Register your product and get support at
»The ionic function may produce a special odor. It is normal and
caused by the ions which are generated.
•
•
English
If the appliance overheats, it switches
off automatically. Unplug the appliance
and let it cool down for a few minutes.
Before you switch the appliance on
again, check the grilles to make sure
they are not blocked by fluff, hair, etc.
If the mains cord is damaged, you
must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or
similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
For additional protection, we advise
you to install a residual current device
(RCD) in the electrical circuit that
supplies the bathroom.This RCD must
have a rated residual operating current
not higher than 30mA.Ask your
installer for advice.
Do not insert metal objects into the
air grilles to avoid electric shock.
Never block the air grilles.
Do not use the appliance for any
other purpose than described
in this manual.
Do not use the appliance
on artificial hair.
• Desenchufe siempre el aparato
después de usarlo.
• No bloquee nunca las rejillas del aire.
• Antes de enchufar el aparato,
compruebe que el voltaje indicado
en el mismo se corresponde con el
voltaje de la red eléctrica local.
• No utilice este aparato para otros
fines distintos a los descritos en
este manual.
• No utilice el aparato sobre
cabello artificial.
• Nunca deje el aparato sin vigilancia
cuando esté enchufado a la
red eléctrica.
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!To fully
benefit from the support that Philips offers, register your product at
Nozzle
(HP8230/33 only) With the ultra slim styling nozzle, air is more
concentrated while you are drying your hair. It is easier to style
straight hair.
HP8230
HP8232
HP8233
• Si el aparato se calienta en exceso, se
apaga automáticamente. Desenchufe
el aparato y deje que se enfríe
durante unos minutos.Antes de
encender de nuevo el aparato,
compruebe las rejillas para asegurarse
de que no estén obstruidas con
pelusas, pelos, etc.
• Si el cable de alimentación está
dañado, deberá ser sustituido por
Philips, por un centro de servicio
autorizado por Philips o por personal • No utilice nunca accesorios ni piezas
cualificado, con el fin de evitar
situaciones de peligro.
• Este aparato puede ser usado por
niños a partir de 8 años y por
personas con su capacidad física,
psíquica o sensorial reducida y por
quienes no tengan los conocimientos
y la experiencia necesarios, si han
sido supervisados o instruidos acerca
del uso del aparato de forma segura
y siempre que sepan los riesgos que
conlleva su uso. No permita que
los niños jueguen con el aparato.
Los niños no deben llevar a cabo la
limpieza ni el mantenimiento
sin supervisión.
• Como protección adicional,
aconsejamos que instale en el circuito
que suministre al cuarto de baño
un dispositivo de corriente residual
(RCD). Este RCD debe tener una
corriente operacional residual que no
exceda de 30 mA. Consulte a
su electricista.
•
•
•
1
Important
Volume diffuser (HP8232/33 only):
The volume diffuser is specially developed to gently dry both straight
and curly or wavy hair.
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it
for future reference.
When the appliance is connected to
the power, never leave it unattended.
1
2
3
To enhance your natural volume and maintain your curls, hold the
dryer vertically to dry your hair.
•
WARNING: Do not use this appliance
•
•
To add volume at the roots, insert the pins into your hair in such a
way that they touch your scalp.
near water.
Never use any accessories or
parts from other manufacturers
or that Philips does not specifically
recommend. If you use such
accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
Do not wind the mains cord round
the appliance.
Wait until the appliance has cooled
down before you store it.
•
Make rotating movements with the appliance to distribute the warm
air through your hair.
When the appliance is used in a
bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a risk,
even when the appliance
Tips (HP8233 only) :You can enjoy a massaging function with diffuser
thanks to its caring soft pins.
After use:
1
2
3
Switch off the appliance and unplug it.
is switched off.
Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
Take the air inlet grille ( ) off the appliance to remove hair
and dust.
•
WARNING: Do not use
de otros fabricantes o que Philips no
recomiende específicamente. Si lo
hace, quedará anulada su garantía.
• No enrolle el cable de alimentación
alrededor del aparato.
• Espere a que se enfríe el aparato
antes de guardarlo.
• No tire del cable de alimentación
después de cada uso. Desenchufe
siempre el aparato sujetándolo por
la clavija.
•
•
•
»Rotate the air inlet grille anti-clockwise to take if off the appliance.
this appliance near bathtubs,
showers, basins or other
vessels containing water.
»Rotate the air inlet grille clockwise to reattach it to the appliance.
EN
ES
User manual
PT
Manual do utilizador
Manual do Usuário
4
Keep it in a safe and dry place, free of dust.You can also hang it with
the hanging loop ( ).
Manual pengguna
PT-BR
•
Always unplug the appliance after use.
3
Guarantee and service
Do not pull on the power cord after
using.Always unplug the appliance by
holding the plug.
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
Centre in your country (you find its phone number in the worldwide
guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country,
go to your local Philips dealer.
HP8230 HP8232 HP8233
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
a
Español
•
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para
poder beneficiarse por completo del soporte que ofrece Philips,
(7mm)
Environment
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos.
Do not throw away the appliance with the normal household
waste at the end of its life, but hand it in at an official collection
point for recycling. By doing this, you help to preserve
the environment.
(14mm)
g
f
1
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
Medioambiental
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura
normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su
reciclado. De esta manera, ayudará a conservar el
medio ambiente.
2
1
Dry your hair
Connect the plug to a power supply socket.
e
d
c
• ADVERTENCIA: No utilice este
aparato cerca del agua.
• Si utiliza el aparato en el cuarto de
baño, desenchúfelo después de usarlo.
La proximidad de agua representa un
riesgo, aunque el aparato
2
Adjust the airflow switch ( ) to
for gentle airflow and styling,
•
or for strong airflow and fast drying.
2
1
Secado del cabello
Tip:You can also use the turbo button( , HP8233 only) for an extra
powerful airflow.
Enchufe la clavija a una toma de corriente.
b
2
Ponga el botón de flujo de aire ( ) en la posición
aire sea suave y dar forma, o bien, en la posición
sea más fuerte y el cabello se seque antes.
para que el
para que el aire
(
(
)
)
g
f
You can use the speed setting
for a more convenient quiet drying.
for hot airflow, for
•
•
3
Adjust the temperature switch ( ) to
warm airflow, or for efficiently drying your hair at a constant
caring temperature. Press the Cool shot button ( ) for cool
airflow to fix your style.
Before you connect the appliance,
ensure that the voltage indicated on
the appliance corresponds to the local
power voltage.
Consejo:También puede utilizar el botón turbo ( , solo modelo
HP8233) para obtener un flujo de aire más potente.
esté apagado.
• ADVERTENCIA: No utilice este
aparato cerca del agua ni cerca de
bañeras, duchas, cubetas u
otros recipientes que
Puede utilizar la posición de velocidad
más cómodo y silencioso.
para disfrutar de un secado
• HP8232/33 only:The appliance with ionic function provides
additional shine and reduces frizz.
• Para evitar descargas eléctricas, no
introduzca objetos metálicos por las
rejillas de aire.
(
)
c
Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3
Ajuste el botón de temperatura ( ) en
para obtener un flujo
• HP8232 only:The ionic function automatically activates when the
appliance is switched on.
de aire caliente,
para un flujo de aire templado o para secar
eficazmente el cabello con una temperatura suave y constante. Pulse
el botón de chorro de aire frío ( ) para que el aire sea frío y fije
el peinado.
• HP8233 only: To turn the ionic function on or off, adjust the ionic
slide switch ( ) to
or
.
contengan agua.
3140 035 37863