CAVITÉ DU FOUR  
ET LA PORTE INTÉRIEURE EN ACIER INOXYDABLE  
De la deuxième à la dixième année inclusivement à partir de la date d’achat, lorsque cet appareil est utilisé et entretenu conformément  
aux instructions fournies avec ou jointes au produit, KitchenAid Canada paiera pour les pièces spécifiées par l’usine pour la cavité du  
four et la porte intérieure en acier inoxydable en cas de vices de matériaux et de fabrication.  
KitchenAid Canada ne paiera pas pour :  
1. Les appels de service pour rectifier l’installation de l’appareil, donner des instructions concernant l’utilisation de l’appareil,  
remplacer les fusibles ou rectifier l’installation électrique de la maison, ou remplacer les ampoules accessibles au propriétaire.  
2. Les réparations lorsque l’appareil est utilisé à des fins autres que domestiques normales.  
3. Le ramassage et la livraison. Votre appareil est conçu pour être réparé sur place.  
4. Les dommages causés par accident, modification, usage inapproprié ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, mauvaise  
installation ou utilisation de produits non approuvés par KitchenAid Canada.  
5. Les réparations de pièces ou systèmes imputables à des modifications exécutées sans autorisation sur l’appareil.  
6. Les pièces de rechange ou frais de main-d’oeuvre pour les appareils utilisés hors du Canada.  
7. Les frais de voyage ou de transport chez les clients qui habitent dans des régions éloignées.  
8. Tous les frais de main-d’oeuvre durant la période de garantie limitée.  
KITCHENAID CANADA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DE  
DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.  
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects par conséquent, cette exclusion  
ou limitation peut ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez aussi  
avoir d'autres droits qui varient d'une province à une autre.  
Cette garantie ne s’applique pas en dehors du Canada. Contacter le vendeur autorisé KitchenAid pour savoir si une autre  
garantie s’applique.  
Si vous avez besoin de service, voir d’abord la section “Dépannage”. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, une aide additionnelle  
peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en contactant votre compagnie de service désignée par KitchenAid  
Canada ou en composant le 1-800-807-6777.  
2/05  
Conservez ce manuel et votre reçu d’achat pour référence  
ultérieure. Vous devez fournir la preuve d’achat ou de la date  
d’installation pour le service couvert par la garantie.  
Écrivez les renseignements suivants concernant votre appareil  
afin d’obtenir une assistance ou un service plus rapide en cas de  
besoin. Vous devrez connaître vos numéros complets de modèle  
et de série. Vous pouvez trouver cette information sur la plaque  
signalétique située sur l’appareil tel qu’indiqué à la section  
“Pièces et caractéristiques”.  
Nom du marchand ______________________________________________  
Adresse ________________________________________________________  
Numéro de téléphone ___________________________________________  
Numéro de modèle______________________________________________  
Numéro de série ________________________________________________  
Date d’achat____________________________________________________  
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada  
8205543/3828W5A8154  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada  
*Styrofoam is a Registered Trademark of The Dow Chemical Company.  
2/05  
© 2005. All rights reserved.  
Tous droits réservés.  
Printed in China  
*Styrofoam est une marque déposée de The Dow Chemical Company.  
Imprimé en Chine  
 

Intel Computer Hardware 48201201 User Manual
Intel Computer Hardware BOXDCCP847DYE User Manual
Intel Home Theater Server SC5400 User Manual
Invacare Camping Equipment ACT Mattress User Manual
Jet Tools Sander JOVS 10 User Manual
JL Audio Car Speaker SB GM CLDRO 10W3v3 User Manual
JVC Projector DLA X500R User Manual
JVC Stereo Receiver RX 8010RBK User Manual
Kenmore Water Heater 153326362 30 GAL User Manual
Kicker Car Speaker COMPVT10 User Manual