Kolcraft Crib B17 R3 2 04 User Manual

Light Vibes® Deluxe Bassinet Instructions  
Instrucciones para el Moisés de lujo Light Vibes®  
©2004 Kolcraft® Enterprises, Inc. All Rights Reserved.  
B17-R3  
2/04  
 
ADVERTENCIA  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR  
ESTE PRODUCTO. El no cumplir con las instrucciones y las advertencias  
podria causar lesiones graves y hasta la muerte. Asegúrese de que el  
moisés está completamente ensamblado y asegurado antes de usar.  
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD:  
Cuando NO utilizar su moisés  
PELIGRO DE CAÍDA - Para ayudar a evitar caídas, no utilice este producto  
cuando el niño empiece a empujarse con las manos y las rodillas o tenga 3  
meses de edad o pese 15 libras (6.8 kg), cualquiera que sea lo que ocurra  
primero.  
Los accidentes pueden suceder en un instante. Vigile a su bebé con  
frecuencia.  
Cómo preparar su moisés para que su bebé duerma en un ambiente seguro  
EVITE PELIGROS DE ASFIXIA: Use ÚNICAMENTE el colchón y la sábana  
provista por Kolcraft. Si usted decide a ignorar esta advertencia, usted debe  
de usar una sabána designada a la medida de los dimensiones del colchón  
del moisés. Asegúrese de que la sábana ceñida se encuentre bien ajustada  
por lo menos 2” (5 cm.) por debajo del colchón a todo su alrededor para  
evitar que el bebé quede enreda do accidentalmente.  
El bebé se puede asfixiar en los huecos entre un extra colchón y los  
lados del moisés/cuna y en la colchonetas.  
NUNCA USE colchónes adicionales, alcolchonados, almohadas,  
colchonetas o sábanas.  
EVITE PELIGROS DE ESTRANGULACIÓN: NO COLOQUE objetos con  
cordones o cintas alrededor del cuello del bebé (chupetas, gorros,  
capuchas, sonajas, etc. con cintas). NO PERMITA que cuelguen objetos  
sobre o cerca del moisés, como los cordones de las persianas o los  
juguetes suspendidos, solamente lo que es incluido con el producto.  
NO coloque más de un bebé en el moisés.  
Otras cosas a evitar  
NO transporte o mueva el moisés con el bebé adentro.  
NO use el moisés cerca de animales domésticos o de otros niños sin  
asegurar los frenos.  
NO use el moisés dentro de un vehículo de motor.  
NUNCA use el moisés cerca de escaleras o escalones.  
Para reducir el riesgo de SIDS (Muerte Súbita del Bebé), los pediatras  
recomiendan que los infantes sanos sean situados en su espalda para  
dormir, a menos que se aconseje lo contrario por el médico.  
3
 
Parts List  
Lista de partes  
Rods - A (4)  
Varillas - A (4)  
Curved Support Wires (2)  
Soportes curvos de  
alambre (2)  
Rods - B (2)  
Varillas - B (2)  
Rear Leg Tubes  
with Locks - A (2)  
Tubos con seguros  
de las patas  
Front Leg Tubes -  
B (2)  
Tubos de las patas  
delanteras - B (2)  
traseras - A (2)  
Canopy  
Toldo  
Light Vibes®  
Electronics  
Electrónicos de  
Light Vibes®  
Basket  
Canasta  
Bassinet  
Moisés  
Bassinet Pad  
Colchoncito del  
moisés  
Tools Needed: Phillips Screwdriver  
Herramienta necesitado: Destornillador de estrella  
How to Assemble Your Bassinet / Cómo ensamblar su moisés  
To Assemble Bassinet Stand  
Para ensamblar la base del moisés  
Insert 4 “A” rods into front and rear leg tubes  
where marked with an “A” until they “click”  
into place.  
1
1
Inserte las cuatro varillas “A” en los tubos de  
las patas delanteras y traseras marcadas con  
“A” hasta oir que entren en su sitio.  
A
A
B
B
Insert 2 “B” rods into front and rear leg tubes  
where marked with a “B” until they “click”  
into place.  
B
B
2
2
B
B
Inserte las dos varillas “B” en los tubos de las  
patas delanteras y traseras marcadas con “B”  
hasta oir que entren en su sitio.  
B
B
B
B
Continued on next page  
Continua en la pagina siguiente  
4
 
Insert the two curved support wires onto  
bassinet frame until they “click” into place.  
3
Inserte los dos alambres curvos de soporte  
en el marco del moisés hasta que se oiga  
que han entrado en su sitio.  
3
IMPORTANT: Curved support wires must  
face outward.  
IMPORTANTE: Los soportes curvos de  
alambre deben estar orientados hacia afuera.  
NOTE: Do not use without curved support  
wires attached to base.  
NOTA: No use sin antes tener los soportes  
curvos de alambre bien afianzados en la  
base.  
To Attach Basket  
Para unir la canasta  
Place basket onto frame.  
1
2
Coloque la canasta en el marco.  
2
Snap all of the basket straps around upper  
rod.  
Asegure cada una de las correas elásticas de  
la canasta alrededor de las barras  
horizontales superiores.  
Fasten the lower rows of snaps around lower  
rods.  
3
4
3
Asegure la linea de broches inferiores  
alrededor de la barras horizontales inferiores.  
Tie ribbons around bassinet frame to secure  
basket in place.  
4
Ate las cintas a las puntas del marco del  
moisés para asegurar la canasta.  
5
 
To Install Batteries in Light  
Para instalar las pilas en el  
Vibes Electronics (select models)  
vibrador suave (modelos selectos)  
Requires 4 “AA” batteries (not included).  
Se requieren 4 pilas AA (no incluidas).  
To install batteries, use a Phillips screwdriver  
to remove battery cover.  
1
1
Para instalar las pilas, utilice un destornillador  
de cruz para quitar la tapa de las pilas.  
Place batteries in compartment as shown.  
Coloque las pilas tal como se muestra.  
Screw the battery cover onto Light Vibes.  
2
3
Vuelva a colocar la tapa de las pilas, en el  
vibrador suave.  
2
CAUTION: Do not mix old and new batter-  
ies. Do not mix alkaline, standard (carbon-  
zinc), or rechargeable (nickel cadmium) bat-  
teries. Remove batteries before storing this  
product for a prolonged period of time.  
PRECAUCIÓN: Por favor no mezcle pilas  
usadas con pilas nuevas. No mezcle pilas de  
alcalino, pilas estándar (zinc carbono), y pilas  
recargables (níquel cadmio). Sáquele las pilas  
si va a guardar el producto por un período  
de tiempo prolongado.  
To Attach Light Vibes Electronics Como instalar el vibrador suave  
(select models)  
(modelos selectos)  
Remove bassinet pad from bassinet. Pull  
back fabric to expose front of bassinet frame.  
1
2
Quite la colchoneta del moisés. Retire la tela  
para tener acceso a la parte delantera del  
marco del moisés.  
To ensure the Light Vibes is secured properly  
and does not rattle, align the Light Vibes with  
the two holes at the front of the bassinet  
frame and secure screws with a Phillips head  
screwdriver.  
2
Para asegurar que el mecanismo electrónico está  
bien fijado y no hace ruido, alinée el mecanismo  
electrónico con los dos agujeros en la parte  
delantera del marco del moisés y coloque los  
tornillos con un destornillador de cruz.  
3
Locate elastic opening of fabric in front of bassinet  
and slide over battery encasement to cover.  
3
Ubique la apertura elástica de la tela en  
frente del moisés y deslicela sobre el  
receptáculo de pilas para cubrirlo.  
6
 
To Assemble Bassinet  
Para ensamblar el moisés  
Do not remove floorboard from bassinet  
cover. Open the support bars and clip each  
leg into the hooks on the floorboard.  
Hooks  
Ganchos  
1
1
No saque la tabla del suelo de la cubierta del  
moisés. Abra las barras de soporte y ajuste cada  
pata en los enganches en la tabla del suelo.  
Slide canopy brackets through bassinet cover  
slits on each end.  
2
3
Pase los soportes del toldo por los cortes de  
la cubierta en cada punta del moisés.  
Fasten all the snaps on bassinet cover to  
floorboard.  
Asegure todos los broches de la cubierta del  
moises a la tabla de la base.  
CAUTION: Do not use this product if all  
snaps cannot be completely fastened.  
PRECAUCIÓN: No use este producto si los  
broches no estan completamente asegurados.  
3
Replace bassinet pad in bassinet, making  
sure bassinet is flat and firmly in place.  
4
Ponga el colchoncito dentro del moisés.  
Presione el colchoncito asegurándose que  
esté plano y se encuentre fijo en su sitio.  
CAUTION: Fitted bassinet sheet should  
securely wrap at least 2” *(5 cm) beneath  
entire pad to reduce chance of entanglement.  
Curved Support Wires  
5
PRECAUCIÓN: La sábana ceñida del moisés  
debe quedar bien sujeta 5 cm. (2 pulgadas) por  
debajo y alrededor del colchón para disminuir  
el riesgo de que el bebé quede enredado.  
Soportes curvos  
NOTE: See page 15 for instructions to order  
replacement parts.  
NOTA: Mire la página 15 para instrucciones  
como encargar sábanas de susituta.  
Place bassinet into curved support wires on  
bassinet frame  
5
6
6
Coloque la canasta en los soportes curvos de  
alambre del marco.  
Straps  
Correas  
Secure the bassinet by snapping each of the  
four straps around the bassinet base.  
Asegure el moisés abrochando cada una de las  
cuatro correas alrededor de la base del marco.  
7
 
To Attach Canopy  
Para sujetar el toldo  
Attach canopy as shown.  
1
2
1
Sujete el toldo como se muestra.  
Pull back canopy fabric over bassinet frame.  
Jale la tela del toldo sobre el marco del  
moisés.  
Mobile included (no assembly required) on  
select models only.  
3
2
Se incluye mobil (no se necesita ensamblaje)  
en ciertos modelos.  
NOTE: Canopy fabric is not removable from  
canopy frame.  
NOTA: El tejido de la cubierta no se puede  
remover de la estructura de la cubierta.  
CAUTION: This mobile is intended for visual  
stimulation and is not intended to be grasped  
by the child. Do not suspend strings or cords  
into bassinet or attach strings to toys.  
3
PRECAUCIÓN: El propósito de este móvil es  
proporcionar un estímulo visual. No debe  
estar al alcance del niño. No añada correas o  
cintas extras al bouncer o a los juguetes.  
How to Properly Use Your New Bassinet / Cómo usar su nuevo moisés correctamente  
To Use Brakes  
Para usar los frenos  
WARNING  
ADVERTENCIA  
Avoid accidents. Do not use the  
bassinet with the wheels unlocked  
around stairs or other children.  
Evite accidentes. No use el moisés  
cerca de escaleras o de otros niños sin  
poner los frenos.  
Push levers on wheels down to lock.  
1
2
Oprima las palancas en las ruedas, hacia  
abajo para asegurarlas.  
Pull levers up to unlock.  
Jale las palancas hacia arriba para soltarlas.  
8
 
To Use Light Vibes Electronics  
Para usar el mecanismo electrónico  
(modelos selectos)  
(select models)  
To turn the electronics on, turn the power  
switch to the on (I) position on the side of the  
unit.  
1
1
Para prender el mechanismo electronico cambia  
el suiche de corriente a la posición prendido (I)  
que esta en el lado del módulo.  
BASIC BASICO  
Press “Vibration” button to activate vibrating  
motion. Select “Speed” to adjust. To  
deactivate, press “Vibration” button again.  
Pulse el botón “Vibración” para activar el  
movimiento de vibración. Utilice “Velocidad”  
para ajustar la velocidad. Para deactivar pulse  
el botón “Vibración” otra vez.  
Press “Music” button to turn on music. Select  
“Volume” to adjust. To turn music off, press  
“Music” button again.  
Pulse el botón “Música” para prender la  
música. Utilice “volumen” para ajustar el  
volumen. Para pagar la musica, pulse el  
botón “Musica” otra vez.  
Press “Light” button to turn on light while  
checking on child. Light is set on a one-  
minute timer. To turn light off, press “Light”  
button again.  
Pulse el botón “Luz” para prender la luz  
mientras revise su hijo. La luz se apaga  
automáticamente después de un minuto.  
Para pagar le luz, pulse el botón “Luz” otra  
vez.  
2
ULTRA  
Press “Record” and hold button for 15 sec-  
onds to record a message. Press “Playback”  
button to have baby listen to message.  
Para grabar un mensaje oprima el botón  
“Record” por 15 segundos. Para que el  
bebé escuche el mensaje oprima el botón  
“Playback”.  
To turn electronics off, turn the power switch  
to the off (O) position on the side of the unit.  
2
Cambia el suiche de corriente en el lado del  
módulo a la posición apagado (O) para apagar  
el mecanismo electronico.  
9
 
Care & Maintenance / Cuidado & Manteniniento  
TO REMOVE BASSINET COVER  
PARA REMOVER LA CUBIERTA DEL MOISÉS  
Unsnap the straps around bassinet frame to  
remove bassinet.  
1
Desabroche las correas alrededor del marco  
del moisés para quitar el moisés.  
Remove canopy and bassinet pad.  
Remueva la cubierta y el colchón.  
2
3
Unsnap bassinet cover from bassinet floor  
board.  
Desabroche la cubierta del moisés de la tabla  
de la base.  
Straps  
Correas  
1
Remove bassinet cover from floorboard.  
Remueva la cubierta del suelo.  
4
TO WASH BASSINET COVER  
PARA LAVAR LA CUBIERTA DEL MOISÉS  
Hand wash bassinet cover with water and  
mild soap.  
Lave de mano la cubierta del moisés con  
agua y jabón suave.  
Line Dry. Do not dry this bassinet cover in  
clothes dryer. This may shrink the cover.  
Tiéndala a secar. No ponga a secar la  
cubierta del moisés en la secudora. Esto  
puede encoger la cubierta.  
CAUTION: For the safety of your child, it is  
vital that the bassinet cover is re-mounted  
completely and correctly.  
PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus  
niños, es de vital importancia que la cubierta  
del moisés sea vuelta a instalar completa-  
mente y en la forma correcta.  
Continued on next page  
Continua en la pagina siguiente  
10  
 
TO PROPERLY RE-MOUNT THE BASSINET  
COVER  
PARA VOLVER INSTALAR LA CUBIERTA DEL  
MOISÉS  
1
2
Replace floorboard into bassinet cover  
with snaps and hooks facing up.  
1
2
Reemplace el suelo en la cubierta del moisés  
con los cierres y ganchos mirando hacia arriba.  
Turn bassinet over and slide plastic anchor  
through slits to secure bassinet cover.  
Slits  
Ranuras  
Gire el moisés y deslice el ancla de plástico a  
través de las ranuras para asegurar la  
cubierta del moisés.  
Turn bassinet upright and place folded  
bassinet frame on floorboard and inside  
bassinet cover.  
3
4
Ponga el moisés en posición recta y sitúe el  
marco sin desplegar en el suelo del moisés y  
dentro de la cubierta del moisés.  
Pull up bassinet frame to unfold support bars  
and clip each support leg into the hooks on  
the floorboard.  
Hooks  
Ganchos  
4
Estire del marco del moisés para desplegar  
las barras de soporte y ajuste cada pata de  
soporte a los ganchos en el suelo del moisés.  
Slide canopy brackets through bassinet  
cover slits.  
5
6
Deslice las abrazaderas a través de las  
aberturas de la cubierta del moisés.  
Canopy Brackets  
Soportes del toldo  
Fasten all snaps on bassinet cover to  
floorboard.  
Asegure todos los broches de la cubierta del  
moisés a la tabla de la base.  
5 & 6  
Continued on next page  
Continua en la pagina siguiente  
11  
 
Attach canopy and replace bassinet pad in  
bassinet, making sure pad is flat and firmly in  
place.  
7
Una la cubierta y ponga el colchoncito dentro  
del moisés. Presione el colchoncito  
asegurándose que esté plano y se encuentre  
fijo en su sitio.  
Curved Support Wires  
8
Soportes curvos  
CAUTION: Fitted bassinet sheet should  
securely wrap at least 2" (5 cm) beneath entire  
pad to reduce chance of entanglement.  
PRECAUCIÓN: La sábana ceñida del moisés  
debe quedar bien sujeta 5 cm. (2 pulgadas)  
por debajo y alrededor del colchón para  
disminuir el riesgo de que el bebé quede  
enredado.  
Straps  
Correas  
Place bassinet into curved support wires on  
bassinet frame.  
9
8
9
Coloque la canasta en los soportes curvos de  
alambre del marco.  
Secure the bassinet by snapping each of the  
four straps around the bassinet frame.  
Asegure el moisés abrochando cada una de  
las cuatro correas alrededor de la base del  
marco.  
12  
 
Limited Warranty / Garantía limitada  
®
Kolcraft warrants this product to be free of defects in materials and workmanship, as  
follows: For a period of ONE YEAR from the date of purchase, Kolcraft will repair or  
replace, at its option, the defective product. If you have a problem or are not satisfied  
with this product, please contact the Consumer Service Department at Kolcraft.  
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE  
REMEDY OF THE CONSUMER. KOLCRAFT SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR  
IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT, EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY  
APPLICABLE LAW. ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR  
A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED TO THE DURATION OF THIS  
WARRANTY.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of warranties set forth above, so the  
above exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and  
you may also have other rights which vary from state to state. We sincerely thank you for  
your purchase of this Kolcraft product.  
To obtain warranty service, please call Kolcrafts Consumer Service Department at  
1-800-453-7673 in U.S. and Canada, 1-910-944-9345 outside U.S. and Canada or contact  
us via email at [email protected]  
If the product is returned to Kolcrafts Consumer Service Department for repair or  
replacement, it must be shipped prepaid and adequately insured.  
products you use with your child or any of your child's toys have been recalled.  
®
Kolcraft garantiza que este producto estará libre de defectos en materiales y fabricación  
de la siguiente manera: Por un período de UN AÑO después de la fecha de compra,  
Kolcraft reparará o reemplazará, a su opción, el producto defectuoso. Si usted tiene un  
problema o no está satisfecho con este producto, por favor diríjase al Departamento de  
Servicio al Consumidor de Kolcraft.  
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN SE DISPONE EN ESTA GARANTÍA ES EL  
REMEDIO EXCLUSIVO DE CONSUMIDOR. KOLCRAFT NO SE HARÁ RESPONSABLE DE  
NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE POR VIOLACIÓN DE CUALQUIER  
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO, SALVO EN LA MEDIDA  
REQUERIDA POR LA LEY APLICABLE. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE  
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR DE ESTE PRODUCTO  
ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN AL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA.  
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de garantías según se dispone  
anteriormente, de manera que es posible que las antedichas exclusiones no sean  
aplicables a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que  
también disponga de otros derechos, los cuales pueden variar de un estado a otro. Le  
agradecemos sinceramente por haber comprado este producto Kolcraft.  
Para obtener servicio de garantía, llame al Departamento de Servicio al Consumidor de  
Kolcraft al 1-800-453-7673 en Estados Unidos y Canada; fuera de Estados Unidos y  
Canada: 1-910-944-9345 o envianos un mensaje por correo electrónico a  
Si el producto se devuelve al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft para  
ser arreglado o reemplazado, debe mandarse con el flete pagado y debidamente  
asegurado.  
SITIO DE WEB DE HACER VOLVER: MANTENGA A SU HIJO SEGURO. Compruebe  
de sus juguetes han sido retirados.  
13  
 
Personal Record Card / Tarjeta de registro personal  
Once in a while, we are less than perfect and one of our products reaches a customer with  
a problem. In most cases, we can solve your problem with replacement parts. Please  
contact us before you return one of our products to the store. Once a product is returned,  
it cannot be resold. The materials and the energy used to make it are wasted.  
Please fill in the information in the space provided and attach a copy of your purchase  
receipt. You will need this information to obtain warranty service.  
You can find Model Number and Date of Manufacture on a sticker located on the Bassinet  
leg.  
Ocasionalmente no logramos la perfección y uno de nuestros productos presenta algún  
problema al llegar al cliente. En la mayor parte de los casos podemos resolver el problema  
con piezas de reemplazo. Sírvase ponerse en contacto con nosotros antes de devolver uno  
de nuestros productos a la tienda. Una vez que se devuelve un producto, no se pude  
volver a vender. Se desperdician los materiales y la energía que se usó en su fabricación.  
Por favor escriba la información en el espacio provisto y adjunte una copia de su recibo de  
compra. Usted necesitará esta información para obtener los servicios incluidos en la  
garantía.  
Usted encontrará el Número de Modelo y la Fecha de Fabricación en una etiqueta situada  
en la pata del moisés.  
Please direct any comments, questions or replacement part requests to:  
Favor de remitir cualquier comentario, preguntas o pedidos de piezas de  
respuesto a:  
Kolcraft® Enterprises, Inc. Consumer Service Department  
10832 NC Highway 211East  
Aberdeen, NC 28315  
1-800-453-7673 in U.S. & Canada, 1-910-944-9345 outside U.S. & Canada  
Eastern Standard Time, 8 am-5 pm // Hora del Este, de 8 am a 5 pm  
fax / fax: 910-944-3490  
e-mail / correo electrónico: [email protected]  
Model / Style Number:  
Número de Modelo/Estilo: _________________________  
Date of Manufacture:  
Fecha de fabricación: ______________________________  
Date of Purchase:  
Fecha de compra: _________________________________  
14  
 
Replacement Parts List / Lista de piezas de repuesto  
Marque con un círculo el repuesto  
Circle the Part You Need  
qu necesita  
Rod - A  
Varillas - A  
$3.00 each/cada uno  
Rear Leg Tube with  
Lock - A  
Tubos con seguros de  
Front Leg Tube - B  
Tubos de las patas  
delanteras - B  
Rod - B  
Varilla - B  
$3.00 each/cada uno  
las patas traseras - A  
$4.00 each/cada uno  
$4.00 each/cada uno  
Light Vibes®  
Curved Support Wire  
Basket  
Canopy  
Electronics  
Electrónicos de  
Soportes curvos de  
Canasta  
$12.00  
Toldo  
$15.00  
alambre  
$5.00  
Light Vibes®  
$17.00  
Vinyl Pad  
Fitted Sheet  
Floorboard  
Bassinet Frame  
Panel de vinilo  
La sábana cenida  
El suelo  
$10.00  
Marco del moisés  
$14.00  
$9.00  
$20.00  
Bassinet Cover  
La cubierta del moisés  
$27.00  
15  
 
Replacement Parts Order Form / Formulario para ordenar piezas de repuesto  
Complete the following form. Your  
Complete el siguiente formulario. Debe  
model number and date of manufacture incluir en el formulario el número de su  
must be included on the form to ensure modelo y fecha de fabricación para  
proper replacement parts.  
asegurarse de que obtiene las piezas de  
repuesto adecuadas.  
Model Number - No de modelo  
Date of Manufacture - Date of manufacture  
Total - Total:  
Shipping & Handling* - Gastos de envío*:  
$5.00  
Sales Tax** - Impuestos**:  
Total Due - Total a pagar:  
*$15.00 outside the continental U.S.  
*U.S. $15,00 para fuera de continente de EE.UU  
**NC 7%  
Check or money order (in US dollar) enclosed (payable to Kolcraft  
Enterprises, Inc.)  
Cheque o giro adjunto (a nombre de Kolcraft Enterprises, Inc.)  
Charge to credit card  
Cargar a la tarjeta de crédito  
Visa  
Mastercard  
Account# - Cuenta No:  
Expiration Date - Fecha de vencimiento:  
Signature - Firma:  
/
Ship to - Enviar a:  
Name - Nombre  
Address - Dirección  
City, State, Zip - Ciudad, Estado, Código postal  
(
)
Telephone - Telefóno  
Email Address - Dirección Email  
16  
 

ION Turntable ION TTUSB05 User Manual
Ives Indoor Furnishings 7215PT User Manual
JAMO Speaker IC 408 LCR User Manual
JL Audio Car Amplifier G4500 User Manual
Kathrein Satellite TV System UFE 305 S User Manual
Kenwood Car Stereo System TS 570S TS 570D User Manual
KitchenAid Refrigerator GT1SHWXPB02 User Manual
Kodak Digital Camera ZD15 User Manual
Kodak Film Camera C 41RA User Manual
Korg DJ Equipment PX5D User Manual