TM
KR21
KR21
KEY CHAIN REMOTE
KEY CHAIN REMOTE
USER MANUAL
3
GEBRAUCHSANLEITUNG 5
GUIDE UTILISATEUR
MODO DE EMPLEO
7
9
MANUALE D’ISTRUZIONI 11
GEBRUIKSAANWIJZING 13
TM
20075/20060922 • KR21 KEY CHAIN REMOTE
© ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK®2006
USER MANUAL KR21 KEY CHAIN REMOTE (Art nr. 09169)
SAFETY WARNINGS
•
In case of improper usage or if you have opened, altered and repaired the product yourself,
all guarantees expire. Marmitek does not accept responsibility in the case of improper usage
of the product or when the product is used for purposes other than specified. Marmitek
does not accept responsibility for additional damage other than covered by the legal
product responsibility.
•
Batteries: keep batteries out of the reach of children. Dispose of batteries as chemical waste.
Never use old and new batteries or different types of batteries together. Remove the batteries
when you are not using the system for a longer period of time. Check the polarity (+/-) of
the batteries when inserting them in the product. Wrong positioning can cause an explosion.
CONTROLS
1. Control indicator
Comes on when the remote control sends a
radio signal when keys are pressed. When
the indicator blinks only weakly, the batteries
have to be replaced.
1
2
3
5
2. Arm
Switches on the Security System in the Arm
Away mode. All sensors are activated.
3. Disarm
Switches off the Security System.
4. Lights on
4
6
8
7
Switches on your light modules. For more
information, see the user manual of your
Marmitek security system.
5. Lights off
Switches off your light modules. For more
information, see the user manual of your Marmitek security system.
6/7. Panic
When both keys (6+7) are pressed simultaneously, an immediate alarm is initiated by the
Security System.
8. Battery holder
The back of the remote can be easily opened. Use 2 CR2016, 3V lithium batteries.
ACTIVATING THE KR21
You need to register the KR21 key chain remote with your TotalGuard/SafeGuard/Protector/
HomeGuard system. Your system’s user guide will show you how to do this. If you do not have
manuals).
TECHNICAL DATA
Power :
Range:
2x CR2016 3V Lithium battery
Up to 100m free field, up to 30m through walls and ceilings
Dimensions: 38x57x12mm
Frequency:
433.92 MHz
TM
KR21
3
Environmental Information for Customers in the European Union
European Directive 2002/96/EC requires that the equipment bearing this symbol on the product and/or its packaging
must not be disposed of with unsorted municipal waste. The symbol indicates that this product should be disposed
of separately from regular household waste streams. It is your responsibility to dispose of this and other electric and
electronic equipment via designated collection facilities appointed by the government or local authorities. Correct
disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. For
more detailed information about the disposal of your old equipment, please contact your local authorities, waste
disposal service, or the shop where you purchased the product.
4
MARMITEK
GEBRAUCHSANLEITUNG KR21 FERNBEDEINUNG
(Art nr. 09169)
SICHERHEITSHINWEISE
•
Bei einer zweckwidrigen Verwendung, selbst angebrachten Veränderungen oder selbst
ausgeführten Reparaturen verfallen alle Garantiebestimmungen. Marmitek übernimmt bei
einer falschen Verwendung des Produkts oder bei einer anderen Verwendung des Produktes
als für den vorgesehenen Zweck keinerlei Produkthaftung. Marmitek übernimmt für
Folgeschäden keine andere Haftung als die gesetzliche Produkthaftung.
•
Batterien: Halten Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Liefern Sie die
Batterien als chemischen Kleinabfall ein. Verwenden Sie niemals alte und neue oder
unterschiedliche Typen von Batterien durcheinander. Wenn Sie das System längere Zeit nicht
benutzen, entfernen Sie die Batterien. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
Polarität (+ / -): Ein falsches Einlegen kann zu Explosionsgefahr führen.
BEDIENUNGSELEMENTEN
1. Kontroll LED
1
2
Brennt wenn die Fernbedienung beim
Drücken von Tasten Radiosignale versendet.
Brennt das LED nur noch schwach, müssen
die Batterien erneuert werden.
2. Arm On
3
5
Schaltet den Alarm in die Arm Away
funktion. Alle Sensoren sind aktiv.
3. Arm off
Schaltet das Alarmsystem aus.
4. Lights on
4
6
8
7
Schaltet Ihr Beleuchtungsmodul ein.
Sehen Sie für weitere Informationen die
Gebrauchsanleitung Ihres Marmitek
Überwachungssystems.
5. Light off
Schaltet Ihr Beleuchtungsmodul aus. Sehen Sie für weitere Informationen die
Gebrauchsanleitung Ihres Marmitek Überwachungssystems.
6/7. Panik
Werden die Tasten 6 und 7 gleichzietig gedrückt, wird soford der Panikalarm aktiviert.
8. Batteriefach
Die Rückseite der fernbedienung ist einfach zu öffnen.
Verwenden Sie zwei 3V Lithium- Batteries Typ CR2016.
IN BETRIEB NEHMEN
Sie müssen den KR21 Schlüsselhänger- Fernbedienung bei Ihrem TotalGuard/SafeGuard/
Protector/HomeGuard System anmelden. Wie dies vor sich geht, finden Sie in der
Gebrauchsanweisung Ihres Systems. Haben Sie die Gebrauchsanweisung nicht bei der Hand,
TM
KR21
5
TECHNISCHEN DATEN
Stromversorgung: 2x CR2016 3V Lithium Batterie
Reichweite:
Abmessungen:
Frequenz:
Bis zu 100m freies Feld, bis zu 30m durch Wände und Decken
38x57x12mm
433,92 MHz
Umweltinformation für Kunden innerhalb der Europäischen Union
Die Europäische Richtlinie 2002/96/EC verlangt, dass technische Ausrüstung, die direkt am Gerät und/oder an der
Verpackung mit diesem Symbol versehen ist nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden darf.
Das Symbol weist darauf hin, dass das Produkt von regulärem Haushaltmüll getrennt entsorgt werden sollte. Es liegt
in Ihrer Verantwortung, dieses Gerät und andere elektrische und elektronische Geräte über die dafür zuständigen
und von der Regierung oder örtlichen Behörden dazu bestimmten Sammelstellen zu entsorgen. Ordnungsgemäßes
Entsorgen und Recyceln trägt dazu bei, potentielle negative Folgen für Umwelt und die menschliche Gesundheit zu
vermeiden. Wenn Sie weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte benötigen, wenden Sie sich bitte an die
örtlichen Behörden oder städtischen Entsorgungsdienste oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben
haben.
6
MARMITEK
GUIDE UTILISATEUR KR21 TÉLÉCOMMANDE (Art nr. 09169)
AVERTISSEMENTS DE SECURITE
•
Toute utilisation impropre, toute modification ou réparation effectuée vous-même annule la
garantie. Marmitek n’accepte aucune responsabilité dans le cas d’une utilisation impropre
du produit ou d’une utilisation autre que celle pour laquelle le produit est destiné. Marmitek
n’accepte aucune responsabilité pour dommage conséquent, autre que la responsabilité
civile du fait des produits.
•
Piles : tenir les piles hors de portée des enfants. Traiter les piles usagées comme des petits
déchets chimiques. Ne jamais utiliser simultanément des vieilles piles et des piles neuves, ou
des piles de types différents. Enlever les piles lorsque le système sera mis longtemps hors de
service. Respecter la polarité en insérant les piles (+/-) : une insertion incorrecte peut
engendrer un danger d’explosion
ELÉMENTS DE COMMANDE
1. Contrôle LED
S’allume quand on appuie les boutons de la
télécommande. Quand la LED s’allume très
faiblement, il faut remplacer la pile.
2. Arm ON
Active l’alarme dans le mode Arm Away.
Tous les détecteurs sont activés.
3. Arm Off
1
2
3
5
4
6
Désactive le système d’alarme.
4. Lights On
8
Votre module d’éclairage est activé.
Pour plus d'informations, veuillez consulter
le guide d'utilisation de votre système de
sécurité Marmitek.
7
5. Lights Off
Votre module d’éclairage est desactivé.
Pour plus d'informations, veuillez consulter
le guide d'utilisation de votre système de sécurité Marmitek.
6/7. Panique
En appuyant simultanément sur les 2 touches (6+7), l’alarme panique est immédiatement
activée.
8. Compartiment piles
L’arrière de la télécommande s’ouvre facilement. Utilisez uniquement 2 piles du type
lithium 3V CR2016.
MISE EN SERVICE
Vous devez initialiser le télécommande porte clé KR21 pour que votre système TotalGuard/
SafeGuard/ Protector/ HomeGuard puisse le reconnaître. Pour cela, veuillez vous référer au mode
d’emploi de votre système. Si vous n’avez pas le mode d’emploi à portée de la main, vous pou-
TM
KR21
7
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation :
Portée :
Dimensions :
Fréquence :
2x CR2016 3V Lithium Pile
Jusqu' À 100m champ libre, jusqu' à 30m à travers murs et plafonds
38x57x12mm
433.92 MHz
Informations environnementales pour les clients de l’Union européenne
La directive européenne 2002/96/CE exige que l’équipement sur lequel est apposé ce symbole sur le produit et/ou
son emballage ne soit pas jeté avec les autres ordures ménagères. Ce symbole indique que le produit doit être éliminé
dans un circuit distinct de celui pour les déchets des ménages. Il est de votre responsabilité de jeter ce matériel ainsi
que tout autre matériel électrique ou électronique par les moyens de collecte indiqués par le gouvernement et les
pouvoirs publics des collectivités territoriales. L’élimination et le recyclage en bonne et due forme ont pour but de
lutter contre l’impact néfaste potentiel de ce type de produits sur l’environnement et la santé publique. Pour plus
d’informations sur le mode d’élimination de votre ancien équipement, veuillez prendre contact avec les pouvoirs
publics locaux, le service de traitement des déchets, ou l’endroit où vous avez acheté le produit.
8
MARMITEK
MODO DE EMPLEO DEL MANDO A DISTANCIA KR21
(No. art. 09169)
AVISOS DE SEGURIDAD
•
En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la
garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna
responsabilidad para el producto. Marmitek no asume ninguna responsabilidad para daños
que resultan del uso impropio, excepto según la responsabilidad para el producto que es
determinada por la ley.
•
Pilas: Ten cuidado que las pilas se encuentran fuera del alcance de niños. Entrega las pilas
como residuos químicos. Nunca use pilas nuevas y viejas o pilas de tipos distintos a la vez.
Quita las pilas si no usa el sistema durante mucho tiempo. Cuando pone las pilas, presta
atención a la polaridad (+ / -): si no son puestas de manera justa, puede causar peligro de
explosión.
ELEMENTOS DE MANEJO
1. Indicador de control
Se ilumina cuando se pulsan los botones del
mando a distancia, y este emite señales de
radio. Si el indicador tan solo luce débilmente,
las pilas deben ser cambiadas.
2. Arm
1
2
3
5
Enciende el sistema de seguridad con la
función ‘Arm Away’ (todos los sensores
están activos
4
6
3. Disarm
Desconecta el sistema de seguridad.
4. Lights on
8
7
Enciende el módulo de iluminación.
Para información más detallada, vea el
modo de empleo de su sistema de seguridad
de Marmitek.
5. Lights off
Desconecta el módulo de iluminación. Para información más detallada, vea el modo de
empleo de su sistema de seguridad de Marmitek.
6+7.Pánico
Si pulsa los botones (rojos) 6 y 7 al mismo tiempo, la alarma de pánico se activa
directamente.
8. Soporte para pilas
Puede abrir la parte trasera del mando a distancia fácilmente. Use pilas de litio 2 CR2016, 3V.
PUESTA EN MARCHA
Hay que anunciar el mando a distancia KR21 a su sistema TotalGuard/SafeGuard/Protector. En el
modo de empleo de su sistema se explica como funciona. Si en este momento no dispone del
empleo).
TM
KR21
9
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Alimentación: 2x pila de litio CR2016 3V
Alcance:
Hasta 100m de campo libre, hasta 30m a través de techos y paredes
Dimensiones: 76x100x42mm
Frecuencia:
433,92 MHz
Información medioambiental para clientes de la Unión Europea
La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este símbolo en el propio aparato y/o en su
embalaje no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no seleccionados. El símbolo indica que el producto
en cuestión debe separarse de los residuos domésticos convencionales con vistas a su eliminación. Es responsabilidad
suya desechar este y cualesquiera otros aparatos eléctricos y electrónicos a través de los puntos de recogida que
ponen a su disposición el gobierno y las autoridades locales. Al desechar y reciclar correctamente estos aparatos
estará contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Si
desea obtener información más detallada sobre la eliminación segura de su aparato usado, consulte a las autoridades
locales, al servicio de recogida y eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirió el pro-
ducto.
10
MARMITEK
MANUALE D’ISTRUZIONI DEL TELECOMANDO KR21
(Art. n. 09169)
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
•
In caso di utilizzo scorretto, di riparazioni o modifiche apportate personalmente decade
qualsiasi garanzia. Marmitek declina ogni responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo
non appropriato del prodotto o da utilizzo diverso da quello per cui il prodotto è stato
creato. Marmitek declina ogni responsabilità per danni consequenziali ad eccezione della
responsabilità civile sui prodotti..
•
Batterie: conservare le batterie fuori dalla portata dei bambini. Consegnare le batterie agli
appositi centri per lo smaltimento. Non utilizzare mai in combinazione batterie nuove e
vecchie o di tipo diverso. Togliere le batterie quando l’apparecchio non viene utilizzato per
un lungo periodo di tempo. Inserire correttamente le batterie prestando attenzione alla
polarità (+ / -): un errato posizionamento delle batterie può provocare una esplosione.
ELEMENTI DI CONTROLLO
1. Spia di controllo
È accesa quando, alla pressione dei tasti,
il telecomando invia segnali radio. Quando
la luce della spia è debole, è indispensabile
sostituire le batterie.
1
2
3
5
2. Arm
Attiva il sistema di protezione con la
funzione Arm Away (tutti i sensori sono attivi).
3. Disarm
Disattiva il sistema di protezione.
4. Lights on
4
6
8
7
Accende il modulo d’illuminazione.
Per ulteriori informazioni, si rimanda alle
istruzioni per l’uso del sistema di protezione
Marmitek.
5. Lights off
Spegne il modulo d’illuminazione. Per ulteriori informazioni, si rimanda alle istruzioni per
l’uso del sistema di protezione Marmitek.
6+7.Panic
Quando si premono contemporaneamente i tasti (rossi) 6 e 7, si attiva immediatamente
l’allarme panico.
8. Alloggiamento della batteria
Il lato posteriore del telecomando può essere aperto facilmente. Utilizzare 2 batterie al litio
CR2016 da 3V.
ATTIVAZIONE
È indispensabile registrare il telecomando KR21 nel proprio sistema TotalGuard/ SafeGuard/
Protector. Le modalità di registrazione sono descritte nelle istruzioni per l’uso del sistema.
Qualora non si disponga del testo delle istruzioni per l’uso, si consiglia di scaricarlo dal sito
TM
KR21
11
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione:
Portata:
Ingombro:
Frequenza:
2x batterie al litio CR2016 da 3V
Fino a 100m in aria libera, fino a 30m attraverso pareti e soffitti
38x57x12 mm
433,92 MHz
Informazioni relative all’ambiente per i clienti residenti nell’Unione Europea
La direttiva europea 2002/96/EC richiede che le apparecchiature contrassegnate con questo simbolo sul prodotto e/o
sull’imballaggio non siano smaltite insieme ai rifi uti urbani non differenziati. Il simbolo indica che questo prodotto
non deve essere smaltito insieme ai normali rifi uti domestici. È responsabilità del proprietario smaltire sia questi
prodotti sia le altre apparecchiature elettriche ed elettroniche mediante le specifi che strutture di raccolta indicate dal
governo o dagli enti pubblici locali. Il corretto smaltimento ed il riciclaggio aiuteranno a prevenire conseguenze
potenzialmente negative per l’ambiente e per la salute dell’essere umano. Per ricevere informazioni più dettagliate
circa lo smaltimento delle vecchie apparecchiature in Vostro possesso, Vi invitiamo a contattare gli enti pubblici di
competenza, il servizio di smaltimento rifi uti o il negozio nel quale avete acquistato il prodotto.
12
MARMITEK
GEBRUIKSAANWIJZING KR21 AFSTANDSBEDIENING
(Art nr. 09169)
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
•
Bij oneigenlijk gebruik, zelf aangebrachte veranderingen of reparaties, komen alle
garantiebepalingen te vervallen. Marmitek aanvaardt geen productaansprakelijkheid bij
onjuist gebruik van het product of door gebruik anders dan waarvoor het product is
bestemd. Marmitek aanvaardt geen aansprakelijkheid voor volgschade anders dan de
wettelijke productaansprakelijkheid.
•
Batterijen: houdt batterijen buiten bereik van kinderen. Lever batterijen in als klein chemisch
afval. Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen of verschillende typen batterijen door elkaar.
Verwijder de batterijen wanneer u het systeem langere tijd niet gebruikt. Let bij het
inleggen van de batterijen op de polariteit (+ / -): verkeerd inleggen kan explosiegevaar
opleveren.
BEDIENINGSELEMENTEN
1
2
1. Controle indicator
Brandt wanneer de afstandsbediening bij
het indrukken van de toetsen radiosignalen
uitzendt. Wanneer de indicator nog maar
zwak brandt, dienen de batterijen vervangen
te worden.
3
5
4
6
2. Arm
Schakelt het beveiligingssysteem in met de
Arm Away functie (alle sensoren zijn actief).
3. Disarm
Schakelt het beveiligingssysteem uit.
4. Lights on
8
7
Schakelt uw verlichtingsmodule aan. Zie de
gebruiksaanwijzing van uw Marmitek
beveiligingssysteem voor meer informatie.
5. Lights off
Schakelt uw verlichtingsmodule uit. Zie de gebruiksaanwijzing van uw Marmitek
beveiligingssysteem voor meer informatie.
6+7.Panic
Wanneer de (rode) toetsen 6 en 7 gelijktijdig worden ingedrukt, wordt direct het paniek
alarm geactiveerd.
8. Batterijhouder
De achterzijde van de afstandsbediening kan gemakkelijk geopend worden.
Gebruik 2 CR2016, 3V lithium batterijen.
IN GEBRUIK NEMEN
U dient de KR21 sleutelhanger-afstandsbediening aan te melden bij uw TotalGuard/SafeGuard/
Protector/HomeGuard systeem. Hoe u dit doet kunt u terugvinden in de gebruiksaanwijzing van
uw systeem. Wanneer u de gebruiksaanwijzing niet bij de hand heeft, kunt u deze downloaden
TM
KR21
13
TECHNISCHE GEGEVENS
Voeding:
Bereik:
2x CR2016 3V Lithium batterij
Tot 100m vrije veld, tot 30m door vloeren en muren
Afmetingen: 38x57x12 mm
Frequentie: 433,92 MHz
Milieu-informatie voor klanten in de Europese Unie
De Europese Richtlijn 2002/96/EC schrijft voor dat apparatuur die is voorzien van dit symbool op het product of de
verpakking, niet mag worden ingezameld met niet-gescheiden huishoudelijk afval. Dit symbool geeft aan dat het
product apart moet worden ingezameld. U bent zelf verantwoordelijk voor de vernietiging van deze en andere elek-
trische en elektronische apparatuur via de daarvoor door de landelijke of plaatselijke overheid aangewezen inzamel-
ingskanalen. De juiste vernietiging en recycling van deze apparatuur voorkomt mogelijke negatieve gevolgen voor
het milieu en de gezondheid. Voor meer informatie over het vernietigen van uw oude apparatuur neemt u contact
op met de plaatselijke autoriteiten of afvalverwerkingsdienst, of met de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
14
MARMITEK
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Marmitek BV, declares that this KR21 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of the following Directives:
Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and
telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity
Council Directive 89/336/EEC of 3 May 1989 on the approximation of the laws of the Member States
relating to electromagnetic compatibility
Council Directive 73/23/EEC of 19 February 1973 on the harmonization of the laws of Member States relating to
electrical equipment designed for use within certain voltage limits
Hiermit erklärt Marmitek BV die Übereinstimmung des Gerätes KR21 den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtliniën:
Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 1999 über Funkanlagen und
Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität
Richtlinie 89/336/EWG des Rates vom 3. Mai 1989 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten
über die elektromagnetische Verträglichkeit
Richtlinie 73/23/EWG des Rates vom 19. Februar 1973 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten
betreffend elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen
Par la présente Marmitek BV déclare que l'appareil KR21 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directives:
Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil, du 9 mars 1999, concernant les équipements hertziens et
les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité
Directive 89/336/CEE du Conseil du 3 mai 1989 concernant le rapprochement des législations des États membres
relatives à la compatibilité électromagnétique
Directive 73/23/CEE du Conseil, du 19 février 1973, concernant le rapprochement des législations des États membres
relatives au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension
MARMITEK BV - PO. BOX 4257 - 5604 EG EINDHOVEN - NETHERLANDS
Copyrights
Marmitek is a trademark of Marmidenko BV | KR21 is a trademark of Marmitek BV. All rights reserved.
Copyright and all other proprietary rights in the content (including but not limited to model numbers, software,
audio, video, text and photographs) rests with Marmitek B.V. Any use of the Content, but without limitation, distri-
bution, reproduction, modification, display or transmission without the prior written consent of Marmitek is strictly
prohibited. All copyright and other proprietary notices shall be retained on all reproductions.
TM
KR21
15
DECLARATION OF CONFORMITY
Marmitek BV declara que este KR21 cumple con las exigencias
esenciales y con las demás reglas relevantes de la directriz:
Directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de 1999, sobre equipos radioeléctricos
y equipos terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su conformidad
Directiva 89/336/CEE del Consejo de 3 de mayo de 1989 sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados
Miembros relativas a la compatibilidad electromagnética
Directiva 73/23/CEE del Consejo, de 19 de febrero de 1973, relativa a la aproximación de las legislaciones de los
Estados Miembros sobre el material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión
Con ciò, Marmitek BV, dichiara che il KR21 è conforme ai requisiti essenziali ed altre
disposizioni relative alla Direttiva :
Direttiva 89/336/CEE del Consiglio del 3 maggio 1989 per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri
relative alla compatibilità elettromagnetica
DIRETTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 15 dicembre 2004
concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica
Direttiva 73/23/CEE del Consiglio, del 19 febbraio 1973, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati
Membri relative al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione
Bij deze verklaart Marmitek BV, dat deze KR21 voldoet aan de essentiële eisen en aan de
overige relevante bepalingen van Richtlijnen:
Richtlijn 1999/5/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 1999 betreffende radioapparatuur en
telecommunicatie-eindapparatuur en de wederzijdse erkenning van hun conformiteit
Richtlijn 89/336/EEG van de Raad van 3 mei 1989 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de
Lid-Staten inzake elektromagnetische compatibiliteit
Richtlijn 73/23/EEG van de Raad van 19 februari 1973 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke
voorschriften der Lid-Staten inzake elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde spanningsgrenzen
MARMITEK BV - PO. BOX 4257 - 5604 EG EINDHOVEN - NETHERLANDS
|