Kompernass Electric Heater KH 1510 User Manual

CV_KH1510_E238_LB4 25.10.2007 9:37 Uhr Seite 1  
4
CHANGING TABLE HEATER  
KH 1510  
CHANGING TABLE HEATER  
Operating instructions  
GRIJALICA ZA STOLIÆ ZA PREMATANJE  
Upute za upotrebu  
WICKELTISCH-HEIZSTRAHLER  
Bedienungsanleitung  
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  
ID-Nr.: KH1510-08/07-V2  
 
IB_KH1510_E238_UK_4.qxd 25.10.2007 9:31 Uhr Seite 3  
Index  
Page  
Safety instructions  
Intended Use  
Technical data  
Appliance Overview  
Assembly  
4
5
5
5
5
6
6
6
6
7
Utilisation  
Cleaning  
Disposal  
Warranty and Service  
Importer  
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this manual for later  
reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance at a future date.  
- 3 -  
 
IB_KH1510_E238_UK_4.qxd 25.10.2007 9:31 Uhr Seite 4  
Safety instructions  
ƽ To reduce the risk of fire or injury:  
ƽ To avoid the risk of a potentially  
• NEVER touch the grill when the appliance is in  
use and shortly after switching it off.  
fatal electric shock:  
• Keep containers that are under pressure well  
away from the appliance, e.g. spraycans. They  
could burst through overheating.  
• This appliance is not intended for use by individuals  
(including children) with restricted physical,  
physiological or intellectual abilities or deficiences in  
experience and/or knowledge unless they are  
supervised by a person responsible for their safety  
or receive from this person instruction in how the  
appliance is to be used.  
• Ensure that neither the appliance itself, the power  
cable nor the plug come into contact with water  
or other liquids.  
• Only use the appliance in dry rooms, never use  
it outdoors or in moist environments.  
• Check to ensure that the appliance is in a  
serviceable condition before taking it into use.  
The appliance may not be used if it shows signs  
of damage.  
• Ensure that the power cable cannot come into  
contact with the hot protective grill.  
• Children should be supervised to ensure that they  
do not play with the appliance..  
• Should the power cable or the power plug become  
damaged, in order to minimise potential risks  
arrange for Customer Services to replace them  
before continuing to use the appliance.  
• Immediately remove the plug from the socket  
should you hear or smell anything unexpected  
from the appliance when it is in use or there is  
an evident malfunction.  
• In order to be able to react immediately in the  
event of danger, always have the appliance under  
supervision when it is in use.  
ƽ To avoid risks for your child through  
overheating:  
• Do not use the appliance with children that already  
have a raised body temperature (e.g. fever).  
• Do NOT exceed the maximum heat radiation  
period of 15 minutes.  
ƽ To avoid overheating and the risk  
of fire:  
• Maintain a minimum distance of 1 meter between  
heater and child.  
• Ensure that your child does not become subject  
to additional warming effects, for example sun-  
light or heating.  
• Do not use the appliance in locations with direct  
sunlight or in close vicinity to other heat generating  
appliances.  
• Keep inflammable objects well away from the  
electric heater. In particular, do NOT place towels,  
clothing items or other textiles over the appliance.  
• Do NOT use any easily inflammable materials  
or sprays in the vicinity of the electric heater.  
These could be very easily ignited.  
• Be aware that even large children can soon  
perceive the warmth as unpleasant.  
• Ensure that no foreign objects can pass through  
the appliance openings and make contact with  
heated components!  
- 4 -  
 
IB_KH1510_E238_UK_4.qxd 25.10.2007 9:31 Uhr Seite 5  
Intended Use  
Appliance:  
Adjustment handle  
q
w
e
r
t
This appliance is intended for use in areas in which  
immediate warmth may be required, e.g. on nappy  
changing tables, bathrooms and hobby-rooms, for  
occasional use in domestic households.  
Heater with protective grill  
Control lamp  
Pull switch  
Wall bracket with screws/plugs  
This appliance is NOT intended for the heating of  
rooms, for use in vehicles, for industrial or commercial  
applications or for use outdoors.  
Assembly  
ƽ Observe these details for your per-  
sonal safety, and to avoid fire and  
fatal risks through electric shock:  
• The heater may only be used when it is firmly  
fixed at the location of use.  
Use only the accessories and spare parts that are  
specified for this appliance. Other parts are possibly  
not sufficiently suitable or safe!  
• The heater may only be fixed horizontally onto  
a wall, not vertically and not on the ceiling.  
• Do not assemble the heater below a wall power  
socket.  
• Maintain the following spacings:  
– min. 65 cm to inflammable materials,  
such as textiles, wood etc.  
Technical data  
Power supply:  
Nominal power  
consumption:  
IP Protection type:  
Dimensions (L x W x H):  
Weight :  
220-240 V / 50 Hz  
~
600 Watt  
X2  
645 x 145 x 105 mm  
1,2 kg  
– min. 35 cm above the appliance,  
– min. 20 cm to the sides, and  
Power cable length:  
Pull switch length:  
Swivel range:  
180 cm  
40 cm  
15° upwards  
32° downwards  
– min. 180 cm below the appliance.  
– min. 100 cm to the baby.  
– min. 60 cm to the bath, measured from the  
edge of the bath  
– min. 120 cm from the shower, measured from  
the mid-point of the water exit location  
Appliance Overview  
Items supplied:  
1 x Electric heater  
1 x Wall bracket  
3 x Long screws  
3 x Plugs  
3 x Washers  
1 x Short screw  
1 x Operating instructions  
- 5 -  
 
IB_KH1510_E238_UK_4.qxd 25.10.2007 9:31 Uhr Seite 6  
When you have selected the assembly location, as  
described above:  
Use a dry cloth or, at the most, a lightly moistened  
one for cleaning the housing. Do not use solvents  
or abrasive cleaners on the plastic surfaces, they  
could be damaged by them.  
1. Fix the supplied wall bracket  
with the three  
t
screws/washers and the plugs to the wall, as  
shown on the fold-out side.  
2. Slide the appliance from above onto the wall  
The heating rod and the reflector may not be  
cleaned. NEVER push your fingers through the  
protective grill.  
bracket and press it completely down.  
t
3. Secure the appliance in that you screw the short  
screw through the wall bracket  
and into the appliance.  
4. Check to ensure that the appliance is firmly fixed  
to the wall and cannot be dislodged by pulling  
from below  
t
Disposal  
on the pull switch  
5. Conduct the power cable downwards and insert  
the power plug into a wall power socket.  
or in any other way.  
Do not dispose of the appliance in your  
normal domestic waste.  
r
Dispose of the appliance through an approved  
disposal centre or at your community waste facility.  
Observe the currently applicable regulations.  
In case of doubt, please contact your waste disposal  
centre.  
Utilisation  
When you have firmly and securely assembled the  
appliance, as described above:  
Switch it on and off by pulling on the pull switch  
.
Dispose of all packaging materials in an  
environmentally friendly manner.  
r
The control lamp glows when the appliance  
e
is switched on.  
You can alter the direction of heat radiation in  
that you tilt the appliance up and down with the  
adjustment handle  
Warranty and Service  
.
q
The warranty for this appliance is for 3 years from  
the date of purchase. The appliance has been  
manufactured with care and meticulously examined  
before delivery. Please retain your receipt as proof  
of purchase. In the case of a warranty claim, please  
make contact by telephone with our service depart-  
ment. Only in this way can a post-free despatch for  
your goods be assured.  
ƽ Caution: When doing this, do NOT touch  
the protective grill or the metal housing.  
w
Here there is a risk of being burnt!  
Cleaning  
ƽ Caution! Risk of burns!  
• Before cleaning the appliance first switch it off  
and remove the power plug from the wall power  
socket. Let the appliance cool down completely.  
- 6 -  
 
IB_KH1510_E238_UK_4.qxd 25.10.2007 9:31 Uhr Seite 7  
The warranty covers only claims for material and  
maufacturing defects, not for wearing parts or for  
damage to fragile components, e.g. buttons or bat-  
teries. The appliance is intended solely for private  
domestic use, not for commercial applications.  
The warranty is void in the case of abusive and im-  
proper handling, use of force and internal tampering  
not carried out by our authorized service branch.  
Your statutory rights are not restricted in any way  
by this warranty.  
DES Ltd  
Units 14-15  
Bilston Industrial Estate  
Oxford Street  
Bilston  
WV14 7EG  
Tel.: 0870/787-6177  
Fax: 0870/787-6168  
Kompernass Service Ireland  
c/o Irish Connection  
41 Harbour view  
Howth Co. Dublin  
Tel: 087-99 62 077  
Fax: 18398056  
Importer  
KOMPERNASS GMBH  
BURGSTRASSE 21  
D-44867 BOCHUM  
- 7 -  
 
IB_KH1510_E238_UK_4.qxd 25.10.2007 9:31 Uhr Seite 8  
- 8 -  
 
IB_KH1510_E238_HR.qxd 30.10.2007 15:46 Uhr Seite 9  
Sadržaj  
Strana  
Sigurnosne upute  
Uporaba u skladu sa namjenom  
Tehnički podaci  
Pregled uređaja  
Montiranje  
10  
11  
11  
11  
11  
12  
12  
12  
12  
13  
Uporaba  
Čišćenje  
Zbrinjavanje  
Jamstvo i servis  
Proizvođač  
Upute za posluživanje prije prve upotrebe pažljivo pročitajte i sačuvajte ih za kasnije korištenje.  
Ukoliko uređaj dajete trećim osobama, priložite i ove upute.  
- 9 -  
 
IB_KH1510_E238_HR.qxd 30.10.2007 15:46 Uhr Seite 10  
Sigurnosne upute  
Da biste izbjegli opasnost od nezgode  
i ozljeđivanja:  
Da biste izbjegli opasnost po život  
uslijed strujnog udara:  
• Nikada ne dotaknite rešetku, kada je grijač  
u pogonu ili kada je upravo bio u pogonu.  
• Držite podalje spremnike koji se nalaze pod  
tlakom, na primjer limenke sa sprej. Oni bi u  
slučaju pregrijavanja mogli puknuti.  
• Osigurajte, da uređaj, mrežni kabel i mrežni  
utikač nikada ne dođu u dodir sa vodom ili  
drugim tekućinama.  
• Uređaj koristite isključivo u suhim prostorijama,  
nikada na otvorenom ili u vlažnom okruženju.  
• Prije svake uporabe prekontrolirajte besprijekorno  
stanje uređaja. Uređaj ne smije biti korišten, ako  
su na njemu vidljiva oštećenja.  
• Obratite pažnju na to, da mrežni kabel ne smije  
dotaknuti vruću zaštitnu rešetku.  
• Ukoliko je mrežni kabel ili mrežni utikač oštećen,  
neizostavno ih dajte na zamjenu servisu za kupce,  
prije nego što nastavite koristiti uređaj, kako biste  
izbjegli nastanak mogućih opasnosti.  
• Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten  
od strane osoba (uključujući djecu) sa ograničenim  
fizičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama i  
nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove  
osobe stoje pod nadzorom druge osobe  
zadužene za njihovu sigurnost, ili ako su od nje pri-  
mili upute za ispravno korištenje uređaja.  
• Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime treba  
biti osigurano da se ne mogu igrati ovim  
uređajem.  
• Ne pustite uređaj da radi bez nadzora, kako biste  
u slučaju opasnosti odmah mogli reagirati.  
• Neizostavno izvucite mrežni utikač iz utičnice,  
kada primijetite nastanak neobičnih zvukova ili  
mirisa, ili kada dođe do vidne pogreške u funkciji.  
Da biste izbjegli opasnosti po Vaše  
dijete uslijed pregrijavanja:  
Da biste izbjegli pregrijavanje  
i opasnost od požara:  
• Uređaj ne koristite kod djece sa povišenom tje-  
lesnom temperaturom (na primjer vrućicom).  
• Ne prekoračite maksimalno vrijeme zračenja  
od 15 minuta.  
• Održite minimalno rastojanje od 1 m između  
djeteta i grijača.  
• Obratite pažnju na to, da na dijete ne djeluje  
dodatna toplina, kao na primjer sunčeva svjet-  
lost ili grijača tijela.  
• Uređaj ne koristite u području neposrednog  
utjecaja sunčevih zraka ili utjecaja topline proiz-  
vedene od strane drugih uređaja.  
• Zapaljive predmete držite podalje od grijača.  
Pogotovo ručnike, odjevne predmete ili druge  
tekstilne predmete nikada ne smijete postaviti  
iznad uređaja.  
• Ne koristite lakozapaljive tvari ili sprejeve u  
blizini grijača. U protivnom može doći do  
njihovog zapaljenja.  
• Uzmite u obzir to, da nešto veća djeca toplinu  
nakon kratkog vremena počnu doživljavati kao  
neprijatnu.  
• Osigurajte, da strani predmeti nikada ne mogu  
dospjeti u otvore uređaja i dotaknuti vruće dije-  
love!  
- 10 -  
 
IB_KH1510_E238_HR.qxd 30.10.2007 15:46 Uhr Seite 11  
Uporaba u skladu  
sa namjenom  
Uređaj:  
Podesni rukohvat  
q
w
e
r
t
Grijač sa zaštitnom rešetkom  
Kontrolna lampica  
Ovaj uređaj je predviđen za uporabu u područji-  
ma, u kojima je potrebna brzo nastupajuća toplina,  
na primjer stolovi za prematanje bebe, kupaonice,  
hobi-prostorije, ili za povremeno korištenje u privat-  
nom domaćinstvu.  
Prekidač na povlačenje  
Zidni držač sa vijcima/tiplama  
Montiranje  
Ovaj uređaj nije predviđen za zagrijavanje prosto-  
rija, za uporabu u unutrašnjosti vozila, za uporabu  
vani ili za uporabu u komercijalne ili industrijske svrhe.  
Za Vašu sigurnost, u svrhu izbjegavanja  
opasnosti po život uslijed strujnog  
udara i opasnosti od požara obratite  
pažnju na slijedeće:  
• Grijač smije biti u pogonu samo onda, kada  
je čvrsto montiran.  
• Grijač smije biti montiran isključivo vodoravno  
na zidu, nikada okomito ili na stropu.  
• Ne montirajte grijač ispod utičnice.  
• Održite slijedeća rastojanja:  
Koristite isključivo dijelove opreme ili zamjenske  
dijelove, koji su predviđeni za ovaj proizvod. Drugi  
dijelovi možda nisu dovoljno prikladni ili dovoljno  
sigurni!  
Tehnički podaci  
– min. 65 cm prema zapaljivim materijalima  
poput tekstila, drveta itd.  
– min. 35 cm prema gore,  
– min. 20 cm prema stranama,  
– min. 180 cm prema dolje,  
Nominalan napon:  
Nominalna snaga:  
IP-vrsta zaštite:  
Mjere (D x Š x D):  
Težina:  
220-240 V / 50 Hz  
~
600 W  
X2  
645 x 145 x 105 mm  
1,2 kg  
– min. 100 cm prema djetetu.  
Dužina mrežnog kabela: 180 cm  
Dužina prekidača  
– min. 60 cm prema kadi, mjereno od ruba kade  
– min. 120 cm od tuša, mjereno od središta  
mjesta izlaska vode  
za povlačenje:  
40 cm  
Područje zamaha:  
15° prema gore  
32° prema dolje  
Pregled uređaja  
Obim isporuke:  
1 x Grijač  
1 x Zidni držač  
3 x dugi vijak  
3 x tiple  
3 x podložne pločice  
1 x kratki vijak  
1 x upute za uporabu  
- 11 -  
 
IB_KH1510_E238_HR.qxd 30.10.2007 15:46 Uhr Seite 12  
Nakon što ste u skladu sa naprijed opisanim napu-  
cima odabrali mjesto montaže:  
Koristite suhu ili tek blago navlaženu krpu za  
čišćenje kućišta. Ne koristite sredstva za rastva-  
ranje ili ribajuća sredstva za čišćenje plastičnih  
površina, jer ove površine u protivnom takođe  
mogu biti oštećene.  
1. Priloženi zidni držač uz pomoć triju vijaka/  
t
podložnih pločica i tipli pričvrstite na zidu na  
način prikazan na stranici za preklopno otva-  
ranje.  
Grijači prut i reflektor ne smiju biti čišćeni. Nikada  
ne hvatajte rukom kroz zaštitnu rešetku.  
2. Uređaj sa gornje strane gurnite na zidni preki-  
dač i pritisnite ga sasvim prema dolje.  
t
3. Uređaj osigurajte tako, što ćete sa donje strane  
kratki vijak zavrnuti kroz zidni držač  
uređaja.  
u tijelo  
Zbrinjavanje  
t
4. Uvjerite se u to, da je uređaj čvrsto pričvršćen  
na zid, te da ne može uslijed povlačenja preki-  
Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno  
smeće.  
dača  
ili na drugi način pasti.  
r
5. Mrežni kabel vodite prema dolje od uređaja,  
a utikač utaknite u mrežnu utičnicu.  
Uređaj otklonite preko ovlaštenog poduzeća za  
otklanjanje otpada ili preko vašeg komunalnog  
poduzeća za otklanjanje otpada.  
Uporaba  
Obratite pažnju na aktualno važeće propise.  
U slučaju dvojbe se povežite sa svojim poduzećem  
za uklanjanje otpada.  
Nakon što ste uređaj sigurno i čvrsto montirali  
na prethodno opisani način:  
Povlačenjem vučnog prekidača uključite  
Sve materijale ambalaže zbrinite na način  
neškodljiv za okoliš.  
r
i isključite uređaj.  
Kontrolna lampica svijetli, kada je uređaj  
e
uključen.  
Možete podesiti smjer zračenja tako, što ćete  
Jamstvo i servis  
pomoću podesnog rukohvata  
promijeniti  
q
nagib uređaja prema gore ili dolje.  
Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine  
od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizveden i  
prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sačuvajte  
blagajnički račun kao dokaz o kupnji. Molimo vas,  
da se u slučaju garancije telefonski povežete sa  
svojom servisnom ispostavom. Samo na taj način  
vaša roba može biti besplatno uručena.  
Oprez: Pritom ne dotaknite zaštitne rešetke  
w
ili metalno kućište. Postoji opasnost od opeklina!  
Čišćenje  
Oprez! Opasnost od opeklina!  
• Prije čišćenja uređaja isti isključite i izvucite uti-  
kač iz utičnice. Ostavite uređaj da se prvo pot-  
puno ohladi.  
- 12 -  
 
IB_KH1510_E238_HR.qxd 30.10.2007 15:46 Uhr Seite 13  
Garancija vrijedi samo za greške u materijalu i iz-  
radi, a ne za potrošne dijelove ili za oštećenja  
lomljivih dijelova, na primjer prekidača ili baterija.  
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, a ne  
za gospodarstvenu uporabu.  
U slučaju nestručnog rukovanja, rukovanja protivnog  
namjeni uređaja, primjene sile i zahvata, koji nisu  
izvršeni od strane našeg ovlaštenog servisnog  
predstavništva, važenje jamstva prestaje. Vaša  
zakonska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta.  
Microtec sistemi d.o.o.  
Koprivnička 27 a  
10000 Zagreb  
Tel.: 01 3692 008  
Proizvođač  
KOMPERNASS GMBH  
BURGSTRASSE 21  
D-44867 BOCHUM  
- 13 -  
 
IB_KH1510_E238_HR.qxd 30.10.2007 15:46 Uhr Seite 14  
- 14 -  
 
IB_KH1510_E238_DE4 25.10.2007 9:34 Uhr Seite 15  
Inhaltsverzeichnis  
Seite  
Sicherheitshinweise  
Bestimmungsgemäßer Gebrauch  
Technische Daten  
Geräteübersicht  
Montieren  
16  
17  
17  
17  
17  
18  
18  
18  
18  
19  
Verwenden  
Reinigen  
Entsorgung  
Garantie und Service  
Importeur  
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Ge-  
brauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.  
- 15 -  
 
IB_KH1510_E238_DE4 25.10.2007 9:34 Uhr Seite 16  
Sicherheitshinweise  
ƽ Um Unfall- und Verletzungsgefahr  
zu vermeiden:  
ƽ Um Lebensgefahr durch elektrischen  
Schlag zu vermeiden:  
• Berühren Sie niemals das Gitter, wenn der Heiz-  
strahler in Betrieb ist oder kurz zuvor in Betrieb  
war.  
• Halten Sie unter Druck befindliche Behälter fern,  
z.B. Spraydosen. Diese können bei Überhitzung  
bersten.  
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-  
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-  
ten, physischen, sensorischen oder geistigen Fä-  
higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder  
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,  
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-  
dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr  
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.  
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-  
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.  
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt arbei-  
ten, um bei Gefahr sofort reagieren zu können.  
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät oder das Netz-  
kabel oder der Netzstecker niemals mit Wasser  
oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt.  
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in trok-  
kenen Räumen, niemals im Freien oder in feuch-  
ter Umgebung.  
• Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch das Gerät  
auf seinen einwandfreien Zustand. Das Gerät  
darf nicht verwendet werden, wenn Schäden er-  
kennbar sind.  
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht an  
das heiße Schutzgitter gelangen kann.  
• Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker be-  
schädigt ist, lassen Sie dies erst durch den Kun-  
dendienst ersetzen, bevor Sie das Gerät weiter  
verwenden, um Gefährdungen zu vermeiden.  
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der  
Steckdose, wenn Sie eine ungewöhnliche Ge-  
räusch- oder Geruchsentwicklung wahrnehmen  
oder bei erkennbarer Fehlfunktion.  
ƽ Um Gefahren für Ihr Kind durch  
Überhitzung zu vermeiden:  
• Verwenden Sie das Gerät nicht bei Kindern mit  
erhöhter Körpertemperatur (z.B. Fieber).  
• Überschreiten Sie nicht die maximale Bestrah-  
lungsdauer von 15 Minuten.  
ƽ Um Überhitzung und Brandgefahr zu  
vermeiden:  
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Bereich direk-  
ter Sonneneinstrahlung oder Wärmeeinwirkung  
anderer hitzeerzeugender Geräte.  
• Halten Sie brennbare Gegenstände von dem  
Heizstrahler fern. Insbesondere dürfen Sie nie-  
mals Handtücher, Kleidungsstücke oder andere  
Textilien über das Gerät bringen.  
• Verwenden Sie keine leicht entflammbaren Stoffe  
oder Sprays in der Nähe des Heizstrahlers.  
Diese können sich sonst entzünden.  
• Halten Sie einen Mindestabstand von 1m vom  
Kind zum Strahler ein.  
• Achten Sie darauf, dass nicht zusätzliche Wärme  
auf Ihr Kind einwirkt, wie z.B. Sonnenlicht oder  
Heizungen.  
• Berücksichtigen Sie, dass schon etwas größere  
Kinder die Wärme bald als unangenehm empfin-  
den.  
• Stellen Sie sicher, dass niemals irgendwelche  
Fremdobjekte in die Geräteöffnungen gelangen  
und heiße Teile berühren können!  
- 16 -  
 
IB_KH1510_E238_DE4 25.10.2007 9:34 Uhr Seite 17  
Bestimmungsgemäßer  
Gebrauch  
Gerät:  
Verstellgriff  
q
w
e
r
t
Strahler mit Schutzgitter  
Kontrollleuchte  
Dieses Gerät ist vorgesehen für die Verwendung in  
Bereichen, in denen eine schnelle Sofortwärme be-  
nötigt wird, z.B. Wickeltische, Badezimmer, Hobby-  
räume, für die gelegentliche Verwendung im priva-  
ten Hausgebrauch.  
Zugschalter  
Wandhalter mit Schrauben/Dübel  
Montieren  
Dieses Gerät ist nicht vorgesehen für das Aufheizen  
von Räumen, nicht für den Einsatz in Fahrzeugen  
oder im Freien und nicht für gewerbliche oder indu-  
strielle Zwecke.  
ƽ Beachten Sie zu Ihrer Sicherheit, um  
Brand- und Lebensgefahr durch elektri-  
schen Schlag zu vermeiden:  
• Der Strahler darf nur betrieben werden, wenn er  
ortsfest montiert ist.  
• Der Strahler darf nur waagerecht an einer Wand  
montiert werden, nicht senkrecht und nicht an  
der Decke.  
Verwenden Sie nur Zubehör- und Ersatzteile, die für  
dieses Produkt bestimmt sind. Andere Teile sind mög-  
licherweise nicht ausreichend geeignet oder sicher!  
• Montieren Sie den Strahler nicht unter einer  
Steckdose.  
• Halten Sie folgende Abstände ein:  
– min. 65 cm zu brennbaren Materialien, wie  
z.B. Textilien, Holz usw.  
Technische Daten  
Nennspannung: 220-240 V / 50 Hz  
~
Nennleistung:  
IP-Schutzart:  
600 Watt  
X2  
– min. 35 cm nach oben,  
Maße (L x B x T): 645 x 145 x 105 mm  
Gewicht: 1,2 kg  
– min. 20 cm zu den Seiten,  
– min. 180 cm nach unten,  
Netzkabellänge: 180 cm  
Zugschalterlänge: 40 cm  
Schwenkbereich: 15° nach oben  
32° nach unten  
– min. 100 cm zum Baby.  
– min. 60 cm zur Wanne, gemessen vom  
Wannenrand  
– min. 120 cm von der Dusche, gemessen vom  
Mittelpunkt der Wasseraustrittstelle  
Geräteübersicht  
Lieferumfang:  
1 x Heizstrahler  
1 x Wandhalter  
3 x lange Schrauben  
3 x Dübel  
3 x Unterlegscheiben  
1 x kurze Schraube  
1 x Gebrauchsanleitung  
- 17 -  
 
IB_KH1510_E238_DE4 25.10.2007 9:34 Uhr Seite 18  
Wenn Sie den Montageort gewählt haben, wie zu-  
vor beschrieben:  
Verwenden Sie ein trockenes oder höchstens  
leicht angefeuchtetes Tuch, um das Gehäuse zu  
reinigen. Verwenden Sie keine Lösungs- oder  
Scheuermittel für die Kunststoffflächen, diese kön-  
nen andernfalls beschädigt werden.  
1. Befestigen Sie den mitgelieferten Wandhalter  
t
mit Hilfe der drei Schrauben/Unterlegscheiben  
und Dübel an der Wand, wie auf der Ausklapp-  
seite ersichtlich.  
Der Heizstab oder Reflektor dürfen nicht gerei-  
nigt werden. Greifen Sie niemals durch das  
Schutzgitter.  
2. Schieben Sie das Gerät von oben auf den Wand-  
halter und drücken Sie es ganz herunter.  
t
3. Sichern Sie das Gerät, indem Sie von unten die  
kurze Schraube durch den Wandhalter  
Gerät schrauben.  
4. Überzeugen Sie sich davon, dass das Gerät fest  
an der Wand angebracht ist und nicht durch Zie-  
in das  
t
Entsorgung  
hen am Zugschalter  
ter fallen kann.  
oder anderweitig herun-  
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den  
normalen Hausmüll.  
r
5. Führen Sie das Netzkabel nach unten weg und  
stecken Sie den Stecker in die Steckdose.  
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen  
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale  
Entsorgungseinrichtung.  
Verwenden  
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.  
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-  
einrichtung in Verbindung.  
Wenn Sie das Gerät sicher und fest angebracht ha-  
ben, wie zuvor beschrieben:  
Schalten Sie es durch Ziehen am Zugschalter  
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien  
einer umweltgerechten Entsorgung zu.  
r
ein und aus.  
Die Kontrollleuchte leuchtet, wenn das Gerät  
e
eingeschaltet ist.  
Sie können die Strahlrichtung verstellen, in dem  
Garantie und Service  
Sie das Gerät am Verstellgriff  
gen.  
auf und ab nei-  
q
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab  
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert  
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be-  
wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den  
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit  
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so  
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware ge-  
währleistet werden.  
ƽ Vorsicht: Berühren Sie hierbei nicht das  
Schutzgitter oder Metallgehäuse. Hier besteht  
w
Verbrennungsgefahr!  
Reinigen  
ƽ Vorsicht! Verbrennungsgefahr!  
• Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie dieses  
erst aus und ziehen Sie den Stecker aus der  
Steckdose. Lassen Sie das Gerät erst vollständig  
abkühlen.  
- 18 -  
 
IB_KH1510_E238_DE4 25.10.2007 9:34 Uhr Seite 19  
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabri-  
kationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für  
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.  
Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für  
den privaten und nicht für den gewerblichen Ge-  
brauch bestimmt.  
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-  
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die  
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-  
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.  
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese  
Garantie nicht eingeschränkt.  
Schraven Service- und  
Dienstleistungs GmbH  
Gewerbering 14  
D-47623 Kevelaer  
Tel.: +49 (0) 180 5 008107  
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz)  
Fax: +49 (0) 2832 3532  
Kompernaß Service Österreich  
Rittenschober KG  
Gmundner Strasse 10  
A-4816 Gschwandt  
Tel.: +43 (0) 7612 6260516  
Fax: +43 (0) 7612 626056  
Importeur  
KOMPERNASS GMBH  
BURGSTRASSE 21  
D-44867 BOCHUM  
- 19 -  
 
IB_KH1510_E238_DE4 25.10.2007 9:34 Uhr Seite 20  
- 20 -  
 

Intel Computer Hardware SRCSASPH16I User Manual
JBL Home Theater System CSC2295H User Manual
JVC Digital Camera TK WD310 User Manual
JVC Flat Panel Television GV DT3 User Manual
Kenwood Car Stereo System DPX304 User Manual
Kicker Speaker DS10L5 User Manual
KitchenAid Ice Maker W10520792B User Manual
Klipsch Speaker RC 10 User Manual
Konica Minolta Printer 7130 User Manual
Koolatron Refrigerator CP 20 User Manual