Warranty / Garantie
GARANTIE
WARRANTY
Ce produit KOOLATRON est garanti contre tout
défaut de matériaux et de fabrication à l’acheteur
au détail pendant 90 jours à compter de sa date
d’achat.
This KOOLATRON product is warranted to the retail
consumer for 90 days from date of retail purchase,
against defects in material and workmanship.
WHAT IS COVERED
- Replacement parts and labor.
- Transportation charges to customer for the
repaired product.
CE QUI EST COUVERT
- les pièces de rechange et la main d’oeuvre
- les frais de transport du produit réparé au
domicile du client
CE QUI N'EST PAS COUVERT
- une utilisation commerciale ou industrielle de
WHAT IS NOT COVERED
- Commercial or industrial use of this product.
- Damage caused by abuse, accident, misuse, or
neglect.
ce produit
- les dommages causés par un abus, un accident,
un mauvais usage ou une négligence
- le transport de l’appareil ou de l’une de ses
pièces du domicile du client à Koolatron
GARANTIES IMPLICITES
Toutes les garanties implicites, y compris celle
de qualité marchande, se limitent également à
90 jours à compter de la date d'achat.
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
conservez l’original du reçu de caisse daté ainsi
que ce manuel.
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Si vous avez un problème avec votre DOUBLE
TREAT SORBETIÈRE AUTOMATIQUE ou si vous avez
besoin des pièces de rechange, veuillez téléphoner
au numéro suivant pour assistance :
Amérique du Nord 1-800-265-8456
Les conseillers du service après-vente vous
indiqueront la meilleure marche à suivre. Koolatron
dispose de centres spécialisés de dépannage à
ces adresses :
- Transportation of the unit or component from the
customer to Koolatron.
IMPLIED WARRANTIES
Any implied warranties, including the implied
warranty of merchantability are also limited to
duration of 90 days from the date of retail
purchase.
WARRANTY REGISTRATION
the original, dated, sales receipt with this manual.
WARRANTY AND SERVICE PROCEDURE
If you have a problem with your DOUBLE TREAT
ICE CREAM MAKER, or you require replacement
parts, please telephone the following number for
assistance:
North America 1-800-265-8456
The Service Advisors will advise you on the best
course of action. Koolatron has Master Service
Centres at these locations:
Koolatron U.S.A.
4330 Commerce Dr.
Batavia, NY 14020-4102 U.S.A.
Koolatron U.S.A.
4330 Commerce Dr.
Batavia, NY 14020-4102 U.S.A.
Koolatron Canada
27 Catharine Ave.
Brantford, ON N3T 1X5 Canada
Koolatron Canada
27 Catharine Ave.
Brantford, ON N3T 1X5 Canada
A Koolatron Master Service Centre must perform
all warranty work.
Les centres spécialisés de dépannage Koolatron
doivent effectuer tous les travaux relatifs aux
garanties.
TCFT02
©2007 Koolatron, Inc. All rights reserved. Tous droits réservés.
Directions for use • Recipes
Mode d’emploi • Recettes
All specification are subject to change without notice. Toutes spécificationssont sujettes à changement sans préavis.
H1S033
02/2007-v1
Made in China / Fabriqué en Chine
OPERATION
UTILISATION DE L’APPAREIL
1. Insérez quatre (4) piles "AA" dans le compartiment des piles à l’arrière, vers le dessus
de l’appareil.
1. Place 4 "AA" batteries in the battery compartment at the back of top.
2. Pour ice cream ingredients into the cups. DO NOT fill more that two-thirds full. Then
place the top over the cups. Make sure all parts of the ice cream maker are dry
before starting the operation.
2. Versez les ingrédients pour la crème glacée dans les contenants à cet effet. NE PAS
remplir les contenants à plus de deux tiers pleins. S’assurer que toutes les parties de
l’appareil sont sèches avant de mettre la sorbetière en marche.
3. Press the "PRE" Button down to pre-mix the ingredients. It should take approximately
5 minutes to mix all the ingredients together and to cool the ingredients down. After 5
minutes, press the "PRE" Button to stop the pre-mixing process. Make sure that all
the ingredients are completely mixed together and are cool enough to start the opera-
tion. If it is not cool enough or mixed thoroughly, pre-mix for another 5 minutes.
3. Appuyez sur la touche "PRE" afin de prémélanger les ingrédients. Cinq (5) minutes
devraient suffire afin que les ingrédients soient refroidis et bien mélangés. Après
cinq (5) minutes, appuyez sur la touche "PRE" afin d’arrêter le mélange initial.
S’assurer que les ingrédients sont bien mélangés et assez refroidis pour continuer.
Si les ingrédients ne sont pas assez refroidis ou mélangés, prémélangez pendant
environ cinq (5) minutes additionnelles.
4. Press the "PRO" Button down to begin the programmed mixing.
4. Appuyez sur la touche "PRO" afin d’activer le mélange programmé.
5. Place the Double Treat Ice Creammaker in the freezer. The ice cream making process
takes approximately 4-5 hours. The recommended freezer temperature is 25˚F.
5. Placez la sorbetière dans le congélateur. Le procédé de fabrication de la crème
glacée prend approximativement 4 à 5 heures. La température recommandée pour
le congélateur est de -4°C.
6. When the "PRO" light turns green, take the ice cream maker out of the freezer.
6. Lorsque la lumière "PRO" tourne au vert, retirez la sorbetière du congélateur.
7. If the ice cream is hard, the mixing blades may stick in the ice cream. If the ice cream
is too hard, remove the mixing blades from the top of the ice cream maker (see
Diagram A). Then pull the blades out of the ice cream.
7. Si la crème glacée est dure, les lames à mélanger peuvent coller à la crème glacée.
Si la crème glacée est trop dure, retirez les lames de la sorbetière par le dessus de
l’appareil (voir illustration A). Ensuite, retirez les lames à mélanger de la crème glacée.
8. Press the "PRO" button to turn the ice cream maker off and remove the batteries.
8. Appuyez sur la touche "PRO" pour fermer l’appareil, et retirez les piles.
9. Bring the ice cream maker and batteries to room temperature. This should take
approximately two hours before using the ice cream maker and batteries again.
9. Faire en sorte que la sorbetière et les piles atteignent la température ambiante. On
doit compter approximativement deux heures afin de pouvoir réutiliser la sorbetière et
les piles.
NOTE
NOTES
ALWAYS use cold ingredients and mixtures. NEVER use warm or hot mixtures in this
unit. Hot mixtures should be cooled and you will need to do several PRE-MIX steps
before these mixtures are cold enough to actually put into the freezer. Some ingredients
may require overnight cooling in the refrigerator.
Il est recommandé de TOUJOURS utiliser des ingrédients et des mélanges froids. Ne
JAMAIS utiliser des ingrédients ou mélanges chauds dans cet appareil. Les mélanges
chauds doivent être refroidis. Dans ce cas, l’étape de mélange initial devra être répétée
plusieurs fois afin que les ingrédients soient refroidis et avant qu’il soit possible de plac-
er l’appareil dans le congélateur. Certains ingrédients peuvent nécessiter d’être
réfrigérés durant la nuit.
Diagram A
Diagram A
4
5
SUGGESTED INGREDIENTS
INGRÉDIENTS SUGGÉRÉS
Ingrédients principaux
• crème à fouetter épaisse ou lait
• sucre
Saveurs ajoutées
• fruit ou jus de fruits
• cacao ou pâte de chocolat
• beurre d’arachide
• noix de coco
Main Ingredients
• heavy whipping cream or milk or half & half cream
• sugar
Added Flavors
• fruit or fruit juice
• cocoa or chocolate paste
• peanut butter
• coconut
• coffee
• café
• extraits différents
• different extracts to flavor
RECETTES
• Les recettes suggérées sont pour un contenant seulement. Doubler les quantités afin
de retrouver la même saveur dans chaque contenant.
RECIPES
• Pour de meilleurs résultats, il est préférable d’utiliser de la crème à fouetter épaisse
(crème à viscosité plus élevée commercialisée). Vous pouvez substituer avec du lait ou
de la crème de café (10%), mais cela peut résulter à un mélange moins épais ce qui
pourrait augmenter la période de congélation nécessaire. La période de congélation
recommandée est de 4 à 5 heures.
• Pour éviter le débordement, remplir le contenant à crème glacée aux deux tiers plein.
Si le mélange est très mousseux ou très crémeux, ne remplir le contenant à crème
glacée qu’à moitié. Si le mélange est très liquide, ne remplir le contenant à crème
glacée qu’aux deux tiers plein. Ceci laisse plus d’espace, permettant un meilleur
mélange, et une crème glacée plus crémeuse.
• All recipes are per "cup". Double amounts to use same flavor in both cups.
• For best results, always use heavy whipping cream. You may substitute with milk or
half & half cream, but this will result in a thinner mixture increasing the freezing time
necessary. Recommended total freezing time is 4-5 hours.
• To prevent overflow, fill the ice cream “cup” only 2/3 full. If your mixture is very foamy
and creamy only fill the “cup” to 1/2, when the mixture is watery fill to 2/3 . This gives
more air room for better blending and creamier ice creams.
Vanilla
1-1/2 cups heavy whipping cream, 1/3 cup sugar, 2 tsp. vanilla extract
Mix all ingredients together in a large bowl together until sugar dissolves.
À la vanille
1-1/2 tasse de crème à fouetter, 1/3 tasse de sucre, 2 cuillèrée à thé d’extrait de vanille
Mélangez tous les ingrédients dans un grand bol jusqu’à ce que le sucre soit dissout.
Variation for Vanilla Ice Cream recipe
• Add 1/3 cup mini chocolate chips after 30 minutes of processing.
Variété pour la recette de crème glacée à la vanille
• Ajoutez 1/3 tasse de brisures de chocolat 30 minutes après le début du procédé de
fabrication de la crème glacée.
Chocolate
1-1/3 cups heavy whipping cream, 1/4 cup cocoa, 1/4 cup sugar, 1-1/4 tsp. vanilla
extract , pinch salt
Au chocolat
Mix dry ingredients together in a large bowl. Add cream and stir together until sugar
dissolves.
1-1/3 tasse de crème à fouetter, 1/4 tasse de cacao, 1/4 tasse de sucre, 1-1/4 tsp.
d’extrait de vanille, une pincée de sel
Mélangez les ingrédients ensemble dans un grand bol. Ajouter la crème et mélanger
jusqu’à ce que le sucre soit dissout.
Variations for Chocolate Ice Cream recipe
• Add 1 tsp. rum extract.
• Add 1/2 tsp. almond extract to mixture and 1/3 cup chopped, toasted almonds after
30 minutes of processing.
• Add 1/3 cups mini chocolate chips after 30 minutes of processing.
Variétés pour la recette de crème glacée au chocolat
• Ajouter une cuillerée à thé d’extrait de rhum.
• Ajouter 1/2 cuillerée à thé d’extrait d’amandes au mélange, et 1/3 de tasse d’amandes
broyées, 30 minutes après le début du procédé de fabrication de la crème glacée
• Ajouter 1/3 tasse de brisures de chocolat 30 minutes après le début du procédé de
fabrication de la crème glacée
Strawberry
1 cup heavy whipping cream, 1/2 cup ripe strawberries, 1/4 cup sugar, pinch salt, 1 tsp.
vanilla extract
Aux fraises
1 tasse de crème à fouetter, 1/2 tasse de fraises mûres, 1/4 tasse de sucre, une pincée
de sel, 1 cuillerée à thé d’extrait de vanille
Équeutez, lavez et tranchez des fraises. Versez le sucre sur les fraises. Laissez reposer
au moins une heure pour faciliter l’extraction du jus des fraises. Mettre les
fraises en purée à l’aide d’un mélangeur ou d’un robot de cuisine. Mélangez la purée
de fraises et la crème en s’assurant de bien remuer. Ajoutez le reste des ingrédients et
bien mélanger.
Remove stem, wash and slice strawberries. Add sugar to berries and let rest 1 or more
hours to help extract juice. Puree berries in blender or food processor. Mix berries and
cream together, stir thoroughly. Add remaining ingredients and mix well.
6
7
|