Satinelle Massage Premium
HP6490
ꢁ
1
A
B
C
D
E
F
G
H
K
I
J
ꢂ
EnglisH 6
DEutscH 15
Ελληνικά ꢀ6
EsPañol ꢁ8
Français ꢂ8
italiano 58
Português 68
Português Do Brasil 78
türkçE 88
6
EnglisH
introduction
With your new Satinelle MASSAGE PREMIUM you can remove
unwanted hairs quickly, easily and effectively.The combination of
the ceramic epilating system with the new active massaging system
constitutes a revolution in epilation.Thanks to the natural numbing effect
of massaging, the new Satinelle MASSAGE PREMIUM makes epilation
more comfortable and less painful than ever.The result is a silky-smooth
skin and a hair growth reduction of up to 50%, assuming you use the
appliance regularly (every 4 weeks).
The rapidly rotating epilating discs catch even the shortest hairs (down to
0.5 millimetre!) and pull them out by the roots.As a result, your skin stays
smooth for up to four weeks and regrowth is soft and downy.
general description (Fig. 1)
A Sensitive area cap
B Massaging element
C Epilating head
D Release button
E Appliance
F On/off button
G Charging light
H Adapter
I Cleaning brush
J Exfoliating body puff
K Stand
important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it
for future reference.
,
Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the
local mains voltage before you connect the appliance.
Only use the appliance in combination with the adapter supplied.
Do not use the appliance if the adapter or the appliance itself is
damaged.
,
,
EnglisH
7
,
,
If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the
original type in order to avoid a hazard.
The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
Keep the appliance and the adapter dry.
Keep the appliance out of the reach of children.
Do not expose the appliance to temperatures lower than 5°C or
higher than ꢁ5°C.
,
,
,
,
To prevent damage and injuries, keep the running appliance away
from your scalp hair, eyebrows, eyelashes, clothes, threads, cords,
brushes etc.
,
,
The appliance contains two NiMH rechargeable batteries that may
harm the environment if not disposed of properly.
Do not use the appliance on irritated skin or skin with varicose
veins, rashes, spots, moles (with hairs) or wounds without
consulting your doctor first. People with a reduced immune
response or people who suffer from diabetes mellitus, Raynaud’s
disease or immunodeficiency should contact their doctor first.
Electromagnetic fields
This Philips appliance complies with all standards regarding
electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to
the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientific evidence available today.
charging
You can run the appliance directly from the mains or you can use it
without the cord when the batteries have been charged.
Charge the batteries at least 16 hours before you use the appliance for a
cordless operating time of up to 20 minutes.
Do not charge the appliance for more than ꢀꢂ hours.
1 Make sure the appliance is switched off while charging.
ꢀ Insert the appliance plug into the bottom of the appliance and put
the adapter in the wall socket.
8
EnglisH
,
The charging light goes on and stays on to indicate that the
appliance is charging.
The charging light does not go out or change colour when the
appliance is fully charged.
ꢁ For more convenient charging, you can put the appliance in
the stand (‘click’) (Fig. ꢀ).
optimising the lifetime of the batteries
-
-
After you have charged the appliance for the first time, do not
recharge it between epilating sessions. Continue to use it and only
recharge it when the batteries are (almost) empty.
Discharge the batteries completely twice a year by letting the motor
run until it stops.
-
-
Do not keep the appliance plugged into a wall socket all the time.
If the appliance has not been used for a long time, it must be
recharged for 16 hours.
using the appliance
general information about epilation
,
,
Epilation is easier just after a bath or shower. Make sure your skin
is completely dry when you start to epilate.
When you use the appliance for the first time, we advise you to try
it out on an area with only light hair growth.This helps you get
accustomed to the epilation process.
For optimal epilating results, the hairs should not be longer than
10 millimetres (Fig. ꢁ)
To epilate longer hairs: (Fig. ꢁ)
,
,
-
shorten the hairs to a maximum length of 10mm with a trimmer. In
this case, you can start to epilate right away.
-
shave the hairs completely. In this case you can start to epilate after a
few days (the hairs must be at least 0.5mm long).
,
Your skin may become a little red and irritated the first few times
you use the epilator.This phenomenon is absolutely normal
and quickly disappears.As you use the appliance more often, your
EnglisH
ꢃ
skin gets used to epilation, skin irritation decreases and
regrowth becomes thinner and softer. If the irritation has not
disappeared within three days, we advise you to consult a doctor.
We advise you to epilate before you go to bed at night, as
this allows any skin irritation that may develop to diminish
overnight.
,
corded use
Do not run the appliance from the mains when the batteries are fully
charged.
1 To run the appliance from the mains, switch off the appliance and
connect it to the mains.Wait a few seconds before you switch on
the appliance.
Epilating the legs
Make sure your skin is clean, entirely dry and free from grease. Do not
use any cream before you start to epilate.
1 Select the desired speed to switch on the appliance (Fig. ꢂ).
Select speed I for areas with little hair growth and for areas where bones
are located directly beneath the skin, such as knees and ankles.
Select speed II for larger areas with stronger hair growth.
ꢀ Stretch your skin with your free hand to make the hairs stand
upright.
ꢁ Place the appliance perpendicularly onto the skin with the epilating
head pointing forward. Move the appliance against the direction of
hair growth at a moderate speed. (Fig. 5)
Make sure both the epilating discs and the massaging element are in
proper contact with the skin.
Press the appliance lightly onto the skin.
,
If you are not completely satisfied with the epilation result, try
moving the epilator more slowly over your skin.
10 EnglisH
Epilating the underarms and bikini line
Your epilator comes with a sensitive area cap that reduces the number of
active epilating discs and stretches the skin during epilation.This makes
the appliance ideal for epilating the more delicate areas of the body, such
as the underarms and bikini line.
Tip: You get the best results when the hairs are not too long.
1 Put the sensitive area cap on the epilating head (Fig. 6).
The sensitive area cap can only be fitted onto the appliance in one way.
ꢀ Switch on the appliance. (Fig. 7)
We advise you to select speed II.
ꢁ Stretch the skin with your free hand.
ꢂ Place the appliance perpendicularly onto your skin, with the on/off
slide pointing in the direction in which you are going to move the
appliance (Fig. 5).
5 Move the appliance slowly over the skin, against the direction of
the hair growth (Fig. 5).
-
-
-
Epilate your bikini line as shown in the figure (Fig. 8).
Epilate your underarms as shown in the figure (Fig. 9).
For a cool sensation, you can dab the area you have just epilated with
a cloth soaked in cold water.
6 Remove the sensitive area cap from the epilator after use (Fig. 10).
using the exfoliating body puff
Use the exfoliating body puff in the shower.
Regular massages with the puff may help to prevent ingrown hairs. Do
not use the puff immediately before or after epilation.
cleaning and maintenance
Never rinse the adapter or the appliance itself with water.
Do not use any corrosive detergents, scouring pads or cloths, petrol,
acetone etc. to clean the appliance.
EnglisH 11
1 Make sure the appliance is switched off and unplugged.
cleaning the epilating head
Clean the epilating head after every use.
1 Make sure the appliance is switched off and unplugged.
ꢀ Remove the epilating head (Fig. 11).
Press the release button (1) and move the epilating head in the direction
of the arrow (2).
ꢁ Remove the massaging element (Fig. 1ꢀ).
ꢂ Clean the epilating head, including the epilating discs and the plastic
housing (Fig. 1ꢁ).
5 You can also rinse the epilating head (not the appliance!) under the
tap to clean it more thoroughly (Fig. 1ꢂ).
Never try to detach the epilating discs from the epilating head.
6 Reattach the massaging element to the epilating head.Then place
the epilating head on the appliance and press it until it snaps home
(‘click’) (Fig. 15).
The epilating head only fits onto the appliance in one way.
storage
1 Store the appliance and the accessories in the pouch.
ꢀ You can also store the appliance in the stand (Fig. ꢀ).
Environment
-
-
Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an official collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 16).
The built-in rechargeable batteries contain substances that may
pollute the environment.Always remove the batteries before you
discard and hand in the appliance at an official collection point.
Dispose of the batteries at an official collection point for batteries. If
1ꢀ EnglisH
you have trouble removing the batteries, you can also take the
appliance to a Philips service centre.The staff of this centre will
remove the batteries for you and will dispose of them in an
environmentally safe way.
1 Remove the adapter from the wall socket and let the appliance run
until the batteries are empty.
ꢀ Remove the epilating head (Fig. 11).
ꢁ Hold the appliance in your hand and insert a screwdriver into the
opening in the bottom of the epilator (1).Then move the
screwdriver upwards (ꢀ) to open the housing (Fig. 17).
ꢂ Pull the two housings halves apart with your thumbs until the snap
connections break (Fig. 18).
5 Remove all components (motor unit and the printed circuit board
unit) from the housing halves.
6 Insert a screwdriver between the plastic battery holder and the
batteries (Fig. 1ꢃ).
7 Remove the batteries from the plastic battery holder and the
printed circuit board (Fig. ꢀ0).
Do not try to reassemble the appliance in order to run it from the
mains.This is dangerous (Fig. ꢁ).
guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care
Centre in your country (you find its phone number in the worldwide
guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country,
go to your local Philips dealer or contact the Service Department of
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
EnglisH 1ꢁ
troubleshooting
Problem
Possible cause
Solution
Reduced
epilating
You moved the
epilator in the
Move the appliance against the
direction of hair growth.
performance. wrong direction.
You placed the
epilating head on
the skin at the
wrong angle.
Make sure you place the
appliance perpendicularly onto
the skin.
The epilating head
did not touch the
skin.
Make sure both the epilating
head and the skin cooler are in
proper contact with your skin
during epilation.
You moistened
your skin with
water or a cream
or other skincare
product prior to
epilation.
Make sure your skin is entirely
dry and free from grease.
Do not put any cream, body
milk or other skincare product
on your skin before you start to
epilate.
The sensitive area
cap was on the
Only use the sensitive area cap
to epilate your underarms and
appliance when you bikini line.
epilated your legs.
The appliance has
been moved over
the skin too fast.
Move the appliance over the
skin at a moderate speed.
The appliance The batteries are
Charge the batteries.
does not
work.
empty.
1ꢂ EnglisH
Problem
Possible cause
The socket to
Solution
Make sure the socket you use is
which the appliance live. If you use a socket in a
is connected is not bathroom cabinet, you may
live.
need to switch on the light to
activate the socket.
The appliance is not Switch on the appliance.
switched on.
You did not attach
the epilating
head correctly.
Place the epilating head on the
appliance and press it onto the
appliance until it snaps home
(‘click’).
Skin irritation You used the
Some skin irritation may occur
occurs.
epilator for the first the first few times you use the
time or after a long appliance.This is absolutely
period of disuse.
normal and usually disappears
quickly. For tips to reduce skin
irritation, see the first section of
chapter ‘Using the appliance’.
Also make sure you keep the
epilating head clean.
You have applied
Do not use any pressure when
too much pressure moving the appliance over skin
to the appliance
It is not
possible to
remove the
You did not move
the epilating head
in the right
Press the release button and
move the epilating head in the
direction of the arrow (fig. 11)
to remove it.
epilating head. direction.
DEutscH 15
Einführung
Mit Ihrem neuen Epiliergerät Satinelle MASSAGE PREMIUM werden
lästige Haare schnell, einfach und gründlich entfernt. Die Kombination des
neuen Keramik-Pinzettensystems mit dem aktiven Massagesystem stellt
eine wahre Revolution auf dem Gebiet der Epilation dar. Die
schmerzlindernde Wirkung von Massage macht das Epilieren mit dem
neuen Satinelle MASSAGE PREMIUM angenehmer und schmerzfreier
denn je. Das Ergebnis ist seidenglatte Haut. Bei regelmäßiger Anwendung
(alle 4 Wochen) reduziert sich der Haarwuchs um bis zu 50 %.
Die schnell rotierenden Pinzetten erfassen selbst die kürzesten Härchen
von nur einem halben Millimeter Länge und entfernen sie an der Wurzel.
Anschließend bleibt Ihre Haut bis zu 4 Wochen glatt. Die
nachwachsenden Härchen sind weich und fein.
allgemeine Beschreibung (abb. 1)
A Aufsatz für empfindliche Körperzonen
B Massage-Element
C Epilierkopf
D Entriegelungstaste
E Das Gerät
F Ein-/Ausschalter
G Ladeanzeige
H Adapter
I Reinigungsbürste
J Körperpeeling-Pflegeschwamm
K Ladestation
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätereVerwendung auf.
,
Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob die Spannungsangabe
auf dem Adapter mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Adapter oder das Gerät
selbst beschädigt oder defekt ist.
,
,
16 DEutscH
,
,
,
Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch ein
Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Der Adapter enthält einenTransformator. Ersetzen Sie den Adapter
keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies den Benutzer
gefährden würde.
Gerät und Adapter dürfen nicht mit Flüssigkeiten in Berührung
kommen.
,
,
Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
Setzen Sie das Gerät keinenTemperaturen unter 5 °C oder über
ꢁ5 °C aus.
,
,
,
Halten Sie das eingeschaltete Gerät fern von Kopfhaar,Wimpern
und Augenbrauen, sowie von Kleidung, Borsten, Fäden und Drähten,
umVerletzungen und Beschädigungen zu vermeiden.
Das Gerät enthält zwei Nickel-Kadmium-Akkus, die
vorschriftsmäßig entsorgt werden müssen, um Umweltschäden zu
vermeiden.
Bei Hautreizungen, Krampfadern,Ausschlag, Pickeln, (behaarten)
Muttermalen oderWunden sollte das Gerät nicht verwendet
werden, ohne vorher einen Arzt zu konsultieren. Gleiches gilt bei
Patienten mit geschwächter Immunabwehr, Diabetes, dem
Raynaud-Syndrom oder einer Immunschwächekrankheit. In diesen
Fällen sollten Sie unbedingt zunächst ein Arzt konsultieren.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich
elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen
Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß
und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
gehandhabt wird.
laden
Sie können das Gerät direkt am Netz betreiben oder bei vollständig
geladenen Akkus ohne Kabel benutzen.
Laden Sie die Akkus zunächst mindestens 16 Stunden lang auf, um das
Gerät für max. 20 Minuten schnurlos benutzen zu können.
DEutscH 17
Laden Sie das Gerät nicht länger als ꢀꢂ Stunden.
1 Achten Sie darauf, dass das Gerät während des Aufladens
ausgeschaltet ist.
ꢀ Führen Sie den Gerätestecker in die Buchse im Gerät, und stecken
Sie den Adapter in eine Steckdose.
,
Die Ladeanzeige leuchtet dauerhaft und zeigt an, dass das Gerät
aufgeladen wird.
Die Ladeanzeige schaltet sich nicht aus bzw. ändert nicht ihre Farbe,
wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist.
ꢁ Stellen Sie das Gerät zum Laden einfach in die Ladestation (Sie
hören ein Klicken) (Abb. ꢀ).
Die lebensdauer der akkus optimieren
-
-
Laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung vollständig auf. Laden
Sie es aber nicht nach jedem Gebrauch neu auf.Verwenden Sie es so
lange, bis die Akkus (fast) leer sind.
Entladen Sie die Akkus zweimal pro Jahr vollständig, indem Sie das
Gerät so lange laufen lassen, bis es zum Stillstand kommt.
Lassen Sie das Gerät nicht ständig an der Steckdose angeschlossen.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wurde, muss es erneut
16 Stunden lang aufgeladen werden.
-
-
Das gerät benutzen
allgemeine Hinweise zum Epilieren
,
,
Das Epilieren ist nach einem Dusch- oderVollbad am leichtesten.
Achten Sie darauf, dass Ihre Haut vor der Anwendung vollständig
trocken ist.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, empfiehlt es sich, es
zunächst an einer Stelle mit geringer Behaarung auszuprobieren,
damit Sie sich an das Epilieren gewöhnen.
,
,
Für optimale Ergebnisse beim Epilieren sollten die Haare nicht
länger als 10 mm sein (Abb. ꢁ).
Zum Epilieren längerer Haare: (Abb. ꢁ)
18 DEutscH
-
schneiden Sie das Haar mit einem Langhaarschneider auf eine Länge
von max. 10 mm vor.Anschließend können Sie mit dem Epilieren
beginnen.
-
rasieren Sie die Haare vollständig. Nach ein paarTagen können Sie mit
dem Epilieren beginnen (die Haare müssen mindestens 0,5 mm lang
sein).
,
Nach den ersten Anwendungen kann Ihre Haut möglicherweise mit
Rötungen oder Reizungen reagieren. Dies ist völlig normal und
sollte sich bald legen, sobald Sie sich an das Epilieren gewöhnt
haben und die nachwachsenden Haare feiner und weicher werden.
Sollte die Hautirritation nicht innerhalb von ꢁTagen wieder
abklingen, konsultieren Sie Ihren Arzt.
,
Wir empfehlen das Epilieren vor dem Schlafengehen. So kann eine
möglicherweise auftretende Hautreizung über Nacht abklingen.
netzbetrieb
Betreiben Sie das Gerät bei voll aufgeladenen Akkus nicht am
Stromnetz.
1 Um das Gerät am Netz zu betreiben, schalten Sie das Gerät aus
und schließen es am Stromnetz an.Warten Sie einen Moment,
bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
Beine epilieren
Ihre Haut sollte sauber, fettfrei und absolut trocken sein, wenn Sie das
Gerät benutzen.Verwenden Sie vor dem Epilieren keine Cremes.
1 Wählen Sie zum Einschalten des Geräts die gewünschte
Geschwindigkeit (Abb. ꢂ).
Wählen Sie die normale Geschwindigkeit I für Hautpartien mit geringer
Behaarung und für Hautpartien über Knochen, z. B. Knie und Knöchel.
Wählen Sie Geschwindigkeitsstufe II für größere Hautpartien mit
stärkerer Behaarung.
ꢀ Straffen Sie die Haut mit Ihrer freien Hand, damit sich die Haare
aufrichten.
DEutscH 1ꢃ
ꢁ Setzen Sie das Gerät senkrecht auf die Haut, und achten Sie darauf,
dass der Epilierkopf nach vorne zeigt. Führen Sie das Gerät langsam
gegen die Haarwuchsrichtung. (Abb. 5)
Achten Sie darauf, dass die Pinzetten und das Massage-Element Kontakt
zur Haut haben.
Drücken Sie das Gerät leicht auf die Haut.
,
Wenn Sie mit dem Ergebnis der Epilation nicht zufrieden sind,
führen Sie das Epiliergerät etwas langsamer über Ihre Haut.
achselhöhlen und Bikinizone epilieren
Ihr Epiliergerät ist mit einem Aufsatz für empfindliche Körperzonen
ausgestattet, der die Anzahl der aktiven Epilierpinzetten verringert und die
Haut während der Epilation strafft. Mit diesem Aufsatz eignet sich das
Gerät perfekt zum Epilieren besonders sensibler Hautpartien, wie
Achselhöhlen und Bikinizone.
Tipp: Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn die Haare nicht zu lang sind.
1 Setzen Sie den Aufsatz für empfindliche Körperzonen auf den
Epilierkopf (Abb. 6).
Der Aufsatz für empfindliche Körperzonen lässt sich nur in einer Richtung
auf das Gerät setzen.
ꢀ Schalten Sie das Gerät ein. (Abb. 7)
Wir empfehlen Geschwindigkeitsstufe II.
ꢁ Straffen Sie Ihre Haut mit der freien Hand.
ꢂ Setzen Sie das Gerät senkrecht auf die Haut, wobei der Ein-/
Ausschalter in die Richtung zeigt, in der Sie das Gerät
bewegen (Abb. 5).
5 Führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung über
die Haut (Abb. 5).
-
-
-
Epilieren Sie die Bikinizone wie in der Abbildung dargestellt (Abb. 8).
Epilieren Sie die Achselhöhle wie in der Abbildung dargestellt (Abb. 9).
Zur Kühlung der Haut können Sie die gerade epilierte Hautpartie mit
einem in kaltem Wasser getränktenTuch abtupfen.
ꢀ0 DEutscH
6 Entfernen Sie nach der Anwendung den Aufsatz für empfindliche
Körperzonen vom Epiliergerät (Abb. 10).
Den Körperpeeling-Pflegeschwamm verwenden
Verwenden Sie den Körperpeeling-Pflegeschwamm während des
Duschens.
Regelmäßige Massagen mit einem Luffa-Schwamm können verhindern,
dass Härchen in die Haut einwachsen.Verwenden Sie aber den Luffa-
Schwamm nicht unmittelbar vor oder nach dem Epilieren.
reinigung undWartung
Spülen Sie den Adapter und das Gerät selbst niemals mitWasser ab.
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine scharfenWasch-, Spül-
oder Scheuermittel bzw. Scheuerschwämme, auch keine Lösungsmittel
wie Alkohol,Azeton, Benzin usw.
1 Überprüfen Sie, ob das Gerät tatsächlich ausgeschaltet und von der
Steckdose getrennt ist.
Den Epilierkopf reinigen
Der Epilierkopf sollte nach jederVerwendung gereinigt werden.
1 Überprüfen Sie, ob das Gerät tatsächlich ausgeschaltet und von der
Steckdose getrennt ist.
ꢀ Nehmen Sie den Epilierkopf vom Gerät ab (Abb. 11).
Drücken Sie auf die Entriegelungstaste (1), und schieben Sie den
Epilierkopf in Pfeilrichtung (2).
ꢁ Entfernen Sie das Massage-Element (Abb. 1ꢀ).
ꢂ Reinigen Sie den Epilierkopf, einschließlich Pinzetten und
Kunststoffgehäuse (Abb. 1ꢁ).
5 Der Epilierkopf (nicht das Gerät!) kann auch durch vorsichtiges
Spülen unter fließendemWasser noch gründlicher gereinigt
werden (Abb. 1ꢂ).
Versuchen Sie nicht, die Epilierpinzetten vom Epilierkopf abzunehmen.
DEutscH ꢀ1
6 Bringen Sie das Massage-Element wieder am Epilierkopf an. Setzen
Sie anschließend den Epilierkopf fest auf das Gerät, bis er hörbar
einrastet (Abb. 15).
Der Epilierkopf lässt sich nur in einer Richtung auf das Gerät setzen.
aufbewahrung
1 Bewahren Sie das Gerät und die Zusatzteile in der mitgelieferten
Tasche auf.
ꢀ Sie können das Gerät auch in der Ladestation aufbewahren (Abb. ꢀ).
umweltschutz
-
-
Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den
normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen
Sammelstelle.Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz
bei (Abb. 16).
Die integrierten Akkus enthalten Substanzen, die die Umwelt
gefährden können. Entfernen Sie die Akkus, bevor Sie das Gerät an
einer offiziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie die gebrauchten
Akkus bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen der
Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips
Service-Center geben. Dort werden die Akkus ausgebaut und
umweltgerecht entsorgt.
1 Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät
laufen, bis die Akkus leer sind.
ꢀ Nehmen Sie den Epilierkopf vom Gerät ab (Abb. 11).
ꢁ Halten Sie das Gerät in Ihrer Hand und führen Sie einen
Schraubendreher in die Öffnung auf der Unterseite des
Epiliergeräts (1). Schieben Sie den Schraubendreher nach oben (ꢀ),
um das Gehäuse zu öffnen (Abb. 17).
ꢂ Ziehen Sie mit beiden Händen das Gerätegehäuse auseinander, bis
die Schnappverbindungen brechen (Abb. 18).
ꢀꢀ DEutscH
5 Nehmen Sie alle Bauteile aus den Gerätehälften heraus
(Motoreinheit und Platine).
6 Führen Sie einen Schraubendreher zwischen den Akkuhalter aus
Kunststoff und die Akkus (Abb. 1ꢃ).
7 Entfernen Sie die Akkus aus dem Akkuhalter und die
Platine (Abb. ꢀ0).
Versuchen Sie nicht, das Gerät wieder zusammenzusetzen, um es
anschließend über das Stromnetz zu betreiben. Das ist
gefährlich! (Abb. ꢁ)
garantie und kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden
Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem
Philips Service-Center in Ihrem Land inVerbindung (Telefonnummer siehe
Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website
(www.philips.com). Sie können auch direkt die Service-Abteilung von
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV kontaktieren.
Fehlerbehebung
Problem
Mögliche Ursache Lösung
Geringere
Leistung beim
Epilieren.
Sie haben das
Epiliergerät in die
falsche Richtung
bewegt.
Bewegen Sie das Gerät
immer gegen die
Haarwuchsrichtung.
Der Epilierkopf
wurde im falschen
Winkel auf die
Haut gesetzt.
Achten Sie darauf, dass Sie
das Gerät senkrecht auf die
Haut aufsetzen.
DEutscH ꢀꢁ
Problem
Mögliche Ursache Lösung
Der Epilierkopf
hatte keinen
Kontakt mit der
Haut.
Achten Sie darauf, dass
sowohl der Epilierkopf als
auch der Skin Cooler
ständigen Kontakt mit der
Haut haben.
Sie haben die Haut Achten Sie darauf, dass Ihre
mit Wasser
Haut vollkommen trocken
und fettfrei ist.Verwenden Sie
vor dem Epilieren keine
angefeuchtet bzw.
eine Creme oder
ein anderes
Cremes, Körperlotionen oder
Hautpflegeprodukt andere Hautpflegeprodukte.
vor dem Epilieren
aufgetragen.
Der Aufsatz für
empfindliche
Körperzonen war
Benutzen Sie den Aufsatz für
empfindliche Körperzonen
nur beim Epilieren von
beim Epilieren der Achselhöhlen und Bikinizone.
Beine auf dem
Epiliergerät.
Das Gerät wurde
Führen Sie das Gerät
zu schnell über die langsamer über die Haut.
Haut geführt.
Das Gerät
funktioniert
nicht.
Die Akkus sind leer. Laden Sie die Akkus auf.
ꢀꢂ DEutscH
Problem
Mögliche Ursache Lösung
Die verwendete
Steckdose
funktioniert nicht.
Überprüfen Sie, ob die
verwendete Steckdose
tatsächlich Strom führt.Wenn
Sie eine Steckdose in einem
Badezimmerschrank
verwenden, müssen Sie
möglicherweise zunächst das
Licht einschalten, um die
Steckdose zu aktivieren.
Das Gerät wurde
nicht eingeschaltet.
Schalten Sie das Gerät ein.
Der Epilierkopf
wurde nicht
ordnungsgemäß
aufgesetzt.
Setzen Sie den Epilierkopf auf,
und drücken Sie ihn auf das
Gerät, bis er hörbar einrastet.
Es treten
Hautreizungen
auf.
Sie haben das
Epiliergerät zum
ersten Mal oder
Bei den ersten Anwendungen
des Geräts können
möglicherweise
nach einer längeren Hautreizungen auftreten.
Pause verwendet.
Dies ist normal und sollte
bald abklingen. Nähere
Informationen zum
Vermeiden von
Hautreitzungen finden Sie im
ersten Abschnitt des Kapitels
‘Das Gerät benutzen’.Achten
Sie zudem darauf, den
Epilierkopf sauber zu halten.
Sie haben zu viel
Druck auf das
Gerät ausgeübt.
Üben Sie keinen Druck aus,
wenn Sie das Gerät über die
Haut führen.
DEutscH ꢀ5
Problem
Mögliche Ursache Lösung
Sie haben den Drücken Sie auf die
Der Epilierkopf
lässt sich nicht
abnehmen.
Epilierkopf nicht in Entriegelungstaste, und
die richtige
Richtung bewegt.
schieben Sie den Epilierkopf
in Pfeilrichtung (Abb. 11), um
ihn abzunehmen.
ꢀ6 Ελληνικά
Εισαγωγή
Με την καινούργια σας συσκευή Satinelle MASSAGE PREMIUM
μπορείτε να απομακρύνετε τις ανεπιθύμητες τρίχες γρήγορα, εύκολα
και αποτελεσματικά. Ο συνδυασμός του συστήματος αποτρίχωσης
από κεραμικό υλικό με το νέο ενεργό σύστημα μασάζ αποτελεί
επανάσταση στην αποτρίχωση. Χάρη στη φυσική αναισθητική
δράση του μασάζ, η νέα Satinelle MASSAGE PREMIUM κάνει την
αποτρίχωση πιο άνετη και λιγότερο επώδυνη από ποτέ.
Το αποτέλεσμα είναι μεταξένιο, απαλό δέρμα και μείωση στην
ανάπτυξη των τριχών κατά 50%, με την προϋπόθεση ότι
χρησιμοποιείτε τακτικά τη συσκευή (κάθε 4 εβδομάδες).
Οι δίσκοι αποτρίχωσης που περιστρέφονται ταχύτατα πιάνουν
ακόμη και τις πιο κοντές τρίχες (μέχρι μισό χιλιοστό!) και τις
βγάζουν από τη ρίζα. Το αποτέλεσμα είναι ότι το δέρμα σας
παραμένει απαλό μέχρι και τέσσερις εβδομάδες και οι τρίχες που
ξαναβγαίνουν είναι απαλές σαν χνούδι.
Γενική περιγραφή (Εικ. 1)
A Κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής
B Εξάρτημα μασάζ
C Αποτριχωτική κεφαλή
D Κουμπί απασφάλισης
E Συσκευή
F Κουμπί on/off
G Λυχνία φόρτισης
H Μετασχηματιστής
I Βουρτσάκι καθαρισμού
J Σφουγγάρι απολέπισης σώματος
K Βάση
Σημαντικό
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
Ελληνικά ꢀ7
Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στο μετασχηματιστή
,
αντιστοιχεί στη τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη
συσκευή.
Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με τον μετασχηματιστή
που παρέχεται.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν ο μετασχηματιστής ή η ίδια η
συσκευή έχει υποστεί βλάβη.
Αν ο μετασχηματιστής υποστεί βλάβη, πρέπει να τον
αντικαταστήσετε μόνο με αυθεντικό προς αποφυγή κινδύνου.
Μην κόψετε το βύσμα του μετασχηματιστή για να το
αντικαταστήσετε με άλλο, καθώς αυτό προκαλεί επικίνδυνες
καταστάσεις.
,
,
,
,
,
,
,
Διατηρήστε τη συσκευή και τον μετασχηματιστή στεγνά.
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από τα παιδιά.
Μην εκθέτετε την συσκευή σε θερμοκρασίες χαμηλότερες από
5°C ή υψηλότερες από 35°C.
,
,
,
Για να αποφύγετε βλάβες και τραυματισμούς, όταν η συσκευή
είναι σε λειτουργία να την κρατάτε μακριά από μαλλιά, φρύδια,
βλεφαρίδες, ρούχα, νήματα, καλώδια, βούρτσες, κλπ.
Η συσκευή περιέχει δύο επαναφορτιζόμενες μπαταρίες NiMH
που μπορεί να βλάψουν το περιβάλλον αν δεν απορριφθούν
σωστά.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ερεθισμένο δέρμα ή σε
δέρμα με κιρσούς, εξανθήματα, σπυράκια, κρεατοελιές (με
τρίχες) ή πληγές χωρίς να συμβουλευτείτε πρώτα το γιατρό
σας. Τα άτομα με περιορισμένες ανοσοποιητικές αντιδράσεις ή
άτομα που πάσχουν από ζαχαρώδη διαβήτη, τη νόσο του
Raynaud ή ανοσοποιητική ανεπάρκεια θα πρέπει να
συμβουλευτούν πρώτα το γιατρό τους.
ηλεκτρομαγνητικά Πεδία
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα
πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει
σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος
εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των
επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.
ꢀ8 Ελληνικά
Φόρτιση
Μπορείτε να λειτουργήσετε τη συσκευή είτε με ρεύμα είτε χωρίς το
καλώδιο εφόσον οι μπαταρίες είναι φορτισμένες.
Φορτίστε τις μπαταρίες τουλάχιστον 16 ώρες πριν χρησιμοποιήσετε
τη συσκευή προκειμένου να έχετε αυτονομία λειτουργίας έως 20
λεπτά.
Μη φορτίζετε τη συσκευή περισσότερο από 24 ώρες.
1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη κατά τη
φόρτιση.
ꢀ Συνδέστε το βύσμα στην κάτω πλευρά της συσκευής και μετά
τον μετασχηματιστή στην πρίζα.
Η λυχνία φόρτισης ανάβει και παραμένει αναμμένη,
υποδεικνύοντας ότι η συσκευή φορτίζεται.
,
Η λυχνία φόρτισης δεν θα σβήσει ούτε θα αλλάξει χρώμα όταν η
συσκευή φορτιστεί πλήρως.
ꢁ Για πιο πρακτική φόρτιση, μπορείτε να τοποθετήσετε τη
συσκευή στη βάση (‘κλικ’) (Εικ. 2).
Βελτιστοποίηση της διάρκειας ζωής των μπαταριών
-
-
Μετά την πρώτη φόρτιση της συσκευής, μην την επαναφορτίσετε
μεταξύ των χρήσεων. Συνεχίστε να τη χρησιμοποιείτε και
επαναφορτίστε τη μόνον όταν η μπαταρία αδειάσει (σχεδόν).
Να αποφορτίζετε εντελώς τις μπαταρίες δύο φορές το χρόνο,
αφήνοντας το μοτέρ σε λειτουργία μέχρι να σταματήσει.
Μην αφήνετε τη συσκευή συνεχώς συνδεδεμένη σε πρίζα.
Αν η συσκευή δεν έχει χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό
διάστημα, θα πρέπει να επαναφορτιστεί για 16 ώρες.
-
-
Ελληνικά ꢀꢃ
Χρήση της συσκευής
Γενικές πληροφορίες για την αποτρίχωση
,
,
Η αποτρίχωση είναι ευκολότερη αμέσως μετά από το μπάνιο ή
το ντους. Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι τελείως στεγνό
πριν αρχίσετε την αποτρίχωση.
Όταν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, σας
συμβουλεύουμε να δοκιμάσετε πρώτα σε μια περιοχή με λίγη
τριχοφυία προκειμένου να συνηθίσετε στη διαδικασία της
αποτρίχωσης.
Για βέλτιστα αποτελέσματα αποτρίχωσης, οι τρίχες δεν θα
πρέπει να είναι μακρύτερες από 10 χιλιοστά (Εικ. 3).
Για να αφαιρέσετε πιο μακριές τρίχες: (Εικ. 3)
,
,
-
κοντύνετε τις τρίχες σε μέγιστο μήκος 10 χιλ. με κοπτική μηχανή.
Σε αυτή την περίπτωση, μπορείτε να αρχίσετε αμέσως την
αποτρίχωση.
-
ξυρίστε τελείως τις τρίχες. Σε αυτή την περίπτωση, μπορείτε να
αρχίσετε την αποτρίχωση μετά από μερικές ημέρες (οι τρίχες θα
πρέπει να έχουν μήκος τουλάχιστον 0,5 χιλ).
,
Το δέρμα σας μπορεί να κοκκινίσει και να ερεθιστεί λίγο τις
πρώτες φορές που θα χρησιμοποιήσετε την αποτριχωτική.
Αυτό το φαινόμενο είναι απολύτως φυσιολογικό
και εξαφανίζεται σύντομα. Καθώς χρησιμοποιείτε τη συσκευή
πιο συχνά, το δέρμα σας συνηθίζει στην αποτρίχωση, οι
ερεθισμοί μειώνονται και οι τρίχες ξαναβγαίνουν πιο λεπτές και
πιο απαλές. Αν ο ερεθισμός δεν εξαφανιστεί μέσα σε τρεις
μέρες, σας συνιστούμε να ζητήσετε ιατρική συμβουλή.
Σας συμβουλεύουμε να κάνετε αποτρίχωση το βράδυ πριν
κοιμηθείτε, διότι έτσι οποιοσδήποτε ερεθισμός του δέρματος
μειώνεται κατά τη διάρκεια της νύχτας.
,
Χρήση μέσω ρεύματος
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή συνδεδεμένη στην πρίζα όταν οι
μπαταρίες είναι πλήρως φορτισμένες.
ꢁ0 Ελληνικά
1 Για να λειτουργήσετε τη συσκευή με ρεύμα, απενεργοποιήστε τη
συσκευή και συνδέστε τη στην πρίζα. Περιμένετε μερικά
δευτερόλεπτα πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Αποτρίχωση στα πόδια
Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι καθαρό, εντελώς στεγνό και
χωρίς λιπαρότητα. Μην χρησιμοποιείτε κανενός τύπου κρέμα πριν
από την αποτρίχωση.
1 Επιλέξτε την επιθυμητή ταχύτητα για να ενεργοποιήσετε τη
συσκευή (Εικ. 4).
Επιλέξτε την ταχύτητα Ι για περιοχές με μικρή τριχοφυΐα και για
περιοχές όπου τα οστά βρίσκονται απευθείας κάτω από το δέρμα,
όπως τα γόνατα και οι αστράγαλοι.
Επιλέξτε την ταχύτητα ΙΙ για μεγαλύτερες περιοχές με ανθεκτικότερη
τριχοφυία.
ꢀ Τεντώστε καλά το δέρμα σας χρησιμοποιώντας το ελεύθερο
χέρι σας, έτσι ώστε οι τρίχες να έρθουν σε όρθια θέση.
ꢁ Τοποθετήστε τη συσκευή κάθετα πάνω στο δέρμα με την
αποτριχωτική κεφαλή να δείχνει προς τα εμπρός και
μετακινήστε την αντίθετα από τη φορά των τριχών με μέτρια
ταχύτητα. (Εικ. 5)
Βεβαιωθείτε ότι τόσο οι δίσκοι αποτρίχωσης όσο και το εξάρτημα
μασάζ βρίσκονται σε σωστή επαφή με το δέρμα.
Πιέστε τη συσκευή ελαφρά στο δέρμα.
,
Εάν δεν είστε εντελώς ικανοποιημένη με το αποτέλεσμα,
δοκιμάστε να περάσετε τη συσκευή με πιο αργές κινήσεις
επάνω στο δέρμα σας.
Αποτρίχωση στις μασχάλες και στην περιοχή του μπικίνι
Στη συσκευασία της συσκευής αποτρίχωσης περιλαμβάνεται ένα
κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής, το οποίο μειώνει τον αριθμό των
ενεργών αποτριχωτικών δίσκων και τεντώνει το δέρμα κατά την
αποτρίχωση. Αυτό καθιστά τη συσκευή ιδανική για την αποτρίχωση
των πιο ευαίσθητων περιοχών του σώματος, όπως είναι οι μασχάλες
και η γραμμή του μπικίνι.
Ελληνικά ꢁ1
Συμβουλή: Έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα όταν οι τρίχες δεν είναι πολύ
μακριές.
1 Τοποθετήστε το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής στην κεφαλή
αποτρίχωσης (Εικ. 6).
Το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής μπορεί να προσαρμοστεί στη
συσκευή μόνο με έναν τρόπο.
ꢀ Ενεργοποιήστε τη συσκευή. (Εικ. 7)
Σας συνιστούμε να επιλέξετε την ταχύτητα ΙΙ.
ꢁ Τεντώστε το δέρμα με το ελεύθερο χέρι σας.
ꢂ Τοποθετήστε τη συσκευή κάθετα στο δέρμα σας, με το
διακόπτη on/off να δείχνει προς την κατεύθυνση προς την οποία
θα μετακινήσετε τη συσκευή (Εικ. 5).
5 Μετακινήστε τη συσκευή αργά πάνω στο δέρμα, αντίθετα από
τη φορά των τριχών (Εικ. 5).
Αποτριχώστε την περιοχή του μπικίνι όπως φαίνεται στην
εικόνα (Εικ. 8).
-
-
-
Αποτριχώστε τις μασχάλες όπως φαίνεται στην εικόνα (Εικ. 9).
Για δροσερή αίσθηση, μπορείτε να περάσετε την περιοχή που
μόλις αποτριχώσατε με ένα πανί που έχετε μουσκέψει με κρύο
νερό.
6 Αφαιρέστε το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής από την
αποτριχωτική μετά τη χρήση (Εικ. 10).
Χρήση του σφουγγαριού απολέπισης σώματος
Χρησιμοποιήστε το σφουγγάρι απολέπισης σώματος στο ντους.
Τα συχνά μασάζ με το σφουγγάρι μπορεί να βοηθήσουν στο να μη
γυρίζουν οι τρίχες προς τα μέσα. Μην χρησιμοποιείτε το σφουγγάρι
πριν ή αμέσως μετά την αποτρίχωση.
ꢁꢀ Ελληνικά
καθαρισμός και συντήρηση
Μην ξεπλένετε ποτέ τον μετασχηματιστή ή τη συσκευή με νερό.
Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά καθαριστικά, συρμάτινα
σφουγγαράκια ή υφάσματα, βενζίνη, ασετόν κλπ. για τον καθαρισμό
της συσκευής.
1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και εκτός
πρίζας.
καθαρισμός της αποτριχωτικής κεφαλής
Καθαρίζετε την αποτριχωτική κεφαλή μετά από κάθε χρήση.
1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και εκτός
πρίζας.
ꢀ Αφαιρέστε την αποτριχωτική κεφαλή (Εικ. 11).
Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (1) και μετακινήστε την αποτριχωτική
κεφαλή προς την κατεύθυνση του βέλους (2).
ꢁ Αφαιρέστε το εξάρτημα μασάζ (Εικ. 12).
ꢂ Καθαρίστε την αποτριχωτική κεφαλή συμπεριλαμβανομένων
των δίσκων αποτρίχωσης και του πλαστικού
περιβλήματος (Εικ. 13).
5 Μπορείτε επίσης να ξεπλύνετε την αποτριχωτική κεφαλή (όχι τη
συσκευή!) με νερό βρύσης για πιο σχολαστικό
καθαρισμό (Εικ. 14).
Μην προσπαθήσετε ποτέ να βγάλετε τους δίσκους αποτρίχωσης από
την αποτριχωτική κεφαλή.
6 Επανατοποθετήστε το εξάρτημα μασάζ στην αποτριχωτική
κεφαλή. Στη συνέχεια, τοποθετήστε την αποτριχωτική κεφαλή
στη συσκευή και πιέστε τη μέχρι να εφαρμόσει στη θέση της
(‘κλικ’) (Εικ. 15).
Η αποτριχωτική κεφαλή εφαρμόζει επάνω στη συσκευή με έναν μόνο
τρόπο.
Ελληνικά ꢁꢁ
Αποθήκευση
1 Αποθηκεύστε τη συσκευή και τα εξαρτήματά της μέσα στο
τσαντάκι.
ꢀ Μπορείτε επίσης να αποθηκεύσετε τη συσκευή
στη βάση (Εικ. 2).
Περιβάλλον
-
-
Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα
συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την
σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον
τρόπο θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος (Εικ. 16).
Οι ενσωματωμένες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες περιέχουν
ουσίες που ενδέχεται να μολύνουν το περιβάλλον. Αφαιρείτε
πάντα τις μπαταρίες πριν απορρίψετε τη συσκευή ή την
παραδώσετε σε κάποιο επίσημο σημείο συλλογής. Απορρίψτε τις
μπαταρίες σε επίσημο σημείο συλλογής για μπαταρίες. Αν
αντιμετωπίσετε δυσκολίες στην αφαίρεση των μπαταριών,
μπορείτε να αποταθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις
της Philips. Το προσωπικό του κέντρου θα αφαιρέσει τις
μπαταρίες και θα τις απορρίψει με τρόπο ασφαλή για το
περιβάλλον.
1 Αποσυνδέστε το μετασχηματιστή από την πρίζα και αφήστε τη
συσκευή να λειτουργήσει μέχρι να αδειάσουν οι μπαταρίες.
ꢀ Αφαιρέστε την αποτριχωτική κεφαλή (Εικ. 11).
ꢁ Κρατήστε τη συσκευή στο χέρι σας και εισαγάγετε ένα
κατσαβίδι στο άνοιγμα του κάτω μέρους της αποτριχωτικής
συσκευής (1). Μετακινήστε έπειτα το κατσαβίδι προς τα επάνω
(2) για να ανοίξετε το περίβλημα (Εικ. 17).
ꢂ Τραβήξτε τα δύο μισά του περιβλήματος με τους αντίχειρές σας
μέχρι να σπάσουν οι συνδέσεις (Εικ. 18).
5 Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα (μοτέρ και τον πίνακα τυπωμένου
κυκλώματος) από τα δύο μισά του περιβλήματος.
ꢁꢂ Ελληνικά
6 Εισαγάγετε ένα κατσαβίδι ανάμεσα στην πλαστική υποδοχή των
μπαταριών και τις μπαταρίες (Εικ. 19).
7 Αφαιρέστε τις μπαταρίες από την πλαστική υποδοχή των
μπαταριών και τον πίνακα τυπωμένου κυκλώματος (Εικ. 20).
Μην προσπαθήσετε να επανασυναρμολογήσετε τη συσκευή
προκειμένου να τη λειτουργήσετε με ρεύμα. Αυτό είναι
επικίνδυνο (Εικ. 3).
Εγγύηση & σέρβις
Εάν χρειάζεστε κάποιες πληροφορίες ή αντιμετωπίζετε κάποιο
πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη
διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Τμήμα
Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το
τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Τμήμα
Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό
σας αντιπρόσωπο της Philips ή επικοινωνήστε με ένα
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις των Οικιακών Συσκευών και Ειδών
Προσωπικής Φροντίδας της Philips.
Οδηγός ανεύρεσης βλαβών
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Λύση
Μειωμένη
απόδοση
Δεν μετακινήσατε Μετακινήστε τη συσκευή
την αποτριχωτική αντίθετα από τη φορά των
αποτρίχωσης.
συσκευή προς τη
σωστή
τριχών.
κατεύθυνση.
Τοποθετήσατε την Βεβαιωθείτε ότι κρατάτε τη
αποτριχωτική συσκευή κάθετα επάνω στο
κεφαλή πάνω στο δέρμα σας.
δέρμα με
λανθασμένη κλίση.
Ελληνικά ꢁ5
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Λύση
Η αποτριχωτική
κεφαλή δεν
ακουμπούσε το
δέρμα.
Βεβαιωθείτε ότι τόσο η
αποτριχωτική κεφαλή όσο
και η παγοκύστη βρίσκονται
σε επαφή με το δέρμα κατά
τη διάρκεια της
αποτρίχωσης.
Βρέξατε το δέρμα Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα
σας με νερό ή σας είναι εντελώς στεγνό
χρησιμοποιήσατε και δεν έχει ίχνη
κρέμα ή άλλο λιπαρότητας. Μην
προϊόν φροντίδας χρησιμοποιείτε κρέμα,
του σώματος πριν γαλάκτωμα ή άλλο προϊόν
την αποτρίχωση.
φροντίδας του σώματος
πριν την αποτρίχωση.
Το κάλυμμα
ευαίσθητης
περιοχής ήταν
Χρησιμοποιείτε το κάλυμμα
ευαίσθητης περιοχής για να
αποτριχώσετε μόνο τις
τοποθετημένο στη μασχάλες και τη γραμμή
συσκευή ενώ
αποτριχώνατε τα
πόδια σας.
του μπικίνι.
Μετακινήσατε τη
συσκευή επάνω
στο δέρμα πολύ
γρήγορα.
Μετακινήστε τη συσκευή
επάνω στο δέρμα με μέτρια
ταχύτητα.
Η συσκευή δεν
λειτουργεί.
Οι μπαταρίες
είναι άδειες.
Φορτίστε τις μπαταρίες.
ꢁ6 Ελληνικά
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Λύση
Η πρίζα στην
οποία έχει
συνδεθεί η
Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα
που χρησιμοποιείτε έχει
ρεύμα. Εάν χρησιμοποιείτε
συσκευή δεν έχει πρίζα καμπίνας μπάνιου,
ρεύμα.
μπορεί να χρειαστεί να
ανάψετε το φως για να
ενεργοποιηθεί η πρίζα.
Η συσκευή δεν
έχει
Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
ενεργοποιηθεί.
Δεν τοποθετήσατε Τοποθετήστε την
σωστά την
αποτριχωτική
κεφαλή.
αποτριχωτική κεφαλή στη
συσκευή και πιέστε την
μέχρι να εφαρμόσει σωστά
(‘κλικ’).
Εμφανίζεται
ερεθισμός του
δέρματος.
Χρησιμοποιήσατε Κάποιος ερεθισμός του
τη συσκευή δέρματος μπορεί να
αποτρίχωσης για παρουσιαστεί τις πρώτες
πρώτη φορά ή
φορές που θα
μετά από μεγάλο
χρησιμοποιήσετε τη
χρονικό διάστημα. συσκευή. Αυτό είναι
απολύτως φυσιολογικό και
συνήθως εξαφανίζεται
σύντομα. Για συμβουλές
σχετικά με το πώς να
περιορίσετε τον ερεθισμό
του δέρματος, ανατρέξτε
στην πρώτη ενότητα του
κεφαλαίου ‘Χρήση της
συσκευής’. Επίσης,
βεβαιωθείτε ότι διατηρείτε
καθαρή την αποτριχωτική
κεφαλή.
Ελληνικά ꢁ7
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Λύση
Πιέσατε
υπερβολικά τη
συσκευή.
Μην ασκείτε πίεση όταν
μετακινείτε τη συσκευή
επάνω στο δέρμα.
Δεν μπορείτε να Δεν
Πατήστε το κουμπί
αφαιρέσετε την μετακινούσατε την απελευθέρωσης και
αποτριχωτική
κεφαλή.
αποτριχωτική
κεφαλή προς τη
σωστή
μετακινήστε την
αποτριχωτική κεφαλή προς
την κατεύθυνση του βέλους
(εικ. 11) για να την
αφαιρέσετε.
κατεύθυνση.
ꢁ8 EsPañol
introducción
Con su nueva Satinelle MASSAGE PREMIUM podrá eliminar el vello no
deseado de forma rápida, fácil y eficaz. La combinación del sistema de
depilación cerámico con el nuevo sistema de masaje activo es toda una
revolución en el campo de la depilación. Gracias al efecto calmante
natural del masaje, la nueva Satinelle MASSAGE PREMIUM hace que la
depilación sea más cómoda y menos molesta que nunca. El resultado es
una piel suave como la seda y una reducción del crecimiento del vello de
hasta el 50%, si utiliza el aparato con regularidad (cada 4 semanas).
Los discos depiladores giran a gran velocidad atrapando incluso el vello
más corto (hasta de medio milímetro) y lo eliminan rápidamente de raíz.
Como resultado, la piel permanecerá suave hasta durante cuatro semanas
y el vello que vuelve a salir será más débil y suave.
Descripción general (fig. 1)
A Adaptador para zonas sensibles
B Elemento de masaje
C Cabezal depilador
D Botón de liberación
E Aparato
F Botón de encendido/apagado
G Piloto de carga
H Adaptador
I Cepillo de limpieza
J Esponja corporal exfoliante
K Soporte
importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual del usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
,
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el
adaptador se corresponde con el voltaje de red local.
Utilice el aparato sólo con el adaptador que se suministra.
No utilice el aparato si el adaptador o el propio aparato están
dañados.
,
,
EsPañol ꢁꢃ
Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del
modelo original para evitar situaciones de peligro.
El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador
para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones
de peligro.
,
,
,
,
,
Mantenga el aparato y el adaptador siempre secos.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
No exponga el aparato a temperaturas inferiores a 5°C o
superiores a ꢁ5°C.
,
Cuando el aparato esté en funcionamiento, manténgalo alejado del
pelo de la cabeza, las pestañas y las cejas, así como de ropas, hilos,
cables, cepillos, etc., con el fin de evitar accidentes y deterioros.
El aparato contiene dos baterías recargables de NiMH que pueden
dañar el medio ambiente si no se desechan de la forma adecuada.
No utilice el aparato sobre piel irritada o con venas varicosas,
erupciones, manchas, lunares (con pelos) o heridas, sin consultar
antes a su médico. Las personas con una reducida respuesta
inmunológica, o personas que padezcan diabetes mellitus,
enfermedad de Raynaud o inmunodeficiencia, también deberían
consultar antes a su médico.
,
,
campos electromagnéticos
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con
las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma
segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
carga
Puede utilizar el aparato enchufado directamente a la red, o también sin
cable si se han cargado las baterías.
Cargue las baterías al menos durante 16 horas antes de utilizar el aparato,
lo cual le proporcionará hasta 20 minutos de funcionamiento sin cable.
No cargue el aparato durante más de ꢀꢂ horas.
1 Asegúrese de que el aparato está apagado mientras se carga.
ꢂ0 EsPañol
ꢀ Inserte la clavija del aparato en la parte inferior del mismo y
conecte el adaptador a la red.
,
El piloto de carga se enciende y permanece iluminado para indicar
que el aparato se está cargando.
El piloto de carga no se apaga ni cambia de color cuando el aparato
está completamente cargado.
ꢁ Para realizar la carga de forma más cómoda, puede colocar el
aparato en el soporte (‘clic’) (fig. 2).
cómo optimizar la vida útil de las baterías
-
-
Después de haber cargado el aparato por primera vez, no vuelva a
cargarlo entre sesiones de depilación. Continúe utilizándolo y
recárguelo sólo cuando las baterías estén (casi) descargadas.
Descargue totalmente las baterías dos veces al año dejando que el
motor funcione hasta que se pare.
-
-
No deje el aparato enchufado permanentemente a la red.
Si no ha utilizado el aparato desde hace mucho tiempo, deberá
recargarlo durante 16 horas.
uso del aparato
información general sobre la depilación
,
,
,
La depilación resulta más fácil justo después de bañarse o ducharse.
Asegúrese de que tiene la piel completamente seca antes de
comenzar a depilarse.
Cuando utilice el aparato por primera vez, le aconsejamos que lo
pruebe en una zona con poco vello. De este modo le será más fácil
acostumbrarse al proceso de depilación.
Para lograr un resultado óptimo de depilación, la longitud del vello
no debe ser superior a 10 milímetros (fig. 3).
Para depilar vello más largo: (fig. 3)
,
-
Corte el vello a una longitud máxima de 10 mm con un recortador, y
luego comience a depilarse.
-
Aféitese el vello por completo. Luego podrá comenzar a depilarse
unos días después (el vello deberá tener como mínimo una longitud
de 0,5 mm).
EsPañol ꢂ1
Las primeras veces que utilice la depiladora la piel puede
enrojecerse e irritarse un poco. Este fenómeno es normal y
desaparecerá pronto.A medida que vaya utilizando el aparato más a
menudo, la piel se irá a acostumbrando a la depilación, la irritación
disminuirá y el vello que salga de nuevo será cada vez más fino y
suave. Si la irritación no desaparece al cabo de tres días, le
recomendamos que consulte a su médico.
,
,
Le aconsejamos que se depile por la noche antes de acostarse, ya
que así cualquier posible irritación desaparecerá durante la noche.
uso con cable
No utilice el aparato enchufado a la red cuando las baterías estén
completamente cargadas.
1 Para utilizar el aparato enchufado a la red, apáguelo y conéctelo a la
red. Espere unos segundos antes de encenderlo.
Depilación de piernas
Asegúrese de que la piel esté limpia, completamente seca y libre de grasa.
No utilice cremas antes de comenzar a depilarse.
1 Seleccione la velocidad deseada para encender el aparato (fig. 4).
Seleccione la velocidad I para zonas con poco vello y zonas donde el
hueso está justo debajo de la piel, como las rodillas y los tobillos.
Seleccione la velocidad II para zonas más grandes y con más vello.
ꢀ Para hacer que el vello se levante, estire la piel con la mano libre.
ꢁ Coloque la depiladora perpendicularmente sobre la piel con el
cabezal depilador hacia delante. Muévalo en dirección contraria a la
de crecimiento del vello a una velocidad moderada. (fig. 5)
Asegúrese de que los discos depiladores y el elemento de masaje están
en contacto con la piel.
Presione el aparato ligeramente sobre la piel.
,
Si no está satisfecha del todo con el resultado de la depilación,
mueva la depiladora más despacio sobre la piel.
ꢂꢀ EsPañol
Depilación de las axilas y de la línea del bikini
La depiladora incluye un adaptador para zonas sensibles que reduce el
número de discos depiladores activos y estira la piel durante la depilación.
Esto hace que el aparato sea ideal para las zonas más delicadas del
cuerpo, como las axilas y la línea del bikini.
Consejo: Obtendrá los mejores resultados cuando el vello no sea demasiado
largo.
1 Ponga el adaptador para zonas sensibles en el cabezal
depilador (fig. 6).
El adaptador para zonas sensibles sólo encaja en el aparato de una
manera.
ꢀ Encienda el aparato. (fig. 7)
Recomendamos que seleccione la velocidad II.
ꢁ Estire la piel con la otra mano.
ꢂ Coloque la depiladora perpendicularmente sobre la piel con el
botón de encendido/apagado apuntando en la dirección en la que
va a mover el aparato (fig. 5).
5 Mueva el aparato despacio sobre la piel, en sentido contrario al de
crecimiento del vello (fig. 5).
-
-
-
Depile la línea del bikini como se muestra en el dibujo (fig. 8).
Depile las axilas como se muestra en el dibujo (fig. 9).
Para obtener una sensación de frescor, puede aplicar un paño
empapado en agua fría sobre la zona recién depilada.
6 Retire el adaptador para zonas sensibles de la depiladora después
de utilizarla (fig. 10).
uso de la esponja exfoliante corporal
Utilice la esponja exfoliante corporal en la ducha.
Los masajes regulares con la esponja exfoliante pueden ayudar a evitar el
crecimiento del vello hacia dentro. No utilice la esponja inmediatamente
antes o después de la depilación.
EsPañol ꢂꢁ
limpieza y mantenimiento
No lave nunca el adaptador o el aparato con agua.
Para limpiar el aparato no utilice limpiadores corrosivos (ya sean
detergentes, estropajos o paños de limpieza), gasolina, acetona, etc.
1 Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado.
limpieza del cabezal depilador
Limpie el cabezal depilador después de cada uso.
1 Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado.
ꢀ Retire el cabezal depilador (fig. 11).
Pulse el botón de liberación (1) y mueva el cabezal de afeitado en la
dirección de la flecha (2).
ꢁ Quite el elemento de masaje (fig. 12).
ꢂ Limpie el cabezal depilador, incluidos los discos depiladores y la
carcasa de plástico (fig. 13).
5 También puede limpiar el cabezal depilador (nunca el aparato) más
a fondo enjuagándolo bajo el grifo (fig. 14).
No intente nunca sacar los discos depiladores del cabezal depilador.
6 Vuelva a colocar el elemento de masaje en el cabezal depilador.
Ponga el cabezal depilador en el aparato y presione hasta que
encaje en su sitio (‘clic’) (fig. 15).
El cabezal depilador sólo se puede colocar en el aparato en una posición.
almacenamiento
1 Guarde el aparato y los accesorios en la funda.
ꢀ También puede guardar el aparato en el soporte (fig. 2).
ꢂꢂ EsPañol
Medio ambiente
-
-
Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal
del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado.
De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 16).
Las baterías recargables incorporadas contienen sustancias que
pueden contaminar el medio ambiente. Extraiga siempre las baterías
antes de deshacerse del aparato o de llevarlo a un punto de recogida
oficial. Deposite las baterías en un lugar de recogida oficial. Si no
puede quitar las baterías, puede llevar el aparato a un servicio de
asistencia técnica de Philips. El personal del servicio de asistencia
técnica extraerá las baterías y se deshará de ellas de forma no
perjudicial para el medio ambiente.
1 Desenchufe el adaptador de la red y deje que el aparato funcione
hasta que las baterías se agoten por completo.
ꢀ Retire el cabezal depilador (fig. 11).
ꢁ Sostenga el aparato con la mano e inserte un destornillador en la
abertura de la parte inferior de la depiladora (1).A continuación,
empuje el destornillador hacia arriba (ꢀ) para abrir la
carcasa (fig. 17).
ꢂ Separe las dos mitades de la carcasa haciendo fuerza con los
pulgares hasta que las uniones se rompan (fig. 18).
5 Saque todos los componentes (unidad motora y unidad de circuito
impreso) de las dos mitades de la carcasa.
6 Inserte un destornillador entre el soporte plástico de las baterías y
las baterías (fig. 19).
7 Extraiga las baterías del soporte plástico, y también el circuito
impreso (fig. 20).
No intente volver a montar el aparato para utilizarlo enchufado a la red
porque sería peligroso (fig. 3).
EsPañol ꢂ5
garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de
Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono
en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o
póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
guía de resolución de problemas
Problema
Posible causa
Solución
Rendimiento Ha desplazado la
Mueva el aparato en dirección
contraria a la de crecimiento del
vello.
de
depiladora en la
dirección errónea.
depilación
reducido.
Colocó el cabezal
depilador sobre la
piel con el ángulo
incorrecto.
Asegúrese de colocar el aparato
perpendicularmente sobre la piel.
El cabezal depilador Asegúrese de que los discos
no ha estado en depiladores y el aplicador de frío
contacto con la piel. están en contacto con la piel
durante la depilación.
Ha humedecido la
piel o ha aplicado
crema u otro
producto de
cuidado de la piel
antes de la
Asegúrese de que la piel está
completamente seca y libre de
grasa. No aplique crema, leche
corporal u otros productos de
cuidado de la piel antes de la
depilación.
depilación.
ꢂ6 EsPañol
Problema
Posible causa
Solución
El adaptador para
zonas sensibles
Utilice el adaptador para zonas
sensibles sólo para depilarse las
estaba colocado en axilas y la línea del bikini.
el aparato al depilar
las piernas.
Ha movido el
aparato demasiado
rápido sobre la piel.
Mueva el aparato sobre la piel a
una velocidad moderada.
El aparato
Las baterías están
Cargue las baterías.
no funciona. descargadas.
El enchufe al que
Asegúrese de que el enchufe
que utiliza tiene corriente.
Si utiliza un enchufe de un cuarto
de baño, puede que necesite
encender la luz del baño para
activar el enchufe.
está conectado el
aparato no tiene
corriente.
El aparato no está
encendido.
Encienda el aparato.
No ha colocado el
cabezal depilador
correctamente.
Coloque el cabezal depilador en
el aparato y presione hasta que
encaje en su sitio (“clic”).
EsPañol ꢂ7
Problema
Posible causa
Solución
La piel se
irrita.
Ha utilizado la
depiladora por
primera vez o
después de no
haberla utilizado
durante mucho
tiempo.
La piel puede irritarse algo las
primeras veces que utilice el
aparato. Esto es normal y
generalmente desaparece
pronto. Para ver más información
sobre cómo reducir la irritación
de la piel, consulte la primera
sección del capítulo “Uso del
aparato”.Asegúrese también de
mantener limpio el cabezal
depilador.
Ha aplicado
demasiada presión
sobre el aparato.
No ejerza presión al mover el
aparato sobre la piel.
No se
No ha movido el
Pulse el botón de liberación y
puede quitar cabezal depilador en mueva el cabezal depilador en la
el cabezal
depilador.
la dirección correcta. dirección de la flecha (fig. 11)
para quitarlo.
ꢂ8 Français
introduction
Le nouvel épilateur Satinelle MASSAGE PREMIUM permet une épilation
rapide, facile et efficace.Avec son nouveau système céramique et son
nouveau système de massage actif, il révolutionne l’épilation. En effet, la
sensation de massage et l’effet naturellement anesthésiant de la glace
garantissent une épilation plus douce et moins douloureuse. Résultat : une
peau douce comme de la soie et une diminution de la repousse jusqu’à
50 %, à condition de vous épiler régulièrement (toutes les 4 semaines).
Les disques rotatifs attrapent même les poils les plus courts (jusqu’à un
demi millimètre !) et les éliminent à la racine, laissant votre peau douce
pendant quatre semaines environ. Le poil repousse doux et plus fin.
Description générale (fig. 1)
A Adaptateur spécial zones sensibles
B Système de massage
C Tête d’épilation
D Bouton de déverrouillage
E Appareil
F Bouton marche/arrêt
G Voyant de charge
H Adaptateur
I Brosse de nettoyage
J Éponge exfoliante
K Support
important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour un usage ultérieur.
,
Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur
l’adaptateur correspond à la tension du secteur.
Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni.
N’utilisez pas l’appareil lorsque celui-ci ou l’adaptateur est
endommagé.
Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un
adaptateur de même type pour éviter tout accident.
,
,
,
Français ꢂꢃ
L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez pas de
,
remplacer la fiche de l’adaptateur pour éviter tout accident.
Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur.
Tenez l’appareil hors de portée des enfants.
Conservez votre appareil à une température comprise entre 5 °C
et ꢁ5 °C.
,
,
,
,
,
,
Pour prévenir tout dommage ou blessure, évitez de faire
fonctionner l’appareil près de vos cheveux, de vos sourcils et cils,
ainsi qu’à proximité de vêtements, fils, câbles, brosses, etc.
L’appareil contient des accumulateurs rechargeables Nickel-
Cadmium qui peuvent polluer l’environnement s’ils ne sont pas
déposés dans le respect de l’environnement.
N’utilisez pas l’appareil sans avoir consulté votre médecin si votre
peau est irritée ou si vous souffrez de varices, rougeurs, tâches de
vin (avec pilosité) ou blessures. Les mêmes recommandations
s’appliquent aux personnes ayant une immunité réduite ou
souffrant du diabète, de la maladie de Raynaud ou
d’immunodéficience.
champs électromagnétiques
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux
champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité
établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est
manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode
d’emploi.
charge
L’appareil peut fonctionner directement sur secteur ou être utilisé sans le
cordon lorsque les piles ont été chargées.
Avant d’utiliser l’appareil, chargez les piles pendant au moins 16 heures
pour bénéficier d’une autonomie sans fil de 20 minutes environ.
Ne chargez jamais l’appareil pendant plus de ꢀꢂ heures.
1 Arrêtez toujours l’appareil avant de le charger.
50 Français
ꢀ Insérez la petite fiche dans l’appareil et l’adaptateur dans la prise de
courant.
,
Le voyant de charge s’allume pour indiquer que l’appareil est en
charge.
Le voyant de charge ne s’éteint pas ou ne change pas de couleur
lorsque l’appareil est complètement chargé.
ꢁ Pour une charge pratique, vous pouvez placer l’appareil sur le
support (clic) (fig. 2).
optimisation de la durée de vie des piles
-
-
Après avoir chargé l’appareil pour la première fois, vous ne devez pas
le recharger entre les séances d’épilation. Continuez à utiliser
l’appareil et rechargez-le uniquement lorsque les piles sont (presque)
vides.
Déchargez complètement les piles deux fois par an en laissant
l’appareil fonctionner jusqu’à l’arrêt du moteur.
-
-
Évitez de laisser l’appareil branché sur le secteur en permanence.
Si vous n’avez pas utilisé l’appareil pendant une longue période,
rechargez-le pendant 16 heures.
utilisation de l’appareil
informations générales relatives à l’épilation
,
,
,
Les poils sont plus faciles à enlever après un bain ou une douche.
Cependant, veillez à ce que votre peau soit complètement sèche
avant de commencer l’épilation.
Lors de votre première utilisation, nous vous conseillons d’essayer
l’épilateur sur une zone comportant peu de poils pour vous
familiariser avec l’appareil.
Pour un résultat optimal, la longueur des poils ne doit pas être
supérieure à 10 millimètres (fig. 3).
Pour épiler les poils plus longs : (fig. 3)
,
-
tondez les poils jusqu’à une longueur maximale de 10 mm à l’aide
d’une tondeuse. Dans ce cas, vous pouvez commencer l’épilation
immédiatement.
Français 51
-
rasez les poils complètement. Dans ce cas, vous pouvez commencer
l’épilation après quelques jours (la longueur des poils doit être d’au
moins 0,5 mm).
,
Lors des premières utilisations, il est possible que la peau rougisse
ou s’irrite légèrement. Il s’agit d’une réaction normale qui
disparaîtra rapidement. La gêne ressentie au début diminuera
progressivement à chaque utilisation.Au fur et à mesure, votre peau
s’habituera et la repousse sera plus fine. Cependant, si l’irritation
persiste au-delà de trois jours, consultez votre médecin.
Il est conseillé de s’épiler le soir, afin de laisser les éventuelles
irritations disparaître pendant la nuit.
,
Fonctionnement sur secteur
N’utilisez pas l’appareil sur secteur si les piles sont complètement
chargées.
1 Pour utiliser l’appareil sur secteur, éteignez-le et branchez-le sur le
secteur. Patientez quelques secondes avant d’allumer l’appareil.
Épilation des jambes
Assurez-vous que votre peau est propre, complètement sèche et non
grasse. N’appliquez aucune crème avant l’épilation.
1 Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre
choix (fig. 4).
Sélectionnez la vitesse I pour les zones où les poils sont plus fins et pour
les zones osseuses comme les genoux et les chevilles.
Sélectionnez la vitesse II pour les zones plus étendues, avec des poils plus
épais.
ꢀ Tendez la peau avec votre main libre pour redresser les poils.
ꢁ Placez l’appareil perpendiculairement à la peau, orientez la tête
d’épilation vers l’avant, puis faites glisser l’épilateur à une vitesse
modérée dans le sens inverse de la pousse des poils. (fig. 5)
Assurez-vous que les disques rotatifs et le système de massage soient en
contact avec votre peau.
Exercez une légère pression sur la peau.
5ꢀ Français
,
Si vous n’êtes pas satisfaite du résultat, faites glisser l’épilateur plus
lentement sur votre peau.
Épilation des aisselles et du maillot
L’épilateur est fourni avec un adaptateur spécial zones sensibles qui
permet de réduire le nombre de disques rotatifs actifs et tend la peau
lors de l’épilation. Il convient ainsi parfaitement à l’épilation des zones plus
sensibles du corps, comme les aisselles et le maillot.
Conseil: Pour une épilation optimale, les poils ne doivent pas être trop longs.
1 Placez l’adaptateur spécial zones sensibles sur la tête
d’épilation (fig. 6).
Il ne peut être fixé sur l’appareil que dans une seule position.
ꢀ Allumez l’appareil. (fig. 7)
Nous vous conseillons de sélectionner la vitesse II.
ꢁ Tendez la peau avec votre main libre.
ꢂ Placez l’épilateur perpendiculairement à la peau, le bouton
coulissant marche/arrêt orienté dans la direction où vous allez
passer l’appareil (fig. 5).
5 Passez l’appareil lentement sur la peau dans le sens inverse de la
pousse des poils (fig. 5).
Épilez le maillot comme indiqué sur la figure (fig. 8).
Épilez les aisselles comme indiqué sur la figure (fig. 9).
Vous pouvez rafraîchir la zone épilée en la tamponnant avec un gant
de toilette ou autre bout de tissu humidifié à l’eau froide.
-
-
-
6 Retirez l’adaptateur spécial zones sensibles de l’épilateur après
utilisation (fig. 10).
utilisation de l’éponge exfoliante
Utilisez l’éponge exfoliante sous la douche.
Un massage régulier de la peau avec l’éponge atténue le risque de
repousse de poils incarnés. N’utilisez pas l’éponge exfoliante
immédiatement avant ou après l’épilation.
Français 5ꢁ
nettoyage et entretien
Ne rincez jamais l’appareil ou l’adaptateur à l’eau.
N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d’essence,
d’acétone, etc. pour nettoyer l’appareil.
1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché.
nettoyage de la tête d’épilation
Nettoyez la tête d’épilation après chaque utilisation.
1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché.
ꢀ Retirez la tête d’épilation (fig. 11).
Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et faites glisser la tête
d’épilation dans le sens de la flèche (2).
ꢁ Retirez le système de massage (fig. 12).
ꢂ Nettoyez la tête d’épilation, y compris les disques d’épilation et le
boîtier en plastique (fig. 13).
5 Vous avez également la possibilité de rincer la tête d’épilation (pas
l’appareil !) sous le robinet pour un nettoyage en
profondeur (fig. 14).
N’essayez pas de retirer les disques rotatifs de la tête d’épilation.
6 Fixez le système de massage sur la tête d’épilation, puis placez cette
dernière sur l’appareil et exercez une pression jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche (clic) (fig. 15).
Elle ne peut être fixée sur l’appareil que dans une seule position.
rangement
1 Conservez l’appareil et les accessoires dans la housse.
ꢀ Vous pouvez également ranger l’appareil sur le support (fig. 2).
5ꢂ Français
Environnement
-
-
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures
ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il
pourra être recyclé.Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement (fig. 16).
Les piles rechargeables intégrées contiennent des substances qui
peuvent nuire à l’environnement.Veillez à toujours retirer les piles
avant de mettre le rasoir au rebut ou de le déposer à un endroit
assigné à cet effet. Déposez les piles usagées à un endroit assigné à
cet effet. Si vous n’arrivez pas à les retirer de l’appareil, vous pouvez
apporter l’appareil dans un Centre Service Agréé Philips qui prendra
toute l’opération en charge pour préserver l’environnement.
1 Débranchez l’adaptateur de la prise secteur et laissez l’appareil
fonctionner jusqu’à ce que les piles soient vides.
ꢀ Retirez la tête d’épilation (fig. 11).
ꢁ Tenez l’appareil à la main et insérez un tournevis dans l’orifice situé
au bas de l’épilateur (1), puis déplacez-le vers le haut (ꢀ) pour
ouvrir le boîtier (fig. 17).
ꢂ Utilisez vos pouces pour séparer les deux parties du boîtier ainsi
que les connexions (fig. 18).
5 Retirez tous les composants (bloc moteur et circuit imprimé) des
deux parties du boîtier.
6 Insérez un tournevis entre le support plastique des piles et les
piles (fig. 19).
7 Retirez les piles du support plastique et du circuit imprimé (fig. 20).
N’essayez pas de réassembler l’appareil pour le brancher sur le secteur
car cela est dangereux (fig. 3).
Français 55
garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous
rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse
www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de
votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le
dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de
Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès
de votre revendeur local ou contactez le « Service Department of
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».
Dépannage
Problème
Cause possible
Solution
Résultats
d’épilation
peu
Vous n’avez pas
déplacé la tête de
l’épilateur dans le sens poils.
Déplacez l’appareil dans le
sens inverse de la pousse des
satisfaisants. inverse de la pousse
du poil.
L’angle entre la tête
d’épilation et la peau
était incorrect.
Placez l’épilateur
perpendiculairement à la peau.
La tête d’épilation ne
touchait pas la peau.
Assurez-vous que la tête
d’épilation et l’applicateur de
froid sont en contact avec la
peau pendant l’épilation.
Votre peau est
Faites en sorte que la peau
mouillée ou vous avez soit complètement sèche et
appliqué une crème ou non grasse. N’appliquez
un autre produit
cosmétique avant
l’épilation.
aucune crème, lait corporel ou
autre produit cosmétique
avant l’épilation.
56 Français
Problème Cause possible
Solution
L’adaptateur spécial
zones sensibles était
placé sur l’appareil
Utilisez l’adaptateur spécial
zones sensibles uniquement
pour vous épiler les aisselles et
lorsque vous vous êtes le maillot.
épilé les jambes.
Vous avez effectué des Déplacez l’appareil à une
mouvements trop
rapides lors de
vitesse modérée sur la peau.
l’utilisation de l’appareil.
L’appareil ne Les piles sont plates.
Chargez les piles.
fonctionne
pas.
La prise sur laquelle
l’appareil est branché
n’est pas alimentée.
Assurez-vous que la prise
utilisée est bien alimentée.
Si vous utilisez la prise de la
salle de bain, il peut être
nécessaire d’allumer la lumière
pour activer la prise.
L’appareil n’est pas
allumé.
Allumez l’appareil.
Vous n’avez pas installé Placez la tête d’épilation sur
la tête d’épilation
correctement.
l’appareil et exercez une
pression jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche (clic).
Français 57
Problème
Cause possible
Solution
Ma peau est Vous avez utilisé
Lors des premières utilisations,
il est possible que la peau
irritée.
l’épilateur pour la
première fois ou après rougisse ou s’irrite légèrement.
une longue période
d’inutilisation.
Il s’agit d’une réaction normale
qui disparaîtra rapidement.
Pour obtenir de plus amples
informations à ce sujet,
reportez-vous au chapitre
« Utilisation de l’appareil ».
Veillez également à ce que la
tête d’épilation soit toujours
propre.
Vous avez exercé une
N’exercez aucune pression
pression trop forte sur lorsque vous déplacez
l’appareil.
l’appareil sur la peau.
Impossible
de retirer la glisser la tête
Vous n’avez pas fait
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage et faites glisser
tête
d’épilation.
d’épilation dans le bon la tête d’épilation dans le sens
sens. de la flèche (fig. 11).
58 italiano
introduzione
Il nuovo Satinelle MASSAGE PREMIUM consente di rimuovere i peli
superflui in modo semplice, rapido ed efficace. Il sistema di epilazione in
ceramica con il nuovo sistema massaggiante attivo sono una novità
assoluta. Grazie al naturale effetto alleviante del massaggio, il nuovo
Satinelle MASSAGE PREMIUM rende l’epilazione più piacevole e meno
dolorosa. La pelle sarà liscia come la seta e con l’uso regolare (ogni
quattro settimane) potrete ridurre la crescita dei peli del 50%.
I dischi epilatori rotanti permettono di catturare anche i peli più corti
(anche solo mezzo millimetro) rimuovendoli alla radice. Il risultato è una
pelle liscia e vellutata per quattro settimane e una ricrescita dei peli più
morbidi e meno ispidi.
Descrizione generale (fig. 1)
A Testina per le zone sensibili
B Elemento massaggiante
C Testa epilatoria
D Pulsante di sgancio
E Apparecchio
F Pulsante on/off
G Spia di ricarica
H Adattatore
I Spazzolina per la pulizia
J Spugna esfoliante per il corpo
K Supporto
importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale
e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
,
,
,
Prima di collegare l’apparecchio, verificate che la tensione riportata
sull’adattatore corrisponda alla tensione disponibile.
Utilizzate l’apparecchio esclusivamente con l’adattatore in
dotazione.
Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui l’adattatore o
l’apparecchio stesso fossero danneggiati.
italiano 5ꢃ
Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà essere
sostituito esclusivamente con un adattatore originale al fine di
evitare situazioni pericolose.
L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore
per sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose.
Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore.
Tenete l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
Non esponete l’apparecchio a temperature inferiori a 5°C o
superiori a ꢁ5°C.
,
,
,
,
,
,
,
Al fine di evitare danni o lesioni, tenete l’apparecchio in funzione
lontano da capelli, ciglia, sopracciglia, vestiti, fili, corde, spazzole ecc.
L’apparecchio contiene due batterie ricaricabili NiMH che
potrebbero danneggiare l’ambiente se smaltite in modo non
corretto.
Non utilizzate l’apparecchio su pelle irritata o in caso di vene
varicose, eruzioni cutanee, foruncoli, nei (con peli), ferite o
escoriazioni senza previa consultazione del medico. Si consiglia ai
pazienti con risposta immunitaria ridotta, affetti da diabete mellito,
malattia di Raynaud o immunodeficienza di consultare prima un
medico.
,
campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai
campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo
appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale
utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai
risultati scientifici attualmente disponibili.
come ricaricare l’apparecchio
È possibile utilizzare l’apparecchio direttamente a corrente oppure senza
cavo dopo aver ricaricato le batterie.
Caricate le batterie per almeno 16 ore prima di utilizzare l’apparecchio
senza cavo per un periodo di 20 minuti.
Non caricate l’apparecchio per più di ꢀꢂ ore.
60 italiano
1 Controllate che l’apparecchio sia spento durante l’operazione di
carica.
ꢀ Inserite lo spinotto nella presa interna dell’apparecchio e
l’adattatore nella presa di corrente.
,
Quando l’apparecchio viene ricaricato, la spia di ricarica si accende
e resta accesa.
La spia di ricarica non si spegne o non cambia colore quando
l’apparecchio è completamente carico.
ꢁ Per una ricarica più comoda, potete inserire l’apparecchio
nel supporto facendolo scattare in posizione (fig. 2).
come ottimizzare la durata delle batterie
-
-
Dopo aver caricato l’apparecchio per la prima volta, evitate di
ricaricarlo fra un uso e l’altro. Continuate ad usarlo e ricaricatelo solo
quando le batterie sono (quasi) scariche.
Scaricate completamente le batterie due volte all’anno, facendo
funzionare il motore fino a quando si spegne.
-
-
Non lasciate l’apparecchio sempre collegato alla presa di corrente.
Se l’apparecchio non viene usato per un lungo periodo, dovrà essere
ricaricato per 16 ore.
Modalità d’uso dell’apparecchio
informazioni generali sull’epilazione
,
,
L’epilazione risulta più facile se effettuata subito dopo la doccia o il
bagno.Assicuratevi che la pelle sia perfettamente asciutta prima di
iniziare l’epilazione.
Se utilizzate l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di
cominciare con una zona in cui la crescita dei peli sia limitata; in
questo modo vi abituerete più facilmente a questo metodo di
epilazione.
,
,
Per ottenere ottimi risultati, la lunghezza dei peli non dovrebbe
superare i 10 millimetri (fig. 3)
Per rimuovere peli più lunghi: (fig. 3)
italiano 61
-
Accorciateli a una lunghezza massima di 10 mm aiutandovi con un
regolatore di peli prima di eseguire l’operazione di epilazione.
Radete i peli. In questo caso potete depilarvi dopo qualche giorno (i
peli devono essere lunghi almeno 0,5 mm).
-
,
Le prime volte che userete l’epilatore, la pelle potrebbe arrossarsi
o irritarsi leggermente. Si tratta di un fenomeno del tutto normale
e destinato a scomparire rapidamente, non appena la pelle si sarà
abituata all’epilazione e i peli saranno più sottili e morbidi. Qualora
l’irritazione persista per più di tre giorni, consultate il medico.
Vi consigliamo di epilarvi alla sera, prima di andare a letto, in modo
che l’eventuale irritazione possa diminuire nel corso della notte.
,
con cavo
Non mettete in funzione l’apparecchio con la spina inserita quando le
batterie sono completamente cariche.
1 Per utilizzare l’apparecchio direttamente dalla corrente, spegnetelo
e collegatelo a una presa.Attendete qualche secondo prima di
accenderlo.
Epilazione delle gambe
Assicuratevi che la pelle sia pulita, asciutta e priva di sostanze grasse. Non
applicate alcuna crema prima dell’epilazione.
1 Selezionate la velocità desiderata per accendere
l’apparecchio (fig. 4).
Selezionate la velocità I per le zone con pochi peli e in prossimità di
ginocchia e caviglie.
Selezionate la velocità II per le zone più estese e con peli più grossi.
ꢀ Tendete la pelle con la mano libera in modo che i peli si sollevino.
ꢁ Posizionate l’apparecchio perpendicolarmente sulla pelle con la
testina epilatoria rivolta in avanti e fatelo scorrere in direzione
contraria a quella di crescita dei peli a velocità moderata. (fig. 5)
Verificate che i dischi epilatori e l’elemento massaggiante siano a contatto
con la pelle.
esercitando una leggera pressione.
6ꢀ italiano
,
Se non siete soddisfatte dell’epilazione ottenuta, provate a far
scorrere l’epilatore più lentamente sulla pelle.
Epilazione delle ascelle e della zona bikini
L’epilatore è dotato di una testina per le zone sensibili in grado di tendere
la pelle e ridurre il numero dei dischi epilatori in funzione. Questo
meccanismo consente di epilare delicatamente le parti più sensibili del
corpo, ad esempio ascelle e zona bikini.
Consiglio: Si ottengono risultati ottimali se i peli non sono troppo lunghi.
1 Inserite la testina per le zone sensibili sulla testina epilatoria (fig. 6).
La testina per le zone sensibili può essere inserita sull’apparecchio in un
solo modo.
ꢀ Accendete l’apparecchio. (fig. 7)
Si consiglia di selezionare la velocità II.
ꢁ Tendete la pelle con la mano libera.
ꢂ Appoggiate l’epilatore perpendicolarmente sulla pelle con il
selettore on/off rivolto nella direzione in cui si fa scorrere
l’apparecchio (fig. 5).
5 Fate scorrere l’apparecchio lentamente sulla pelle nel senso
opposto alla crescita dei peli (fig. 5).
Epilate la zona bikini come indicato nella figura (fig. 8).
Epilate le ascelle come indicato nella figura (fig. 9).
Per una piacevole sensazione di freschezza, tamponate la zona appena
epilata con uno panno imbevuto di acqua fredda.
-
-
-
6 Dopo l’uso, rimuovete la testina per le zone sensibili (fig. 10).
uso della spugnetta esfoliante per il corpo
Utilizzate la spugnetta esfoliante per il corpo durante la doccia.
Massaggiate regolarmente la pelle con una spugnetta per evitare la
crescita di peli sottocutanei. Non utilizzate la spugna immediatamente
prima o subito dopo l’epilazione.
italiano 6ꢁ
Pulizia e manutenzione
non immergete l’adattatore o l’apparecchio nell’acqua.
per pulire l’apparecchio non utilizzate detergenti corrosivi, spugnette
abrasive, benzina, acetone ecc.
1 Verificate che l’apparecchio sia spento e che il cavo di alimentazione
sia scollegato dalla presa di corrente.
Pulizia della testina epilatoria
Pulite la testina epilatoria dopo l’uso.
1 Verificate che l’apparecchio sia spento e che il cavo di alimentazione
sia scollegato dalla presa di corrente.
ꢀ Rimuovere la testina epilatoria (fig. 11)
Premete il pulsante di sgancio (1) e spostate la testina epilatoria nella
direzione della freccia (2).
ꢁ Rimuovete l’elemento massaggiante (fig. 12).
ꢂ Pulite la testina epilatoria, i dischi epilatori e l’alloggiamento in
plastica (fig. 13).
5 Potete anche pulire la testina epilatoria (e non l’apparecchio) in
modo più accurato sotto l’acqua corrente (fig. 14).
Non cercate di rimuovere i dischi epilatori dalla testina.
6 Reinserite l’elemento massaggiante nella testina epilatoria, quindi
posizionate la testina sull’apparecchio e premetela fino a bloccarla
in posizione (fig. 15).
La testina epilatoria può essere inserita in un solo modo.
come riporre l’apparecchio
1 Riponete l’apparecchio e gli accessori nella custodia.
ꢀ È anche possibile riporre l’apparecchio nel supporto (fig. 2).
6ꢂ italiano
tutela dell’ambiente
-
-
Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite
l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici ma consegnatelo a un centro
di raccolta ufficiale (fig. 16).
Le batterie ricaricabili integrate contengono sostanze potenzialmente
nocive per l’ambiente. Rimuovete sempre le batterie prima di smaltire
l’apparecchio e consegnarlo a un centro di raccolta ufficiale. Smaltite
le batterie in un apposito centro di raccolta. In caso di difficoltà
durante la rimozione delle batterie, consegnate l’apparecchio a un
centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione e del
corretto smaltimento dell’apparecchio.
1 Togliete l’adattatore dalla presa a muro e lasciate in funzione
l’apparecchio fino a scaricare completamente le batterie.
ꢀ Rimuovere la testina epilatoria (fig. 11)
ꢁ Tenete l’apparecchio in mano e inserite il cacciavite nell’apertura
che si trova sul lato inferiore dell’epilatore (1). Quindi spostate il
cacciavite verso l’alto (2) per aprire l’alloggiamento (fig. 17).
ꢂ Aprite le due metà con i pollici, fino a separare i collegamenti a
molla (fig. 18).
5 Rimuovete tutti i componenti (gruppo motore e gruppo batteria-
circuito stampato).
6 Inserite il cacciavite tra le batterie e il loro supporto in
plastica (fig. 19).
7 Rimuovete le batterie dal supporto e dal circuito stampato (fig. 20).
Non tentate di rimontare l’apparecchio al fine di utilizzarlo dalla presa
di corrente in quanto potrebbe essere pericoloso (fig. 3)
italiano 65
garanzia e assistenza
Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips
all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza
Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della
garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti
locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il
Reparto assistenza Philips Domestic Appliances & Personal Care BV.
risoluzione dei guasti
Problema
Possibile causa
Soluzione
Capacità
epilatoria
ridotta.
Avete azionato
l’epilatore nella
direzione sbagliata.
Muovete sempre
l’apparecchio nel senso
opposto a quello della
crescita.
Avete posizionato la
Posizionate l’apparecchio
testina epilatoria sulla perpendicolarmente sulla
pelle a un’angolazione pelle.
errata.
La testina epilatoria
non ha aderito alla
pelle
Verificate che la testina
epilatoria e il refrigerante
antidolore siano a contatto
con la pelle durante
l’epilazione.
Avete inumidito la
pelle con acqua o
avete applicato una
crema o un altro
prodotto per la cura
del corpo prima
dell’epilazione.
Assicuratevi che la pelle sia
asciutta e priva di sostanze
grasse. Non stendete sulla
pelle creme, latte per il corpo
o altri prodotti simili prima
dell’epilazione.
66 italiano
Problema Possibile causa
Soluzione
La testina per le zone Utilizzate la testina per le
sensibili è stata
applicata
zone sensibili per epilare le
ascelle e la zona bikini.
sull’apparecchio
durante l’epilazione
delle gambe.
L’apparecchio è stato Passate l’apparecchio sulla
passato sulla pelle pelle a seguendo un ritmo
troppo velocemente. moderato.
L’apparecchio Le batterie sono Ricaricate le batterie.
non funziona. scariche.
La presa di corrente a Verificate che la presa
cui è collegato
l’apparecchio non
funziona.
utilizzata funzioni. Se utilizzate
una presa di corrente
disponibile sul mobiletto del
bagno, potrebbe essere
necessario spegnere la luce
per attivare la presa.
L’apparecchio non è
Accendete l’apparecchio.
acceso.
Non avete
Posizionate la testina
fissato correttamente epilatoria sull’apparecchio
la testina epilatoria.
premendo fino a farla
scattare in posizione.
italiano 67
Problema
Possibile causa
Soluzione
La pelle si
irrita.
Avete utilizzato
l’epilatore per la
prima volta o dopo
un lungo periodo di
inutilizzo.
Le prime volte che utilizzate
l’apparecchio, la pelle
potrebbe irritarsi
leggermente. Si tratta di un
fenomeno del tutto normale
che di solito scompare
rapidamente. Per
suggerimenti su come ridurre
l’irritazione della pelle,
consultate la prima sezione
del capitolo “Modalità d’uso
dell’apparecchio”. Mantenete
pulita la testina epilatoria.
Avete applicato
troppa pressione
sull’apparecchio
Non utilizzate alcuna
pressione mentre muovete
l’apparecchio sulla pelle
Non è
La testina epilatoria
non è stata spostata
nella direzione errata. nella direzione della freccia
Premete il pulsante di rilascio
e spostate la testina epilatoria
possibile
rimuovere la
testina
(fig. 11) per rimuoverla.
epilatoria.
68 Português
introdução
Com a sua nova Satinelle MASSAGE PREMIUM pode remover os pêlos
indesejados com rapidez, facilidade e eficácia.A combinação do sistema
de depilação cerâmico com o novo sistema de massagem activa constitui
uma revolução na depilação. Graças ao efeito anestesiante natural
das massagens, a nova Satinelle MASSAGE PREMIUM torna a depilação
mais confortável e menos dolorosa do que nunca. O resultado é uma
pele suave e sedosa e uma redução do crescimento dos pêlos até 50%,
partindo do princípio que utiliza o aparelho regularmente (a cada
4 semanas).
O movimento rápido e rotativo dos discos de depilação agarra mesmo
os pêlos mais curtos (até meio milímetro!) e arranca-os pela raiz. Deste
modo, a pele permanece suave até quatro semanas depois, e os pêlos
crescem mais finos e macios.
Descrição geral (fig. 1)
A Tampa sensível
B Massajador
C Cabeça de depilação
D Botão de desencaixe
E Aparelho
F Botão ligar/desligar
G Luz de carga
H Adaptador
I Escova de limpeza
J Puff corporal esfoliante
K Suporte
importante
Leia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e
guarde-o para uma eventual consulta futura.
,
Verifique se a voltagem indicada no adaptador corresponde à
voltagem eléctrica local antes de ligar o aparelho.
Utilize este aparelho apenas em combinação com o adaptador
fornecido.
,
Português 6ꢃ
Não utilize o aparelho se o adaptador ou o próprio aparelho
estiverem danificados.
Se o adaptador se danificar, só deverá ser substituído por uma peça
de origem para evitar situações de perigo.
O adaptador contém um transformador. Não corte o adaptador
para o substituir por outro, porque isso poderá dar origem a
situações de perigo.
,
,
,
,
,
,
Mantenha o aparelho e o adaptador secos.
Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
Não exponha o aparelho a temperaturas inferiores a 5°C ou
superiores a ꢁ5°C.
,
,
Para evitar danos e ferimentos, afaste o aparelho em funcionamento
de cabelo, sobrancelhas, pestanas, roupa, linhas, fios, escovas, etc.
O aparelho contém duas pilhas recarregáveis NiMH que podem ser
prejudiciais ao ambiente se não forem descartadas
convenientemente.
Não utilize o aparelho sobre pele irritada ou com varizes, eczemas,
manchas, verrugas (com pêlos) ou feridas sem consultar primeiro o
seu médico.As pessoas com imunidade reduzida ou que sofram de
diabetes, doença de Raynaud ou imunodeficiência, devem consultar
primeiro o seu médico.
,
campos electromagnéticos
Este aparelho Philips está conforme a todas as normas relacionadas com
campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de
acordo com as instruções deste manual do utilizador, o aparelho
proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas
científicas actualmente disponíveis.
carga
Pode utilizar o aparelho directamente a partir da corrente eléctrica ou
pode utilizá-lo sem o fio quando as baterias estiverem carregadas.
Carregue as baterias pelo menos 16 horas antes de utilizar o aparelho
para um tempo de funcionamento de até 20 minutos.
Não carregue o aparelho por mais de ꢀꢂ horas.
70 Português
1 Certifique-se de que o aparelho está desligado durante o
carregamento.
ꢀ Introduza a ficha do aparelho na parte inferior do aparelho e
coloque o adaptador na tomada eléctrica.
A luz de carga acende-se e permanece acesa para indicar que o
aparelho está a ser carregado.
,
A luz de carga não se apaga nem muda de cor quando o aparelho está
completamente carregado.
ꢁ Para um carregamento mais prático, pode colocar o aparelho
no suporte (‘clique’) (fig. 2).
optimizar a vida útil das pilhas
-
-
Depois de ter carregado o aparelho pela primeira vez, não volte a
carregá-lo entre sessões de depilação. Continue a utilizá-lo e
recarregue-o apenas quando as pilhas estiverem (quase) gastas.
Descarregue as pilhas por completo duas vezes por ano, deixando o
motor a trabalhar até parar.
-
-
Não deixe o aparelho continuamente ligado à tomada eléctrica.
Se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, deve
recarregá-lo por 16 horas.
utilização do aparelho
informações gerais sobre depilação
,
,
,
A depilação torna-se mais fácil se for feita após o banho ou duche.
Certifique-se de que a sua pele está completamente seca quando
fizer a depilação.
Ao utilizar a depiladora pela primeira vez, é aconselhável
experimentar primeiro numa zona com poucos pêlos, para se
adaptar ao sistema de depilação.
Para resultados perfeitos, os pêlos não devem ter mais de
10 milímetros (fig. 3)
Para depilar pêlos mais compridos: (fig. 3)
,
-
corte os pêlos até um comprimento máximo de 10 mm com um
aparador. Neste caso, pode começar a depilação de imediato.
Português 71
-
corte os pêlos por completo. Neste caso, pode começar a depilação
após alguns dias (os pêlos devem ter pelo menos 0,5 mm de
comprimento).
,
A pele pode ficar ligeiramente avermelhada e irritada nas primeiras
utilizações da depiladora. Este fenómeno é absolutamente normal
e depressa desaparecerá. À medida que for utilizando a máquina
com maior frequência, a pele acostuma-se à depilação, a
irritação diminui, e os pêlos renascem mais finos e macios.
Se a irritação não desaparecer nos três dias seguintes, é
aconselhável consultar um médico.
É aconselhável fazer a depilação antes de se deitar,
permitindo assim que qualquer irritação da pele que possa surgir
diminua durante a noite.
,
Utilização com fio
Não utilize o aparelho ligado à corrente quando as pilhas estiverem
completamente carregadas.
1 Para que o aparelho funcione com corrente eléctrica, desligue o
aparelho e ligue a ficha à tomada eléctrica.Aguarde alguns segundos
antes de ligar o aparelho.
Depilação das pernas
Certifique-se de que a sua pele está limpa, completamente seca e sem
qualquer gordura. Não utilize cremes antes de começar a depilação.
1 Seleccione a velocidade pretendida para ligar o aparelho (fig. 4).
Seleccione a velocidade I para zonas com poucos pêlos e mais ossudas,
como os joelhos e os tornozelos.
Seleccione a velocidade II para zonas mais extensas e com pêlos mais
fortes.
ꢀ Estique a pele com a mão livre para deixar os pêlos verticais.
ꢁ Coloque o aparelho perpendicularmente sobre a pele com a
cabeça de depilação dirigida para a frente. Movimente o aparelho na
direcção contrária ao crescimento dos pêlos a uma velocidade
moderada. (fig. 5)
7ꢀ Português
Certifique-se de que os discos de depilação e o massajador estão em
contacto com a pele.
Exerça uma pressão ligeira sobre a pele com o aparelho.
,
Se não estiver completamente satisfeito com o resultado da
depilação, experimente movimentar a depiladora mais lentamente
sobre a pele.
Depilação das axilas e da linha do bikini
A sua depiladora inclui um adaptador para zonas sensíveis que reduz o
número de discos de depilação activos e estica a pele durante a
depilação. Isto faz com que o aparelho seja ideal para depilar as áreas
mais sensíveis do corpo, tais como as axilas e a linha do bikini.
Sugestão: Obtém melhores resultados se os pêlos não estiverem demasiado
compridos.
1 Coloque o adaptador para zonas sensíveis sobre a cabeça de
depilação. (fig. 6)
O adaptador para zonas sensíveis só tem uma posição de encaixe no
aparelho.
ꢀ Ligue o aparelho. (fig. 7)
Aconselha-se a selecção da velocidade II.
ꢁ Estique a pele com a mão livre.
ꢂ Posicione o aparelho perpendicularmente sobre a pele, com o
botão ligar/desligar virado na direcção para a qual irá movimentar o
aparelho (fig. 5).
5 Movimente o aparelho lentamente sobre a pele, na direcção
contrária ao crescimento dos pêlos (fig. 5).
-
-
-
Faça a depilação das virilhas tal como é indicado na figura (fig. 8).
Faça a depilação das axilas tal como é indicado na figura (fig. 9).
Para uma sensação de frescura, toque levemente a zona depilada
com um pano molhado em água fria.
6 Retire o adaptador para zonas sensíveis da depiladora depois da
utilização (fig. 10).
Português 7ꢁ
utilização da esponja corporal esfoliante
Utilize a esponja corporal esfoliante no duche.
As massagens regulares com a esponja podem ajudar a evitar os pêlos
encravados. Não utilize a esponja imediatamente antes ou depois da
depilação.
limpeza e manutenção
Nunca enxagúe o adaptador ou o próprio aparelho com água.
Não utilize detergentes corrosivos, esfregões ou panos abrasivos,
petróleo, acetona, etc. para limpar o aparelho.
1 Certifique-se de que o aparelho está desligado e a ficha fora da
tomada eléctrica.
limpar a cabeça de depilação
Limpe a cabeça de depilação após cada utilização.
1 Certifique-se de que o aparelho está desligado e a ficha fora da
tomada eléctrica.
ꢀ Retire a cabeça de depilação (fig. 11).
Prima o botão de libertação (1) e movimente a cabeça de depilação na
direcção da seta (2).
ꢁ Retire o massajador (fig. 12).
ꢂ Limpe a cabeça de depilação, incluindo os discos de depilação e a
estrutura de plástico (fig. 13).
5 Pode também enxaguar a cabeça de depilação (não o aparelho!)
debaixo da torneira para a limpar mais profundamente (fig. 14).
Nunca tente remover os discos de depilação da cabeça.
6 Volte a montar o massajador na cabeça de depilação. Depois
coloque a cabeça de depilação no aparelho e prima-a até fica na
posição correcta (‘clique’) (fig. 15).
A cabeça de depilação apenas pode ser encaixada de uma forma no
aparelho.
7ꢂ Português
arrumação
1 Guarde o aparelho e os acessórios na bolsa.
ꢀ Pode também guardar o aparelho no suporte (fig. 2).
ambiente
-
-
Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no
final da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha oficial para
reciclagem.Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambiente (fig. 16).
As baterias recarregáveis incorporadas contêm substâncias que
podem poluir o ambiente. Retire sempre as baterias antes de se
desfazer do aparelho e entregue o aparelho num ponto de recolha
oficial. Desfaça-se das baterias num ponto de recolha oficial para
baterias. Se tiver problemas na remoção das baterias, pode também
levar o aparelho a um centro de assistência Philips, que poderá
remover as baterias por si e eliminá-las de forma segura para o
ambiente.
1 Retire o adaptador da tomada eléctrica e deixe o aparelho a
trabalhar até gastar as pilhas.
ꢀ Retire a cabeça de depilação (fig. 11).
ꢁ Segure o aparelho na mão e introduza uma chave de parafusos na
abertura na parte de baixo da depiladora (1). Em seguida, mova a
chave para cima (2) para abrir o corpo do aparelho (fig. 17).
ꢂ Afaste as duas metades com os polegares até quebrar as
ligações (fig. 18).
5 Retire todas as peças (unidade do motor e a unidade de circuito
impresso) das duas metades.
6 Introduza uma chave de parafusos entre o compartimento plástico
das pilhas e as pilhas (fig. 19).
7 Retire as pilhas do compartimento plástico das pilhas e do circuito
impresso (fig. 20).
Português 75
Não tente montar novamente o aparelho para o fazer funcionar com
corrente eléctrica, pois pode ser perigoso (fig. 3).
garantia e assistência
Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da
Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao
Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto
da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao
Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o
Departamento de Assistência da Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
resolução de problemas
Problema
Causa provável
Solução
Desempenho
de depilação
reduzido.
Movimentou a
depiladora na
direcção errada.
Movimente o aparelho no
sentido oposto ao do
crescimento do pêlo.
Colocou a cabeça Certifique-se de que coloca o
de depilação na aparelho perpendicularmente
pele a um ângulo sobre a pele.
errado.
A cabeça de
depilação não
tocou na pele.
Certifique-se de que a cabeça
de depilação e o aplicador de
frio estão em contacto com a
pele durante a depilação.
A pele foi
Certifique-se de que a sua pele
humedecida com está completamente seca e sem
água ou creme, qualquer gordura. Não aplique
ou outro produto cremes, leites hidratantes ou
para a pele foi outros produtos para a pele
aplicado antes da sobre a mesma antes de
depilação. começar a depilação.
76 Português
Problema Causa provável
Solução
O adaptador
para zonas
sensíveis estava
no aparelho
quando depilou
as pernas.
Utilize apenas o adaptador para
zonas sensíveis para depilar as
axilas e linha do bikini
O aparelho foi
Desloque o aparelho sobre a
deslocado sobre pele a uma velocidade
a pele com
demasiada
rapidez.
moderada.
O aparelho não As pilhas estão
Carregue as pilhas.
funciona.
gastas.
A tomada a que
o aparelho está
Certifique-se de que a tomada
que está a utilizar possui
ligado não possui corrente eléctrica. Se estiver a
corrente eléctrica. utilizar uma tomada de um
armário de casa de banho, pode
precisar de ligar a luz para activar
a tomada.
O aparelho não
Ligue o aparelho.
está ligado.
Não colocou
Coloque a cabeça de depilação
correctamente a no aparelho e prima-a sobre o
cabeça de
depilação .
aparelho até ficar bem montada
(‘clique’).
Português 77
Problema
Causa provável
Solução
A pele ficou
irritada.
Utilizou a
A pele pode ficar irritada nas
primeiras vezes que utilizar o
aparelho. Isto é absolutamente
normal e costuma desaparecer
rapidamente. Para sugestões
para reduzir a irritação da pele,
consulte a primeira secção do
capítulo ‘Utilização do aparelho’.
Certifique-se também de que
mantém a cabeça de depilação
limpa.
depiladora pela
primeira vez ou
após um longo
período de
interrupção da
sua utilização.
Aplicou
Não aplique nenhuma pressão
quando mover o aparelho sobre
a pele
demasiada
pressão no
aparelho
Não é possível Não movimentou Prima o botão de libertação e
remover a
cabeça de
depilação.
a cabeça de
depilação na
direcção certa.
movimente a cabeça de
depilação na direcção da seta
(fig. 11) para a remover.
78 Português Do Brasil
introdução
Com o novo Satinelle MASSAGE PREMIUM você pode remover pêlos
indesejados de forma rápida, fácil e eficiente.A combinação entre o
sistema de depilação com discos de cerâmica e onovo sistema de
massagem ativa constitui uma revolução na depilação. Graças ao efeito
natural relaxante da massagem, o novo Satinelle MASSAGE PREMIUM
torna a depilação muito mais confortável. O resultado é uma pele macia
com redução de até 50% no crescimento dos pêlos, caso o aparelho seja
usado regularmente (ao menos a cada 4 semanas).
Os rápidos discos rotativos de depilação retiram até os pêlos mais curtos
(até 0,5 milímetros!), removendo-os pela raiz.Assim, sua pele fica macia
por até quatro semanas e os pêlos crescem mais lentamente e bem mais
finos.
Descrição geral (fig. 1)
A Capa redutora para áreas sensíveis
B Massageador
C Cabeça depiladora
D Botão de liberação
E Aparelho
F Botão liga/desliga
G Luz piloto de recarga
H Adaptador
I Escova de limpeza
J Esponja esfoliante para o corpo
K Suporte
importante
Leia este manual atentamente antes de usar o aparelho e guarde-o para
consultas futuras.
,
Antes de ligar o aparelho, verifique se a voltagem indicada no
adaptador corresponde à voltagem do local.
Só use o aparelho com o adaptador fornecido.
Não use o aparelho se o adaptador ou o próprio aparelho
estiverem danificados.
,
,
Português Do Brasil 7ꢃ
,
,
Se o adaptador estiver danificado, substitua-o sempre por um
original para evitar situações de risco.
O adaptador contém um transformador. Não retire o adaptador
para substituí-lo por outro plugue, pois isso pode causar uma
situação de risco.
,
,
,
Mantenha o aparelho e o adaptador secos.
Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças.
Não exponha o aparelho a temperaturas inferiores a 5°C ou
superiores a ꢁ5°C.
,
,
Para evitar danos e ferimentos, não use o aparelho no couro
cabeludo, sobrancelhas, cílios, roupas, tecidos, cordas, escovas, etc.
O aparelho possui duas baterias NiMH recarregáveis que podem
ser prejudiciais ao meio ambiente se não forem descartadas de
forma apropriada.
Não use o aparelho em peles irritadas ou com varizes, arranhões,
espinhas, pêlos encravados, verrugas (com pêlos) ou feridas sem
consultar um médico. Pessoas com baixa imunidade ou que sofrem
de diabetes mielitus, doença de Raynaud ou imunodeficiência
devem consultar um médico antes de usar o aparelho.
,
campos eletromagnéticos
Este aparelho Philips atende a todos os padrões relacionados a campos
eletromagnéticos. Se manuseado adequadamente e de acordo com as
instruções deste manual do usuário, a utilização do aparelho é segura
baseando-se em evidências científicas atualmente disponíveis.
carregamento
Você pode usar o aparelho ligado diretamente ao sistema elétrico ou
sem fio quando as baterias estiverem carregadas.
Carregue as baterias pelo menos 16 horas antes de usar o aparelho para
um tempo de operação sem fio de até 20 minutos.
Não carregue o aparelho por mais de ꢀꢂ horas.
1 Verifique se o aparelho está desligado durante o carregamento.
80 Português Do Brasil
ꢀ Insira o plugue na parte inferior do aparelho e coloque o adaptador
na parede.
,
A luz piloto de recarga acende e permanece acesa para indicar que
o aparelho está sendo carregado.
A luz piloto de recarga não se apaga ou muda de cor quando o
aparelho está totalmente carregado.
ꢁ Para um carregamento mais prático, você pode colocar o aparelho
no suporte (você ouvirá um clique) (fig. 2).
otimização da duração das baterias
-
-
Após ter carregado o aparelho pela primeira vez, não recarregue-o
entre sessões de depilação. Continue usando-o e só recarregue
quando as baterias estiverem (quase) vazias.
Descarregue completamente a bateria duas vezes por ano deixando
o motor funcionando até parar.
-
-
Não deixe o aparelho conectado à tomada da parede o tempo todo.
Se o aparelho não tiver sido utilizado por um período longo, deve ser
recarregado por 16 horas.
utilização do aparelho
informações gerais sobre depilação
,
,
,
A depilação é mais fácil depois de um banho de banheira ou
chuveiro.Antes de começá-la, verifique se sua pele está
completamente seca.
Quando usar o aparelho pela primeira vez, recomendamos testá-lo
em uma área com pêlos finos. Isso ajuda a se acostumar com o
processo de depilação.
Para obter resultados excelentes na depilação, os pêlos não devem
ter mais de 10 milímetros (fig. 3)
Para depilar pêlos longos: (fig. 3)
,
-
com um aparador, corte os pêlos, deixando-os com no máximo
10 mm. Nesse caso, você poderá começar a depilar imediatamente.
Português Do Brasil 81
-
raspe os pêlos completamente. Nesse caso, você só poderá começar
a depilar depois de alguns dias (os pêlos devem ter pelo menos
0,5 mm).
,
Sua pele pode ficar um pouco vermelha e irritada nas primeiras
vezes em que usar o depilador. Isso é absolutamente normal e
desaparece rapidamente. Quando começar a usar o aparelho com
mais freqüência, sua pele se acostumará à depilação, a irritação
desaparecerá e os pêlos ficarão mais finos e macios. Se a irritação
não desaparecer em três dias, recomendamos consultar um médico.
Recomendamos que a depilação seja feita à noite, antes de você ir
se deitar, para que uma eventual irritação diminua durante o sono.
,
Uso com fio
Não use o aparelho ligado ao sistema elétrico quando as baterias
estiverem totalmente carregadas.
1 Para usar o aparelho ligado ao sistema elétrico, desligue-o e
conecte-o ao sistema elétrico.Aguarde alguns segundos antes de
ligar o aparelho.
Depilação de pernas
Verifique se sua pele está limpa, completamente seca e sem substâncias
oleosas. Não use cremes antes da depilação.
1 Selecione a velocidade desejada para ligar o aparelho (fig. 4).
Selecione a velocidade I para áreas com poucos pêlos e próximas dos
ossos, como joelhos e tornozelos.
Selecione a velocidade II para áreas maiores com pêlos mais grossos.
ꢀ Estique a pele com a mão que estiver livre para que os pêlos
fiquem estendidos.
ꢁ Posicione o aparelho perpendicularmente sobre a pele, com a
cabeça depiladora apontada para frente. Mova o aparelho na
direção oposta ao crescimento dos pêlos a uma velocidade
moderada. (fig. 5)
Verifique se os discos depiladores e o massageador estão em contato
com a pele corretamente.
8ꢀ Português Do Brasil
Pressione o aparelho sobre a pele suavemente.
,
Se não estiver completamente satisfeito com o resultado da
depilação, tente passar o depilador mais lentamente sobre a pele.
Depilando axilas eVirilha
O depilador possui uma capa redutora, que reduz o número de discos
depiladores ativos e estica a pele durante a depilação. Isso torna o
aparelho ideal para as partes mais sensíveis do corpo, como virilha e as
axilas.
Dica: Você obterá os melhores resultados quando os pêlos não estiverem
muito compridos.
1 Coloque a capa redutora para áreas sensíveis na cabeça
depiladora (fig. 6).
A capa redutora para áreas sensíveis só se encaixa no aparelho em uma
única posição.
ꢀ Ligue o aparelho. (fig. 7)
Recomendamos a seleção da velocidade II.
ꢁ Estique a pele com uma das mãos.
ꢂ Posicione o aparelho perpendicularmente à pele com o botão liga/
desliga apontado na direção na qual você vai mover o
aparelho (fig. 5).
5 Passe o aparelho lentamente sobre a pele na direção contrária ao
crescimento dos pêlos (fig. 5).
Depile a virilha como mostra a figura (fig. 8).
Depile as axilas como mostra a figura (fig. 9).
Para uma sensação de frescor após a depilação, coloque na região
depilada um pano umedecido em água gelada.
-
-
-
6 Remova a capa redutora após o término da depilação (fig. 10).
uso da esponja esfoliante para o corpo
Uso da esponja esfoliante na ducha.
Massagens regulares com a esponja podem ajudar a prevenir pêlos
encravados. Não use a esponja imediatamente antes ou após a depilação.
Português Do Brasil 8ꢁ
limpeza e manutenção
Nunca lave o adaptador ou o aparelho com água.
Não use detergentes corrosivos, palhas de aço ou flanelas, gasolina,
acetona, etc. para limpar o aparelho.
1 Verifique se o aparelho está desligado e desconectado.
limpeza da cabeça depiladora
Limpe a cabeça depiladora após cada uso.
1 Verifique se o aparelho está desligado e desconectado.
ꢀ Remova a cabeça depiladora (fig. 11).
Pressione o botão de liberação (1) e mova a cabeça depiladora na
direção da seta (2).
ꢁ Remova o massageador (fig. 12).
ꢂ Limpe a cabeça depiladora, incluindo os discos depiladores e parte
de plástico (fig. 13).
5 Você também pode lavar a cabeça depiladora (não o aparelho!) na
torneira para uma limpeza mais completa (fig. 14).
Nunca tente desencaixar os discos depiladores da cabeça depiladora.
6 Coloque novamente o massageador na cabeça depiladora. Coloque
a cabeça depiladora no aparelho e pressione-a até encaixar (você
ouvirá um clique) (fig. 15).
A cabeça depiladora só se encaixa no aparelho de uma forma.
Para guardar a aparelho
1 Guarde o aparelho e os acessórios no estojo.
ꢀ Você também pode guardar o aparelho no suporte (fig. 2).
8ꢂ Português Do Brasil
Meio ambiente
-
-
Não descarte o aparelho com o lixo doméstico no final de sua vida
útil. Leve-o a um posto de coleta oficial para que possa ser reciclado.
Com esse ato, você ajuda a preservar o meio ambiente (fig. 16).
As baterias internas recarregáveis contêm substâncias que podem
poluir o meio ambiente. Sempre remova as baterias
do aparelho antes de descartá-lo e levá-lo a um posto oficial de
coleta. Descarte as baterias em um posto oficial de coleta de baterias.
Se tiver dificuldade em removê-las, você também poderá levar o
aparelho a uma assistência técnica Philips, que fará esse procedimento
e descartará as baterias em um local seguro ao meio ambiente.
1 Remova o adaptador da tomada da parede e deixe o aparelho
ligado até que as baterias estejam descarregadas.
ꢀ Remova a cabeça depiladora (fig. 11).
ꢁ Segure o aparelho com uma das mãos e insira uma chave de fenda
na abertura da parte inferior do depilador (1). Mova a chave de
fenda para cima (2) para abrir o aparelho (fig. 17).
ꢂ Puxe as duas partes com os polegares até desencaixá-las (fig. 18).
5 Remova todos os componentes (o motor e a unidade de placa de
circuito impresso) das duas partes.
6 Insira uma chave de fenda entre as baterias e seu suporte
plástico (fig. 19).
7 Remova as baterias do suporte plástico e da placa de circuito
impresso (fig. 20).
Não tente remontar o aparelho para usá-lo ligado ao sistema elétrico.
Isso é perigoso (fig. 3).
Português Do Brasil 85
garantia e assistência técnica
Se necessitar de informações ou tiver algum problema, visite a página da
Philips em www.philips.com ou contate o Atendimento ao Cliente Philips
do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia
mundial). Se não existir um Atendimento ao Cliente Philips no seu país,
dirija-se a um representante local da Philips ou contate o Departamento
de AssistênciaTécnica de Eletrodomésticos e Cuidados Pessoais Philips.
resolução de problemas
Problema
Possível causa
Solução
Desempenho Você passou o
de depilação aparelho na
Passe o aparelho na direção
contrária ao crescimento dos
pêlos.
reduzido.
direção errada.
Você colocou a
Verifique se passou o aparelho
cabeça depiladora perpendicularmente sobre a
sobre a pele no
pele.
ângulo errado.
A cabeça
depiladora não
tocou a pele.
Verifique se a cabeça depiladora
e o massageador estão em
contato com a pele de forma
adequada durante a depilação.
Você umedeceu a
pele com água ou
Verifique se a pele está
completamente seca e sem
com um creme ou substâncias oleosas. Não use
outro produto nenhum creme, hidratante ou
para pele antes da produto para pele antes de
depilação.
começar a depilação.
A capa redutora
Utilize a capa redutora apenas
estava no aparelho para depilar axilas e virilha.
quando você
depilou suas
pernas.
86 Português Do Brasil
Problema
Possível causa
Solução
Você tem passado Passe o aparelho sobre a pele
o aparelho sobre a em uma velocidade moderada.
sua pele muito
rapidamente.
O aparelho
As baterias estão
Carregue as baterias.
não funciona. descarregadas.
A tomada à qual o Verifique se a tomada está
aparelho está
conectado não
está alimentada.
alimentada. Se você usar uma
tomada em um armário de
banheiro, talvez seja preciso
acender a luz para ativá-la.
O aparelho não
Ligue o aparelho.
está ligado.
A cabeça
Coloque a cabeça depiladora no
depiladora não foi aparelho e pressione-a até
encaixada
encaixar (você ouvirá um clique).
corretamente.
Surgem
irritações na
pele.
Você usou o
aparelho pela
primeira vez ou
após um longo
período sem
utilizá-lo.
A pele pode ficar um pouco
irritada nas primeiras vezes em
que usar o aparelho. Isso é
absolutamente normal e costuma
desaparecer rapidamente. Para
obter dicas sobre como
amenizar a irritação da pele,
consulte a primeira seção do
capítulo ‘Uso do aparelho’.
Verifique também se a cabeça
depiladora está limpa.
Você aplicou muita Não aplique pressão quando
pressão ao
aparelho
estiver passando o aparelho
sobre a pele
Português Do Brasil 87
Problema
Possível causa
Solução
Não é
Você não removeu Pressione o botão de liberação e
possível
remover a
cabeça
a cabeça
mova a cabeça depiladora na
direção da seta (fig. 11) para
removê-la.
depiladora na
direção correta.
depiladora.
88 türkçE
Giriş
Yeni Satinelle ICE PREMIUM epilasyon cihazınız ile istenmeyen tüyleri hızla,
kolayca ve etkili bir biçimde alabilirsiniz. Seramik epilasyon sistemi ile yeni
aktif masaj sisteminin birleşimi, epilasyonda bir devrim yaratıyor. Masajın
doğal uyuşturma etkisi sayesinde, yeni Satinelle MASSAGE PREMIUM
epilasyonu her zamankinden rahat ve daha acısız hale getiriyor. Cihazı
düzenli kullanmanız (her 4 haftada bir), ipek yumuşaklığında bir cilt ve
tüylerinizin uzamasının %50’ye varan oranda azalmasıyla sonuçlanır.
Hızla dönen epilasyon disk sistemi sayesinde, en kısa (yarım milimetre
uzunluğunda!) tüyleri dahi kökünden alarak temizler. Sonuç olarak, cildiniz
dört hafta boyunca pürüzsüz ve tekrar çıkan tüyleriniz yumuşak olacaktır.
Genel açıklamalar (Şek. 1)
A Hassas alan başlığı
B Masaj aparatı
C Epilasyon başlığı
D Ayırma düğmesi
E Cihaz
F Açma/kapama düğmesi
G Şarj ediliyor ışığı
H Adaptör
I Temizleme fırçası
J Vücut süngeri
K Stand
Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de
başvurmak üzere saklayın.
,
Cihazı kullanmadan önce, adaptörün üzerinde belirtilen gerilimin
ülkenizdeki gerilimle uygunluğunu kontrol edin.
Cihazı sadece cihazla beraber verilen adaptör ile birlikte kullanın.
Adaptör ya da cihazın kendisi hasarlıysa, cihazı kesinlikle
kullanmayın.
Adaptör hasarlıysa, bir tehlikeyi önlemek için mutlaka orijinal
modeli ile değiştirildiğinden emin olun.
,
,
,
türkçE 8ꢃ
Adaptörde bir dönüştürücü bulunmaktadır.Tehlikeli bir duruma
,
sebep olabileceğinden, adaptörü başka bir fişle değiştirmek için
kesmeyin.
Cihazı ve adaptörü kuru olarak saklayın.
,
,
,
,
Cihazı çocuklardan uzak tutun.
Cihazı 5°C ile 35°C aralığının dışındaki sıcaklıklarda kullanmayın.
Cihaz çalışır durumdayken, herhangi bir kaza veya hasarı önlemek
için, saçlarınızdan, kirpik ve kaşlarınızdan ayrıca kıyafet, fırça, kablo
vs.’den uzak tutun.
,
,
Cihazda iki adet yeniden şarj edilebilir NiMH pil bulunmaktadır; söz
konusu piller gerektiği şekilde imha edilmedikleri takdirde çevreye
zarar verebilirler.
Cihazı tahriş olmuş ciltte ya da varisli, üzerinde kızarıklıklar bulunan,
sivilceli, benli (üzeri tüylü) veya yaralı cilt üzerinde önce
doktorunuza danışmadan kullanmayın. Düşük bağışıklık tepkisi veya
şeker hastalığı, Raynaud hastalığı ya da bağışıklık yetmezliği olan
kişiler önce doktorlarına danışmalıdır.
Elektromanyetik alanlar
Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla
uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde
kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
Şarj etme
Cihazı doğrudan elektrikle çalıştırabilir veya pilleri şarjlı olduğunda
kablosuz olarak kullanabilirsiniz.
Cihazı kablosuz olarak 20 dakikaya kadar çalıştırmak için kullanmadan önce
pilleri en az 16 saat şarj edin.
Cihazı 24 saatten uzun bir süre şarj etmeyin.
1 Cihaz şarj olurken, cihazın kapalı olduğundan emin olun.
ꢀ Cihaz fişini cihazın altına ve adaptörü de duvardaki prize takın.
,
Şarj ışığı cihazın şarj edildiğini göstermek için yanar.
Cihaz tamamen şarj olduğunda, şarj lambası sönmez ya da renk
değiştirmez.
ꢃ0 türkçE
ꢁ Daha rahat şarj için, cihazı standına yerleştirebilirsiniz (‘klik’) (Şek. 2).
Pillerin ömrünü uzatma
-
-
Cihazı ilk kez şarj ettikten sonra, epilasyon seansları arasında tekrar şarj
etmeyin. Cihazı kullanmaya devam edin ve yalnızca piller bitmek
üzereyken şarj edin.
Pilleri yılda iki kere, motoru duruncaya dek çalıştırarak tamamen
deşarj edin.
-
-
Cihazın fişini sürekli prizde takılı bırakmayın.
Eğer cihaz uzun bir süre kullanılmamışsa, 16 saat boyunca tekrar şarj
edilmelidir.
Cihazın Kullanımı
Epilasyon ile ilgili genel bilgiler
,
,
,
Epilasyonun banyodan veya duştan sonra yapılması daha kolay ve
rahat olacaktır.Ancak işleme başlamadan önce cildinizin tamamen
kuru olmasına dikkat edin.
İlk defa epilasyon yapıyorsanız size tavsiyemiz, ilk olarak daha az
miktarda tüy bulunan bir bölüm üzerinde cihazı denemenizdir. Bu
epilasyon işlemine alışmanızı sağlayacaktır.
Optimum epilasyon sonuçları için tüylerin 10 milimetreden uzun
olmaması gerekir (Şek. 3)
Daha uzun tüylerin epilasyonu için: (Şek. 3)
,
-
bir düzelticiyle tüyleri maksimum 10 mm uzunlukta kısaltın. Bu
durumdayken hemen epilasyona başlayabilirsiniz.
-
tüyleri tamamen tıraş edin. Bu durumda, birkaç gün sonra (tüyler en
az 0,5 mm boyunda olmalıdır) epilasyona başlayabilirsiniz.
Cihazı ilk birkaç kullanışınızda cildiniz kızarabilir ve tahriş olabilir. Bu
çok normal bir durum olup, zamanla hızla azalacaktır. Cihazı daha sık
kullandıkça, cildiniz epilasyona alışkanlık kazanacak, tahriş azalacak
ve yeni çıkan tüyler daha ince ve yumuşak olacaktır. Cildinizdeki
tahriş 3 gün içerisinde geçmediyse, bir doktora başvurmanızı
öneririz.
,
,
Epilasyonu gece yatmadan önce yapmanızı tavsiye ediyoruz; bu
sayede, oluşacak her türlü tahriş sabaha kadar geçmiş olacaktır.
türkçE ꢃ1
Kablolu kullanım
Piller tamamen doluyken cihazınızı elektrikle kullanmayın.
1 Cihazı elektrikle çalıştırmak için, cihazı kapatın ve prize takın.
Cihazı açmadan önce birkaç saniye bekleyin.
Bacak Epilasyonu
Cildinizin temiz, kremsiz ve kuru olduğundan emin olun. Epilasyondan
önce krem sürmeyin.
1 İstediğiniz hızı seçerek cihazı çalıştırın (Şek. 4).
Diz kapağı ve ayak bileği gibi tüylerin kısa olduğu ve kemikli bölgeler için
I hız ayarını seçin.
Tüylerin daha sık olduğu geniş alanlar için hız ayarı olarak II seçin.
ꢀ Tüylerin yukarı doğru kalkması için cildinizi diğer elinizle gerin.
ꢁ Cihazı, epilasyon başlığı öne bakacak şekilde, cildinize dik tutun ve
ortalama bir hızla tüylerin çıkma yönünün tersine hareket
ettirin. (Şek. 5)
Hem epilasyon disklerinin hem de masaj elemanının cildinizle uygun
şekilde temas ettiğinden emin olun.
Cihazı cildinize hafifçe bastırın.
,
Epilasyon sonucundan memnun kalmazsanız, epilatörü cildiniz
üzerinde daha yavaş hareket ettirerek bir kez daha uygulayın.
Koltuk altı ve bikini bölgesi için epilasyon
Epilatörünüz, aktif epilasyon disklerinin sayısını azaltan ve epilasyon
sırasında cildi geren bir hassas bölge başlığı ile birlikte gelir. Bu sayede cihaz,
koltuk altları ve bikini bölgesi gibi vücudun daha hassas bölgelerinin
epilasyonu için ideal hale gelir.
İpucu: En iyi sonuçları, tüyler çok uzun olmadığında alırsınız.
1 Hassas bölge başlığını epilasyon başlığına takın (Şek. 6).
Hassas bölge başlığı cihaza sadece tek bir yönde takılabilir.
ꢀ Cihazı açın. (Şek. 7)
II. hız ayarını seçmenizi tavsiye ederiz.
ꢃꢀ türkçE
ꢁ Eliniz ile cildinizi gerin.
ꢂ Epilatörü cildinizin üzerine dik bir konumda yerleştirerek, açma/
kapama düğmesi cihazı hareket ettireceğiniz yöne bakacak şekilde
cihazı çalıştırın (Şek. 5).
5 Cihazı cildiniz üzerinde, tüylerin çıkış yönünün tersine doğru
yavaşça gezdirin (Şek. 5).
-
-
-
Şekilde görüldüğü gibi bikini bölgesini epilasyon yapın (Şek. 8).
Şekilde görüldüğü gibi koltukaltı bölgesini epilasyon yapın (Şek. 9).
Serinlik hissi için, epilasyon yaptığınız bölgeye soğuk suyla ıslatılmış bir
bez sürebilirsiniz.
6 Kullandıktan sonra hassas bölge kapağını epilatörden
çıkarın (Şek. 10).
Masaj lifinin kullanılması
Masaj lifinin duşta kullanılması
Düzenli olarak masaj lifi ile yapılan masaj, tüylerin içe dönük (batık) olarak
uzamasını önleyebilir.Asla epilasyondan hemen önce ve hemen sonra lifle
masaj yapmayınız.
Temizlik ve bakım
Adaptörü ya da cihazın kendisini asla suyla durulamayın.
Cihazı temizlemek için aşındırıcı deterjanlar, ovma bezleri, benzin,
aseton gibi maddeler kullanmayın.
1 Cihazın kapalı olduğundan ve fişinin çekildiğinden emin olun.
Epilasyon başlığının temizlenmesi
Epilasyon başlığını her kullanımdan sonra temizleyin.
1 Cihazın kapalı olduğundan ve fişinin çekildiğinden emin olun.
ꢀ Epilasyon başlığını yerinden çıkarın (Şek. 11).
Açma düğmesine (1) basın ve epilasyon başlığını ok yönünde (2) ilerletin.
ꢁ Masaj aparatını çıkarın (Şek. 12).
türkçE ꢃꢁ
ꢂ Epilasyon başlığını, epilasyon diskleri ve plastik muhafaza dahil olmak
üzere temizleyin (Şek. 13).
5 Epilasyon başlığını (cihazı değil!) daha iyi temizlemek için ayrıca
musluk altında yıkayabilirsiniz (Şek. 14).
Epilasyon disklerini kesinlikle epilasyon başlığından çıkarmayın.
6 Masaj aparatını epilasyon başlığına tekrar takın.Ardından epilasyon
başlığını cihazın üstüne yerleştirin ve yuvasına yerleşene kadar
bastırın (‘klik’) (Şek. 15).
Epilasyon başlığı cihaza yalnızca tek bir şekilde takılabilir.
saklama
1 Cihazı ve aksesuarlarını cihazla birlikte verilen çanta içinde
muhafaza edin.
ꢀ Cihazı ayrıca standında da saklayabilirsiniz (Şek. 2).
çevre
-
-
Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın;
bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin.
Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz (Şek. 16).
Dahili şarj edilebilir piller, çevreyi kirletebilecek maddeler içermektedir.
Cihazı atmadan ya da resmi toplama noktasına teslim etmeden önce
mutlaka pilleri çıkarın. Pilleri, piller için resmi toplama noktasına teslim
edin. Pilleri çıkarmakta güçlük çekiyorsanız, cihazı bir Philips servis
merkezine de verebilirsiniz. Bu merkezin personeli pilleri sizin için
çıkaracak ve pilleri çevreye zarar vermeyecek şekilde atacaktır.
1 Adaptörü prizden çıkarın ve piller bitinceye kadar cihazı çalıştırın.
ꢀ Epilasyon başlığını yerinden çıkarın (Şek. 11).
ꢁ Cihazı elinizde tutun ve epilatörün altındaki deliğe bir tornavida
yerleştirin (1). Muhafazayı açmak için tornavidayı yukarı doğru
hareket ettirin. (2) (Şek. 17)
ꢂ Muhafazanın iki parçasını, tırnaklı bağlantılar kırılana kadar
başparmaklarınızla çekerek ayırın (Şek. 18).
ꢃꢂ türkçE
5 Tüm bileşenleri (motor ünitesi ve baskılı devre kartı ünitesi)
muhafaza parçalarından çıkartın.
6 Plastik pil tutucu ve pillerin arasına bir tornavida sokun (Şek. 19).
7 Pilleri plastik pil tutucusundan ve baskılı devre kartından
çıkartın (Şek. 20).
Cihazı elektrikle çalıştırmak için tekrar monte etmeyi denemeyin.
Tehlikelidir (Şek. 3).
garanti ve servis
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorun yaşarsanız, lütfen
www.philips.com.tr adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya
ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişim kurun
(telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer
ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize
başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı
ile iletişim kurun.
sorun giderme
Sorun
Nedeni
Çözüm
Epilasyon
performansında yönde hareket
Epilatörü yanlış
Cihazı her zaman tüy uzama
yönünün tersine hareket ettirin.
düşüş.
ettiriyorsunuz.
Epilasyon başlığı
cilde yanlış açıyla
yerleştirilmiştir.
Cihazı cildinize dik olarak
yerleştirdiğinizden emin olun.
Epilasyon başlığı
cilde temas
etmiyor.
Hem epilasyon başlığının hem
de cilt serinleticinin epilasyon
sırasında cildinizle gerektiği
şekilde temas ettiğinden emin
olun.
türkçE ꢃ5
Sorun
Nedeni
Çözüm
Epilasyondan önce Cildinizin tamamen kuru ve
vücudunuz su ya
da krem veya
başka bir cilt
bakımı ürünü ile
nemlendirilmiş.
yağsız olduğundan emin olun.
Epilasyona başlamadan önce
cildinize kesinlikle krem, vücut
sütü veya başka bir cilt bakım
ürünü uygulamayın.
Hassas bölge
kapağı,
bacaklarınıza
Hassas bölge kapağını yalnızca
koltuk altlarınıza ve bikini
bölgesine epilasyon yaparken
epilasyon yaparken kullanın.
cihazın üstünde
kalmış.
Cihaz cilt üzerinde Cihazı cilt üzerinde ortalama bir
çok hızlı hareket
ettirilmiştir.
hızda dolaştırın.
Cihaz
Piller bitmiştir.
Pilleri değiştirin.
çalışmıyor
Cihazın bağlı
olduğu prizde
elektrik yoktur.
Prizde elektrik olduğundan
emin olun. Banyo dolabında
bulunan bir priz kullanıyorsanız,
çalışması için ışığı açmanız
gerekebilir.
Cihaz açık değildir. Cihazı açın.
Epilasyon başlığı
uygun şekilde
takılmamış.
Epilasyon başlığını cihaza
yerleştirin ve yerine oturana
kadar bastırın (‘klik’).
ꢃ6 türkçE
Sorun
Nedeni
Çözüm
Cilt tahriş
oluyor.
Epilatörü ilk kez ya Cihazın ilk birkaç kullanımında
da uzun bir süre
sonra ilk kez
ciltte tahriş görülebilir.
Bu durum normaldir ve kısa
kullanıyorsunuzdur. süre sonra ortadan kalkacaktır.
Cilt tahrişini azaltmakla ilgili
ipuçları için ‘Cihazın kullanımı’
bölümünde ilk maddeye bakın.
Ayrıca, epilasyon başlığını
mutlaka temiz tutun.
Cihaza çok fazla
Cihazı cilt üzerinde dolaştırırken
baskı uygulamışsınız hiç baskı uygulamayın
Epilasyon başlığı Epilasyon başlığını
çıkarılamıyor. doğru yönde
Çıkartmak için, açma düğmesine
basın ve epilasyon başlığını ok
hareket ettirmiyor yönünde ilerletin (şekil 11).
olabilirsiniz.
ꢃ7
ꢃ8
ꢀ
ꢁ
ꢂ
5
6
7
8
ꢃ
10
1ꢂ
18
11
15
1ꢃ
1ꢀ
16
ꢀ0
1ꢁ
17
ꢃꢃ
u
ꢂꢀ0ꢁ.000.ꢁ7ꢃꢀ.1
www.philips.com
|