Philips Electric Shaver 6756X User Manual

Shaving Lotion  
Dispensing  
Razor  
6756X  
6757X  
Rechargeable  
Cordless  
 
S
P
EN GLISH  
7. Do not use this razor with a damaged or broken comb,  
as facial injury may occur.  
8. Always place razor in base first, then plug base into  
outlet.To disconnect, turn razor off then remove plug  
from base from outlet.  
9. To prevent possible damage to the cord, do not wrap  
cord around the charging base.  
10. Never store razor or charging base in direct sunlight or  
store in a pouch at a temperature above 140°F.  
11. Razor is water-safe and can be rinsed under running tap  
water. Do not submerge razor in water.  
SAVE THESE  
INSTRUCTIO NS  
IMPO RTANT  
Your razor contains NICKEL-CADMIUM RECHARGEABLE  
BATTERIES. See Battery Removal instruction sheet for  
battery disposal information.  
 
EN GLISH  
60-DAY MO N EY-BAC K GUARAN T EE  
To enjoy the closest and most comfortable shave from your new Norelco Mens  
Razor, the razor should be used exclusively for 3 weeks. This allows your hair  
and skin enough time to adapt to the Norelco Shaving System. If, after that  
period of time, you are not fully satisfied with your Norelco Mens Razor, send  
the product back and well refund you the full purchase price.  
T he r azor m ust be shippe d pr e paid by insur e d m ail, insur ance pr e paid,  
and have t he sale s slip, indicat ing purchase pr ice and t he dat e of  
purchase , e nclose d. The razor must be postmarked no later than 60 days  
after the date of purchase. Norelco reserves the right to verify the purchase  
price of the razor and limit refunds not to exceed suggested retail price.  
Send dated sales slip, your complete name and address as indicated  
below, and the razor, prepaid to:  
N or e lco C onsum e r P roduct s C om pany  
A Division of P hilips Ele ct ronics N or t h Am e r ica C or por at ion  
P.O. Box 1116  
Skokie , IL 60076  
Please allow 4-6 weeks for delivery of check. (Please Print)  
Name_________________________________________________________  
Address________________________________________________________  
City___________________________________________________________  
State________Zip_______________________________________________  
Telephone No. (____)____________________________________________  
AREA CODE  
REASO N FO R RETURNING:______________________________________  
______________________________________________________________  
______________________________________________________________  
______________________________________________________________  
______________________________________________________________  
______________________________________________________________  
______________________________________________________________  
 
EN GLISH  
TABLE O F CO NTENTS  
ENGLISH INSTRUCTIO NS  
FEATURES  
6 - 7  
IMPO RTANT  
8
LED CHARGING INDICATIO NS  
CHARGING  
8
8 - 9  
9
RECHARGING  
INSERTING THE FIRST CARTRIDGE 9 - 10  
REPLACING CARTRIDGES  
10  
PUT IT TO THE TEST &  
SHAVING TIPS  
10 - 11  
HOW TO SHAVE W ITH  
AN ELECTRIC RAZO R  
11 - 12  
TRIMMING  
12 - 13  
14 - 17  
17  
CLEANING  
STO RING  
TIPS  
18  
ASSISTANCE  
ACCESSO RIES  
BATTERY REMOVAL  
SPANISH INSTRUCTIO NS  
WARRANTY  
18  
19  
19  
Back Cover  
 
6.  
EN GLISH  
FEATURES  
Nivea for Men  
Shaving Lotion Applicator  
Contour Shaving  
System  
• Razor Head Assembly  
Individually  
Floating Heads  
Razor Head  
Release Button  
• Hair Chamber  
captures shaven hair  
Green Charging  
Indicator Light/  
Red Low Battery  
Indicator Light  
On/Off Button  
 
7.  
EN GLISH  
Click-On Trimmer  
Attachment for  
beard, moustache  
and sideburns  
1. Automatic  
Worldwide Voltage  
2. Cleaning Brush  
3.Travel/Storage Pouch  
4. Rechargeable Cordless  
Initial 4-Hour Full  
Charge for up to  
40 minutes of cordless  
shave time.  
5. 1-Hour  
Quick Charge  
6. Full Two-Year  
Warranty  
7. 60-Day  
Money-Back  
Guarantee  
 
8.  
EN GLISH  
IMPO RTANT  
B
B
B
Only use the power plug and the charging stand provided  
to charge the razor.  
The power plug transforms 100-240 AC volts to  
12 volts DC.  
An adaptor plug may be necessary for cord usage in  
some foreign countries.Your new razor will automatically  
convert internally to work on 100V to 240V AC/DC  
systems.  
LED CHARGING INDICATIO NS  
B
B
B
B
As soon as you start charging the razor, the green  
charging indicator light will go on.  
When the batteries have been fully charged, the green  
charging indicator light will start blinking.  
The red recharging indicator light will blink when the  
batteries are almost empty.  
The red recharging indicator light will blink a few times  
after the shaver has been switched off.  
CHARGING  
B
B
B
Charging or recharging at temperatures below 40ºF or  
higher than 95ºF adversely affects lifetime of batteries.  
Battery Performance is best if you recharge only when  
batteries are (almost) completely empty.  
Do not charge razor in pouch.  
1
Connect the small plug into the charging stand and put  
the power plug into any 100V to 240V AC/DC outlet.  
Use only the cord and stand provided.  
2
Place the razor in the charging stand.The green  
charging indicator light will go on.  
 
9.  
EN GLISH  
3
First time charging and recharging after non-use for  
1 month or more requires a full 4 hours.  
RECHARGING  
B
B
B
First time charging requires 4 hours.  
After initial charge, recharging normally takes 1 hour.  
When batteries have been fully charged, green indicator  
light will start to blink. A fully charged razor has  
cordless shaving time of up to approx. 40 minutes.  
Return razor to charging stand after shaving.  
Red recharging indicator light will blink when batteries  
are almost empty.  
B
INSERTING THE FIRST CARTRIDGE  
1
2
3
Take one lotion or gel cartridge from the box.Take the  
connector from the same box supplied and remove it  
from the little bag. Push it into the plastic cap of  
cartridge until it locks into position with a click.  
Push the release slide on the back of razor downwards  
and open the cover of the cartridge compartment.  
Slide the cartridge with the connector in place into the  
razor. It only fits properly if the white side of the  
connector is pointing upwards. Close the cover.  
 
10.  
EN GLISH  
4
Press the applicator button a few times until the Nivea  
for Men shaving lotion or gel appears.The razor is now  
ready for use.  
REPLACING CARTRIDGES  
1
2
Open back cover of razor.  
Remove empty cartridge, pull out and save the  
connector. DO NOT discard the connector.  
3
4
5
Rinse out cartridge compartment with water before  
replacing cartridge. Air dry thoroughly.  
Insert connector into the plastic cap of new cart ridge  
until it clicks into position.  
Follow steps 2-4 for “Inserting the First Cartridge.”  
Use only Norelco Advantage Nivea for Men shaving  
lotion (HQ160) or gel (HQ161) cartridges with this  
razor. Do not throw the connector away when you  
replace an empty cartridge.You will need to use the  
same connector for the other 4 cartridges.  
The Nivea for Men shaving lotion or gel cartridges should  
be stored at a temperature between 32ºF and 104ºF.  
PUT IT TO THE TEST & SHAVING TIPS  
B
B
21-Day Trial and Conversion Process  
It is a fact that your skin and beard need time to adjust  
to a new shaving system.  
 
11.  
EN GLISH  
B
B
Use your new razor exclusively for 3 weeks to fully  
enjoy the closeness of a Norelco shave.*  
At first you may not get as close a shave as you expect,  
or your face may even become slightly irritated.This is  
normal since your beard and skin will need time to  
adjust. Invest 3 weeks and youll soon experience the  
full joy of your new razor.  
* Stick with it! If you alternate shaving methods during  
the adjustment period, it may make it more difficult to  
adapt to the Norelco shaving system.  
If you are still not convinced after 21 days, Norelco will  
refund you the full purchase price, guaranteed.  
B
HOW TO SHAVE W ITH AN ELECTRIC RAZO R  
1
2
Remove Protective Razor Head Cap.Turn razor ON.  
Hold the razor against the skin and press the pump  
button located on the back of razor head to dispense  
shaving lotion or gel. Once a sufficient amount of  
lotion or gel has pumped out, move the razor heads  
quickly over the skin.  
3
4
Shave against the direction of beard growth using quick  
and both straight and circular motions.  
You may use this shaving system on either wet or dry  
skin.The shaving lotion or gel provides immediate  
hydrating action and lessens drag or pull against skin.  
5
Easy does it. Gently press the razor to your skin so  
the floating heads can follow the contours of your face.  
DO NOT press too hard.Too much pressure can  
pinch the skin into the combs.  
 
12.  
EN GLISH  
6
7
Turn razor OFF when finished shaving.  
After shaving, you may rinse and dry your skin. Flip open  
Razor Head Assembly and clean heads and hair chamber  
by running under hot water. Replace Advantage razor  
heads (model HQ167) once a year for optimal shaving  
results.  
8
You may leave the cartridge in place in your razor  
if you plan on using razor regularly. When you will not  
be using your razor for an extended period of time,  
it is recommended that you remove the cartridge and  
clean the razor following maintenance instructions  
before storing.  
TRIMMING  
B
1
To groom sideburns and m oustache:  
Switch the razor off.  
2
Clean the razor and razor head assembly by running  
under hot water before installing Trimmer.  
3
Press the Razor Head Release Button located on front  
side of razor, directly under the shaving heads to  
remove head assembly from razor.  
4
Remove razor head assembly from razor by pulling up  
and away from razor.  
 
13.  
EN GLISH  
5
Connect Trimmer assembly to razor body.  
B
1
To Use Trim m er  
Turn razor on.  
2
Hold Trimmer to exact hairline desired. Move Trimmer  
downward with gentle pressure.  
3
Trim beard, moustache or sideburns using the Trimmer.  
Turn razor OFF when finished.  
To Rem ove Trim m er  
4
B
1
Turn razor off.  
2
Press button located on front side of razor directly  
under the shaving heads, to unlock and remove  
Trimmer assembly from razor.  
3
Replace razor head assembly.  
 
14.  
EN GLISH  
CLEANING  
IMPO RTANT  
B
B
B
B
Always switch Razor OFF and remove from charging  
base before cleaning.  
Always store Razor with Protective Razor Head Cap  
on shaving heads.  
Never clean, remove or replace head assembly while  
motor is on.  
Do not apply pressure to combs. Do not touch razor  
heads with hard objects as this may dent or damage  
precision-made slotted combs.  
B
Do not use razor if combs are damaged or broken.  
Facial injury may occur.  
B
1
After each use: Razor  
Switch razor off.  
2
Press the Razor Head Release Button located under  
razor heads on front side of Razor.  
3
4
Flip open the Razor Head Assembly and clean the razor  
heads and hair chamber by running under hot water.  
Water from the tap should be on a hot setting, BUT BE  
CAREFUL TO TEST WATER FIRST SO AS NOT TO  
BURN OR SCALD HANDS.  
Shake off excess water and close Razor Head Assembly.  
 
15.  
EN GLISH  
B
1
O nce A Week: Charging Stand  
Unplug the charging stand.  
2
Clean the charging stand with a moist cloth.  
B
Every Two Months: Razor Heads  
IMPO RTANT: Do Not interchange the cutters and  
combs.They are a matched set and if interchanged may  
adversely affect shaving performance until cutters reseat  
themselves.Therefore, remove, clean and replace each  
set individually.  
1
2
Switch razor OFF.  
Press the Razor Head Release Button located under  
razor heads on front side of Razor.  
3
4
Remove the Razor Head Assembly and clean the  
razor heads and hair chamber by running under hot  
water. Be sure water is not too hot so as to cause  
burns or scalding.  
While holding Razor Head Assembly in one hand, press  
center wheel down while turning counterclockwise to  
release and lift out frame. Set frame aside.  
 
16.  
EN GLISH  
5
Remove one cutter/comb, at a time, out of frame.  
6
7
8
9
Cutter should be held with cutters facing up and  
brushed in an upward motion. Clean razor comb with  
long bristles of brush in a circular motion.  
For optimum performance, razor cutters and combs  
should be cleaned in a degreasing liquid (e.g., Norelco  
Razor Cleaner, model RC1776, or alcohol) and  
lubricated with Norelco Razor Lubricant, model AL80,  
or one drop of mineral oil (in the center of the head).  
While holding Razor Head Assembly in one hand, gently  
place one cutter/comb back into Assembly.  
Repeat procedure for other two cutting heads.  
10 Replace frame back into Razor Head Assembly. While  
pressing down, turn wheel clockwise to lock frame  
into place.  
11 Press Razor Head Assembly back on razor housing.  
 
17.  
EN GLISH  
B
1
After Each Use:Trim m er  
Brush the outside of Trimmer after every use.  
Flip the Trimmer open to clean it on the inside.  
2
3
Lubricate Trimmer teeth twice a year with  
Norelco Razor Lubricant, model AL80, or one  
drop of mineral oil.  
STO RING  
B
B
After cleaning, the razor can be placed in the  
charging stand.  
The charging stand, the razor and the trimmer can  
be stored in the travel/storage pouch.  
 
18.  
EN GLISH  
TIP  
B
The Advantage Shaving Dispensing Razor comes with  
two different types of emulsion to better satisfy your  
needs: Nivea for Men Lotion for Normal to Sensitive  
skin and Gel for a fresh sensorial feeling.This gives you  
the opportunity to try them out and discover which  
one suits your skin type best.  
ASSISTANCE  
B
B
For assistance or the Authorized Norelco Service  
Location nearest you, call toll free:  
1-800-243-3050  
or visit our website: www.norelco.com  
Authorized Norelco Service Location information is  
available 24 hours a day, 7 days a week.  
 
19.  
EN GLISH  
ACCESSO RIES  
B
Replacem ent Heads  
Model HQ 167 - For maximum razor performance,  
replace your Norelco Advantage razor heads  
once a year.  
NOTE: Model HQ156 Advantage Replacement Heads  
DO NOT fit this razor.  
DO NOT USE shaver sharpeners as this will  
damage your blades and lifters and will adversely  
affect the shaving performance.  
B
B
HQ 160 Nivea for Men Shaving Lotion  
Replacem ent Cartridges  
Advantage Nivea for Men Shaving Lotion Cartridges,  
5 to a box.  
HQ 161 Nivea for Men Shaving Gel  
Replacem ent Cartridges  
Advantage Nivea for Men Shaving Gel Cartridges,  
5 to a box.  
B
B
B
Razor Lubricant:  
AL80 Norelco Razor Lubricant.  
Razor Cleaner :  
RC1776 Norelco Razor Cleaner.  
Norelco Razor Accessories may be purchased at a  
store near you, an Authorized Norelco Service  
Location, by the order form enclosed, or visit our  
BATTERY REMOVAL  
B
B
B
This Norelco Razor contains rechargeable Nickel-  
Cadmium batteries, which must be disposed of properly.  
Batteries should only be removed when razor is to be  
discarded.  
Refer to Battery Removal Instruction sheet for  
directions on removing the rechargeable batteries.  
 
ESPAÑ O L  
IMPORTANTES  
INSTRUCCIONES  
DE SEGURIDAD  
Siempre que utilice una afeitadora eléctrica, debe respetar ciertas  
precauciones básicas, incluyendo las indicadas a continuación.  
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.  
PELIGRO  
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:  
1. No intente recuperar una base de carga que se haya caído  
al agua. Desenchúfela inmediatamente.  
2. No utilice la base mientras se baña o se ducha.  
3. No coloque ni guarde la base en un sitio donde pueda caerse  
o ser empujada a una bañera o lavabo. No la coloque ni la  
deje caer en agua ni en ningún otro líquido.  
4. Siempre desenchufe la base inmediatamente después de  
utilizarla, excepto cuando la afeitadora se está recargando.  
5. Desenchufe la base antes de limpiarla.  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de quem aduras, incendio,  
descargas eléctricas y lesiones a las personas:  
1. Es necesario un estrecho control cuando la afeitadora es  
utilizada por niños o personas discapacitadas, o cerca ellos.  
2. Utilice esta afeitadora para el uso doméstico previsto, tal  
como se describe en este manual. No utilice accesorios no  
recomendados por Philips Electronics North America  
Corporation.  
3. No utilice nunca la afeitadora o la base si el cordón o el  
enchufe están dañados, si no funcionan correctamente, si han  
sufrido una caída o se han dañado o si la base se ha caído al  
agua. Lleve la afeitadora a un centro de servicio autorizado  
de Norelco para que sea examinada y reparada.  
4. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.  
 
ESPAÑ O L  
5. No deje caer ni inserte nunca objeto alguno en ninguna de  
las aberturas.  
6. No cargue la afeitadora ni enchufe la base mientras está al  
aire libre, ni la haga funcionar cuando se estén utilizando  
productos en aerosol (pulverizadores) o cuando se esté  
suministrando oxígeno.  
7. No utilice esta afeitadora con un cabezal dañado o roto ya  
que puede provocar lesiones faciales.  
8. Siempre coloque primero la afeitadora en la base y luego la  
base en el toma de corriente. Para desconectarla, apague la  
afeitadora y luego retire del toma de corriente el enchufe de  
la base.  
9. Para evitar posibles daños al cordón, no lo enrolle alrededor  
de la base.  
10. Nunca exponga la afeitadora o la base a la luz directa del sol  
ni la guarde en una bolsa a temperaturas superiores a 140ºF  
(60ºC).  
11. La afeitadora es hermética y puede enjuagarse bajo el chorro  
del grifo. No sumerja la afeitadora en agua.  
GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
IMPORTANTE  
La afeitadora contiene BATERÍAS RECARGABLES DE NÍQUEL-  
CADMIO. Consulte las instrucciones de retiro de las baterías  
para obtener información acerca de cómo desecharlas.  
 
ESPAÑ O L  
GARAN T ÍA DE DEVO LU C IÓ N DEL IMP O RT E DE 60 DÍAS  
Para disfrutar de la afeitada más cómoda y al ras de su afeitadora Norelco  
para hombres, debe utilizarla en forma exclusiva durante 3 semanas. Esto  
permite que la barba y la piel se adapten al sistema de afeitado Norelco.  
Si después de transcurrido dicho período de tiempo no está plenamente  
satisfecho con la afeitadora Norelco para hombres, devuelva el producto  
y le reembolsaremos el precio total de compra.  
La afeit ador a debe enviar se por correo fr anqueado y asegur ado,  
con el seguro pagado, el recibo de com pr a incluido, con  
indicación del precio y la fecha de com pr a. El matasellos no debe  
ser posterior a 60 días de la fecha de compra. Norelco se reserva el  
derecho de verificar el precio de compra del producto y limitar los  
reembolsos de manera que no excedan el precio de venta sugerido.  
Envíe el recibo de compra fechado, su nombre y dirección completos  
como se indica más abajo, y el producto franqueado a:  
N or e lco C onsum e r P roduct s C om pany  
A Division of P hilips Ele ct ronics N or t h Am e r ica C or por at ion  
P.O. Box 1116  
Skokie , IL 60076  
Permita de 4 a 6 semanas para el envío del cheque.  
(Escriba sus datos en letra de imprenta).  
Nombre ___________________________________________________________  
Dirección __________________________________________________________  
Ciudad _____________________________________________________________  
Estado________________________ Código postal ________________________  
Número de teléfono (_______) ______________________________________  
CÓDIGO DEL ÁREA  
MOTIVO DE LA DEVO LUCIÓ N  
____________________________________________________________________  
____________________________________________________________________  
____________________________________________________________________  
____________________________________________________________________  
 
ESPAÑ O L  
ÍNDICE  
CARACTERÍSTICAS  
IMPO RTANTE  
24-25  
26  
26  
INDICACIO NES DEL  
INDICADO R DE CARGA LED  
CARGA  
26 - 27  
27  
RECARGA  
MO INSERTAR EL  
PRIMER CARTUCHO  
27 - 28  
REEMPLAZO DE LO S CARTUCHO S  
28  
PRUÉBELA CO N NUESTRAS  
28 - 29  
SUGERENCIAS PARA AFEITARSE  
MO AFEITARSE CO N  
29 - 30  
UNA AFEITADO RA ELÉCTRICA  
RECO RTE DE LAS PATILLAS  
LIMPIEZA  
30 - 31  
32 - 35  
ALMACENAMIENTO  
SUGERENCIAS  
35  
36  
ASISTENCIA  
36  
ACCESO RIO S  
37  
37  
RETIRO DE LAS BATERÍAS  
GARANTÍA  
Interior de  
la cubierta posterior  
 
24.  
ESPAÑ O L  
CARACTERÍSTICAS  
Aplicador para la Loción  
de afeitar Nivea for Men  
Sistema que se adapta  
al contorno de la cara  
• Conjunto de cabezales  
de la afeitadora  
Cabezales  
flotantes individuales  
Botón de liberación del  
cabezal de la afeitadora  
• Cámara de captura  
de la barba afeitada  
Luz indicadora verde  
de carga /  
Luz indicadora roja de  
batería baja  
Botón de encendido  
y apagado  
 
25.  
ESPAÑ O L  
Cortapatillas  
para bigotes,  
barba y patillas  
1. Voltaje universal  
automático  
2. Cepillo de limpieza  
3. Bolsa de viaje  
y almacenamiento  
4. Carga inicial total de  
4 horas para uso sin  
cordón, recargable.  
Permite hasta 40  
minutos de afeitado  
sin cordón.  
5. Carga rápida  
de una hora  
6. Garantía completa  
de 2 años  
7. Garantía de  
devolución  
del importe  
de 60 días  
 
26.  
ESPAÑ O L  
IMPO RTANTE  
B
B
B
Para cargar la afeitadora, utilice únicamente la clavija del  
enchufe y el soporte de carga suministrados.  
La clavija del enchufe transforma la entrada de 100-240 V  
de CA a 12 V de CC.  
Es posible que en algunos países extranjeros sea necesario  
utilizar un adaptador para poder enchufar el cordón. Su  
nueva afeitadora efectúa la conversión automática interna  
para funcionar con sistemas de 100 V a 240 V de CC o CA.  
INDICACIONES DEL INDICADOR DE CARGA LED  
B
B
B
B
En cuanto la afeitadora comienza a cargarse, se enciende  
la luz verde del indicador de carga.  
Una vez que las baterías están completamente cargadas,  
la luz verde del indicador de carga comienza a parpadear.  
La luz roja del indicador de recarga parpadea cuando las  
baterías están casi agotadas.  
La luz roja del indicador de recarga parpadea unas pocas  
veces una vez que la afeitadora ha sido apagada.  
CARGA  
B
La carga o la recarga en temperaturas inferiores a 40ºF (4°C)  
o superiores a 95ºF (35°C) puede afectar adversamente la  
vida útil de las baterías.  
B
B
El mejor rendimiento de las baterías se obtiene si se recargan  
exclusivamente cuando están (casi) totalmente agotadas.  
No cargue la afeitadora dentro de la bolsa.  
1
Conecte el conector pequeño en el soporte de carga y  
coloque la clavija del enchufe en cualquier enchufe de  
100 V a 240 V de CA/CC. Utilice solamente el cordón y el  
soporte suministrados.  
2
Coloque la afeitadora en el soporte de carga. Se encenderá  
la luz verde del indicador de carga.  
 
27.  
ESPAÑ O L  
3
La primera carga y la recarga, después de una interrupción  
de uso de un mes o más, requieren 4 horas completas.  
RECARGA  
B
B
La primera carga requiere 4 horas.  
Después de la carga inicial, la recarga requiere normalmente  
una hora.  
B
Una vez que las baterías están completamente cargadas,  
el indicador verde comienza a parpadear. Una afeitadora  
cargada complemente permite afeitarse, sin cordón, durante  
aproximadamente 40 minutos. Después de afeitarse,  
coloque nuevamente la afeitadora en el soporte de carga.  
El indicador rojo de recarga parpadea cuando las baterías  
están casi agotadas.  
B
MO INSERTAR EL PRIMER CARTUCHO  
1
2
3
Tome un cartucho de gel o loción de la caja.Tome el  
conector de la misma caja suministrada y retírelo de la  
pequeña bolsa. Insértelo en la tapa plástica del cartucho  
hasta que se trabe en posición (escuchará un clic).  
Deslice hacia abajo la traba que se encuentra en la  
parte posterior de la afeitadora, y abra la cubierta del  
compartimiento para el cartucho.  
Coloque el cartucho con el conector en su lugar dentro de  
la afeitadora. Sólo calzará correctamente si el lado blanco  
del conector está orientado hacia arriba. Cierre la cubierta.  
 
28.  
ESPAÑ O L  
4
Presione varias veces el botón del aplicador hasta que el gel  
o la loción de afeitar para hombres Nivea for Men comience  
a aparecer. La afeitadora está ahora lista para su uso.  
REEMPLAZO DE LO S CARTUCHO S  
1
2
Abra la cubierta posterior de la afeitadora.  
Retire el cartucho vacío, saque el conector y guárdelo.  
NO deseche el conector.  
3
4
5
Enjuague el compartimiento con agua antes de reemplazar  
el cartucho. Déjelo al aire hasta que seque completamente.  
Inserte el conector en la tapa plástica del nuevo cartucho  
hasta que se trabe en posición (escuchará un clic).  
Siga los pasos 2 a 4 en “Cómo insertar el primer cartucho”.  
Con esta afeitadora sólo se debe utilizar los cartuchos de la  
loción de afeitar (HQ160) o del gel (HQ161) Nivea for Men  
para la afeitadora Advantage de Norelco. No deseche el  
conector cuando reemplaza un cartucho vacío. Necesitará  
utilizarlo nuevamente para los otros cuatro cartuchos.  
El gel o la loción de afeitar Nivea for Men debe almacenarse a  
temperaturas entre 32ºF (0ºC) y 104ºF (35ºC).  
PRUÉBELA CO N NUESTRAS SUGERENCIAS PARA AFEITARSE  
B
B
Proceso de prueba y conversión de 21 días.  
Es un hecho que su piel y su barba necesitan tiempo para  
adaptarse al nuevo sistema de afeitado.  
 
29.  
ESPAÑ O L  
B
B
Durante 3 semanas utilice exclusivamente su nueva afeitadora  
para disfrutar totalmente de una afeitada Norelco al ras. *  
Al principio no obtendrá una afeitada tan al ras como la que  
espera y es posible que su cara se irrite levemente. Esto  
es normal, ya que su barba y su piel necesitan un tiempo  
de adaptación. Invierta 3 semanas y pronto disfrutará  
completamente de su nueva afeitadora.  
* ¡Sea constante! Si durante el período de ajuste alterna  
los métodos de afeitado, la adaptación al sistema de afeitado  
Norelco se hará más difícil.  
B
Si después de 21 días sigue sin estar satisfecho, Norelco  
le garantiza el reembolso del precio total de compra.  
MO AFEITARSE CO N UNA AFEITADO RA ELÉCTRICA  
1
Retire la tapa protectora de los cabezales de la afeitadora.  
Encienda la afeitadora.  
2
Sostenga la afeitadora contra la piel y presione el botón  
dispensador ubicado en la parte posterior del cabezal para  
dispensar el gel o la loción. Una vez que ha dispensado la  
cantidad suficiente de gel o loción, desplace rápidamente los  
cabezales sobre la piel.  
3
4
Aféitese en la dirección contraria al crecimiento de la barba  
utilizando movimientos rápidos circulares y rectos.  
La afeitadora puede utilizarse con la piel seca o mojada. El  
gel o la loción de afeitar proporciona inmediatamente una  
acción hidratante y reduce el arrastre o estirado de la piel.  
5
Hágalo con calma. Presione suavemente la afeitadora  
contra la piel, de manera que los cabezales flotantes  
puedan adaptarse al contorno de la cara. NO presione  
demasiado fuerte. Demasiada presión puede pellizcar la  
Download from Www.  
iel.manuals.com. All Manuals Search And Download.  
p
S
o
30.  
ESPAÑ O L  
6
7
Apague la afeitadora en cuanto termine de afeitarse.  
Si lo desea, enjuáguese y séquese la cara después de  
afeitarse.Abra el conjunto de los cabezales y limpie los  
cabezales y la cámara de la barba enjuagándolos bajo el  
chorro de agua caliente del grifo. Los cabezales (modelo  
HQ167) deben ser reemplazados una vez por año para  
obtener mejores resultados al afeitarse.  
8
Si piensa utilizar la afeitadora con frequencia, puede dejar el  
cartucho colocado. Si no va a utilizar la afeitadora durante  
un período prolongado, se recomienda que retire el  
cartucho y la limpie antes de guardarla de acuerdo con las  
instrucciones de mantenimiento suministradas.  
RECO RTE DE LAS PATILLAS  
B
1
Para recortar las patillas y el bigote:  
Apague la afeitadora.  
2
Limpie la afeitadora y el conjunto de cabezales  
colocándolos bajo el chorro de agua caliente del grifo antes  
de instalar el cortapatillas.  
3
Presione el botón liberador de los cabezales ubicado en el  
frente de la afeitadora directamente bajo los cabezales, para  
remover el conjunto de cabezales de la afeitadora.  
4
Retire el conjunto de cabezales de la afeitadora tirando  
hacia arriba y hacia afuera.  
 
31.  
ESPAÑ O L  
5
Conecte el cortapatillas al cuerpo de la afeitadora.  
B
1
Cóm o usar el cortapatillas  
Encienda la afeitadora.  
2
Sostenga el cortapatillas exactamente en la línea de  
nacimiento del cabello que usted desea. Mueva el  
cortapatillas hacia abajo presionando ligeramente.  
3
Utilice el cortapatillas para recortar la barba, el bigote o  
las patillas.  
4
Cuando termine apague la afeitadora.  
Cóm o quitar el cortapatillas  
Apague la afeitadora.  
B
1
2
Presione el botón ubicado en el frente de la afeitadora,  
directamente bajo los cabezales, para destrabar y quitar  
el cortapatillas de la afeitadora.  
3
Coloque nuevamente el conjunto de cabezales de la  
afeitadora.  
 
32.  
ESPAÑ O L  
LIMPIEZA  
IMPO RTANTE  
B
B
B
B
Siempre apague la afeitadora y retírela de la base antes  
de limpiarla.  
Guárdela siempre con la cubierta protectora de los  
cabezales colocada en su sitio.  
Nunca limpie, retire ni vuelva a colocar el conjunto de  
los cabezales mientras la afeitadora está encendida.  
No aplique presión sobre los cabezales. No toque los  
cabezales con objetos duros ya que podría hundir las  
ranuras o dañar su precisión.  
B
No utilice la afeitadora si los cabezales están dañados  
o rotos. Éstos podrían provocar lesiones faciales.  
B
1
Afeitadora: después de cada uso  
Apague la afeitadora.  
2
Presione el botón liberador de los cabezales ubicado  
debajo de los mismos, en el frente de la afeitadora.  
3
4
Abra el conjunto de los cabezales y limpie los cabezales y la  
cámara de la barba enjuagándolos bajo el chorro de agua  
caliente del grifo. El agua del grifo debe estar caliente, PERO  
PRUÉBELA ANTES CON CUIDADO PARA NO  
QUEMARSE NI ESCALDARSE LAS MANOS.  
Sacuda el exceso de agua del conjunto de cabezales de la  
afeitadora y ciérrela.  
 
33.  
ESPAÑ O L  
B
1
Soporte de carga: una vez por sem ana  
Desconecte el soporte de carga.  
2
Limpie el soporte de carga con un paño húmedo.  
Cabezales de la afeitadora: cada dos m eses  
B
IMPORTANTE: No intercambie las cuchillas y los cabezales.  
Son conjuntos que hacen juego y afectarán en gran medida la  
calidad de la afeitada hasta que se ajusten nuevamente. Por lo  
tanto, retire, limpie y vuelva a colocar cada juego individualmente.  
1
2
Apague la afeitadora.  
Presione el botón liberador de los cabezales ubicado bajo  
los cabezales, en el frente de la afeitadora.  
3
4
Retire el conjunto de los cabezales y limpie los cabezales y  
la cámara de la barba enjuagándolos bajo el chorro de agua  
caliente del grifo.Verifique que el agua no esté demasiado  
caliente para evitar quemaduras o escaldaduras.  
Sostenga el conjunto de cabezales con una mano y empuje  
hacia abajo y gire la perilla del marco en dirección contraria  
a las agujas del reloj para soltarlo, luego levántelo hacia  
arriba. Coloque el marco a un lado.  
 
34.  
ESPAÑ O L  
5
Retire una cuchilla y un cabezal por vez, sacándolos fuera  
del marco.  
6
7
Sostenga la cuchilla con el filo hacia arriba y cepíllela con  
movimientos ascendentes. Limpie el cabezal con el lado de  
cerdas largas del cepillo, haciendo movimientos circulares.  
Para obtener un mejor rendimiento, los cabezales y las  
cuchillas deben limpiarse con un líquido desengrasante  
(por ej.: el limpiador de afeitadoras Norelco, modelo  
RC1776 o con alcohol) y lubricarse con el lubricante de  
afeitadoras Norelco, modelo AL80, o una gota de aceite  
mineral sobre los cabezales flotantes.  
8
9
Sostenga el conjunto de cabezales con una mano, y coloque  
suavemente una cuchilla y un cabezal en el conjunto.  
Repita el procedimiento para los otros dos cabezales.  
10 Vuelva a colocar el marco en el conjunto de cabezales.  
Mientras presiona hacia abajo, gire la perilla del marco en la  
dirección de las agujas del reloj para trabarlo en su sitio.  
 
35.  
ESPAÑ O L  
11 Presione para volver a colocar el conjunto de cabezales en  
el compartimiento ubicado en la afeitadora.  
B
1
Cortapatillas: después de cada uso  
Cepille el exterior del cortapatillas después de cada uso.  
Abra el cortapatillas para limpiarlo interiormente.  
2
3
Lubrique dos veces por año los dientes del cortapatillas  
con lubricante de afeitadoras Norelco (modelo AL80) o  
con una gota de aceite mineral.  
ALMACENAMIENTO  
B
B
Una vez limpiada, la afeitadora puede colocarse en el  
soporte de carga.  
El soporte de carga, la afeitadora y el cortapatillas pueden  
guardarse en la bolsa de viaje o almacenamiento.  
 
36.  
ESPAÑ O L  
SUGERENCIA  
B
La afeitadora Advantage Shaving Dispensing Razor incluye  
dos tipos de emulsiones para su mayor satisfacción: Loción  
Nivea for Men para piel normal o sensible y gel para una  
sensación más fresca y placentera. Esto le da la oportunidad  
de probarlos y descubrir cuál se adapta mejor a su tipo  
de piel.  
ASISTENCIA  
B
B
Si necesita asistencia o información acerca del centro de  
servicio autorizado de Norelco más cercano a su domicilio,  
llame gratis al:  
1-800-243-3050  
o visite nuestro sitio web: www.norelco.com  
La información sobre centros de servicio autorizados de  
Norelco está disponible 24 horas al día los 7 días de la  
semana.  
 
37.  
ESPAÑ O L  
ACCESO RIO S  
B
Reem plazo de los cabezales  
Modelo HQ 167 - Para obtener el máximo rendimiento,  
reemplace los cabezales de su afeitadora Norelco Advantage  
una vez por año.  
Nota: Modelo HQ 156 Reemplazo de los cabezales no  
puede ser utilizado por esta afeitadora.  
NO UTILICE afiladores de afeitadoras ya que dañará  
las cuchillas y los elevadores de pelo, y afectará  
adversamente la calidad de la afeitada.  
B
B
Cartuchos de reem plazo de la loción de afeitar para  
hom bres Nivea for Men, HQ 160  
Cartuchos de loción de afeitar Nivea for Men para la  
afeitadora Advantage, 5 unidades por caja.  
Cartuchos de reem plazo del gel de afeitar para  
hom bres Nivea for Men, HQ 161  
Cartuchos de gel de afeitar Nivea for Men para la afeitadora  
Advantage, 5 unidades por caja.  
B
B
Lubricantes y Lim piadores de la afeitadora:  
AL80 Lubricante de afeitadoras Norelco  
RC1776 Limpiador de afeitadoras Norelco  
Los accesorios para la afeitadora Norelco pueden adquirirse  
en cualquier negocio cercano, en las oficinas de servicio  
Norelco autorizadas, mediante el formulario de pedido  
adjunto o en nuestro sitio web: www.norelco.com  
RETIRO DE LAS BATERÍAS  
B
B
B
Esta afeitadora Norelco incluye baterías recargables de  
níquel-cadmio, que deben desecharse de manera correcta.  
Las baterías deben retirarse de la afeitadora solamente  
cuando ésta va a ser desechada.  
Consulte la hoja de instrucciones adjunta para obtener  
instrucciones sobre el retiro de las baterías recargables.  
 
GARANTÍA CO MPLETA DE DO S AÑO S  
Philips Electronics North America Corporation garantiza todo nuevo producto Norelco modelo 6756, 6757X  
(excepto las cuchillas y los cabezales) contra defectos de materiales o mano de obra por un período de dos años  
desde la fecha de compra y se compromete a reparar o reemplazar todo producto defectuoso sin cargo alguno.  
IMPO RTANTE: Esta garantía no cubre daños causados por accidente, maltrato o abuso, falta de cuidado  
razonable, conexiones a cualquier accesorio que no venga suministrado con el producto, pérdida de piezas ni  
por someter el producto a un voltaje que no sea el especificado.* El uso de piezas de repuesto no autorizadas  
anulará esta garantía.  
PHILIPS ELECTRO NICS NO RTH AMERICA CO RPO RATIO N NO PAGARÁ UN SERVICIO DE  
GARANTÍA REALIZADO PO R UN CENTRO DE SERVICIO DE REPARACIÓ N NO  
AUTO RIZADO Y NO REEMBO LSARÁ AL CO NSUMIDO R PO R DAÑO S PRO DUCIDO S PO R  
UN TRABAJO DE SERVICIO REALIZADO PO R UN CENTRO DE SERVICIO DE REPARACIÓ N  
NO AUTO RIZADO. NO SE ASUME NINGUNA RESPO NSABILIDAD PO R CUALQ UIER  
DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, NI CO NSECUENTE.  
A fin de obtener servicio de garantía, simplemente lleve o envíe el producto por correo franqueado al sitio de  
Servicio Autorizado por Norelco más cercano a su domicilio. Para su protección, se sugiere que devuelva los  
productos por correo asegurado con el seguro pagado. Los daños ocasionados por el envío no están cubiertos  
por esta garantía.  
NOTA: Philips Electronics North America Corporation no autoriza ninguna otra garantía, escrita ni oral. Esta  
garantía le da derechos legales específicos, pero usted puede tener otros derechos que varían de estado a  
estado.Algunos estados no permiten la exclusión o limitaciones de los daños incidentales o consecuentes, de  
manera que la exclusión y limitaciones expresadas anteriormente pueden no aplicarse en su caso.  
* Lea detenidamente las instrucciones adjuntas.  
Fabricado por:  
Norelco Consumer Products Company  
A Division of Philips Electronics North America Corporation  
1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015  
FABRICADO EN HO LANDA  
Este símbolo en la placa del fabricante del producto significa  
que está homologado por Underwriters' Laboratories, Inc.  
Norelco, Advantage y Lift and Cut son marcas registradas de  
Philips Electronics North America Corporation.  
Nivea for Men es una marca registrada de Beiersdorf AG.  
PHILIPS y Philips Shield son marcas registradas de Koninklijke Philips Electronics, N.V.  
© 2001 Philips Electronics North America Corporation. Reservados todos los derechos.  
 
FULL TW O -YEAR WARRANTY  
Philips Electronics North America Corporation warrants each new Norelco Product, Model 6756, 6757X  
(except cutters and combs) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the  
date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge.  
IMPO RTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack of  
reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product or loss of parts or subjecting the  
product to any but the specified voltage.* Use of unauthorized replacement parts will void this warranty.  
PHILIPS ELECTRO NICS NO RTH AMERICA CO RPO RATIO N W ILL NOT PAY FO R  
WARRANTY SERVICE PERFO RMED BY A NO N-AUTHO RIZED REPAIR SERVICE AND W ILL  
NOT REIMBURSE THE CO NSUMER FO R DAMAGE RESULTING FRO M W ARRANTY  
SERVICE PERFO RMED BY A NO N-AUTHO RIZED REPAIR SERVICE. NO RESPO NSIBILITY IS  
ASSUMED FO R ANY SPECIAL, INCIDENTAL O R CO NSEQ UENTIAL DAMAGES.  
In order to obtain warranty service, simply take or ship the product postage prepaid to the nearest Authorized  
Norelco Service Location. It is suggested that for your protection you return shipments of product by insured  
mail, insurance prepaid. Damage occurring during shipment is not covered by this warranty.  
NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips Electronics North America Corporation.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above  
exclusion and limitations may not apply to you.  
* Read enclosed instructions carefully.  
Manufactured for:  
Norelco Consumer Products Company  
A Division of Philips Electronics North America Corporation  
1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015  
MADE IN HO LLAND.  
This symbol on the products nameplate means it is  
listed by Underwriters’ Laboratories, Inc.  
Norelco,Advantage and Lift and Cut are Registered Trademarks of  
Philips Electronics North America Corporation.  
Nivea for Men is a Registered Trademark of Beiersdorf AG.  
PHILIPS and Philips Shield are Registered Trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V.  
© 2001 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved.  
 

Peavey Stereo Amplifier PR 15 D User Manual
Philips Computer Monitor BDL4220QL User Manual
Philips Iron GC3106 User Manual
Pinnacle Design TV Video Accessories TR5061B User Manual
Pioneer Musical Toy Instrument DDJ SR User Manual
Plantronics Headphones CS545 XD User Manual
POSIFLEX Business Machines Utility Vehicle LM 6601 User Manual
Praktica Digital Camera DC Slim4 User Manual
Procom Gas Heater MN060HBA User Manual
ProForm Home Gym 831297471 User Manual