Philips Speaker SBD7500 User Manual

SBD7500_side A_08 Quick start guide 15 panels 11 August 2009  
Fold Size: H99 xW84mm Materiel Size: H297 xW420mm  
1
3
LINE IN  
9V  
LINE IN  
9V  
OPEN  
2
4
or  
LINE IN  
9V  
LINE IN  
9V  
MP3  
ON  
PC  
NOTE BOOK  
BASS  
4 x AA  
SBD7500  
Instructions for use English  
Bedienungsanleitung Deutsch  
Instructions d'utilisation Français  
Instrucciones de uso Español  
Gebruiksaanwijzing Nederlands  
Istruzioni per l'uso ltaliano  
Instruções de utilização Português  
Инструкции по применению Русский  
Instrukcja użytkowania Polski  
V
9
IN  
E
IN  
L
0
:0  
2
1
r...  
Sma  
o
her  
cc  
Zu  
hi  
cc  
O
1)  
D
(C  
est  
B
he  
T
All  
9V  
N
I
E
LIN  
Register your product and get support at  
DEUTSCH  
NEDERLANDS  
ENGLISH  
FRANÇAIS  
ESPAÑOL  
El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso  
GB  
D
NL  
F
E
Optische und technische Änderungen ohneVorankündigung vorbehalten.  
Het uiteindelijke ontwerp en de technische gegevens kunnen  
zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd zijn.  
Le design et les spécifications sont sujettes à modification sans notification  
préalable.  
Design and specifications are subject to change without notice.  
NL  
Résolution des problèmes:www.philips.com/welcome  
Gelieve in geval van problemen de onderstaande punten te controleren:  
• Controleer of alle kabels correct zijn aangesloten.  
• Controleer of de batterijen volledig opgeladen en correct ingezet zijn.  
• Controleer of de iPhone/ iPod touch correct is ingezet, neem de speler uit  
het dock, controleer of er obstructies op de contactpunten zijn en zet hem  
terug in het dock.  
Wanneer het probleem met deze tips niet kan worden verholpen kunt u surfen  
contacteren. Probeer het apparaat nooit zelf open te maken omdat dit de  
garantie teniet doet!  
Si se produce algún fallo, consulta la siguiente lista:  
• Comprobar que todos los cables están correctamente conectados  
• Comprobar que las pilas están totalmente cargadas y correctamente instaladas  
• Comprobar que el iPhone/ iPod touch está correctamente colocado; retira  
el eproductor iPhone/ iPod touch y comprueba que no existe ninguna  
obstrucción entre los conectores y vuelve a colocarlo en la base.  
Si no consigues solucionar el problema siguiendo estos consejos, ponte en  
contacto con el servicio de ayuda online (www.philips.com/welcome) o  
consulta a tu distribuidor. ¡No intentes abrir el aparato porque la garantía  
quedaría anulada!  
If a fault occurs, please check the points listed below:  
• Check all cables to ensure they are connected correctly  
• Check if the batteries are fully charged and are in place correctly  
• Check if the iPhone/ iPod touch is inserted correctly; undock the player,  
check for any obstruction on the connectors and dock again.  
If you are unable to remedy a problem following these hints, contact  
try to open the set yourself as this will void the guarantee!  
Si une erreur se produit, vérifiez les points suivants :  
• Vérifiez les connexions de tous les câbles.  
• Vérifiez le niveau de charge des batteries et leurs connexions.  
• Vérifiez que l'iPhone/ iPod touch est correctement posé sur son adaptateur ;  
retirez-le de l'adaptateur de station, enlevez les débris et poussières susceptibles  
de gêner le bon contact et remettez en place l'iPhone/ iPod touch sur l'adaptateur.  
Si aucun des conseils précédents ne suffit pour résoudre votre problème,  
parlez-en avec votre revendeur. N'essayez jamais d'ouvrir vous-même  
l'appareil, vous perdriez tout droit à notre garantie!  
Beim Auftreten einer Störung prüfen Sie bitte die im Folgenden angeführten  
Punkte:  
• Prüfen Sie, ob alle Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind.  
• Prüfen Sie, ob die Batterien vollständig aufgeladen und richtig eingesetzt sind.  
• Prüfen Sie, ob der iPhone/ iPod touch richtig eingesetzt ist; nehmen  
Sie den Player ab, prüfen Sie, ob die Anschlüsse frei von Hindernissen  
sind, und docken Sie ihn wieder an.  
Wenn Sie trotz Befolgung dieser Hinweise das Problem nicht beheben können,  
konsultieren Sie bitte die Online-Hilfe (www.philips.com/welcome) oder wenden  
Sie sich an Ihren Händler. Versuchen Sie niemals, das Set eigenmächtig zu  
öffnen, da dann der Garantieanspruch erlischt!  
• The product shall not be exposed to dripping or splashing and that no  
objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the product  
To be completely disconnect the power input, the mains plug of the  
product shall be disconnected from the mains  
• The mains plug of the product should not be obstructed OR should  
be easily accessed during intended use.  
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on  
the products  
• Zorg ervoor dat het apparaat niet vochtig of nat wordt en plaats geen  
voorwerpen die zijn gevuld met een vloeistof, zoals een vaas, op het apparaat  
• Om het apparaat volledig los te koppelen van de stroomvoorziening, dient u  
de stekker van het apparaat uit het stopcontact te trekken  
• De stekker van het apparaat mag niet worden geblokkeerd EN u moet er  
goed bij kunnen tijdens gebruik van het apparaat.  
• Plaats geen voorwerpen met een open vlam, zoals brandende kaarsen, op de  
producten  
• Er dient aandacht te worden besteed aan de milieu-aspecten van het weggooien  
van batterijen.  
• L'appareil ne doit pas être exposé aux fuites et aux éclaboussures. Aucun  
objet rempli de liquide, par exemple un vase, ne doit être placé sur l'appareil.  
• Pour débrancher complètement l'alimentation, la prise secteur de l'appareil  
doit être débranchée du secteur.  
• La prise secteur de l'appareil ne doit pas être obstruée OU doit rester  
facilement accessible pendant l'utilisation.  
• Aucune flamme nue, par exemple une bougie allumée, ne doit être placée sur  
les appareils.  
• Une attention particulière doit être portée aux aspects environnementaux de  
la mise au rebut de la batterie.  
• La batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive (lumière du soleil,  
feu ou autre).  
• El producto no se debe exponer a goteos ni salpicaduras ni se deben colocar  
sobre él objetos que contengan líquidos, como por ejemplo, un jarrón.  
• Para interrumpir completamente la entrada de alimentación, debe  
desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente.  
• No debe haber obstáculos que obstruyan el acceso al cable de alimentación.  
Se debe poder acceder al mismo con facilidad.  
• No se debe colocar cerca de los productos llamas sin protección como, por  
ejemplo, velas encendidas  
• Al deshacerse de la batería hay que prestar atención a los aspectos  
relacionados con el medio ambiente.  
• No exponga la batería integrada a altas temperatura, como las que emiten la  
luz solar, el fuego o similares.  
• Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen. Zudem dürfen keine  
Behälter mit Flüssigkeit, z. B.Vasen, auf dem Gerät abgestellt werden.  
• Um das Gerät vollständig von der Stromversorgung zu trennen, muss der  
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.  
• Der Netzstecker des Geräts darf nicht verstellt werden ODER muss  
während des Gerätebetriebs leicht zugänglich sein.  
• Setzen Sie die Produkte keiner offenen Flamme beispielsweise durch  
brennende Kerzen aus  
• Attention should be drawn to the environmental aspects of battery  
• Bei der Entsorgung von Akkus sind mögliche Umweltvorschriften zu beachten.  
• Der Akku darf keinen hohenTemperaturen wie direktem Sonnenlicht, Feuer  
usw. ausgesetzt werden.  
disposal.  
• De batterij mag niet worden blootgesteld aan hoge temperaturen die worden  
veroorzaakt door zonlicht, vuur en dergelijke.  
• The battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire  
or the like.  
SBD7500_side B_08 Quick start guide 15 panels 11 August 2009  
Fold Size: H99 xW84mm Materiel Size: H297 xW420mm  
PYCCKИЙ  
PORTUGUÊS  
ITALIANO  
POLSKI  
SVENSKA  
RU  
PL  
S
P
I
O design e as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio  
Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso  
Исполнение и технические характеристики могут имзеняться без  
предварительного уведомления  
Wzornictwo i charakterystyki mogą zmieniać się bez uprzedzenia.  
Design och specifikationer kan komma att ändras utan förvarning  
Устранение неполадок: www.philips.com/welcome  
Rozwiązywanie problemów :www.philips.com/welcome  
In caso di guasto, verificare i punti di seguito elencati:  
• Controllare tutti i cavi per assicurarsi che siano collegati correttamente  
• Controllare che le batterie siano completamente cariche e installate correttamente  
• Controllare che il lettore iPhone/ iPod touch sia inserito correttamente;  
estrarre il lettore, verificare che non vi siano ostruzioni sui connettori e  
ricollocarlo sullo speaker-dock.  
Se non si è in grado di risolvere un problema seguendo questi suggerimenti,  
contattare l'assistenza online (www.philips.com/welcome) o consultare il proprio  
rivenditore. Non provare mai ad aprire il dispositivo da soli poiché questo  
potrebbe invalidare la garanzia!  
Se ocorrer uma falha, por favor verifique os pontos abaixo indicados:  
Verifique todos os cabos para se assegurar de que estão ligados correctamente  
Verifique se as baterias se encontram completamente carregadas e estão  
colocadas correctamente  
Verifique se o leitor iPhone/ iPod touch está inserido correctamente; retire  
o leitor da base, verifique se existe alguma obstrução nos conectores  
e coloque-o de volta.  
Se não tiver condições de solucionar um problema depois de ter seguido estas  
dicas, contacte a ajuda online (www.philips.com/welcome)  
ou consulte o seu representante. Nunca tente você mesmo abrir o aparelho  
dado que isso anulará a garantia!  
При выходе устройства из строя выполните следующие проверки:  
• Проверьте правильность подключения всех кабелей  
• Проверьте уровень заpяда и размещение аккумуляторов  
• Проверьте правильность установки iPhone/ iPod touch; извлеките плеер  
из док-станции, проверьте клеммы на наличие засора и снова  
установите плеер в док-станцию.  
Если проблему не удалось устранить после этих действий, свяжитесь с он-  
лайновой справочной службой (www.philips.com/welcome) или обратитесь к  
местному дилеру. Запрещается самостоятельно разибрать устройство,  
так как это является причиной отказа в гарантийном обслуживании!  
W przypadku wystąpienia usterki prosimy wykonać poniższe sprawdzenia:  
• sprawdzić wszystkie przewody w celu upewnienia się, że są podłączone  
prawidłowo;  
Om ett fel uppstår, kontrollera följande punkter listade nedan:  
• Kontrollera att alla kablar är korrekt anslutna  
• Kontrollera att batterierna är helt laddade och är korrekt isatta  
• Kontrollera att iPhone/ iPod touch är korrekt isatt; lossa spelaren från  
dockningsstationen och kontrollera att inget hinder föreligger  
anslutningarna och dockningsstationen igen.  
Om du inte kan avhjälpa felet genom att följa de här tipsen, kontakta hjälp på  
aldrig försök att öppna enheten själv eftersom det skulle innebära att  
din garanti inte förblir gällande!  
• sprawdzić, czy akumulatory są całkowicie naładowane i są odpowiedni włożone;  
• sprawdzić, czy odtwarzacz iPhone/ iPod touch jest włożony prawidłowo;  
wyjąć odtwarzacz ze stacji i sprawdzić, czy nie ma przeszkód w połączeniu a  
następnie ponownie włożyć do stacji dokującej.  
Jeżeli po wykonani tych czynności usterka występuje dalej, prosimy o kontakt z  
biurem pomocy online (www.philips.com/welcome) lub konsultację ze sprzedawcą.  
Nigdy nie próbować samodzielnie otworzyć zestawu, ponieważ spowoduje to  
utratę gwarancji!  
• Попадание капель или брызг воды на устройство недопустимо. Не  
ставьте на него предметы, наполненные жидкостью, например, вазы.  
• Для полного отключения устройства от сети питания необходимо  
вытащить сетевой шнур из розетки электросети.  
• Запрещается блокировать сетевой шнур изделия ИЛИ должен быть  
обеспечен удобный доступ к сетевому шнуру.  
• Держите изделие вдали от открытых источников огня, например,  
гоpящих свечей  
• Особое внимание следует уделять экологическим аспектам утилизации  
отслуживших аккумуляторов.  
• Аккумулятор не должен подвергаться чрезмерному нагреву на солнце,  
вблизи огня или раскаленных предметов.  
• Questo prodotto non deve essere esposto a schizzi o infiltrazioni e su di esso  
non devono essere posti oggetti contenenti liquidi come ad esempio vasi  
• Scollegare completamente l'alimentazione staccando la spina dalla presa  
di corrente  
• La spina del prodotto non deve essere ostruita e deve essere facilmente  
raggiungibile durante l'uso.  
• Non posizionare alcuna fiamma libera, come quelle delle candele accese,  
sui prodotti  
• È necessario prestare attenzione all'impatto ambientale che può avere lo  
smaltimento delle batterie.  
• La batteria non deve essere esposta a temperature eccessivamente alte quali  
luce solare, fuoco e così via.  
• Urządzenia nie należy narażać na kontakt z wilgocią ani kapiącą lub rozlaną  
wodą. Zabronione jest także ustawianie na nim jakichkolwiek przedmiotów  
wypełnionych płynami, np. wazonów.  
• Aby całkowicie odłączyć urządzenie od źródła zasilania, należy odłączyć  
przewód zasilający urządzenia od gniazdka elektrycznego.  
• Wtyczka przewodu zasilającego musi być łatwo dostępna podczas obsługi urządzenia.  
• Nie stawiaj na urządzeniach źródeł otwartego ognia, np. zapalonych świec.  
• W przypadku utylizacji akumulatora lub baterii zwracaj uwagę na ochronę  
środowiska.  
• O produto não deverá ser exposto a gotejamento e salpicos; nenhum  
objecto com líquidos, tais como jarros, deverá ser colocado sobre o produto  
• Para desligar totalmente a corrente, a ficha do produto deverá estar  
desligada da tomada eléctrica  
• O acesso à ficha do produto deverá ser fácil E sem obstáculos.  
• Não devem ser colocadas em cima do aparelho fontes de chamas sem  
protecção (como velas acesas).  
• Deve ser dada atenção aos aspectos ambientais da eliminação de baterias.  
• A bateria não deverá ser exposta a calor excessivo, tal como a luz solar, fogo ou  
outro.  
• Produkten ska inte utsättas för dropp eller stänk, och inga objekt fyllda  
med vätska, t.ex. vaser, ska placeras på produkten.  
• För att strömmen ska vara helt bortkopplad ska produktens nätkontakt  
vara utdragen ur eluttaget.  
• Produktens nätkontakt ska inte blockeras ELLER ska vara lätt att komma  
åt vid användning.  
• Inga öppna lågor, t.ex. tända ljus, bör placeras på produkterna  
• Hänsyn ska tas till de miljömässiga aspekterna av kassering av batterier.  
• Batteriet får inte utsättas för stark hetta, exempelvis solsken, eld eller  
liknande.  
• Zabezpiecz akumulator lub baterię przed wysoką temperaturą (światłem  
słonecznym, ogniem itp.).  
Eꢀꢀꢁꢂꢃꢄꢅ  
ČEŠTINA  
MAGYAR  
GR  
CZ  
H
Fenntartjuk a formaterv és műszaki paraméterek előzetes értesítés nélküli  
Η σχεδίαση και οι προδιαγραφές ενδέχεται να υποστούν αλλαγές χωρίς σχετική  
προειδοποίηση.  
Tvar a specifikace podléhají změně bez upozornění.  
megváltoztatásának jogát  
Odstraňování problémů: www.philips.com/welcome  
Επίλυση προβλημάτων: www.philips.com/welcome  
Amennyiben bármilyen hiba következne be, kérjük először ellenőrizze a pontokat  
Αν προκύψει σφάλμα, φροντίστε να ελέγξετε τα σημαία που παρατίθενται αρακάτω:  
Pokud se vyskytne porucha, projděte si níže uvedené body:  
alább:  
Ελέγξτε όλα τα καλώδια για να εξασφαλίσετε ότι είναι σωστά συνδεδεμένα.  
Ελέγξτε αν οι μπαταρίες είναι πλήρως φορτισμένες και τοποθετημένες σωστά στη  
θέση τους.  
• Překontrolujte všechny kabely, abyste se ujistili, že jsou řádně připojeny  
• Překontrolujte, zda je baterie plně nabita a zda je umístěna správně  
• Ellenőrizzen minden kábelt, hogy azok megfelelően illeszkednek-e  
• Ellenőrizze, hogy az elemek teljesen fel vannak-e töltve, és megfelelően  
• Zkontrolujte, zda je váš iPhone/ iPod touch přehrávač správně vložen;  
vyndejte přehrávač, zkontrolujte, zda nejsou konektory znečištěny a  
vložte zpět.  
vannak-e behelyezve.  
Ελέγξτε αν η συσκευή αναπαραγωγής iPhone/ iPod touch είναι τοποθετημένη σωστά.  
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το σταθμό, ελέγξτε μήπως υπάρχει κάποιο  
εμπόδιο στους συνδέσμους και συνδέστε την ξανά.  
• Ellenőrizze, hogy az iPhone/ iPod touch lejátszó megfelelően van-e behelyezve;  
vegye ki a dokkból a lejátszót, ellenőrizze, hogy nincs-e valami a dokkban,  
ami blokkolhatja a készülék érintkezését a dokkal, majd csatlakoztassa újra.  
Amennyiben a fenti utasítások végrehajtása ellenére sem tudja megoldani a  
keresse fel viszonteladóját. Soha ne próbálja a készüléket egyedül kinyitni,  
mivel ez a garancia érvényességének elvesztését vonhatja maga után!  
Pokud nejste schopni problém odstranit pomocí následujících tipů, obraťte  
se na stálou linku pomoci (www.philips.com/welcome) nebo se ptejte  
Vašeho obchodníka. Nikdy se sestavu nepokoušejte otevřít sami, neboť  
můžete ztratit záruku!  
Αν δεν μπορείτε να αντιμετωπίσετε το πρόβλημα ακολουθώντας τις υποδείξεις αυτές,  
ανατρέξτε στη διαδικτυακή βοήθεια (www.philips.com/welcome) ή συμβουλευτείτε τον  
έμπορο από τον οποίο αγοράσατε τη συσκευή. Ποτέ μην επιχειρήσετε να ανοίξετε  
τη συσκευή μόνος σας γιατί κάτι τέτοιο θα καταστήσει την εγγύηση άκυρη!  
• Nevystavujte výrobek kapající nebo stříkající vodě, ani na něj  
nepokládejte předměty naplněné vodou (např. vázy).  
• A készüléket nem érheti cseppenő, fröccsenő folyadék, és nem  
helyezhető rá semmilyen folyadékkal teli edény (pl. váza)  
• Chcete-li výrobek zcela odpojit od přívodu energie, odpojte síťovou  
šňůru od síťové zásuvky  
• Az áramellátás teljes megszüntetéséhez ki kell húzni a készülék hálózati  
kábelét a fali aljzatból  
• Síťovou zástrčku výrobku neblokujte a zajistěte k ní během použití  
snadný přístup.  
• A készülék hálózati csatlakozódugójának szabadon hozzáférhetőnek kell  
maradnia használat közben.  
• Ne helyezzen nyílt lánggal égő tárgyakat pl. égő gyertyát a termékekre  
• Na výrobky nesmí být pokládány otevřené zdroje ohně, např. svíčky  
• Zaměřte svoji pozornost na dopady likvidace baterií na životní prostředí.  
• Az akkumulátorok kiselejtezése során tartsa szem előtt a környezetvédelmi  
szempontokat.  
• Baterie nesmí být vystavena působení nadměrného tepla, například  
slunečnímu záření, ohni a podobně.  
• Az akkumulátor nem tehető ki sugárzó hőnek, mint például napsugárzás, tűz  
vagy hasonló.  
4 X AA  
9V /2.0A  
Tagalog  
INDONESIAN  
FIL  
IN  
Ang disenyo at mga spesipikasyon at detalye ay maaring mapalitan ng hindi  
nag-aabiso  
Desain dan spesifikasi adalah kunci utama untuk dapat merubah tanpa  
pemberitahuan  
Kapag nagkakamali, paki-tingnan ang mga puntos na nakasulat sa ibaba  
• Tingnan ang lahat ng kuryente at kable upang makasigurong tama ang pagkakabit.  
• Tsekin kung puno ang karga ng mga baterya at nasa tamang lugar.  
• Tsekin kung tama ang pagkakasaksak ng iPhone/ iPod touch;alisin sa patungan,  
tsekin uli kung mayroong nakaharang sa mga pangkonekta at patungan.  
Kung hindi ninyo magawang remedyuhan ang problema ng mga sumusunod na  
mungkahi, kontakin ang taga-tulong na nasa internet (www.philips.com/welcome)  
o kaya ay kumunsulta sa inyong binilhan.  
Jika terjadi kesalahan, silakan periksa hal-hal di bawah ini :  
• Periksalah apakah semua kabel telah tersambung dengan benar  
• Periksalah apabila baterai telah terisi penuh dan berada pada posisi yang enar  
• Periksalah apakah iPhone/ iPod touch telah terpasang dengan benar ;  
buka dok player dan periksalah bilamana terjadi gangguan, kemudian pasang  
dok kembali  
Jika Anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan mengikuti petunjuk ini,  
konsultasikan dengan penjual Anda. Jangan pernah mencoba membuka  
perangkat, karena ini akan membatalkan garansi!  
Huwag na huwag subukang buksan ang ang inyong iPod dahil  
mawawalang-saysay ang garantiya.  
• Produk tidak akan terdedah kepada penitisan atau percikan dan bahawa tiada  
objek yang berisi cecair, seperti pasu bunga, akan diletakkan di atas produk ini.  
• Untuk memutuskan bekalan input kuasa sepenuhnya, plag sesalur kuasa  
produk harus dicabut dari sesalur kuasa  
• Plag sesalur kuasa produk tidak akan terhalang ATAU sepatutnya mudah  
dicapai semasa hendak digunakan.  
• Dapat bigyan ng pansin ang mga aspetong pangkapaligiran ng pagtatapon ng  
baterya.  
• Ang baterya ay hindi ilalantad sa sobrang init gaya ng sikat ng araw, apoy o  
mga kagaya nito.  
• Produk tidak boleh terkena tetesan atau cipratan dan tidak boleh ada benda  
berisi cairan, seperti vas bunga, yang diletakkan pada produk  
• Untuk melepas sama sekali input daya, steker listrik produk harus dilepaskan  
dari listrik  
• Steker listrik produk tidak boleh terhalang ATAU mudah diakses selama  
digunakan.  
• Dalam pembuangan baterai, aspek lingkungan harus diperhatikan.  
• Baterai tidak boleh terkena panas yang berlebih seperti sinar matahari, api,  
atau yang sejenisnya.  
 

Pelco Power Supply C612M A User Manual
Philips Baby Accessories SCF121 42 User Manual
Philips Baby Accessories SCF513 25 User Manual
Philips DVD Player DVD 620 User Manual
Philips Security Camera VCM8175 User Manual
Philips VCR VR1010BP User Manual
Pioneer DVD Player DV 575K s User Manual
Pioneer Projector Accessories PDP 507CMX User Manual
Primera Technology All in One Printer Network Disc Duplication Printing System User Manual
PYLE Audio Car Video System PL72HBTF User Manual