EBA 5570
EBA 5576
de – Montageanweisung
en – Installation instructions
es – Instrucciones de Instalación
fr
– Instructions d’installation
ms - MS
M.-Nr. 09 237 610
EBA 5576 (30'')
3
EBA 5576 (30'')
de – deutsch
Achtung! EBA 5576 (30''):
Wenn der Frontausschnitt seitlich nicht bündig mit den
Außenwänden des Schrankes ist:
Die Innenseiten des Schrankumbaus müssen jeweils mit
einem Holzstück aufgefüttert werden, so dass die seitli-
chen Kanten des Frontausschnittes mit dem eingesetzten
Holzstück bündig sind.
Die beiden Holzstücke müssen eine Tiefe von mind. 70 mm
haben und in der Höhe der Nischenhöhe entsprechen.
4
EBA 5576 (30'')
en – English
Important! EBA 5576 (30''):
If the sides of the front cut-out are not flush with the
external walls of the trim kit:
A wooden filler panel is required inside the trim kit on
either side of the unit.
The filler panels must be at least 2 3/4" (70 mm) deep
and the same height as the niche.
es – español
Importante! EBA 5576 (30''):
Si los lados del recorte delantero no están al ras con las
paredes externas de la chambrana:
Se requerirá un panel de relleno de madera dentro de la
chambrana, de cado lado de la unidad.
Los paneles de relleno deberán ser de por lo menos de
70 mm de profundidad y tener la misma altura que el
nicho.
fr – française
Important ! EBA 5576 (30 ''):
Si les côtés du trou de découpage ne sont pas alignés
avec les bords extérieurs de la garniture:
Il faudra y fixer un panneau intercalaire de chaque côté,
de même hauteur et d’au moins 70 mm de profondeur.
5
a EBA 5570 (70 cm) / EBA 5576 (30")
6
b EBA 5576 (30")
c EBA 5570 (70 cm) / EBA 5576 (30")
7
d EBA 5570 (70 cm) / EBA 5576 (30")
e EBA 5570 (70 cm) / EBA 5576 (30")
8
f EBA 5570 (70 cm) / EBA 5576 (30")
g EBA 5570 (70 cm) / EBA 5576 (30")
9
h EBA 5576 (30")
i EBA 5570 (70 cm) / EBA 5576 (30")
10
j EBA 5570 (70 cm) / EBA 5576 (30")
de – deutsch
Den weiteren Einbau des Gerätes entnehmen Sie der
Gebrauchsanweisung, die dem Gerät beiliegt.
en – English
es – español
fr – française
Please see the Operating and Installation Instructions
supplied with the machine for more information on further
installation.
Para mayor información sobre la instalación del aparato,
favor de ver el Manual de Operación que se proporciona
junto con la máquina.
Veuillez voir l’operating manual fourni avec la machine
pour plus d’information sur davantage d’installation.
11
de – deutsch
Nach dem Einbau:
Sollten Korrekturen am Spaltmaß oder am Höhenversatz zwi-
schen Gerät und Einbaurahmen erforderlich sein, gehen Sie
folgendermaßen vor:
^ Die Abdeckungen entfernen und die Schrauben des Befes-
tigungselements lösen.
^ Das beiliegende Holzstück h anlegen.
^ Das Befestigungselement entsprechend verschieben und
die Schrauben wieder festdrehen. Die Abdeckungen auf-
klipsen.
12
en – English
After installation:
To adjust the gap or the height tolerance between the
appliance and trim kit:
^ Remove the cover and then loosen the screws of the frame.
^ Align the provided piece of wood h with the trim.
^ Adjust the frame accordingly and tighten the screws.
Clip on the cover.
es – español
Después de la instalación:
Para ajustar la apertura o la altura de tolerancia entre el
aparato y la chambrana:
^ Retire la cubierta y luego afloje los tornillos del marco.
^ Alinee la pieza de madera h proporcionada con la
chambrana.
^ Ajuste el marco convenientemente y apriete los tornillos.
Sujete la cubierta.
fr – française
Après l’installation :
Afin d’ajuster l’écart entre le four et la garniture, retirer le
couvercle devant les vis et les deserrer.
^ Aligner la pièce de bois fournie h avec la garniture.
^ Ajuster le cadre convenablement et serrer les vis.
^ Replacer le couvercle sur ses griffes de fixation.
13
14
15
Alteration rights reserved / 3711
M.-Nr. 09 237 610 / 00
16
|