Maytag Microwave Oven MMW7530WDS User Manual

BUILT-IN MICROWAVE OVEN  
Use & Care Guide  
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900  
In Canada, call: 1-800-807-6777  
or visit our website at  
FOUR À MICRO-ONDES ENCASTRÉ  
Guide d’utilisation et d’entretien  
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777  
ou visitez notre site internet à  
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2  
W10276988A  
 
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:  
The microwave oven should be serviced only by qualified  
service personnel. Contact nearest authorized service  
company for examination, repair, or adjustment.  
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock,  
fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave  
energy:  
Do not cover or block any openings on the microwave  
Read all instructions before using the microwave oven.  
oven.  
Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID  
POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE  
ENERGY” found in this section.  
Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be  
overheated beyond the boiling point without appearing to be  
boiling. Visible bubbling or boiling when the container is  
removed from the microwave oven is not always present.  
THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS  
SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS  
DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS  
INSERTED INTO THE LIQUID.  
The microwave oven must be grounded. Connect only to  
properly grounded outlet. See “GROUNDING  
INSTRUCTIONS” found in this section.  
Install or locate the microwave oven only in accordance  
with the provided Installation Instructions.  
Some products such as whole eggs in the shell and sealed  
containers – for example, closed glass jars – may explode  
and should not be heated in the microwave oven.  
To reduce the risk of injury to persons:  
– Do not overheat the liquid.  
– Stir the liquid both before and halfway through heating it.  
– Do not use straight-sided containers with narrow necks.  
Use the microwave oven only for its intended use as  
described in this manual. Do not use corrosive chemicals  
or vapors in the microwave oven. This type of oven is  
specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not  
designed for industrial or laboratory use.  
– After heating, allow the container to stand in the  
microwave oven for a short time before removing the  
container.  
Oversized foods or oversized metal utensils should not be  
inserted in the microwave oven as they may create a fire or  
risk of electric shock.  
– Use extreme care when inserting a spoon or other utensil  
into the container.  
Do not store the microwave oven outdoors. Do not use this  
product near water - for example, near a kitchen sink, in a  
wet basement, or near a swimming pool, and the like.  
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn off  
the pad and touch electrical parts involving a risk of electric  
shock.  
See door surface cleaning instructions in the “Oven Care”  
section.  
Do not store any materials, other than manufacturer's  
recommended accessories, in this oven when not in use.  
To reduce the risk of fire in the oven cavity:  
Do not operate the microwave oven if it has a damaged  
cord or plug, if it is not working properly, or if it has been  
damaged or dropped.  
– Do not overcook food. Carefully attend the microwave  
oven if paper, plastic, or other combustible materials are  
placed inside the oven to facilitate cooking.  
Do not deep fry in oven. Microwavable utensils are not  
suitable and it is difficult to maintain appropriate deep frying  
temperatures.  
– Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before  
placing bags in oven.  
– If materials inside the oven should ignite, keep oven door  
closed, turn oven off, and disconnect the power cord, or  
shut off power at the fuse or circuit breaker panel.  
Do not use paper products when appliance is operated in  
the “PAN BROWN” mode.  
Do not cover racks or any other part of the oven with metal  
foil. This will cause overheating of the oven.  
– Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave  
paper products, cooking utensils, or food in the cavity  
when not in use.  
As with any appliance, close supervision is necessary  
when used by children.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
 
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO  
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY  
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open  
since open-door operation can result in harmful exposure  
to microwave energy. It is important not to defeat or  
tamper with the safety interlocks.  
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly  
important that the oven door close properly and that there  
is no damage to the:  
(1) Door (bent),  
(b) Do not place any object between the oven front face and  
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on  
sealing surfaces.  
(2) Hinges and latches (broken or loosened),  
(3) Door seals and sealing surfaces.  
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone  
except properly qualified service personnel.  
Electrical Requirements  
The microwave oven is connected to a 110 volt side of the  
240 volt circuit required for the lower oven. If the incoming  
voltage to the microwave oven is less than 110 volts cooking  
times may be longer. Have a qualified electrician check your  
electrical system.  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
For a permanently connected microwave oven:  
The microwave oven must be connected to a grounded,  
metallic, permanent wiring system, or an equipment  
grounding conductor should be run with the circuit  
conductors and connected to the equipment grounding  
terminal or lead on the microwave oven.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.  
MICROWAVE OVEN CONTROL  
A
B
D E  
I
J
F G H  
C
K
Q
M
N
O
P
L
R
A. Electronic display  
B. Number pads  
C. Add a minute  
G. Microwave defrosting  
H. Microwave baked potato  
I. Auto cook  
M. “0” quantity  
N. Microwave cooking power  
O. Memory  
D. Microwave popcorn (3 sizes)  
E. Microwave reheating  
F. Microwave beverage  
J. Warm hold  
K. Lower oven controls  
L. Microwave cook time  
P. Cook more  
Q. Start microwave oven  
R. Upper cancel  
4
 
MICROWAVE OVEN USE  
A magnetron in the microwave oven produces microwaves which  
Stirring and Turning  
reflect off the metal floor, walls and ceiling and pass through the  
turntable and appropriate cookware to the food. Microwaves are  
attracted to and absorbed by fat, sugar and water molecules in  
the food, causing them to move, producing friction and heat  
which cooks the food.  
Stirring and turning redistribute heat evenly to avoid overcooking  
the outer edges of food. Stir from outside to center. If possible,  
turn food over from bottom to top.  
Arranging  
If heating irregularly shaped or different sized foods, arrange the  
thinner parts and smaller sized items toward the center. If  
cooking several items of the same size and shape, place them in  
a ring pattern, leaving the center of the ring empty.  
To avoid damage to the microwave oven, do not lean on or  
allow children to swing on the microwave oven door.  
To avoid damage to the microwave oven, do not operate  
microwave oven when it is empty.  
Piercing  
Baby bottles and baby food jars should not be heated in  
microwave oven.  
Before heating, use a fork or small knife to pierce or prick foods  
that have a skin or membrane, such as potatoes, egg yolks,  
chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several places to  
allow steam to vent.  
Clothes, flowers, fruit, herbs, wood, gourds, paper, including  
brown paper bags and newspaper, should not be dried in  
microwave oven.  
Paraffin wax will not melt in the microwave oven because it  
does not absorb microwaves.  
Shielding  
Use small, flat pieces of aluminum foil to shield the thin pieces of  
irregularly shaped foods, bones and foods such as chicken  
wings, leg tips and fish tail. See “Aluminum Foil and Metal” first.  
Use oven mitts or pot holders when removing containers from  
microwave oven.  
Do not overcook potatoes. At the end of the recommended  
cook time, potatoes should be slightly firm. Let potatoes  
stand for 5 minutes. They will finish cooking while standing.  
Standing Time  
Food will continue to cook by the natural conduction of heat even  
after the microwave cooking cycle ends. The length of standing  
time depends on the volume and density of the food.  
Do not cook or reheat whole eggs inside the shell. Steam  
buildup in whole eggs may cause them to burst, requiring  
significant cleanup of microwave oven cavity. Cover poached  
eggs and allow a standing time.  
Cookware and Dinnerware  
Cookware and dinnerware must fit on the turntable. Always use  
oven mitts or pot holders when handling because any dish may  
become hot from heat transferred from the food. Do not use  
cookware and dinnerware with gold or silver trim. Use the  
following chart as a guide, then test before using.  
Food Characteristics  
When microwave cooking, the amount, size and shape, starting  
temperature, composition and density of the food affect cooking  
results.  
MATERIAL  
RECOMMENDATIONS  
Amount of Food  
Aluminum Foil,  
Metal  
See “Aluminum Foil and Metal” section.  
The more food heated at once, the longer the cook time needed.  
Check for doneness and add small increments of time if  
necessary.  
Browning Dish  
Bottom must be at least 3/16" (5 mm)  
above the turntable. Follow manufacturer’s  
recommendations.  
Size and Shape  
Smaller pieces of food will cook more quickly than larger pieces,  
and uniformly shaped foods cook more evenly than irregularly  
shaped food.  
Ceramic Glass,  
Glass  
Acceptable for use.  
China,  
Follow manufacturer’s recommendations.  
Earthenware  
Starting Temperature  
Room temperature foods will heat faster than refrigerated foods,  
and refrigerated foods will heat faster than frozen foods.  
Melamine  
Follow manufacturer’s recommendations.  
Paper: Towels,  
Dinnerware,  
Napkins  
Use nonrecycled and those approved by  
the manufacturer for microwave oven use.  
Composition and Density  
Foods high in fat and sugar will reach a higher temperature, and  
will heat faster than other foods. Heavy, dense foods, such as  
meat and potatoes, require a longer cook time than the same size  
of a light, porous food, such as cake.  
Plastic: Wraps,  
Bags, Covers,  
Dinnerware,  
Containers  
Use those approved by the manufacturer  
for microwave oven use.  
Cooking Guidelines  
Pottery and Clay  
Follow manufacturer’s recommendations.  
Follow manufacturer’s recommendations.  
Covering  
Silicone  
Bakeware  
Covering food helps retain moisture, shorten cook time and  
reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a lid is  
not available, wax paper, paper towels or plastic wrap approved  
for microwave ovens may be used. Plastic wrap should be turned  
back at one corner to provide an opening to vent steam.  
Condensation on the door and cavity surfaces is normal during  
heavy cooking.  
Straw, Wicker,  
Wooden  
Containers  
Do not use in microwave oven.  
Acceptable for use.  
Wax Paper  
5
 
To Test Cookware or Dinnerware for Microwave Use:  
PERCENT/NAME NUMBER USE  
1. Place cookware or dinnerware in microwave oven with  
1 cup (250 mL) of water beside it.  
60%  
6
Cooking sensitive foods such  
as cheese and egg dishes,  
pudding and custards.  
2. Cook at 100% cooking power for 1 minute.  
Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and the  
water stays cool.  
Cooking non-stirrable  
casseroles, such as lasagna.  
50%, Medium  
40%  
5
4
Cooking ham, whole poultry  
and pot roasts.  
Aluminum Foil and Metal  
Always use oven mitts or pot holders when removing dishes from  
the microwave oven.  
Simmering stews.  
Aluminum foil and some metal can be used in the microwave  
oven. If not used properly, arcing (a blue flash of light) can occur  
and cause damage to the microwave oven.  
Melting chocolate.  
Heating bread, rolls and  
pastries.  
30%, Medium-  
Low, Defrost  
3
2
1
Defrosting bread, fish, meats,  
poultry and precooked foods.  
OK for Use  
Racks and bakeware supplied with the microwave oven (on some  
models), aluminum foil for shielding, and approved meat  
thermometers may be used with the following guidelines:  
20%  
Softening butter, cheese, and  
ice cream.  
10%, Low  
Taking chill out of fruit.  
To avoid damage to the microwave oven, do not allow  
aluminum foil or metal to touch the inside cavity walls,  
ceiling or floor.  
Cook Power  
Always use the turntable.  
To Use:  
To avoid damage to the microwave oven, do not allow  
contact with another metal object during microwave cooking.  
1. Put food into oven and close door.  
2. Touch number pads to set a length of time to cook. Oven  
automatically cooks at high cook power.  
Do Not Use  
3. Touch COOK POWER to set a cooking power other than  
100%. Each time you touch Cook Power, the cook power will  
decrease by 10%. Choose a cooking power using the  
Cooking Power chart.  
Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, non-  
approved meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners  
such as sandwich wrappers, staples and objects with gold or  
silver trim or a metallic glaze should not be used in the  
microwave oven.  
4. Touch START. The display will count down the cook time.  
NOTES:  
If you want to add more time during or after cooking, use Add  
A Minute or Cook More.  
Microwave Cooking Power  
Many recipes for microwave cooking specify which cooking  
power to use by percent, name or number. For example,  
70%=7=Medium-High.  
To reset the cooking time after setting the Cook Power, you  
must type in 4 digits.  
To change cooking time after cooking has started, first open  
and close the door. Then, enter the desired cooking time as  
described above, and touch START.  
Use the following chart as a general guide for the suggested  
cooking power of specific foods.  
PERCENT/NAME NUMBER USE  
When cooking time ends, “End” will appear on the display,  
and 4 tones will sound.  
100%, High  
10  
Quick heating convenience  
foods and foods with high  
water content, such as soups,  
beverages and most  
For additional cooking and reheating information, see the  
following Microwave Cook Time Chart.  
(default setting)  
vegetables.  
90%  
80%  
9
8
Cooking small, tender pieces  
of meat, ground meat, poultry  
pieces and fish fillets.  
Heating cream soups.  
Heating rice, pasta or stirrable  
casseroles.  
Cooking and heating foods  
that need a cook power lower  
than high. For example, whole  
fish and meat loaf.  
70%,  
Medium-High  
7
Reheating a single serving of  
food.  
6
 
MICROWAVE COOK TIME CHART  
These times are approximate and may need to be adjusted to suit individual taste.  
FOOD  
COOK TIME (in minutes and seconds)  
COOK POWER  
Meats, Poultry, Fish, Seafood  
Ground Beef for Casseroles (1 lb [0.45 kg])  
5:00-6:00  
100%  
Ground Beef Patties (2)  
Ground Beef Patties (4)  
Side 1: 2:00, Side 2: 1:30-2:30  
Side 1: 2:30, Side 2: 2:00-3:00  
100%  
100%  
Meat Loaf (1¹⁄₂ lbs [0.7 kg])  
20:00-25:00  
15:00-28:00  
70%  
Chicken Pieces (3-3.5 lbs [1.36-1.59 kg])  
100%  
Internal temperature should be 185ºF (85ºC) after standing.  
Chicken Breast, Halves  
5:30-7:30  
100%  
skinless, boneless (four-1.5 lbs [0.68 kg] total weight)  
Internal temperature should be 185ºF (85ºC) after standing.  
Turkey Breast, Whole  
Internal temperature should be 185ºF (85ºC) after standing.  
10:00, then  
30:00-40:00  
100%,  
50%  
Fish Fillets, Unbreaded (1 lb [0.45 kg])  
Shrimp (1 lb [0.45 kg])  
Scallops (1.5 lbs [0.68 kg])  
Other  
4:30-7:00  
5:00-8:00  
6:00-9:00  
100%  
100%  
100%  
Baked Apples (4 large)  
Chocolate (melt 1 square)  
5:00-10:00  
1:00-2:00  
100%  
50%  
Eggs, Scrambled (2)  
Eggs, Scrambled (4)  
1:15-1:45  
2:00-3:00  
100%  
100%  
Eggs, Poached (1-2)  
1:00-1:30  
50%  
Rice, Parboiled (1 cup [250 mL] uncooked)  
5:00 then,  
13:00-15:00  
100%  
50%  
Nachos (large plate)  
1:30-3:00  
50%  
Pie, reheated (1 slice)  
Pie, reheated (2 slices)  
0:45-1:00  
1:30-1:45  
70%  
70%  
Add A Minute  
Memory  
Add A Minute lets you cook food for 1 minute at 100% cook  
power or add 1 or more minutes to your Micro Time cooking  
cycle. To add cooking time during Micro Time cooking, touch  
ADD A MINUTE once for each extra minute.  
By programming the Memory pad, you can recall the cooking  
instructions previously placed in memory and begin cooking  
quickly. For example, if you heat a roll every morning, program  
the cooking steps into Memory.  
You can enter Add A Minute only after closing the door.  
Memory also lets you program a cooking time and cook power  
for another person to cook at a later time.  
When cooking time ends, 4 tones will sound and repeat every  
minute until you open the oven door or touch UPPER CANCEL.  
This will clear the display.  
To program Memory:  
1. Set a cook time. For example for 20 seconds, touch 2 and 0,  
“:20” will appear in the display.  
2. Touch COOK POWER. Touch repeatedly to set a Cook Power  
Cook More  
other than 100%.  
Cook More lets you add time to original cook times of 4 minutes  
or less. You may use Cook More after or during cooking.  
3. Touch and hold MEMORY for 5 seconds. “SAVED” will  
appear in the display.  
Within a minute after cooking time ends, open the oven door. Do  
not touch UPPER CANCEL. This gives you the opportunity to  
check for doneness. Next, close the oven door and touch COOK  
MORE. The oven will cook your food for a percentage of the  
original cook time at the original cook power.  
To use Memory:  
1. Touch MEMORY. The oven will cook according to your  
preprogrammed instructions.  
When the cycle ends, “End” will appear in the display, 4 end-  
of-cycle tones will sound, and the reminder tones will sound  
every minute.  
During cooking, Cook More works with all other microwave  
functions except Defrost, with original cooking times of  
4 minutes or less.  
2. Touch UPPER CANCEL or open the door to clear the display  
During multistage cooking, Cook More works only with the final  
cooking stage.  
and/or stop reminder tones.  
7
 
5. Touch START when cook times and cook powers have been  
entered.  
Interrupt Cooking  
The oven display will count down each of the cook times. The  
numbers “1,” “2” or “3” will appear in the display during their  
respective stages.  
You can stop the oven during a cycle by opening the door. The  
oven stops heating and the fan stops, but the light stays on. To  
restart cooking, close the door and touch START.  
During multistage cooking, you may use Add A Minute to  
increase any stage’s cooking time. When the stage you  
want to change is active, touch ADD A MINUTE.  
If you do not want to continue cooking, close the door and the  
light goes off, or touch UPPER CANCEL.  
During the last stage, you may also touch COOK MORE  
to increase the cooking time. Cook More increases the  
last stage’s remaining cooking time by adding a  
Auto Cook  
Times and cooking power have been preset for certain  
microwavable foods. Use the following chart as a guide.  
percentage of the last stage’s expired cooking time.  
If the last stage is Micro Time, you may use Cook More  
after cooking. Within 1 minute after cooking, open the  
oven door to check for doneness. Then close the oven  
door and touch COOK MORE. The food will cook for a  
percentage of the last stage’s cook time using the last  
stage’s cook power level.  
FOOD  
PAD  
QUANTITY  
Frozen Entrée  
1
9 oz, 11 oz or 26 oz (255 g,  
312 g or 454 g)  
Casserole  
2
3
4
2-8 cups (473 mL-1.89 L)  
1-4 cups (250 mL-1 L)  
You may set up Warm Hold to follow multistage cooking,  
and you may use Cook More with Warm Hold. However,  
Warm Hold uses low cook power and lasts up to  
99 minutes.  
Frozen Vegetables  
Bacon*  
1-6 slices, average  
thickness  
When the cycle ends, “End” will appear in the display, 4 end-  
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound  
every minute.  
Fresh Vegetables  
Frozen Burrito  
Hot Dogs  
5
6
7
1-4 cups (250 mL-1 L)  
1-4 pieces  
6. Touch UPPER CANCEL or open the door to clear the display  
1-6 pieces  
and/or stop reminder tones.  
*Differences in the amount of fat, meat, thickness, and curing  
process affect results. Average is 16 slices per pound.  
Reheating  
Times and cooking powers have been preset for reheating 7 food  
types. You do not have to enter times or temperatures. Use the  
following chart as a guide.  
To Use Auto Cook:  
1. Touch AUTO COOK. “CODE” will appear on the display.  
2. Touch number pad from chart  
FOOD  
CODE  
QUANTITY  
OR  
Dinner Plate  
Bread**  
Meats  
1
2
3
4
5
6
7
1 to 2 servings  
Touch AUTO COOK repeatedly to scroll through foods.  
1 to 6 slices  
3. Touch 0 QUANTITY (number pad “0”) pad to enter quantity.  
NOTE: You must use the 0 QUANTITY pad to select quantity  
settings for a frozen entree, a casserole, bacon or hot dogs.  
1 to 6 servings  
Cheese Dip*  
Soup*  
1 to 3 cups (250-750 mL)  
1 to 4 cups (250 mL-1 L)  
1 to 3 cups (250-750 mL)  
1 to 2 servings  
4. Touch START or wait 5 seconds for oven to start  
automatically.  
The display will count down the cook time.  
Sauce*  
When the cycle ends, “End” will appear in the display, 4 end-  
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound  
every minute for 15 minutes.  
Pizza  
*Four tones will sound at the midpoint of the reheat cycle, and  
“STIR” will appear in the display. Stir food if desired, close  
door, and touch START.  
5. Touch UPPER CANCEL or open the door to clear the display  
and/or stop reminder tones.  
**Does not apply to bread slices at refrigerator temperatures.  
Cooking in Stages  
To Reheat Foods:  
1. Touch REHEAT. CODE” will appear in the display.  
The microwave oven can be set to cook at different cooking  
powers for various lengths of time, up to 3 stages.  
Touch REHEAT repeatedly to scan and select food settings.  
For example, to select the Bread setting, REHEAT must be  
touched twice.  
To Cook in Stages:  
1. Touch the number pads to set a length of cook time for the  
first stage.  
After 3 seconds “QTY” will appear in the display, then  
“SRVG” will appear.  
2. Touch COOK POWER and then enter a cook power (if other  
than 100%) from the Cooking Power chart. “TIME” will  
appear in the display.  
2. Touch number pads to enter quantity (in servings, strips  
or cups)  
OR  
3. Touch COOK TIME to start programming next stage.  
Touch 0 QUANTITY (number pad “0”) to scan and select  
quantities. For example, to select the quantity of 2 servings,  
0 QUANTITY must be touched twice.  
4. Repeat the above steps for second and third stage  
programming.  
The numbers “1,” “2” and/or “3” will appear in the upper oven  
display during programming.  
8
 
3. Touch START or wait 5 seconds and the microwave oven will  
3. Touch number pads from the Defrost chart to select the  
start automatically.  
weight or quantity  
OR  
The remaining time will count down.  
Touch 0 QUANTITY (number pad “0”) repeatedly to select  
When the cycle ends, “End” will appear in the display, 4 end-  
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound  
every minute.  
quantity.  
NOTE: You must use 0 QUANTITY pad to select a fruit juice  
quantity.  
4. Touch upper oven UPPER CANCEL or open the door to clear  
4. Touch START or wait 5 seconds, and the microwave oven will  
the display and/or stop reminder tones.  
start automatically.  
The display will count down the defrost time. For better  
results, a preset standing time is included in the defrosting  
time. This may make the defrosting time seem longer than  
expected.  
Defrost  
The Defrost feature can be used, or the microwave oven can be  
manually set to defrost by using 20% cook power.  
Unwrap foods and remove lids (from fruit juice) before  
defrosting. Remove any metal twist-ties and replace them  
with strings or elastic bands.  
If you have chosen settings 1, 2 or 3, four tones will sound in  
the middle of the cycle and “TURN” will appear in the display  
for 5 seconds. Turn food if desired, close door, and touch  
START.  
If food is foil wrapped, remove foil and place it in a suitable  
container.  
When the cycle ends, “End” will appear in the display, 4 end-  
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound  
every minute.  
Slit or pierce plastic pouches or packaging. Slit the skins, if  
any, of frozen food such as sausage.  
5. Touch UPPER CANCEL or open the door to clear the display  
Bend plastic pouches of food to ensure even defrosting.  
and/or stop reminder tones.  
Always underestimate defrosting time. If defrosted food is still  
icy in the center, return it to the microwave oven for more  
defrosting.  
MEAT, POULTRY AND FISH DEFROST PREPARATION  
Use the following chart as a guide when defrosting meat, poultry,  
or fish. When setting the Defrost cycle, the net weight must be  
entered in pounds and tenths of pounds.  
The length of defrosting time varies according to how solidly  
the food is frozen.  
MEAT  
Shallow packages will defrost more quickly than deep blocks.  
Separate food pieces as soon as possible during or at the  
end of a cycle for more even defrosting.  
Beef: ground, steaks, roast,  
stew  
The narrow or fatty areas of  
irregular shaped cuts should  
be shielded with foil before  
defrosting.  
Foods left outside the freezer for more than 20 minutes or  
frozen ready-made food should not be defrosted using the  
Custom Defrost feature, but should be defrosted manually.  
Lamb: stew and chops  
Do not defrost less than  
¹⁄₄ lb (113 g) or two  
4 oz (113 g) patties.  
Pork: chops, ribs, roasts,  
sausage  
Use small pieces of aluminum foil to shield parts of food such  
as chicken wings, leg tips and fish tails. See “Aluminum Foil  
and Metal” first.  
Place all meats in microwave-  
safe baking dish.  
DEFROST CHART  
POULTRY  
The Custom Defrost system has 6 categories: Meat, Poultry, Fish,  
Bagel, Fruit Juice, and Roll/Muffin. Use the following chart as a  
guide.  
Chicken: whole and cut up  
Cornish hens  
Place in microwave-safe  
baking dish, chicken breast  
side up.  
FOOD  
SETTING  
CODE  
WEIGHT OR QUANTITY  
Remove giblets from whole  
chicken.  
Turkey: breast  
Meats*  
1
2
3
4
5
6
0.1 to 6.6 lbs (45 g to 3 kg)  
0.1 to 6.6 lbs (45 g to 3 kg)  
0.1 to 4.4 lbs (45 g to 1.34 kg)  
1 to 6 pieces  
FISH  
Poultry*  
Fish*  
Fillets, Steaks, Whole,  
Shellfish  
Place in microwave-safe  
baking dish.  
Bagel**  
Popcorn  
Fruit Juice  
Roll/Muffin  
6, 12 or 16 oz (170, 340 or 454 g)  
1 to 6 pieces  
NOTE: During Popcorn function, as with all microwave cooking  
functions, the microwave oven should be attended at all times.  
Listen for popping to slow to 1 pop every 1 or 2 seconds, then  
stop the cycle.  
*See Preparation chart at end of “Defrost” section for cuts,  
sizes, and instructions.  
To avoid damage to the microwave oven, do not use regular  
paper bags or glass utensils.  
**Bagel quantity settings 1 and 2 may appear to have longer  
defrost times than necessary; however, longer times use less  
cooking power.  
Pop only 1 package of popcorn at a time.  
Follow manufacturer’s instructions when using a microwave  
popcorn popper.  
To use Defrost:  
1. Touch DEFROST. CODE” will appear in the display.  
For best cooking results, do not try to pop unpopped kernels.  
Use fresh bags of popcorn for optimal results.  
2. Touch the number pad from the Defrost chart to select food  
OR  
Touch DEFROST repeatedly to scroll through foods.  
9
 
Cooking results may vary by brand and fat content.  
4. Touch START or wait 5 seconds and the microwave oven will  
start automatically.  
Popping time has been preset based on commercially packaged  
microwave popcorn. The oven is preset for the 3.5 oz (99 g) size,  
but can be changed. Use the following chart as a guide.  
The display will count down the time.  
When the cycle ends, “End” will appear in the display, 4 end-  
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound  
every minute.  
BAG SIZE  
TOUCH PAD  
Once  
3.5 oz (99 g)  
3.0 oz (85 g)  
1.75 oz (50 g)  
IMPORTANT: Heated liquids can splash out during and after  
heating. A wooden stir stick placed in the cup or bowl during  
heating may help avoid this.  
Twice  
Three times  
5. Touch UPPER CANCEL or open the door to clear the display  
and/or stop reminder tones.  
To use POPCORN:  
1. Touch POPCORN (3 SIZES).  
Baked Potato  
The microwave oven will be set to automatically begin the  
pop setting for the 3.5 oz (99 g) bag size.  
One or more 10 oz (283 g) potatoes can be baked automatically  
in the microwave oven by using the Baked Potato function.  
Touch POPCORN (3 SIZES) repeatedly to scan and select  
bag size.  
To Bake Potatoes:  
1. Touch BAKED POTATO. “QTY” will appear in the display.  
2. Touch START or wait 5 seconds for the popping to begin  
automatically.  
2. Touch 0 QUANTITY (number pad “0”) repeatedly to select  
quantity or touch a number pad that matches the number you  
want.  
The upper oven display will count down the popping time.  
Time may be added to popping time by touching COOK  
MORE during or after popping.  
3. Touch START or wait 5 seconds for oven to start  
automatically. The cooking time will count down.  
When the popcorn cycle ends, “End” will appear in the  
display, 4 end-of-cycle tones will sound, and then reminder  
tones will sound every minute.  
When the cycle ends, “End” will appear in the display, 4 end-  
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound  
every minute.  
Touch upper oven UPPER CANCEL or open the door to clear the  
display and/or stop reminder tones.  
4. Touch UPPER CANCEL or open the door to clear the display  
and/or stop reminder tones.  
Beverage  
Warm Hold  
The Beverage feature heats beverages based on beverage type  
and serving temperature you choose.  
WARNING  
To Use:  
1. Touch BEVERAGE. “BEVRG” and “CODE” will appear in the  
Food Poisoning Hazard  
display.  
Do not let food sit in oven more than one hour before  
or after cooking.  
2. Touch BEVERAGE repeatedly until the type of beverage you  
want appears on the display. For example, “TEA.”  
OR  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
Touch number pad from chart to select beverage type.  
Hot cooked food can be kept warm in the microwave oven for up  
to 99 minutes. You can use Warm Hold by itself, or to  
automatically follow a cooking cycle.  
TYPE OF  
TOUCH  
BEVERAGE PAD  
NUMBER PAD  
BEVERAGE  
Foods that are cooked covered and complete meals on dinner  
plates should be covered while being kept warm. Pastry items,  
such as pies and turnovers, should be uncovered while being  
kept warm.  
Coffee  
Once  
1
2
3
Tea  
Twice  
Hot Chocolate  
3 Times  
To Use:  
Next, “SERVE” will appear in the display.  
3. Touch BEVERAGE repeatedly to select serving temperature.  
1. Put hot, cooked food in oven and close the door.  
2. Touch WARM HOLD. “WARM” will appear in the display.  
SERVING TEMPERATURE  
TOUCH BEVERAGE PAD  
To Follow a Cook Time Cycle:  
Touch WARM HOLD after the cycle has started  
OR  
Program Warm Hold as the last stage in multistage cooking.  
When the display reads “TIME,” touch WARM HOLD.  
Warm  
Hot  
Once  
Twice  
Very hot  
3 Times  
When the last cooking cycle is over, 1 tone will sound. “WARM”  
will come on while the oven continues to run.  
10  
 
MICROWAVE OVEN CARE  
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.  
Heavy soil  
Mild, nonabrasive soaps and detergents:  
General Cleaning  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and  
the oven is cool. Always follow label instructions on cleaning  
products.  
Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in oven.  
Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry with  
soft, lint-free cloth.  
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless  
otherwise noted.  
Odors  
Lemon juice or vinegar:  
MICROWAVE OVEN DOOR AND EXTERIOR  
Heat 1 cup (250 mL) of water with 1 tbs (15 mL) of either  
lemon juice or vinegar for 2 to 5 minutes in oven.  
The area where the oven door and frame touch when closed  
should be kept clean.  
Cleaning Method:  
TURNTABLE  
Mild, nonabrasive soaps and detergents:  
Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the  
microwave oven without the turntable in place.  
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.  
Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic  
scrubbing pad:  
Cleaning Method:  
Mild cleanser and scouring pad  
Dishwasher  
Apply glass cleaner to towel, not directly to surface.  
STAINLESS STEEL  
TROUBLESHOOTING  
NOTE: To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use  
soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner,  
steel-wool pads, gritty washcloths or some paper towels.  
Try the solutions suggested here first in order to avoid the  
cost of an unnecessary service call.  
Rub in direction of grain to avoid damaging.  
Cleaning Method:  
Nothing will operate  
Stainless Steel Cleaner and Polish 31462 (not included):  
See “Assistance or Service” section to order.  
Liquid detergent or all-purpose cleaner:  
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker  
tripped?  
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem  
continues, call an electrician.  
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.  
Vinegar for hard water spots  
Is the appliance wired properly?  
See Installation Instructions.  
CONTROL PANEL  
Display shows messages  
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive  
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or some paper  
towels.  
Is the display showing “PF”, “PF id=27” or “PF id=30”?  
There has been a power failure. Clear the display. For further  
information, see the lower oven Use and Care Guide.  
Cleaning Method:  
Is the display showing a letter followed by a number?  
Clear the display. For further information, see the lower oven  
Use and Care Guide. If the message reappears, call for  
service. See “Assistance or Service” section.  
Glass cleaner and soft cloth or sponge: Apply glass cleaner  
to soft cloth or sponge, not directly on panel.  
All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31662 (not  
included):  
Microwave oven will not operate  
See “Assistance or Service” section to order.  
Is the door completely closed?  
MICROWAVE OVEN CAVITY  
Firmly close door.  
Is the electronic oven control set correctly?  
See the lower oven Use and Care Guide.  
To avoid damage to the microwave oven cavity, do not use soap-  
filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner, steel-  
wool pads, gritty washcloths or some paper towels.  
On some models, is the Control Lock set?  
See the lower oven Use and Care Guide.  
On stainless steel models, rub in direction of grain to avoid  
damaging.  
On combination oven models, is the lower oven self-  
cleaning?  
The upper oven will not work during the lower oven Self-  
Cleaning Cycle.  
The area where the oven door and frame touch when closed  
should be kept clean.  
Cleaning Method:  
Average soil  
Is the magnetron working properly?  
Heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at 100%  
cooking power. If water does not heat, call for service. See  
“Assistance or Service” section.  
Mild, nonabrasive soaps and detergents:  
11  
 
Microwave oven makes humming noise  
In the U.S.A.  
Call Maytag Customer eXperience Center toll free:  
This is normal and occurs when the transformer in the  
magnetron cycles on.  
1-800-688-9900, or visit our website at www.maytag.com  
Our consultants provide assistance with:  
Features and specifications on our full line of appliances.  
Installation information.  
Microwave oven door looks wavy  
This is normal and will not affect performance.  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
Turntable will not operate  
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing  
impaired, limited vision, etc.).  
Is the turntable properly in place?  
Make sure turntable is correct side up and is sitting securely  
on the turntable support.  
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service  
companies. Maytag® appliances designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty and  
provide after-warranty service, anywhere in the United States.  
Is the turntable support operating properly?  
Remove turntable. Remove and replace turntable support.  
Replace turntable. Put in 1 cup (250 mL) of water, then restart  
oven. If it is still not working, call for service. See “Assistance  
or Service” section. Do not operate the oven without  
turntable and turntable support working properly.  
To locate the Maytag® appliances designated service  
company in your area, you can also look in your telephone  
directory Yellow Pages.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to Maytag®  
appliances with any questions or concerns at:  
Turntable rotates both directions  
Maytag Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
This is normal and depends on motor rotation at beginning of  
cycle.  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Display shows time countdown, but is not operating  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
Is the Minute Timer in use?  
See the lower oven Use and Care Guide.  
Accessories  
Stainless Steel Cleaner and Polish  
(stainless steel models)  
Order Part Number 31462  
Tones are not sounding  
Are tones disabled?  
See the lower oven Use and Care Guide.  
All-Purpose Appliance Cleaner  
Order Part Number 31682  
Cooking times seem too long  
Broiler Pan and Grid  
Is the cooking power set properly?  
Order Part Number W10123240  
See “Cooking Power” in “Microwave Oven Use” section.  
Are large amounts of food being heated?  
Larger amounts of food need longer cooking times.  
Heavy Duty Degreaser  
Order Part Number 31552  
Is the incoming voltage less than that specified in “Parts  
and Features?”  
Have a qualified electrician check the electrical system of the  
house.  
In Canada  
Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll  
free: 1-800-807-6777.  
Our consultants provide assistance with:  
Features and specifications on our full line of appliances.  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service  
companies. Maytag® appliances designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty and  
provide after-warranty service, anywhere in Canada.  
ASSISTANCE OR SERVICE  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada  
LP with any questions or concerns at:  
If you need replacement parts  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
use only factory specified parts. Factory specified parts will fit  
right and work right because they are made with the same  
precision used to build every new MAYTAG® appliance.  
Whirlpool Canada LP  
Customer eXperience Centre  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
To locate factory specified parts in your area, call the following  
customer assistance telephone number or your nearest  
designated service center.  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
12  
 
MAYTAG® MAJOR APPLIANCE WARRANTY  
LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory  
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated  
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used  
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of  
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.  
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY  
This limited warranty does not cover:  
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or  
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.  
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty  
coverage.  
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is  
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in  
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Maytag.  
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage  
results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.  
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.  
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be  
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.  
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an  
authorized Maytag servicer is not available.  
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance  
with published installation instructions.  
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty  
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED  
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL  
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES  
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE  
TO PROVINCE.  
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies.  
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find  
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call  
1-800-807-6777.  
9/07  
Keep this book and your sales slip together for future  
Dealer name____________________________________________________  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Address________________________________________________________  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
Write down the following information about your major appliance  
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.  
You will need to know your complete model number and serial  
number. You can find this information on the model and serial  
number label located on the product.  
13  
 
Notes  
14  
 
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
15  
 
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :  
Ne pas nettoyer avec un tampon à récurer en métal. Des  
parties se détachant du tampon peuvent toucher des  
pièces électriques, causant un risque de choc électrique.  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de  
brûlures, de choc électrique, d’incendie, de blessures aux  
personnes et l’exposition excessive à l’énergie des  
micro-ondes :  
Ne pas remiser dans le four non utilisé des articles autres  
que les accessoires recommandés par le fabricant.  
Lire toutes les instructions avant d’utiliser le four à  
micro-ondes.  
Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes si le cordon  
d’alimentation ou la fiche de branchement est endommagé,  
s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a subi des  
dommages ou s’il est tombé sur le plancher.  
Lire et observer les instructions spécifiques de  
“PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION  
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES”  
présentées dans cette section.  
Ne pas frire dans le four. Les ustensiles allant au four à  
micro-ondes ne conviennent pas et il est difficile de  
maintenir des températures de friture appropriées.  
Le four à micro-ondes doit être relié à la terre. Brancher  
l’appareil uniquement sur une prise de courant  
Ne pas utiliser des produits en papier lorsque l’appareil  
fonctionne au mode “PAN BROWN” (brunissement).  
convenablement reliée à la terre. Voir les “INSTRUCTIONS  
DE MISE À LA TERRE” présentées dans cette section.  
Ne pas couvrir les grilles ou toute autre partie du four avec  
du papier métallique. Un surchauffage du four surviendra.  
Installer ou placer le four à micro-ondes uniquement selon  
les instructions d’installation fournies.  
Comme pour tout appareil ménager, les enfants ne  
devraient utiliser ce four que sous une supervision  
adéquate.  
Certains produits, comme les oeufs entiers dans leur  
coquille et les récipients fermés – par exemple les bocaux  
en verre fermés – peuvent exploser et on ne doit pas les  
faire chauffer dans un four à micro-ondes.  
Tous les travaux de service doivent être exécutés  
exclusivement par un personnel d’entretien qualifié.  
Contacter un centre de service autorisé pour les opérations  
d’inspection, de réparation ou de réglage.  
Utiliser cet appareil uniquement pour les usages auxquels il  
est destiné, tels qu’ils sont décrits dans ce manuel. Ne pas  
utiliser de vapeurs ou de produits chimiques corrosifs dans  
le four à micro-ondes. Ce type de four est spécifiquement  
conçu pour chauffer, cuire ou sécher des aliments. Il n’est  
pas conçu pour usage industriel ou de laboratoire.  
Ne pas couvrir ou obstruer une ouverture quelconque du  
four à micro-ondes.  
Des aliments et des ustensiles de cuisson en métal de taille  
excessive ne doivent pas être placés dans le four à  
micro-ondes car ils peuvent créer un incendie ou un risque  
de choc électrique.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
16  
 
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent  
trop chauffer – au-delà du point d’ébullition – sans  
sembler bouillir. Il n’y a pas toujours des bulles ou une  
ébullition lorsqu’on retire le récipient du four à  
micro-ondes. À CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES  
TRÈS CHAUDS POURRAIENT DÉBORDER  
LORSQU’ON BOUGE LE RÉCIPIENT OU QUE L’ON  
UTILISE UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE  
POUR LE REMUER.  
Ne pas remiser le four à micro-ondes à l’extérieur. Ne pas  
utiliser cet appareil près de l’eau, comme par exemple près  
d’un évier de cuisine, un sous-sol mouillé ou près d’une  
piscine ou autres endroits sembables.  
Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte  
à la section “Entretien du four à micro-ondes”.  
Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four :  
– Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveiller  
attentivement le four à micro-ondes après y avoir placé  
des produits en papier, en plastique ou autres matériaux  
combustibles pour faciliter la cuisson des aliments.  
Pour réduire le risque de blessures corporelles :  
– Ne pas trop faire chauffer le liquide.  
– Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.  
– Enlever les attaches métalliques des sachets en papier  
ou en plastique avant de placer les sachets dans le four.  
– Ne pas utiliser de récipients à parois droites avec des  
ouvertures étroites.  
– En cas d’inflammation de matériaux placés à l’intérieur  
du four, maintenir la porte du four fermée, arrêter le four  
et débrancher le cordon de courant électrique, ou  
interrompre l’alimentation électrique au niveau du tableau  
de distribution (fusible ou disjoncteur).  
– Une fois chaud, laisser le récipient dans le four à  
micro-ondes un moment avant de le retirer.  
– Faire très attention lorsqu’on utilise une cuillère ou un  
autre ustensile dans le récipient.  
– Ne pas utiliser la cavité du four comme espace de  
rangement. Ne pas laisser dans le four des produits en  
papier, ustensiles de cuisine ou produits alimentaires,  
lorsqu’il n’est pas utilisé.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION  
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES  
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte  
est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition  
dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est important  
de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif  
de verrouillage de sécurité.  
(c) Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est endommagé. Il  
est particulièrement important que la porte du four ferme  
convenablement et que les composants suivants ne soient  
pas endommagés :  
(1) Porte (déformation),  
(b) Ne pas placer d’objet entre la surface avant du four et la  
porte, et ne jamais laisser des souillures ou résidus de  
produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces  
d’étanchéité.  
(2) Charnières et dispositif de verrouillage (brisés ou  
desserrés),  
(3) Joints de porte et surfaces d’étanchéité.  
(d) Seul un personnel d’entretien qualifié est habilité à  
exécuter des réparations ou réglages sur cet appareil.  
Spécifications électriques  
Le four à micro-ondes est connecté du côté 110 volts du circuit  
de 240 volts requis pour le four inférieur. Si la tension d’entrée au  
four à micro-ondes est inférieure à 110 volts, les temps de  
cuisson risquent de s'allonger. Demander à un électricien qualifié  
de vérifier votre système électrique.  
INSTRUCTIONS DE LIAISON  
À LA TERRE  
Pour un four à micro-ondes raccordé en  
permanence :  
Le four à micro-ondes doit être raccordé à un système  
de câblage permanent en métal relié à la terre, ou le  
câblage d'alimentation doit inclure un conducteur de  
liaison à la terre connecté à la borne ou à un fil de  
liaison à la terre sur le four à micro-ondes.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
Ce dispositif est conforme à la section 18 des règlements FCC.  
17  
 
COMMANDE DU FOUR À MICRO-ONDES  
A
B
D E  
I
J
F G H  
C
K
Q
M
N
O
P
L
R
A. Affichage électronique  
B. Touches numériques  
C. Ajouter une minute  
G. Décongélation au four à micro-ondes  
H. Pomme de terre au four à micro-ondes  
I. Cuisson automatique  
M. Touche “0” quantité  
N. Puissance de cuisson des micro-ondes  
O. Mémoire  
D. Maïs à éclater au four à micro-ondes  
(3 quantités)  
E. Réchauffage au four à micro-ondes  
F. Boisson au four à micro-ondes  
J. Garde au chaud  
K. Arrêt/annulation du four à micro-  
commandes du four inférieur  
P. Cuire plus  
Q. Mise en marche du four à micro-ondes  
R. Annulation du four supérieur  
L. Durée de cuisson aux micro-ondes  
UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES  
Un magnétron dans le four à micro-ondes produit des micro-  
ondes qui rebondissent de la base, des parois et de la voûte en  
métal et qui passent à travers le plateau rotatif et les ustensiles  
de cuisson appropriés pour atteindre l’aliment. Les micro-ondes  
sont attirées et absorbées par le gras, le sucre et les molécules  
d’eau dans les aliments et font déplacer ces molécules, en  
produisant une friction et une chaleur qui fait cuire les aliments.  
Caractéristiques des aliments  
Lors de la cuisson au four à micro-ondes, la quantité, la taille, la  
forme, la température de début, la composition et la densité de  
l’aliment affectent les résultats de cuisson.  
Quantité d’aliments  
Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas  
s’appuyer ou laisser les enfants se balancer sur la porte du  
four à micro-ondes.  
La quantité d’aliments chauffés influencera la durée de cuisson.  
Vérifier le degré de cuisson et prolonger légèrement la durée si  
nécessaire.  
Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas faire  
fonctionner le four à micro-ondes à vide.  
Taille et forme  
Des morceaux plus petits d’aliments cuiront plus vite que les  
gros morceaux, et les aliments uniformes cuiront plus également  
que les aliments de forme irrégulière.  
Les biberons et les petits pots d’aliments pour bébés ne  
doivent pas être chauffés dans le four à micro-ondes.  
Les vêtements, fleurs, fruits, herbes, gourdes, le bois, le  
papier - y compris les sacs en papier brun et les journaux - ne  
doivent pas être séchés dans le four à micro-ondes.  
Température de début  
Les aliments à température ambiante chaufferont plus vite que  
les aliments réfrigérés, et les aliments réfrigérés chaufferont plus  
vite que les aliments congelés.  
La paraffine ne fondra pas dans le four à micro-ondes car elle  
n’absorbe pas les micro-ondes.  
Utiliser des mitaines de four ou des maniques lors de  
l’enlèvement de contenants du four à micro-ondes.  
Composition et densité  
Les aliments à haute teneur en gras et en sucre atteindront une  
température plus élevée et chaufferont plus vite que les autres.  
Les aliments lourds et denses, tels que la viande et les pommes  
de terre, demandent un temps de cuisson plus long qu’un  
aliment de la même taille, léger et poreux tel que les gâteaux.  
Ne pas faire cuire les pommes de terre excessivement. À la  
fin de la durée de cuisson recommandée, les pommes de  
terre devraient être légèrement fermes. Laisser les pommes  
de terre reposer pendant 5 minutes. Elles achèveront de cuire  
pendant cette période.  
Ne pas faire cuire ou réchauffer des œufs entiers avec leur  
coquille. La vapeur accumulée dans les œufs entiers pourrait  
les faire éclater, ce que exigerait le nettoyage significatif de la  
cavité du four à micro-ondes. Recouvrir les œufs pochés et  
les laisser reposer.  
18  
 
Guide de cuisson  
Ustensiles de cuisson et vaisselle  
Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir être  
placés sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four  
ou des maniques lors de la manipulation parce que tout plat peut  
devenir chaud à cause de la chaleur transmise par les aliments.  
Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson ou de la vaisselle avec  
une garniture en or ou en argent. Utiliser le tableau suivant  
comme guide, ensuite faire un test avant l’utilisation.  
Recouvrement  
Le recouvrement des aliments aide à retenir l’humidité, réduire le  
temps de cuisson et réduire les éclaboussures. Utiliser le  
couvercle fourni avec l’ustensile de cuisson. S’il n’y a pas de  
couvercle disponible, du papier paraffiné, un essuie-tout ou de la  
pellicule de plastique approuvée pour les micro-ondes peuvent  
être utilisés. La pellicule de plastique doit être retournée à un coin  
pour fournir une ouverture à l’échappement de la vapeur. La  
condensation sur les surfaces de la porte et de la cavité est  
normale pendant une cuisson intense.  
MATÉRIAU  
RECOMMANDATIONS  
Papier d’aluminium,  
métal  
Voir la section “Papier d’aluminium  
et métal”.  
Remuer et tourner  
Plat brunisseur  
La base doit être au moins à 3/16"  
(5 mm) au-dessus du plateau rotatif.  
Suivre les recommandations du  
fabricant.  
Remuer et tourner les aliments redistribue la chaleur de manière  
égale pour éviter la cuisson excessive des bords des aliments.  
Mélanger de l’extérieur vers le centre. Si possible, retourner les  
aliments.  
Vitrocéramique, verre  
Porcelaine, faïence  
Peut être utilisé.  
Disposition  
Suivre les recommandations du  
fabricant.  
S’il s’agit d’aliments de forme irrégulière ou de dimensions  
différentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits  
doivent être disposés près du centre. Si l’on cuit plusieurs  
aliments de même taille et de même forme, les placer en cercle,  
en laissant le centre du cercle vide.  
Mélamine  
Suivre les recommandations du  
fabricant.  
Papier : essuie-tout,  
vaisselle, serviettes de  
table  
Utiliser des produits non recyclés et  
ceux qui sont approuvés par le  
fabricant pour utilisation au four à  
micro-ondes.  
Dégagement de la pression  
Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau  
pour percer les aliments qui ont une peau ou une membrane, tels  
que les pommes de terre, jaunes d’œufs, foies de poulet, hot  
dogs et saucisses. Percer en plusieurs endroits pour laisser  
échapper la vapeur.  
Plastique : pellicule,  
sacs, couvercles,  
vaisselle, contenants  
Utiliser des produits approuvés par  
le fabricant pour utilisation au four à  
micro-ondes.  
Poterie et argile  
Suivre les recommandations du  
fabricant.  
Protection  
Utiliser du papier d’aluminium en petits morceaux plats pour  
protéger les parties minces d’aliments de forme irrégulière, les  
os, et des aliments tels que les ailes et pilons de poulet et les  
queues de poisson. Voir en premier “Papier d’aluminium et  
métal”.  
Ustensile de cuisson en Suivre les recommandations du  
silicone fabricant.  
Paille, osier, contenants Ne pas utiliser au four à micro-  
en bois  
ondes.  
Temps de repos  
Papier paraffiné  
Peut être utilisé.  
Les aliments continueront à cuire par la conduction naturelle de  
la chaleur même lorsque le programme de micro-ondes sera  
terminé. La durée du temps de repos dépend du volume et de la  
densité de l’aliment.  
Pour tester l’ustensile de cuisson ou la vaisselle pour  
utilisation au four à micro-ondes :  
1. Placer l’ustensile de cuisson ou la vaisselle dans le four à  
micro-ondes avec 1 tasse (250 mL) d’eau à côté de l’article.  
2. Faire cuire à la puissance de cuisson maximale pendant  
1 minute.  
Ne pas utiliser cet ustensile de cuisson ou cet article de vaisselle  
s’il devient chaud alors que l’eau demeure froide.  
19  
 
POURCEN-  
TAGE/NOM  
CHIF- UTILISATION  
FRE  
Papier d’aluminium et métal  
Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques pour  
enlever des plats du four à micro-ondes.  
60 %  
6
Cuisson d’aliments sensibles tels  
que les mets à base de fromage et  
d’oeufs, pudding et crèmes.  
Le papier d’aluminium et certains métaux peuvent être utilisés  
dans le four à micro-ondes. Si ces articles ne sont pas bien  
utilisés, des arcs (un éclair bleu) peuvent survenir et causer des  
dommages au four à micro-ondes.  
Cuisson de mets en sauce non  
remuables tels que les lasagnes.  
50 %,  
Moyen  
5
Cuisson de jambon, de volaille  
entière et de morceaux de viande à  
braiser.  
Utilisation possible  
Les grilles et les ustensiles de cuisson fournis avec le four à  
micro-ondes (sur certains modèles), le papier d’aluminium pour  
protection et les thermomètres à viande approuvés peuvent être  
utilisés avec les précautions suivantes :  
Mijotage de ragoûts.  
40 %  
4
3
Pour faire fondre le chocolat.  
Chauffage du pain, des petits pains  
et pâtisseries.  
Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas  
laisser le papier d’aluminium ou le métal toucher les parois, le  
plafond ou le fond de la cavité intérieure.  
30 %,  
Moyen-faible,  
Décongélation  
Décongélation de pain, poisson,  
viande, volaille et aliments précuits.  
Toujours utiliser le plateau rotatif.  
Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas  
permettre un contact avec un autre objet en métal durant la  
cuisson.  
20 %  
2
1
Amollir le beurre, le fromage et la  
crème glacée.  
10 %, Faible  
Mettre les fruits à température  
ambiante.  
Utilisation à éviter  
Les ustensiles de cuisson et de cuisson au four en métal, l’or,  
l’argent, l’étain, les thermomètres à viande non approuvés, les  
brochettes, les attaches, les doublures de papier d’aluminium  
telles que les enveloppes à sandwich, les agrafes et objets avec  
garniture en or ou en argent ou avec un enduit métallique ne  
doivent pas être utilisés dans le four à micro-ondes.  
Cook Power (puissance de cuisson)  
Utilisation :  
1. Placer les aliments dans le four et fermer la porte.  
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler une durée  
de cuisson. Le four cuit automatiquement à la puissance de  
cuisson élevée.  
Puissance de cuisson des micro-ondes  
3. Appuyer sur COOK POWER pour régler une puissance de  
cuisson autre que 100 %. À chaque fois qu'on appuie sur  
Cook Power, la puissance de cuisson diminue de 10 %.  
Choisir une puissance de cuisson en utilisant le tableau des  
puissances de cuisson.  
De nombreuses recettes de four à micro-ondes précisent quelle  
puissance de cuisson doit être utilisée en indiquant un  
pourcentage, un nom ou un chiffre. Par exemple,  
70 %=7=Moyen-élevé.  
4. Appuyer sur START (mise en marche). L’affichage procède à  
Utiliser le tableau suivant comme guide général pour la  
puissance de cuisson suggérée pour des aliments spécifiques.  
un compte à rebours de la durée de cuisson.  
REMARQUES :  
POURCEN-  
TAGE/NOM  
CHIF- UTILISATION  
FRE  
Pour prolonger la durée de cuisson durant ou après la  
cuisson, utiliser la fonction Add A Minute (ajouter une minute)  
ou Cook More (cuire plus).  
100 %,  
Élevé (par  
défaut)  
10  
9
Chauffage rapide d’aliments de  
commodité et aliments avec haute  
teneur en eau, tels que soupes,  
boissons et la plupart des légumes.  
Pour régler de nouveau la durée de cuisson après avoir réglé  
la puissance de cuisson, il est nécessaire de taper 4 chiffres.  
Pour modifier la durée de cuisson une fois que la cuisson a  
débuté, d'abord ouvrir la porte puis la refermer. Ensuite,  
entrer la durée de cuisson désirée tel que décrit ci-dessus, et  
appuyer sur START (mise en marche).  
90 %  
80 %  
Cuisson de petits morceaux tendres  
de viande, viande hachée, morceaux  
de volaille, filets de poisson.  
Chauffage de soupes en crème.  
À la fin de la durée de cuisson, “End” (fin) apparaîtra sur  
l'affichage, et 4 signaux sonores seront émis.  
8
7
Chauffage de riz, pâtes ou mets en  
sauce remuables.  
Pour des renseignements supplémentaires sur la cuisson et  
le réchauffage, consulter le tableau des durées de cuisson au  
micro-ondes qui suit.  
Cuisson et chauffage d’aliments qui  
ont besoin d’une puissance de  
chauffage inférieure à la puissance  
élevée. Par exemple, poisson entier  
et pain de viande.  
70 %,  
Moyen-élevé  
Réchauffage d’une seule portion  
d’aliments.  
20  
 
TABLEAU DES DURÉES DE CUISSON AUX MICRO-ONDES  
Ces durées sont approximatives et peuvent nécessiter d'être ajustées aux goûts individuels.  
ALIMENTS  
DURÉE DE CUISSON (en minutes et en  
secondes)  
PUISSANCE DE  
CUISSON  
Viandes, volailles, poissons, fruits de mer  
Boeuf haché pour mets en sauce (1 lb [0,45 kg])  
Galettes de viande hachée (2)  
5 à 6 min  
100 %  
100 %  
1er côté : 2 min, 2e côté : 1 min 30 s à  
2 min 30 s  
Galettes de viande hachée (4)  
1er côté : 2 min 30 s, 2e côté : 2 à 3 min  
100 %  
70 %  
Pain de viande (1¹⁄₂ lb [0,7 kg])  
20 à 25 min  
15 à 28 min  
Morceaux de poulet (3 à 3,5 lbs [1,36 à 1,59 kg])  
La température interne devrait être de 185ºF (85ºC) après repos.  
100 %  
Poitrine de poulet, moitiés  
5 min 30 s à 7 min 30 s  
100 %  
sans peau, désossées (quatre-1,5 lb [0,68 kg] poids total)  
La température interne devrait être de 185ºF (85ºC) après repos.  
Poitrine de dinde, entière  
La température interne devrait être de 185°F (85°C) après repos.  
10 min, puis  
30 à 40 min  
100 %,  
50 %  
Filets de poisson, non panés (1 lb [0,45 kg])  
Crevettes (1 lb [0,45 kg])  
4 min 30 s à 7 min  
5 à 8 min  
100 %  
100 %  
100 %  
Pétoncles (1,5 lb [0.68 kg])  
Autres  
6 à 9 min  
Pommes cuites au four (4 grosses)  
Chocolat (faire fondre 1 carré)  
5 à 10 min  
1 à 2 min  
100 %  
50 %  
Oeufs, brouillés (2)  
Oeufs, brouillés (4)  
1 min 15 s à 1 min 45 s  
2 à 3 min  
100 %  
100 %  
Oeufs, pochés (1 ou 2)  
1 min à 1 min 30 s  
50 %  
Riz, bouilli (1 tasse [250 mL] non cuit)  
5 min puis  
13 à 15 min  
100 %  
50 %  
Nachos (grande assiette)  
1 min 30 s à 3 min  
50 %  
Tarte, réchauffée (1 part)  
Tarte, réchauffée (2 parts)  
45 s à 1 min  
1 min 30 s à 1 min 45 s  
70 %  
70 %  
Dans la minute qui suit la fin de la durée de cuisson, ouvrir la  
porte du four. Ne pas appuyer sur UPPER CANCEL (annulation  
du four supérieur). Ceci vous donne la possibilité de vérifier le  
degré de cuisson. Ensuite, fermer la porte du four et appuyer sur  
COOK MORE. Le four cuira les aliments pendant un  
pourcentage de la durée de cuisson initiale à la puissance de  
cuisson initiale.  
Add A Minute (ajouter une minute)  
La fonction Add A Minute vous permet de faire cuire des aliments  
pendant 1 minute à la puissance de cuisson maximale ou  
d'ajouter 1 ou plusieurs minutes au programme de cuisson Micro  
Time (durée des micro-ondes). Pour allonger la durée de cuisson  
durant la cuisson Micro Time, appuyer une fois sur ADD A  
MINUTE (ajouter une minute) par minute supplémentaire.  
Au cours de la cuisson, la fonction Cook More fonctionne  
avec toutes les autres fonctions du micro-ondes sauf Defrost  
(décongélation), avec des durées de cuisson initiales de  
4 minutes ou moins.  
Il est nécessaire de fermer la porte avant de pouvoir appuyer  
sur Add A Minute.  
À la fin de la durée de cuisson, 4 signaux sonores sont émis et  
sont répétés à intervalles d'une minute jusqu'à ce que la porte du  
four soit ouverte ou qu'on appuie sur UPPER CANCEL  
(annulation du four supérieur). Ceci effacera l'affichage.  
Pendant la cuisson par étapes, la fonction Cook More fonctionne  
uniquement avec l'étape de cuisson finale.  
Memory (mémoire)  
En programmant la touche Memory, on peut rappeler les  
instructions de cuisson précédemment mémorisées et  
commencer la cuisson rapidement. Par exemple, si on fait cuire  
un petit pain chaque matin, programmer les étapes de cuisson  
dans la mémoire.  
Cook More (cuire plus)  
La fonction Cook More vous permet d'allonger la durée de  
cuisson initiale de 4 minutes ou moins. On peut utiliser la fonction  
Cook More au cours de la cuisson ou après la cuisson.  
La fonction Memory vous permet également de programmer une  
durée de cuisson et une puissance de cuisson pour une autre  
personne utilisant le four à micro-ondes ultérieurement.  
21  
 
Programmation de la mémoire :  
4. Appuyer sur START (mise en marche) ou attendre 5 secondes  
pour que le four se mette en marche automatiquement.  
1. Programmer une durée de cuisson. Par exemple, pour  
20 secondes, appuyer sur 2 et 0, “:20” apparaîtra sur  
l'affichage.  
L’affichage procède à un compte à rebours de la durée de  
cuisson.  
2. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson). Appuyer  
à plusieurs reprises pour régler une puissance de cuisson  
autre que la puissance maximale.  
À la fin du programme, “End” (fin) apparaît sur l'affichage, 4  
signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de  
rappel à intervalles d’une minute pendant 15 minutes.  
3. Appuyer sur MEMORY pendant 5 secondes. “SAVED”  
5. Appuyer sur UPPER CANCEL (annulation du four supérieur)  
ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les  
signaux de rappel.  
(mémorisé) apparaîtra sur l'affichage.  
Utilisation de la mémoire :  
1. Appuyer sur MEMORY. Le four procédera à la cuisson  
conformément aux instructions préprogrammées.  
Cuisson par étapes  
À la fin du programme, “End” (fin) apparaît sur l'affichage, 4  
signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de  
rappel à intervalles de 1 minute.  
Le four à micro-ondes peut être réglé pour cuire à différentes  
puissances pendant diverses durées, jusqu’à 3 étapes.  
2. Appuyer sur UPPER CANCEL (annulation du four supérieur)  
ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les  
signaux de rappel.  
Cuisson par étapes :  
1. Appuyer sur les touches numériques pour régler une durée  
de cuisson pour la première étape.  
2. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson) puis  
entrer une puissance de cuisson (si différente de la puissance  
maximale) à partir du tableau des puissances de cuisson.  
“TIME” (durée) apparaîtra sur l'affichage.  
Interruption de la cuisson  
On peut arrêter le four en cours de programme en ouvrant la  
porte. Le chauffage cesse et le ventilateur s'arrête, mais la  
lumière reste allumée. Pour poursuivre la cuisson, fermer la porte  
et appuyer sur START (mise en marche).  
3. Appuyer sur COOK TIME (durée des micro-ondes) pour  
commencer la programmation de l'étape suivante.  
Si on ne souhaite pas poursuivre la cuisson, fermer la porte et la  
lumière s'éteindra, ou appuyer sur UPPER CANCEL (annulation  
du four supérieur).  
4. Répéter les étapes ci-dessus pour la programmation de la  
deuxième et de la troisième étape.  
Les numéros “1”, “2” et/ou “3” apparaîtront sur l’affichage du  
four supérieur pendant la programmation.  
Auto Cook (cuisson automatique)  
5. Appuyer sur START lorsque les durées et les puissances de  
Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour  
certains aliments pouvant aller au four à micro-ondes. Utiliser le  
tableau suivant comme guide.  
cuisson ont été entrées.  
L'affichage effectue le compte à rebours pour chacune des  
durées de cuisson. Les numéros “1,” “2” ou “3” apparaîtront  
sur l'affichage durant les étapes respectives.  
ALIMENTS  
TOUCHE  
QUANTITÉ  
Au cours de la cuisson par étapes, on peut utiliser la  
fonction Add A Minute (ajouter une minute) pour  
augmenter la durée de cuisson de n'importe quelle étape.  
Lorsque l'étape à modifier est active, appuyer sur ADD A  
MINUTE.  
Plats surgelés  
1
9 oz, 11 oz ou 26 oz  
(255 g, 312 g ou 454 g)  
Mets en sauce  
2
2 à 8 tasses  
(473 mL à 1,89 L)  
Au cours de la dernière étape, on peut également  
appuyer sur COOK MORE (cuire plus) pour prolonger la  
durée de cuisson. La fonction Cook More prolonge la  
durée de cuisson restante de la dernière étape en  
ajoutant un pourcentage de la durée de cuisson écoulée  
de la dernière étape.  
Légumes surgelés  
Bacon*  
3
4
1 à 4 tasses (250 mL à 1 L)  
1 à 6 tranches, d’épaisseur  
moyenne  
Légumes frais  
Burrito surgelé  
Hot dogs  
5
6
7
1 à 4 tasses (250 mL à 1 L)  
1 à 4 morceaux  
Si la dernière étape est Cook Time, on peut utiliser la  
fonction Cook More après la cuisson. Dans la minute qui  
suit la cuisson, ouvrir la porte du four pour vérifier le  
degré de cuisson. Puis fermer la porte du four et appuyer  
sur COOK MORE. Les aliments cuiront pendant un  
pourcentage de la durée de cuisson de la dernière étape  
en utilisant le degré de puissance de cuisson de la  
dernière étape.  
1 à 6 morceaux  
*Les différences dans la quantité de gras, de viande, d'épaisseur  
et les procédés de salaison affectent les résultats. La moyenne  
est de 16 tranches par livre.  
On peut régler le four de manière à ce que la cuisson par  
étapes soit suivie de la fonction Warm Hold (garde au  
chaud); la fonction Cook More peut être utilisée avec la  
fonction Warm Hold. Toutefois, la fonction Warm Hold  
utilise une puissance de cuisson faible et dure jusqu'à 99  
minutes.  
Utilisation du mode de cuisson automatique :  
1. Appuyer sur AUTO COOK (cuisson automatique). “CODE”  
apparaîtra sur l'affichage.  
2. Appuyer sur la touche numérique en fonction du tableau  
OU  
À la fin du programme, “End” (fin) apparaît sur l'affichage, 4  
signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de  
rappel à intervalles de 1 minute.  
Appuyer à plusieurs reprises sur AUTO COOK (cuisson  
automatique) pour faire défiler la liste des aliments.  
3. Appuyer sur 0 QUANTITY (la touche numérique “0”) pour  
6. Appuyer sur UPPER CANCEL (annulation du four supérieur)  
ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les  
signaux de rappel.  
entrer la quantité.  
REMARQUE : Il est nécessaire d'utiliser la touche 0  
QUANTITY pour sélectionner les réglages de quantité pour  
les plats surgelés, les mets en sauce, le bacon ou les hot  
dogs.  
22  
 
Plier les emballages de plastique des aliments afin de garantir  
une décongélation uniforme.  
Réchauffage  
Toujours sous-estimer la durée de décongélation. Si le centre  
de l'aliment congelé n'est pas dégelé, le remettre dans le four  
à micro-ondes et poursuivre la décongélation.  
Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour  
réchauffer 7 types d’aliments. Il n'est pas nécessaire d'entrer les  
durées ou les températures. Utiliser le tableau suivant comme  
guide.  
La durée de la décongélation varie en fonction du degré de  
congélation de l'aliment.  
ALIMENTS  
Assiettée  
Pain**  
CODE  
QUANTITÉ  
Les paquets peu épais se décongèlent plus rapidement que  
les blocs épais.  
1
2
3
4
1 à 2 portions  
1 à 6 tranches  
Séparer les morceaux d’aliment le plus tôt possible au cours  
du programme ou à la fin de celui-ci pour une décongélation  
plus uniforme.  
Viandes  
1 à 6 portions  
Trempette au  
fromage*  
1 à 3 tasses (250 à 750 mL)  
Les aliments laissés hors du congélateur pendant plus de  
20 minutes ou les aliments congelés déjà prêts ne doivent  
pas être décongelés en utilisant la caractéristique de  
décongélation préréglée mais doivent être décongelés  
manuellement.  
Soupe*  
Sauce*  
Pizza  
5
6
7
1 à 4 tasses (250 mL à 1 L)  
1 à 3 tasses (250 à 750 mL)  
1 à 2 portions  
Utiliser de petits morceaux de papier d’aluminium pour  
protéger les extrémités d’aliments telles que les ailes et  
pilons de poulet et les queues de poisson. Voir d’abord  
“Papier d’aluminium et métal”.  
*Quatre signaux sonores seront entendus au milieu du  
programme de réchauffage, et “STIR” (remuer) apparaîtra sur  
l’affichage. Remuer les aliments si désiré, fermer la porte et  
appuyer sur START (mise en marche).  
TABLEAU DE DÉCONGÉLATION  
**Ne s'applique pas aux tranches de pain à la température du  
réfrigérateur.  
Le système de décongélation personnalisée comporte  
6 catégories : Viande, Volaille, Poisson, Bagel, Jus de fruit et  
Petit pain/muffin. Utiliser le tableau suivant comme guide.  
Réchauffage :  
ALIMENT  
RÉGLAGE  
CODE  
POIDS OU QUANTITÉ  
1. Appuyer sur REHEAT (réchauffage). “CODE” apparaît sur  
l'affichage.  
Appuyer à plusieurs reprises sur REHEAT pour voir et choisir  
les réglages en fonction de l’aliment. Par exemple, pour  
choisir le programme du pain, appuyer deux fois sur REHEAT.  
Viandes*  
Volaille*  
1
2
3
4
5
0,1 à 6,6 lb (45 g à 3 kg)  
0,1 à 6,6 lb (45 g à 3 kg)  
0,1 à 4,4 lb (45 g à 1,34 kg)  
1 à 6 pièces  
Après 3 secondes, “QTY” apparaîtra sur l'affichage, puis  
“SRVG” apparaîtra.  
Poisson*  
Bagel**  
2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la quantité  
Jus de fruit  
6, 12, ou 16 oz (170, 340, ou  
454 g)  
(en portions, tranches ou tasses)  
OU  
Appuyer sur 0 QUANTITY (la touche numérique “0”) pour voir  
et choisir les quantités. Par exemple, pour choisir la quantité  
de 2 portions, on doit appuyer deux fois sur 0 QUANTITY.  
Petit pain/  
muffin  
6
1 à 6 pièces  
*Voir le tableau de préparation à la fin de la section  
“Décongélation” pour les morceaux de viande coupés, les  
dimensions et les instructions.  
3. Appuyer sur START ou attendre 5 secondes et le four à  
micro-ondes se mettra en marche automatiquement.  
Le compte à rebours de la durée restante s'affiche.  
**Les réglages de quantité 1 et 2 pour les bagels semblent  
indiquer une durée de décongélation plus longue que la durée  
nécessaire; toutefois, les durées plus longues utilisent une  
puissance de cuisson moindre.  
À la fin du programme, “End” (fin) apparaît sur l'affichage, 4  
signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de  
rappel à intervalles de 1 minute.  
4. Appuyer sur la touche UPPER CANCEL (annulation du four  
supérieur) ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou  
arrêter les signaux de rappel.  
Décongélation :  
1. Appuyer sur DEFROST (décongélation). “CODE” apparaît sur  
l'affichage.  
2. Appuyer sur la touche numérique à partir du tableau de  
décongélation pour choisir l’aliment  
OU  
Appuyer à plusieurs reprises sur DEFROST pour faire défiler  
la liste des aliments.  
Defrost (décongélation)  
On peut utiliser la caractéristique Defrost ou régler manuellement  
le four à micro-ondes pour la décongélation à une puissance de  
cuisson de 20 %.  
Déballer les aliments et enlever les couvercles (des jus de  
fruit) avant la décongélation. Ôter toute attache métallique et  
les remplacer par des ficelles ou des élastiques.  
3. Appuyer sur les touches numériques à partir du tableau de  
décongélation pour choisir le poids ou la quantité.  
OU  
Appuyer à plusieurs reprises sur 0 QUANTITY (la touche  
numérique “0”) pour choisir la quantité.  
REMARQUE : Il est nécessaire d'utiliser la touche 0  
QUANTITY pour sélectionner une quantité de jus de fruit.  
Si l'aliment est emballé, ôter le papier d'aluminium et placer  
l'aliment dans un contenant approprié.  
Opérer une fente ou percer les emballages de plastique.  
Percer les peaux, le cas échéant, des aliments congelés tels  
que les saucisses.  
23  
 
4. Appuyer sur START (mise en marche) ou attendre 5 secondes  
et le four à micro-ondes se mettra en marche  
automatiquement.  
Maïs éclaté  
REMARQUE : Pendant la fonction Maïs éclaté, comme avec  
toutes les fonctions de cuisson du micro-ondes, on doit toujours  
suivre la cuisson du four à micro-ondes. Attendre que  
l'éclatement ralentisse à 1 éclatement toutes les 1 ou  
2 secondes, puis mettre fin au programme.  
L’affichage procède à un compte à rebours de la durée de  
décongélation. Pour les meilleurs résultats, un temps de  
pause préréglé est compris dans la durée de décongélation.  
Cette action peut faire sembler le temps de décongélation  
plus long que prévu.  
Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas  
utiliser de sacs en papier ordinaire ou d'ustensiles en verre.  
Pour les réglages 1, 2 et 3, quatre signaux sonores seront  
émis au milieu du programme et “TURN” (retourner)  
apparaîtra sur l'affichage pendant 5 secondes. Retourner les  
aliments si désiré, fermer la porte et appuyer sur START (mise  
en marche).  
Ne préparer qu’1 sac de maïs à éclater à la fois.  
Suivre les instructions du fabricant lors de l’utilisation de  
l’éclateur de maïs pour four à micro-ondes.  
À la fin du programme, “End” (fin) apparaît sur l'affichage, 4  
signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de  
rappel à intervalles de 1 minute.  
Pour les meilleurs résultats de cuisson, ne pas essayer de  
faire éclater les grains qui n'ont pas éclaté.  
Utiliser des sacs de maïs à éclater frais pour des résultats  
optimaux.  
5. Appuyer sur UPPER CANCEL (annulation du four supérieur)  
ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les  
signaux de rappel.  
Les résultats de cuisson peuvent varier en fonction de la  
marque et de la teneur en matières grasses.  
PRÉPARATION DE DÉCONGÉLATION DE LA VIANDE, DE  
LA VOLAILLE ET DU POISSON  
Utiliser le tableau suivant comme guide lors de la décongélation  
de la viande, de la volaille ou du poisson. Lors du réglage du  
programme de décongélation, le poids net doit être entré en  
livres et en dixièmes de livres.  
La durée d’éclatement a été préréglée en fonction des  
emballages commerciaux de maïs à éclater pour micro-ondes. Le  
four est préréglé pour le format de 3,5 oz (99 g) mais peut être  
changé. Utiliser le tableau suivant comme guide.  
TAILLE DU SAC  
3,5 oz (99 g)  
3 oz (85 g)  
APPUYER SUR LA TOUCHE  
Une fois  
VIANDE  
Deux fois  
Boeuf : haché, biftecks, rôti,  
ragoût  
Les sections étroites ou  
grasses des morceaux de  
forme irrégulière doivent être  
recouvertes de papier  
d'aluminium avant la  
décongélation.  
1,75 oz (50 g)  
Trois fois  
Agneau : ragoût et côtelettes  
Utilisation de la fonction POPCORN (maïs éclaté) :  
1. Appuyer sur POPCORN (3 SIZES) (maïs à éclater [3  
quantités]).  
Porc : côtelettes, côtes, rôtis,  
saucisse  
Ne pas décongeler moins de  
¹⁄₄ lb (113 g) ou deux  
galettes de 4 oz (113 g).  
Le four à micro-ondes sera réglé pour commencer  
automatiquement l'éclatement pour un sac de 3,5 oz (99 g).  
Placer dans un plat de cuisson  
allant au four à micro-ondes.  
Appuyer à plusieurs reprises sur POPCORN (3 SIZES) pour  
voir et sélectionner la taille du sac.  
2. Appuyer sur START (mise en marche) ou attendre 5 secondes  
VOLAILLE  
pour que l'éclatement commence automatiquement.  
Poulet : entier et en morceaux Placer dans un plat de cuisson  
L’affichage du four supérieur procède à un compte à rebours  
de la durée de l’éclatement  
allant au four à micro-ondes,  
la poitrine de poulet vers le  
haut.  
Poulets de Cornouailles  
La durée d'éclatement peut être prolongée en appuyant sur  
COOK MORE (cuire plus) pendant ou après l'éclatement.  
Dinde : poitrine  
Enlever les abats du poulet  
entier.  
À la fin du programme de maïs éclaté, “End” (fin) apparaît sur  
l'affichage, 4 signaux de fin de programme sont émis, suivis  
de signaux de rappel à intervalles de 1 minute.  
POISSON  
Filets, darnes, entier,  
crustacés  
Placer dans un plat de cuisson  
allant au four à micro-ondes.  
Appuyer sur la touche UPPER CANCEL (annulation du four  
supérieur) ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter  
les signaux de rappel.  
24  
 
Cuisson de pommes de terre au four :  
1. Appuyer sur BAKED POTATO (pomme de terre au four).  
Beverage (boisson)  
“QTY” apparaîtra sur l'affichage.  
La caractéristique Beverage chauffe les boissons sur la base du  
type de boisson et de la température de service choisis.  
2. Appuyer à plusieurs reprises sur 0 QUANTITY (la touche  
numérique “0”) pour sélectionner la quantité ou appuyer sur  
une touche numérique qui correspond au numéro désiré.  
Utilisation :  
3. Appuyer sur START (mise en marche) ou attendre 5 secondes  
pour que le four se mette en marche automatiquement. Le  
compte à rebours de la durée de cuisson s'affiche.  
1. Appuyer sur BEVERAGE. “BEVRG” et “CODE” apparaîtront  
sur l'affichage.  
2. Appuyer à plusieurs reprises sur BEVERAGE jusqu'à ce que  
À la fin du programme, “End” (fin) apparaît sur l'affichage, 4  
signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de  
rappel à intervalles de 1 minute.  
le type de boisson désiré s'affiche. Par exemple, “TEA” (thé)  
OU  
Appuyer sur une touche numérique à partir du tableau pour  
choisir le type de boisson.  
4. Appuyer sur UPPER CANCEL (annulation du four supérieur)  
ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les  
signaux de rappel.  
TYPE DE BOISSON APPUYER SUR LA  
TOUCHE  
NUMÉRIQUE  
TOUCHE  
BEVERAGE  
Warm Hold (garde au chaud)  
Coffee (café)  
Tea (thé)  
Une fois  
Deux fois  
Trois fois  
1
2
3
AVERTISSEMENT  
Hot Chocolate  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
(chocolat chaud)  
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une  
heure avant ou après la cuisson.  
Ensuite, “SERVE” (servir) apparaîtra sur l'affichage.  
3. Appuyer à plusieurs reprises sur BEVERAGE (boisson) pour  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
sélectionner la température de service.  
TEMPÉRATURE DE SERVICE APPUYER SUR LA TOUCHE  
BEVERAGE  
Les aliments cuits chauds peuvent être gardés chauds dans le  
four à micro-ondes jusqu'à 99 minutes. La fonction Warm Hold  
peut être utilisée seule, ou programmée pour suivre  
immédiatement un programme de cuisson.  
Warm (tiède)  
Une fois  
Deux fois  
Trois fois  
Hot (chaude)  
Les aliments qui sont cuits avec un couvercle et les repas  
complets sur des assiettes doivent être recouverts pendant la  
durée de maintien au chaud. Les articles de pâtisserie tels que  
les tartes et les chaussons ne doivent pas être recouverts  
pendant la durée de maintien au chaud.  
Very Hot (très chaude)  
4. Appuyer sur START (mise en marche) ou attendre 5 secondes  
et le four à micro-ondes se mettra en marche  
automatiquement.  
L’affichage présente le compte à rebours de la durée.  
Utilisation :  
1. Placer les aliments cuits et chauds dans le four et fermer la  
À la fin du programme, “End” (fin) apparaît sur l'affichage, 4  
signaux de fin de programme sont émis, suivis de signaux de  
rappel à intervalles de 1 minute.  
porte.  
2. Appuyer sur WARM HOLD. “WARM” (chaud) apparaît sur  
l'affichage.  
IMPORTANT : Les liquides chauffés peuvent éclabousser  
durant et après le chauffage. L’utilisation d’un ustensile en  
bois, placé dans la tasse ou le bol pendant le chauffage peut  
aider à éviter ces éclaboussures.  
Pour suivre un programme Cook Time :  
Appuyer sur WARM HOLD une fois que le programme a  
commencé  
5. Appuyer sur UPPER CANCEL (annulation du four supérieur)  
ou ouvrir la porte pour effacer l'affichage et/ou arrêter les  
signaux de rappel.  
OU  
Programmer la fonction Warm Hold comme dernière étape d'une  
cuisson par étapes. Lorsque l'affichage indique “TIME” (durée),  
appuyer sur WARM HOLD.  
Lorsque le dernier programme de cuisson est terminé, 1 signal  
sonore retentit. “WARM” (chaud) s'affiche alors que le four  
continue de fonctionner.  
Baked Potato (pomme de terre au four)  
Une ou plusieurs pommes de terre de 10 onces (283 g) peuvent  
être cuites automatiquement au four à micro-ondes en utilisant la  
fonction Baked Potato.  
25  
 
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES  
Nettoyage général  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les  
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager – Pièce  
commandes sont désactivées et que le four est froid. Toujours  
suivre les instructions sur les étiquettes des produits de  
nettoyage.  
n° 31662B (non comprise) :  
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une  
commande.  
Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont  
recommandés à moins d’indication contraire.  
CAVITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES  
PORTE ET EXTÉRIEUR DU FOUR À MICRO-ONDES  
Afin d'éviter d'endommager la cavité du four à micro-ondes, ne  
pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants  
abrasifs, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage  
rugueux ou certains essuie-tout.  
La zone de contact de la porte et du cadre du four quand la porte  
est fermée doit être maintenue propre.  
Méthode de nettoyage :  
Sur les modèles en acier inoxydable, frotter dans le sens du grain  
pour éviter d’endommager le fini.  
Savons et détergents doux, non abrasifs :  
La zone de contact de la porte et du cadre du four quand la porte  
est fermée doit être maintenue propre.  
Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans  
charpie.  
Méthode de nettoyage :  
Saleté moyenne  
Nettoyant à vitre et essuie-tout ou tampon à récurer en  
plastique non abrasif :  
Savons et détergents doux, non abrasifs :  
Appliquer le nettoyant à vitre sur l'essuie-tout, pas  
directement sur la surface.  
Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans  
charpie.  
ACIER INOXYDABLE  
Saleté intense  
Savons et détergents doux, non abrasifs :  
REMARQUE : Afin d'éviter d'endommager les surfaces en acier  
inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de  
nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de  
tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage rugueux ou  
certains essuie-tout.  
Faire chauffer une tasse (250 mL) d’eau pendant 2 à  
5 minutes dans le four. La vapeur amollira la saleté. Rincer à  
l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.  
Odeurs  
Jus de citron ou vinaigre :  
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.  
Méthode de nettoyage :  
Faire chauffer une tasse (250 mL) d’eau avec une cuillérée à  
soupe (15mL) de jus de citron ou de vinaigre pendant 2 à  
5 minutes dans le four.  
Nettoyant et poli pour acier inoxydable - Pièce n° 31462B  
(non comprise) :  
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une  
commande.  
PLATEAU ROTATIF  
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :  
Remettre le plateau rotatif en place immédiatement après le  
nettoyage. Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes sans  
que le plateau rotatif ne soit en place.  
Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans  
charpie.  
Vinaigre pour les taches d’eau dure  
Méthode de nettoyage :  
Nettoyant doux et tampon à récurer  
Lave-vaisselle  
TABLEAU DE COMMANDE  
Afin d'éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas  
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d'acier, de  
chiffons de lavage rugueux ou certains essuie-tout.  
Méthode de nettoyage :  
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le  
nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non  
pas directement sur le tableau.  
26  
 
DÉPANNAGE  
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.  
Rien ne fonctionne  
Le plateau rotatif ne fonctionne pas  
Un fusible est-il grillé, ou un disjoncteur s'est-il ouvert?  
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le  
problème persiste, appeler un électricien.  
Le plateau rotatif est-il bien en place?  
S’assurer que le plateau rotatif est à l’endroit et repose bien  
sur son support.  
L'appareil est-il correctement raccordé?  
Voir les instructions d'installation.  
Le support du plateau rotatif fonctionne-t-il  
correctement?  
Retirer le plateau rotatif. Retirer et réinstaller le support du  
plateau rotatif. Réinstaller le plateau rotatif. Placer 1 tasse  
(250 mL) d’eau, puis remettre le four à micro-ondes en  
marche. S'il ne fonctionne toujours pas, faire un appel de  
service. Voir la section “Assistance ou service”. Ne pas faire  
fonctionner le four si le plateau rotatif et son support ne  
fonctionnent pas correctement.  
L’affichage indique des messages  
L'affichage indique-t-il “PF”, “PF id=27” ou “PF id=30”?  
Une panne de courant est survenue. Effacer l'affichage. Pour  
plus de renseignements, consulter le Guide d’utilisation et  
d’entretien du four inférieur.  
L’affichage montre-t-il une lettre suivie d’un chiffre?  
Effacer l'affichage. Pour plus de renseignements, consulter le  
Guide d’utilisation et d’entretien du four inférieur. Si le  
message réapparaît, faire un appel de service. Voir la section  
“Assistance ou service”.  
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens  
Ceci est normal et dépend de la rotation du moteur au début  
du programme.  
L’afficheur indique le compte à rebours, mais ne  
fonctionne pas  
Le four à micro-ondes ne fonctionne pas  
La porte est-elle fermée complètement?  
La minuterie est-elle en cours d’utilisation?  
Bien fermer la porte.  
Consulter le Guide d'utilisation et d'entretien du four inférieur.  
La commande électronique du four est-elle réglée  
correctement?  
Consulter le Guide d'utilisation et d'entretien du four inférieur.  
Les signaux sonores ne retentissent pas  
Sur certains modèles, le verrouillage des commandes  
est-il réglé?  
Consulter le Guide d'utilisation et d'entretien du four inférieur.  
Les signaux sonores sont-ils désactivés?  
Consulter le Guide d'utilisation et d'entretien du four inférieur.  
Sur les modèles à fours combinés, le four inférieur est-il  
en train d’effectuer un programme d’autonettoyage?  
Le four supérieur ne fonctionnera pas durant le programme  
d’autonettoyage du four inférieur.  
Les durées de cuisson semblent trop longues  
La puissance de cuisson est-elle bien réglée?  
Voir “Puissance de cuisson” dans la section “Utilisation du  
four à micro-ondes”.  
Le magnétron fonctionne-t-il correctement?  
Chauffer 1 tasse (250 mL) d’eau froide pendant 2 minutes à la  
puissance de cuisson maximale. Si l'eau ne chauffe pas, faire  
un appel de service. Voir la section “Assistance ou service”.  
Chauffe-t-on de grosses quantités d’aliments?  
Les quantités plus grandes d’aliments nécessitent des  
durées de cuisson plus longues.  
La tension d’alimentation est-elle inférieure à celle  
indiquée dans “Pièces et caractéristiques”?  
Faire vérifier le système électrique du domicile par un  
électricien qualifié.  
Le four à micro-ondes bourdonne  
Ceci est normal et se produit lorsque le transformateur dans  
le magnétron se met en marche.  
La porte du four à micro-ondes semble gondolée  
Ceci est normal et n’affecte pas la performance.  
27  
 
ASSISTANCE OU SERVICE  
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez  
vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire  
économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore  
besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.  
Au Canada  
Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la  
clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.  
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :  
Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros  
de modèle et de série complets de votre appareil. Ces  
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre  
demande.  
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme  
d’appareils électroménagers.  
Procédés d'utilisation et d’entretien.  
Si vous avez besoin de pièces de rechange  
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.  
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,  
nous vous recommandons d'utiliser seulement des pièces  
spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine  
conviendront et fonctionneront bien car elles sont fabriquées  
selon la même précision utilisée pour fabriquer chaque nouvel  
appareil MAYTAG®.  
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces  
de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de  
service désignés par Maytag® sont formés pour remplir la  
garantie des produits et fournir un service après la garantie,  
partout au Canada.  
Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région,  
composer le numéro de téléphone d'assistance à la clientèle  
suivant ou appeler le centre de service désigné le plus proche.  
Pour plus d’assistance  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par  
écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada LP à  
l’adresse suivante :  
Whirlpool Canada LP  
Liste d'accessoires  
Customer eXperience Centre  
1901 Minnesota Court  
Nettoyant et poli pour acier inoxydable  
(modèles en acier inoxydable)  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de  
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.  
Commander la pièce n° 31462B  
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers  
Commander la pièce n° 31682B  
Lèchefrite et grille  
Commander la pièce n° W10123240  
Produit de dégraissage pour service intense  
Commander la pièce n° 31552B  
 
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG®  
GARANTIE LIMITÉE  
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions  
jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées  
“Maytag”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le  
service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis  
ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50  
États des États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service  
dans le cadre de la présente garantie limitée.  
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE  
La présente garantie limitée ne couvre pas :  
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,  
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.  
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces  
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.  
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les  
instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation  
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits  
nettoyants non approuvés par Maytag.  
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à  
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours  
suivant la date d’achat.  
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.  
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour  
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.  
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.  
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien  
Maytag autorisé n’est pas disponible.  
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé  
conformément aux instructions d'installation fournies.  
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être  
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.  
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA  
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ  
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE  
PAR LA LOI. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES  
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES  
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,  
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS  
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT  
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.  
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si  
une autre garantie s'applique.  
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section  
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Maytag. Aux  
É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
2/09  
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour  
Nom du marchand ______________________________________________  
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous  
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou  
d'installation.  
Adresse ________________________________________________________  
Numéro de téléphone ___________________________________________  
Numéro de modèle______________________________________________  
Numéro de série ________________________________________________  
Date d’achat____________________________________________________  
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros  
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou  
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de  
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces  
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.  
29  
 
Notes  
30  
 
Notes  
31  
 
W10276988A  
®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its related companies.  
®Marque déposée/™ Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées.  
Used under license by Maytag Limited in Canada.  
© 2009  
7/09  
Printed in U.S.A.  
Imprimé aux É.-U.  
All rights reserved.  
Tous droits réservés.  
Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.  
 

KVH Industries Satellite TV System TracVision M3 User Manual
La Crosse Technology Watch WT 961A User Manual
Leviton Telephone 47606 AHT User Manual
LG Electronics Headphones HBS700 User Manual
LG Electronics VCR AN VC500 User Manual
LifeSource Blood Pressure Monitor UA 779 User Manual
Link electronic Network Router 860 XL165AV User Manual
Magnavox TV VCR Combo CCX194AT User Manual
Maytag Washer W10270384 User Manual
Memorex CD Player MD6440cp User Manual