Peerless Industries TV Mount PM 13 User Manual

Models: PM 13, PM 13S, PM 13W, PM 20,  
PM 20C, PM 20S, PM 20W, PM 27, PM 27C,  
PM 27S, PM 27W  
Installation and Assembly - TV Wall Mount  
R
WARNING  
• Do not begin to install your Peerless product until you have read and understood the instructions and warnings  
contained in this Installation Sheet. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, call  
Peerless customer service at 1-800-729-0307.  
• This product should only be installed by someone of good mechanical aptitude, has experience with basic  
building construction, and fully understands these instructions.  
• Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached  
hardware and components.  
• Never mount this product to a metal stud wall construction unless the stud can be verified to be constructed of  
25 gauge steel minimum, the drywall is 1/2" thick minimum and you obtain and use the Peerless accessory kit  
for metal studs.  
• Never exceed the Maximum UL Load Capacity.  
• If mounting to wood wall stud wall construction, make sure that mounting screws are anchored into the center of  
the studs. Use of an "edge to edge" stud finder is highly recommended.  
• Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment.  
• Tighten screws and nuts firmly, but do not overtighten. Overtightening can damage the items, greatly reducing  
their holding power. See suggested torque values where applicable within these instructions.  
IMPORTANT! Certain types of walls require additional mounting hardware...  
WALL CONSTRUCTION  
ADDITIONAL HARDWARE REQUIRED  
Wood Stud, Wood Beam  
none  
C
E
D
F
Solid Concrete, Cinder  
Block  
Contact Customer Service for accessory kit  
unless you have a PM 20C or PM 27C which  
includes concrete fasteners  
B
A
Metal Stud (Attachment to  
metal studs has not been for metal studs; Contact Customer Service for  
evaluated by UL and the  
product is not UL listed if  
attached to metal studs.)  
Do not attach except with Peerless accessory kit  
G
Peerless accessory kit for metal studs.  
E
H
I
Other or unsure?  
Contact Customer Service  
K
PM 13, PM 13S,  
PM 13W  
The Maximum UL Load Capacity for this  
product is rated up to 13" TV, 125 lb  
J
PM 20, PM 20C, The Maximum UL Load Capacity for this  
product is rated up to 20" TV, 125 lb  
PM 20S, PM 20W  
PM 27, PM 27C,  
The Maximum UL Load Capacity for this  
PM 27S, PM 27W product is rated up to 27" TV, 125 lb  
L
Before you start make sure all of the parts  
shown are included with your product. See page  
5 for a complete parts list.  
M
N
ISSUED: 07-17-96 SHEET #: 170-9001-7 10-26-04  
1 of 12  
For customer service call 1-800-729-0307 or 708-865-8870.  
 
WARNING  
• If your model does not include concrete fasteners, contact customer service for the appropriate accessory kit to  
install the product on concrete or cinder block.  
• When installing Peerless wall mounts on cinder block, verify that you have a minimum of 1-3/8" of actual concrete  
surface in the 5/16" diameter hole to be used for the concrete anchors. Do not drill into mortar joints! Be sure to  
mount in a solid part of the block, generally 1" minimum from the side of the block. Cinder block must meet ASTM  
C-90 specifications. It is suggested that a standard electric drill on slow setting is used to drill the hole instead of  
a hammer drill to avoid breaking out the back of the hole when entering a void or cavity.  
• Concrete must be 2000 psi density minimum. Lighter density concrete may not hold concrete anchor.  
• Make sure that the wall will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and  
components.  
• Never exceed the Maximum UL Load Capacity.  
For attachment to solid concrete  
or cinder block wall drill, 5/16" (8  
5/16" (8 mm)  
mm) dia. holes 1.75" (45 mm) deep  
using a standard drill and masonry bit  
(DO NOT use a hammer drill). Attach  
wall bracket (F) using Concrete  
Anchor Kit as pictured below.  
Tighten to 80 in. lbs. (9 N.M.) maxi-  
mum torque.  
5/16" (8 mm)  
F
Insert and  
hammer in  
anchor.  
F
F
WARNING  
• Always attach concrete expansion anchors directly to  
load-bearing concrete.  
Tighten to 80 in.  
lbs. (9 N.M.)  
maximum  
torque. The  
anchor will  
• Never attach concrete expansion anchors to concrete  
covered with plaster, drywall, or other finishing mate-  
rial. If mounting to concrete surfaces covered with a  
finishing surface is unavoidable, the finishing surface  
must be counterbored.  
expand and grip  
inside the hole.  
FINISHING  
SURFACE  
WARNING  
• Tighten concrete anchor bolt firmly, but do not over-  
tighten. Overtightening can damage the bolt, greatly  
reducing its holding power.  
F
CONCRETE  
• Never tighten in excess of 80 in • lb (9 N.M.).  
O
ISSUED: 07-17-96 SHEET #: 170-9001-7 10-26-04  
3 of 12  
For customer service call 1-800-729-0307 or 708-865-8870.  
 
E
F
C
F
C
C
D
F
E
K
K
K
Snap bushings  
(E) into wall  
bracket (F).  
Insert support arm Join support arm  
(K) into wall bracket (K) and support  
Support arm  
retainer (C) will  
hold support arm  
(K) in place on  
wall bracket (F).  
(F), then insert  
support arm  
retainer (C).  
arm retainer (C)  
with retainer pin  
(D). Note: A gentle  
tap with a hammer  
may be necessary  
to insert retainer  
pin (D).  
11/16"  
(17 mm)  
Complete the wall  
mount assembly as  
shown. Note: If install-  
ing a VCR mount refer  
to that instruction  
before completing  
this step.  
G
H
J
I
K
Choose from one of three tilt positions.  
L
00  
50  
100  
M
N
K
N
ISSUED: 07-17-96 SHEET #: 170-9001-7 10-26-04  
4 of 12  
For customer service call 1-800-729-0307 or 708-865-8870.  
 
Parts List  
Description  
Qty.  
Part Number  
A
Washer Head Screw (black)  
3
5S1-015-C03  
!
!
!
#14 x 2.5 (6 mm x 65 mm)  
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Washer Head Screw (cadmium)  
#14 x 2.5 (6 mm x 65 mm)  
Plastic Ring  
3
5S1-015-C04  
B
C
3
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
590-1018  
590-1051  
590-1052  
590-4051  
560-9643  
590-1005  
9PT-66SW02P  
590-4005  
170-1001  
170-2001  
170-4001  
170-1039  
170-2039  
170-4039  
530-9402  
530-9404  
540-9441  
580-0003  
170-1017  
170-2017  
170-4017  
170-1018  
170-2018  
170-4018  
170-1020  
170-2020  
170-4020  
170-1021  
170-2021  
170-4021  
170-1022  
170-2022  
170-4022  
170-1023  
170-2023  
170-4023  
590-1019  
590-1020  
590-4019  
590-1014  
590-1001  
590-4014  
520-1158  
520-2158  
520-2158  
560-9707  
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Support Arm Retainer (black)  
Support Arm Retainer (white)  
Support Arm Retainer (silver)  
Retainer Pin  
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
D
E
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Bushing (black)  
Bushing (white)  
Bushing (silver)  
!
!
!
!
!
F
Wall Bracket (black)  
Wall Bracket (white)  
Wall Bracket (silver)  
Wall Bracket (black)  
Wall Bracket (white)  
Wall Bracket (silver)  
Lock Nut (black)  
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
G
!
!
!
Lock Nut (white)  
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
H
I
Brass Washer  
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Spring Plate  
J
Support Tray (black)  
Support Tray (white)  
Support Tray (silver)  
Support Tray (black)  
Support Tray (white)  
Support Tray (silver)  
Support Tray (black)  
Support Tray (white)  
Support Tray (silver)  
Support Arm (black)  
Support Arm (white)  
Support Arm (silver)  
Support Arm (black)  
Support Arm (white)  
Support Arm (silver)  
Support Arm (black)  
Support Arm (white)  
Support Arm (silver)  
Swivel Cup (black)  
Swivel Cup (white)  
Swivel Cup (silver)  
End Cap (black)  
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
K
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
L
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
M
N
O
End Cap (white)  
End Cap (silver)  
Carriage Bolt (black)  
Carriage Bolt (cadmium)  
Carriage Bolt (sliver)  
Concrete Anchor  
ISSUED: 07-17-96 SHEET #: 170-9001-7 10-26-04  
5 of 12  
For customer service call 1-800-729-0307 or 708-865-8870.  
 
Français Español  
Montage et installation-Monture murale pour télévision  
Instalación y ensamblaje - Montaje de TV para la pared  
Modèles:  
Modelos:  
PM 13, PM 13S, PM 13W,  
PM 20, PM 20S, PM 20W,  
PM 27, PM 27S, PM 27W,  
PM 20C, PM 27C  
R
AVERTISSEMENT  
• Ne pas commencer à installer ce produit Peerless avant d’avoir lu et bien compris les instructions et mises en  
garde contenues dans cette fiche d’installation. Pour toute question concernant ces instructions ou mises en  
garde, appeler le service clientèle de Peerless au 1-800-729-0307.  
• Ce produit ne doit être installé que par une personne possédant une bonne aptitude en mécanique,  
expérimentée en matière de construction immobilière et comprenant bien ces instructions.  
• Veiller à ce que la surface d’appui supporte en toute sécurité le poids combiné de l’équipement, de toute sa  
boulonnerie et de ses composants.  
• Ne jamais monter ce produit sur un mur à montants métalliques à moins de pouvoir vérifier que ceux-ci sont en  
acier de calibre 25 au minimum, que la cloison sèche a au moins 1,25 cm (1/2 po) d’épaisseur et que le kit  
d’accessoire Peerless peut être obtenu et utilisé sur des montants métalliques.  
• Ne jamais dépasser la capacité de charge maximale préconisée par UL.  
• Pour le montage sur un mur à montants en bois, veiller à ce que les vis de montage soient ancrées au centre  
des montants. L’emploi d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement conseillé.  
Toujours avoir recours à une seconde personne ou à un appareil de levage mécanique pour lever et positionner  
l’équipement en toute sécurité.  
• Serrer fermement les vis et les écrous, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager ces pièces,  
et en réduire considérablement le pouvoir de rétention. Consulter, au besoin, les couples de serrage suggérés  
dans ces instructions.  
ADVERTENCIA  
• No comience la instalación de su producto Peerless sin antes haber leído y comprendido las instrucciones y  
los avisos de precaución contenidos en esta hoja de instalación. Ante cualquier duda respecto a las  
instrucciones o avisos de precaución, llame al departamento de servicio al cliente de Peerless al 1-800-729-  
0307.  
• Este producto debe instalarlo una persona con buenas aptitudes mecánicas, experiencia en la construcción  
básica de edificios y una comprensión total de estas instrucciones.  
• Asegúrese de que la superficie de apoyo es capaz de soportar con toda seguridad la carga combinada del  
equipo y todos los herrajes y componentes.  
• Nunca monte este producto en una construcción de paredes con montantes (pies derechos) de metal a menos  
que se pueda verificar que éstos están hechos de acero calibre 25 como mínimo, los tabiques de yeso-cartón  
tienen un espesor mínimo de 1/2" y usted obtiene y utiliza el juego de accesorios Peerless para montantes de  
metal.  
• Nunca sobrepase la capacidad máxima de carga aceptada por Underwriters Laboratories.  
• Si el montaje va ser en una construcción de paredes con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos  
de montaje estén anclados en el centro de los montantes. Se recomienda usar un localizador de montantes de  
“borde a borde”.  
• Siempre solicite la ayuda de un asistente o use un equipo de izar mecánico para levantar y colocar el equipo  
con toda seguridad.  
• Apriete los tornillos y las tuercas firmemente, pero no en exceso. El apriete excesivo puede dañar los  
artículos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación. Vea los valores de par de apriete sugeridos donde  
corresponda dentro de estas instrucciones.  
ISSUED: 07-17-96 SHEET #: 170-9001-7 10-26-04  
6 of 12  
For customer service call 1-800-729-0307 or 708-865-8870.  
 
Français Español  
IMPORTANT ! De la visserie additionnelle est nécessaire pour le montage sur certains types de murs ...  
IMPORTANTE: Ciertos tipos de paredes requieren tornillería adicional de montaje...  
CONSTRUCTION  
CONSTRUCCION  
VISSERIE ADDITIONNELLE NECESSAIRE  
TORNILLERIA ADICIONAL REQUERIDA  
Montants à bois, poutre en bois  
Vigas de madera  
Aucune  
Ninguna  
Montants métalliques (la fixation  
sur des montants métalliques  
n’ayant pas été évaluée par UL,  
le produit n’est donc pas  
Ne fixer qu’avec le kit d’accessoire Peerless pour montants métalliques ;  
contacter le service clientèle pour obtenir ce kit.  
homologué UL s’il est fixé sur des  
montants métalliques.)  
Fijar únicamente con el juego de accesorios Peerless para montantes de  
metal; póngase en contacto con el departamento de Servicio al Cliente para  
conseguir el juego de accesorios para montantes de metal.  
Montante de metal (la fijación a  
montantes metálicos no ha sido  
evaluada por Underwriters  
Laboratories (UL) y el producto no  
figura en el listado de UL si se fija  
a montantes de metal.)  
Consulter un installateur professionnel qualifié.  
Consulte con un instalador profesional calificado.  
Béton plein, parpaings, brique  
Concreto sólido, bloque de  
concreto, ladrillo  
Autre ou inconnu?  
¿Otro tipo o tiene dudas?  
Consulter un installateur professionnel qualifié.  
Consulte con un instalador profesional calificado.  
La capacité de charge nominale maximale de ce produit, selon UL, est de  
57 kg (125 lb) pour des téléviseurs allant jusqu’à 33 cm (13 po).  
PM 13, PM 13S,  
PM 13W  
La capacidad máxima de carga según UL para este producto está  
clasificada para un televisor de 13" y 125 lbs de peso máximo.  
La capacité de charge nominale maximale de ce produit, selon UL, est de  
57 kg (125 lb) pour des téléviseurs allant jusqu’à 51 cm (20 po).  
PM 20, PM 20C,  
PM 20S, PM 20W  
C
E
D
La capacidad máxima de carga según UL para este producto está  
clasificada para un televisor de 20" y 125 lbs de peso máximo.  
La capacité de charge nominale maximale de ce produit, selon UL, est de  
57 kg (125 lb) pour des téléviseurs allant jusqu’à 69 cm (27 po).  
B
PM 27, PM 27C,  
PM 27S, PM 27W  
A
La capacidad máxima de carga según UL para este producto está  
clasificada para un televisor de 27" y 125 lbs de peso máximo.  
F
G
H
E
I
J
Avant de commencer, s’assurer que toutes les  
pièces illustrées accompagnent votre produit. Voir  
la liste complète des pièces de la page 12.  
K
Français  
Español  
L
Antes de comenzar asegúrese de que se incluyan  
todas las piezas mostradas con el producto. Vea  
la lista completa de piezas de la página 12.  
M
N
ISSUED: 07-17-96 SHEET #: 170-9001-7 10-26-04  
7 of 12  
For customer service call 1-800-729-0307 or 708-865-8870.  
 
Español  
Français  
PREPAREZ-VOUS ! Si vous désirez  
monter le téléviseur aussi près que  
possible du plafond, mesurez la hauteur  
de l’appareil et servez-vous des  
dimensions fournies pour calculer la  
dimension X.  
3" (76 mm)  
X
¡PLANIFIQUE CON ANTICIPACION!  
Si desea montar el televisor lo más  
cerca posible del techo mida la altura  
del televisor y use las dimensiones  
provistas para calcular la dimensión X.  
13" (330 mm) *  
16.5" (419 mm)**  
* PM 13, PM 13S, PM 13W, PM 20, PM 20S, PM 20W, PM 20C  
** PM 27, PM 27S, PM 27W, PM 27C  
5/32" (4 mm)  
B
A
LES TROUS DE FIXATION DOIVENT ETRE PERCES DANS LE  
CENTRE DU MONTANT !  
3/8" (10 mm)  
¡LOS AGUJEROS PARA INSTALACION DEBEN PERFORARSE  
EN EL CENTRO DEL TARUGO!  
F
Pour le montage sur un mur à montants en bois (pour un mur en  
béton, passer à l’étape 4), percer trois trous de 4 mm (5/32 po) de diam.  
et de 65 mm (2 1/2 po) de profondeur. Fixer le support mural (F) au  
moyen de vis à bois n° 14 x 2.5 (6 mm x 65 mm) (A) et de douilles en  
plastique (B). Serrer à un couple de 9 N.M. maximum (80 po./livres).  
Para paredes con entramado de madera (para hormigón vaya al paso  
4) perfore agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro con una profundidad de  
2 1/2" (65 mm). Conecte el soporte de pared (F) usando tornillos para  
madera No. 14 x 2.5 (6 mm x 65 mm) (A) y anclajes de plástico (B).  
Apriete 80 in.lbs (9 N.M.) como máximo de torsión.  
AVERTISSEMENT  
• Serrez les vis à bois jusqu’à ce que la plaque murale soit fermement fixée, mais ne serrez pas trop les vis. Un  
serrage excessif pourrait endommager les vis, ce qui réduirait sensiblement leur capacité de support.  
• Ne serrez jamais à un couple supérieur à 80 po/lb (9 N.m).  
• Assurez-vous que les vis de montage sont bien fixées au centre des poteaux d’ossature. L’emploi d’un  
localisateur des poteaux d’ossature «bord à bord» est fortement recommandé.  
ADVERTENCIA  
• Apriete los tornillos para madera de modo que queden firmemente conectados a la placa de pared, pero sin  
apretar en exceso. Si se sobreaprietan, los tornillos se pueden dañar reduciendo en gran medida su capacidad  
de retención.  
• No apriete nunca a más de 9 N.M. (80 pulg/libra).  
• Asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro de los montantes. Se recomienda  
encarecidamente el uso de un buscador de montantes de “borde a borde”.  
ISSUED: 07-17-96 SHEET #: 170-9001-7 10-26-04  
8 of 12  
For customer service call 1-800-729-0307 or 708-865-8870.  
 
Español  
Français  
AVERTISSEMENT  
• Si ce modèle n’inclut pas de fixations pour béton, contacter le service clientèle pour obtenir le kit d’accessoire  
approprié permettant d’installer le produit sur du béton ou des blocs en béton de mâchefer.  
• Avant d’installer les supports muraux Peerless sur des blocs de béton de mâchefer, vérifier qu’il existe une  
surface en béton d’au moins 3,43 cm (1 3/8 po) dans le trou de 0,7 cm (5/16 po) de diamètre qui sera utilisé  
pour les ancrages. Ne pas percer dans les joints de mortier ! Veiller à effectuer le montage dans une partie  
pleine du bloc, généralement à au moins 2,5 cm (1 po) du côté du bloc. Le bloc de béton de mâchefer doit être  
conforme aux exigences de la norme ASTM C-90. Pour percer le trou, il est conseillé d’utiliser une perceuse  
électrique standard réglée sur la position lente, au lieu d’un marteau perforateur, afin d’éviter de sortir de l’arrière  
du trou lorsqu’on aborde un vide ou une cavité.  
• Le béton doit avoir une densité minimale de 2 000 psi. Un béton plus léger peut ne pas tenir l’ancrage.  
• Veiller à ce que le mur supporte en toute sécurité le poids combiné de l’équipement, de toute sa boulonnerie et  
de ses composants.  
• Ne jamais dépasser la capacité de charge maximale préconisée par UL.  
ADVERTENCIA  
• Si su modelo no incluye fijaciones para concreto, póngase en contacto con el departamento de servicio al  
cliente para conseguir el juego de accesorios adecuado para instalar el producto en concreto o bloques de  
hormigón de escorias.  
• Cuando instale montajes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, verifique que tiene un mínimo  
de 1-3/8" de superficie efectiva de concreto en el agujero de 5/16" de diámetro que va a utilizar para los  
anclajes de concreto. ¡No perfore en las juntas de mortero! Asegúrese de instalarlo en una parte sólida del  
bloque, generalmente a un mínimo de 1" del costado del bloque. El bloque de hormigón de escorias debe ser  
de conformidad con las especificaciones C-90 de ASTM. Se sugiere taladrar el agujero con un taladro eléctrico  
normal en velocidad lenta en vez de un taladro percutor para evitar romper la parte trasera del agujero al entrar  
en un espacio o cavidad.  
• El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi. Un concreto menos denso podría no sujetar el  
anclaje para concreto.  
• Asegúrese de que la pared es capaz de soportar con toda seguridad la carga combinada del equipo y todos los  
herrajes y componentes.  
• Nunca sobrepase la capacidad máxima de carga aceptada por Underwriters Laboratories.  
ISSUED: 07-17-96 SHEET #: 170-9001-7 10-26-04  
9 of 12  
For customer service call 1-800-729-0307 or 708-865-8870.  
 
Français Español  
AVERTISSEMENT  
5/16" (8 mm)  
5/16" (8 mm)  
Toujours fixer les chevilles à expansion pour béton  
directement au béton porteur.  
• Ne jamais fixer une coquille d’expansion sur du béton  
recouvert de plâtre, de cloison sèche ou autre  
matériau de finition. Si le montage sur des surfaces  
en béton recouvertes d’une surface de finition est  
inévitable, la surface de finition doit être contre-  
percée.  
F
F
Pour le montage sur un mur en briques, en  
béton plein ou en blocs de béton, percer des trous  
de 8 mm (5/16 po) de diam. et de 45 mm (1,75 po)  
de profondeur à l’aide d’une perceuse ordinaire et  
d’un foret béton (NE PAS utiliser une perceuse à  
percussion). Fixer le bras de support mural (F) au  
moyen du kit de chevillage dans le béton comme  
indiqué sur l’illustration ci-dessous. Serrer à un couple  
de 9 N.M. maximum (80 po./livres).  
ADVERTENCIA  
• Conecte siempre los anclajes de expansión para  
hormigón directamente al hormigón que soporta la  
carga.  
• Nunca fije anclajes de expansión para concreto a una  
pared de concreto recubierta con yeso, tabiques de  
yeso-cartón u otro material de acabado. Si el montaje  
a superficies de concreto recubiertas con una  
superficie de acabado es inevitable, será necesario  
escariar el acabado.  
Para acoplarlo a una pared de ladrillo,  
hormigón o bloque de hormigón perfore agujeros  
de 5/16" (8 mm) de diámetro con una profundidad de  
1.75" (45 mm) usando un taladro y una broca para  
albañilería (NO use un taladro de percusión). Conecte  
el brazo de pared (F) usando el juego de anclaje en  
hormigón, tal como se muestra más abajo. Apriete  
80 in.lbs (9 N.M.) como máximo de torsión.  
SURFACE DE  
FINITION  
SUPERFICIEDE  
ACABADO  
F
BÉTON  
CONCRETO  
F
Introduire et enfoncer la cheville avec un marteau.  
Inserte el anclaje utilizando el martillo.  
O
AVERTISSEMENT  
Serrer à un couple maximum de 9 N·m (80 po. lbs.). La cheville  
s’élargit et se bloque à l’intérieur du trou.  
• Ne posez pas les boulons d’ancrage dans des join-  
tures de mortier!  
Apriete a 80 pulgadas-libra (9 N.M.) de par de apriete máximo.  
El anclaje se expandirá y quedará agarrado dentro del agujero.  
ADVERTENCIA  
• ¡No instaleen juntas de mortero!  
ISSUED: 07-17-96 SHEET #: 170-9001-7 10-26-04  
10 of 12  
For customer service call 1-800-729-0307 or 708-865-8870.  
 
Français Español  
E
F
C
F
C
C
D
K
F
E
K
K
Enfoncez les  
coussinets (E)  
d’un coup sec  
dans le support  
mural (F).  
Reliezlebrasdesoutien  
(K) à son dispositif de  
retenue (C) avec la  
goupilleappropriée(D).  
Le dispositif de retenue  
(C) maintient le bras de  
soutien (K) en place sur  
le support mural (F).  
Enfoncer le bras de  
support (K) dans le  
support mural (F), puis  
insérer le dispositif de  
retenue de bras de  
support (C).  
Unaelbrazodesoporte  
(K) y el retén del brazo  
de soporte (C) con el  
pasador del retén (D).  
Sujeteelreténdelbrazo  
(C) con el sujetador del  
brazo (K) de soporte en  
su sitio en el soporte de  
la pared (F).  
Insertelosbujes  
(E)enelsoporte  
de la pared (F).  
Inserte el brazo de  
soporte (K) en el  
soporte de pared (F),  
luego inserte el retén  
del brazo de soporte  
(C).  
Terminez l’assemblage du support mural comme  
illustré. Remarque : en cas de montage d’un support  
de magnétoscope, voir les instructions qui le  
concerne avant de terminer cette opération.  
Français  
Español  
Complete el ensamblaje del montaje de pared como  
se ilustra. Nota: Si va a instalar una montura para  
videograbadora consulte las instrucciones  
correspondientes antes de completar este paso.  
11/16"  
(17 mm)  
K
G
H
J
I
Choisissez entre trois positions d’inclinaison.  
Escoja entre las tres posiciones inclinadas.  
L
00  
50  
N
M
K
100  
N
ISSUED: 07-17-96 SHEET #: 170-9001-7 10-26-04  
11 of 12  
For customer service call 1-800-729-0307 or 708-865-8870.  
 
Français Español  
Liste des pièces  
Lista de piezas  
Español  
Francais  
Descripción  
Description  
Qté  
Numéro de pièce  
Número de pieza  
Cant.  
5S1-015-C03  
3
Tornillo con cabeza de arandela (negro)  
#14 x 2.5 (6mm x 65mm)  
Tête de vis de la rondelle (noire)  
#14 x 2.5 (6mm x 65mm)  
!
A
!
!
3
5S1-015-C04  
!
!
Tornillo con cabeza de arandela (cadmio)  
#14 x 2.5 (6mm x 65mm)  
!
!
!
!
Tête de vis de la rondelle (cadmium)  
#14 x 2.5 (6mm x 65mm)  
!
!
!
!
!
!
590-1018  
590-1051  
590-1052  
590-4051  
560-9643  
590-1005  
9PT-66SW02P  
590-4005  
170-1001  
170-2001  
170-4001  
170-1039  
170-2039  
170-4039  
530-9402  
530-9404  
540-9441  
580-0003  
170-1017  
170-2017  
170-4017  
170-1018  
170-2018  
170-4018  
170-1020  
170-2020  
170-4020  
170-1021  
170-2021  
170-4021  
170-1022  
170-2022  
170-4022  
170-1023  
170-2023  
170-4023  
590-1019  
590-1020  
590-4019  
590-1014  
590-1001  
590-4014  
520-1158  
520-2158  
Anillo de plástico  
3
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Bague de plastiqe  
!
!
B
C
!
!
!
!
!
!
!
!
Retén de brazo de apoyo (negro)  
Retén de brazo de apoyo (blanco)  
Retén de brazo de apoyo (plateado)  
Pasador del Retén  
Attache du bras du support (noire)  
Attache du bras du support (blanche)  
Attache du bras du support (argent)  
Goupille  
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
D
E
!
!
!
!
!
!
!
!
Buje (negro)  
Bague (noire)  
Buje (blanco)  
Bague (blanche)  
Buje (plateado)  
!
Bague (argent)  
!
!
!
!
Soporte de pared (negro)  
Soporte de pared (blanco)  
Soporte de pared (plateado)  
Soporte de pared (negro)  
Soporte de pared (blanco)  
Soporte de pared (plateado)  
Tuerca de seguridad (negro)  
Tuerca de seguridad (blanco)  
Arandela de bronce  
Applique (noire)  
F
!
!
!
Applique (blanche)  
!
!
Applique (argent)  
Applique (noire)  
!
!
!
!
!
Applique (blanche)  
!
Applique (argent)  
Ecrou de sécurité (noire)  
Ecrou de sécurité (blanche)  
Rondelle de cuivre  
G
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
H
I
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Placa de resorte  
Plaque à ressort  
Plataforma de apoyo (negro)  
Plataforma de apoyo (blanco)  
Plataforma de apoyo (plateado)  
Plataforma de apoyo (negro)  
Plataforma de apoyo (blanco)  
Plataforma de apoyo (plateado)  
Plataforma de apoyo (negro)  
Plataforma de apoyo (blanco)  
Plataforma de apoyo (plateado)  
Brazo de apoyo (negro)  
Brazo de apoyo (blanco)  
Brazo de apoyo (plateado)  
Brazo de apoyo (negro)  
Brazo de apoyo (blanco)  
Brazo de apoyo (plateado)  
Brazo de apoyo (negro)  
Brazo de apoyo (blanco)  
Brazo de apoyo (plateado)  
Casquillo de apoyo (negro)  
Casquillo de apoyo (blanco)  
Casquillo de apoyo (plateado)  
Tara de extremo (negro)  
Tara de extremo (blanco)  
Tara de extremo (plateado)  
Perno de carro (negro)  
Plateau du support (noir)  
Plateau du support (blanc)  
Plateau du support (argent)  
Plateau du support (noir)  
Plateau du support (blanc)  
Plateau du support (argent)  
Plateau du support (noir)  
Plateau du support (blanc)  
Plateau du support (argent)  
Bras du support (noir)  
Brus du support (blanc)  
Brus du support (argent)  
Bras du support (noir)  
Brus du support (blanc)  
Brus du support (argent)  
Bras du support (noir)  
Brus du support (blanc)  
Brus du support (argent)  
Coupe du support (noire)  
Coupe du support (blanche)  
Coupe du support (argent)  
Couvercle du support (noir)  
Couvercle du support (blanc)  
Couvercle du support (argent)  
Boulon du chariot (noir)  
Boulon du chariot (cadmium)  
J
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
K
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
L
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
M
N
O
Perno de carro (cadmio)  
520-2158  
560-9707  
Perno de carro (plateado)  
Taquete p/ concreto  
1
3
Boulon du chariot (argent)  
Cheville à béton  
!
ISSUED: 07-17-96 SHEET #: 170-9001-7 10-26-04  
12 of 12  
©2004PeerlessIndustries,Inc. Allrightsreserved.  
For customer service call 1-800-729-0307 or 708-865-8870.  
PeerlessisaregisteredtrademarkofPeerlessIndustries,Inc.  
Allotherbrandandproductnamesaretrademarksorregisteredtrademarksoftheirrespectiveowners.  
 

Pelco DVR C690M E User Manual
Philips CD Player AZ1 133 User Manual
Philips Electric Shaver 6828XL User Manual
Philips TV Cables SWV7544W User Manual
Philips Universal Remote SRU9600 User Manual
Pioneer Car Amplifier PRS A500 User Manual
Pioneer DVD Player VRD1160 A User Manual
Pioneer MP3 Player DVR 530H User Manual
Pioneer Stereo System VSX 72TXV User Manual
Planet Technology Network Router GRT 402 User Manual