Philips TV Mount HP6335 User Manual

HP6335  
1
3
2
4
CHARGE  
5
7
6
8
9
10  
12  
11  
13  
15  
14  
16  
 
2
Setzen Sie denTrimmer und die doppelte  
Scherfolie sanft auf der Haut. Führen Sie das  
Gerät mit leichtem Druck langsam entgegen der  
Haarwuchsrichtung über die Haut (Abb. 5).  
6
Nehmen Sie den Akku mithilfe eines  
Schraubendrehers heraus. Lösen Sie den  
Akku, indem Sie ihn einige Male hin und her  
knicken (Abb. 16).  
DEUTSCH  
Einführung  
Mit Ihrem neuen Ladyshave Double Contour können  
Sie schnell, einfach und bequem lästige Haare von Ihrer  
trockenen Haut entfernen.  
Dieser innovative Ladyshave mit doppelten Scherfolien  
garantiert Ihnen eine schnelle und noch gründlichere  
Rasur. Der doppelte Scherkopf beseitigt selbst die  
schwierigsten Haare problemlos, und Sie müssen  
trotzdem keine Angst vor Schnitten oder anderen  
Verletzungen haben. Somit wird das Rasieren der  
Achselhöhlen, Beine und Bikinizone noch einfacher.  
Achten Sie darauf, dass derTrimmer und beide  
Scherfolien stets Kontakt zur Haut haben.  
Garantie und Kundendienst  
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten  
Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-  
Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-  
Center in Ihrem Land inVerbindung (Telefonnummer  
siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips  
Wenn der Ladyshave nicht gründlich rasiert, überprüfen  
Sie, ob derTrimmer eingezogen ist.  
Schneiden  
1
ZumTrimmen der Bikinizone und der Achselhöhlen Website (www.philips.com). Sie können auch direkt die  
setzen Sie den Kammaufsatz auf den Scherkopf.  
Dabei sollte sich die Aussparung des Aufsatzes  
vorne am Gerät befinden (Abb. 6).  
Service-Abteilung von Philips Domestic Appliances and  
Personal Care BV kontaktieren.  
-
Für eine besonders gründliche Reinigung lässt sich  
dieser Ladyshave nach dem Gebrauch ganz einfach  
unter fließendem Wasser abspülen.  
2
3
Schalten Sie das Gerät ein (Abb. 4).  
-
Das Gerät wird über einen Akku betrieben, der über  
das Ladegerät wieder aufgeladen wird.  
Bewegen Sie das Gerät immer gegen die  
Haarwuchsrichtung (Abb. 7).  
Achten Sie darauf, dass der Kammaufsatz stets in Kontakt  
mit der Haut bleibt.  
Wichtig  
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch  
des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für  
eine spätereVerwendung auf.  
Reinigung undWartung  
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine  
Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive  
Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.  
-
Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob die  
Spannungsangabe auf dem Adapter mit der örtlichen  
Netzspannung übereinstimmt.  
Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten  
Adapter.  
Nehmen Sie das Gerät aus der Ladestation, bevor Sie es  
unter fließendemWasser reinigen.  
-
-
-
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Adapter  
oder das Gerät selbst beschädigt oder defekt ist.  
Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf  
er nur durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht  
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.  
Der Adapter enthält einenTransformator. Ersetzen  
Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen  
Stecker, da dies den Benutzer gefährden kann.  
Das Gerät erfüllt die internationalen IEC-  
Sicherheitsvorschriften und kann ohne Bedenken  
unter fließendem Wasser gereinigt werden (Abb. 1).  
Bei der Reinigung des Geräts darf das Wasser nicht  
wärmer als normales Duschwasser sein.  
Achten Sie darauf, dass der Adapter nicht nass wird.  
Benutzen, laden und verwahren Sie das Gerät bei  
Temperaturen zwischen 15°C und 35°C.  
Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von  
Kindern.  
Nach jedem Gebrauch  
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.  
1
2
Schalten Sie das Gerät aus.  
Drücken Sie die Entriegelungstasten und nehmen  
Sie den Scherkopf ab (Abb. 8).  
-
-
-
Vermeiden Sie jeden Druck auf die doppelte Scherfolie,  
damit diese nicht beschädigt wird.  
3
Bürsten Sie die Haare von der Schneideeinheit und  
von der doppelten Scherfolie ab. Entfernen Sie auch  
die Härchen, die sich möglicherweise unter dem  
Trimmer angesammelt haben (Abb. 9).  
-
-
4
5
Für eine besonders gründliche Reinigung spülen Sie  
das Gerät unter fließendemWasser ab (Abb. 10).  
-
-
Setzen Sie immer den Kammaufsatz auf den  
Scherkopf, um Beschädigungen der doppelten  
Scherfolie zu vermeiden.  
Das Gerät ist ausschließlich zum Rasieren und  
Schneiden von menschlichem Haar vorgesehen.  
Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke.  
Verwenden Sie den Ladyshave nicht, während er  
aufgeladen wird.  
Zweimal jährlich  
-
1
Geben Sie zweimal jährlich einenTropfen  
Nähmaschinenöl auf Scherfolie und  
Trimmer (Abb. 11).  
Elektromagnetische Felder (EMF;  
Electro Magnetic Fields)  
Umweltschutz  
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich  
elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen  
wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im  
Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend  
den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung  
gehandhabt wird.  
-
-
Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer  
nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum  
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle.Auf diese  
Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen (Abb. 12).  
Der integrierte Akku enthält Substanzen, die die  
Umwelt gefährden können. Entfernen Sie den  
Akku, bevor Sie das Gerät an einer offiziellen  
Laden  
Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den gebrauchten  
Akku bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim  
Entfernen des Akkus Probleme haben, können Sie  
das Gerät auch an ein Philips Service-Center geben.  
Dort wird der Akku umweltgerecht entsorgt.  
Nach ca. 12 Stunden ist der Akku voll aufgeladen.  
Ihre Hände und das Gerät müssen trocken sein, wenn Sie  
mit dem Aufladen des Ladyshave beginnen.  
Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es an die  
Stromversorgung anschließen.  
Den Akku entsorgen  
1
2
Stellen Sie den Ladyshave in das Ladegerät (Abb. 2).  
Stecken Sie den Adapter in die Steckdose.  
1
2
Trennen Sie das Gerät vom Adapter.  
Lassen Sie den Motor bis zum völligen Stillstand  
laufen.  
Hinweis:Prüfen Sie vor dem Aufladen des Geräts, ob  
die Steckdose kontinuierlich Strom führt. Steckdosen  
in Badezimmerschränken überWaschbecken sowie  
Rasierer-Steckdosen werden häufig zusammen mit der  
Raumbeleuchtung ausgeschaltet.  
3
4
Entfernen Sie dieVorderseite mit einem  
Schraubendreher (Abb. 13).  
Um die Unterseite des Geräts zu entfernen,  
zerbrechen Sie die Schiene und ziehen Sie die  
Unterseite nach unten (Abb. 14).  
,
Die Ladeanzeige leuchtet, während der Akku  
geladen wird (Abb. 3).  
,
Mit dem voll aufgeladenen Akku können Sie sich bis  
zu 20 Minuten kabellos rasieren.  
Versuchen Sie auf keinen Fall, einen neuen Akku  
einzusetzen.  
Verbinden Sie das Gerät nicht mehr mit dem Stromnetz,  
nachdem Sie den Akku entnommen haben.  
Das Gerät benutzen  
Rasieren  
5
Lockern Sie die Schraube (Abb. 15).  
1
Schalten Sie das Gerät ein (Abb. 4).  
4222.002.6675.1  
3/9  
 
Ihokarvojen trimmaaminen  
SUoMi  
1
Kun haluat käsitellä bikinialueen tai kainalot,  
aseta ajopään ohjauskampa laitteen etuosan  
syvennykseen (Kuva 6).  
Johdanto  
Uudella Philips Double Contour Ladyshavella voit  
nopeasti, helposti ja miellyttävästi ajaa häiritsevät ihokarvat  
kuivalta iholta.  
Tämä innovatiivinen kahden teräverkon Ladyshave  
takaa tarkan ja nopean ajotuloksen. Kaksoisterä leikkaa  
tehokkaasti karkeimmatkin ihokarvat eikä haavoita ihoa.  
Tällä Ladyshavella karvoituksen poistaminen kainaloista,  
bikinirajasta ja sääristä on helppoa ja kätevää.  
2
3
Käynnistä laite (Kuva 4).  
Liikuta aina laitetta hiusten kasvusuuntaa  
vastaan (Kuva 7).  
Varmista, että ohjauskampa koskettaa ihoa koko ajan.  
Puhdistus ja hoito  
-
Ladyshave on hygieeninen, sillä sen voi puhdistaa  
juoksevan veden alla käytön jälkeen.  
Tässä langattomassa Ladyshavessa ladattava akku, ja  
laitteen voi ladata lataustelineessä.  
Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita  
tai -välineitä laitteen puhdistamiseen (kuten bensiiniä tai  
asetonia).  
-
Poista laite aina lataustelineestä, kun aiot puhdistaa sen  
juoksevan veden alla.  
Tärkeää  
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä  
se vastaisen varalle.  
Käytön jälkeen  
Puhdista laite aina käytön jälkeen.  
-
Tarkista, että verkkolaitteen jännitemerkintä vastaa  
paikallista verkkojännitettä, ennen kuin yhdistät  
laitteen sähköverkkoon.  
1
2
Katkaise laitteesta virta.  
Paina irrotuspainiketta ja poista ajopää (Kuva 8).  
-
-
-
Käytä laitetta vain mukana tulevan latauslaitteen  
kanssa.  
Älä käytä laitetta, jos latauslaite tai laite on  
vaurioitunut.  
Jos latauslaite on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden  
välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen  
latauslaite.  
Varo painamasta kaksiosaista teräverkkoa, ettei se  
vahingoitu.  
3
Harjaa kaikki ihokarvat pois kaksiteräisestä  
teräverkosta ja ajopäästä. Harjaa huolellisesti pois  
myös rajainosan alle kertyneet ihokarvat (Kuva 9).  
-
-
Latauslaite sisältää jännitemuuntajan. Älä vaihda  
latauslaitteen tilalle toisenlaista pistoketta, jotta et  
aiheuta vaaratilannetta.  
Laite täyttää kansainvälisesti hyväksytyt IEC:n  
turvamääräykset, ja se voidaan puhdistaa turvallisesti  
vesihanan alla (Kuva 1).  
4
5
Voit puhdistaa laitteen perusteellisesti myös  
juoksevalla vedellä (Kuva 10).  
Kiinnitä puhdistamisen jälkeen ohjauskampa  
takaisin ajopäähän, jotta kaksiteräinen teräverkko ei  
vahingoitu.  
-
-
-
-
-
Käytä korkeintaan suihkulämmintä vettä.  
Suojaa verkkolaite kosteudelta.  
Käytä, lataa ja säilytä laite 15 - 35 °C:n lämpötilassa.  
Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.  
Tämä laite on tarkoitettu vain ihmisten ihokarvojen  
poistoon ja trimmaamiseen. Älä käytä sitä muuhun  
tarkoitukseen.  
Kaksi kertaa vuodessa  
1
Voitele kaksiteräinen teräverkko ja rajaimet pisaralla  
ompelukoneöljyä kaksi kertaa vuodessa (Kuva 11).  
Ympäristöasiaa  
-
-
Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen  
mukana, vaan toimita ne valtuutettuun  
-
Älä käytä Ladyshavea latauksen aikana.  
kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään  
ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 12).  
Laitteen kiinteät ladattavat akut sisältävät ympäristölle  
haitallisia aineita. Poista akku aina ennen laitteen  
toimittamista valtuutettuun keräyspisteeseen, ja  
toimita se valtuutettuun akkujen keräyspisteeseen.  
Jos et pysty irrottamaan akkua laitteesta, voit  
toimittaa laitteen Philipsin huoltopalveluun, jossa akku  
poistetaan ja laite hävitetään ympäristöystävällisellä  
tavalla.  
Sähkömagneettiset kentät (EMF)  
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä  
(EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja  
tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen  
on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten  
perusteella.  
Lataaminen  
Akun lataaminen täyteen kestää noin 12 tuntia.  
Varmista, että kätesi ja Ladyshave ovat kuivat, ennen kuin  
asetat laitteen lataukseen.  
Akun hävittäminen  
1
2
3
4
Irrota laite latauslaitteesta.  
Katkaise aina laitteesta virta, ennen kuin kytket sen  
sähköverkkoon.  
Anna moottorin käydä, kunnes akku on täysin tyhjä.  
Irrota takapaneeli pienellä ruuvitaltalla (Kuva 13).  
1
2
Aseta Ladyshave lataustelineeseen (Kuva 2).  
Yhdistä verkkolaite pistorasiaan.  
Irrota laitteen takaosa rikkomalla salpa ja vetämällä  
alaosaa alaspäin (Kuva 14).  
Huomautus:Varmista, että pistorasiaan tulee virtaa,  
kun lataat laitetta. Kylpyhuoneiden peilikaappien tai  
parranajokoneille tarkoitettujen pistorasioiden virta saattaa  
katketa, kun valo sammutetaan.  
Älä yritä vaihtaa tilalle uutta akkua.  
Älä liitä laitetta verkkovirtaan akun poistamisen jälkeen.  
5
6
Irrota ruuvi (Kuva 15).  
,
Merkkivalo syttyy osoitukseksi siitä, että akkua  
ladataan (Kuva 3).  
Irrota akku ruuvitaltan avulla. Liikuta akkua  
muutama kerta edestakaisin, niin että se  
irtoaa (Kuva 16).  
,
Kun akku on ladattu täyteen, sillä voi ajaa enintään  
20 minuuttia ilman johtoa.  
Käyttö  
Takuu & huolto  
ihokarvojen poisto  
Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy  
Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com  
tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero  
löytyy takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden Philips-  
myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai  
suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care  
BV:n huolto-osastoon.  
1
Käynnistä laite (Kuva 4).  
2
Aseta rajain ja kaksiteräinen teräverkko varovasti  
iholle. Siirrä laitetta hitaasti iholla ihokarvojen  
kasvusuuntaa vastaan painamalla sitä samalla  
kevyesti (Kuva 5).  
Tarkista, että rajaimen molemmat teräverkot koskettavat  
koko ajan ihoa.  
Jos Ladyshaven ajotulos ei ole toivotunlainen, tarkista,  
ettei rajainosa ole painunut laitteen sisään.  
4222.002.6675.1  
4/9  
 
Assurez-vous que la tondeuse et les deux grilles de  
rasage sont toujours en contact direct avec la peau.  
Garantie et service  
FRANçAiS  
Si vous souhaitez obtenir des informations  
Si les performances du Ladyshave ne sont pas  
satisfaisantes, vérifiez si la tondeuse est repliée.  
supplémentaires ou si vous rencontrez un problème,  
visitez le site Web de Philips à l’adresse  
www.philips.com ou contactez le Service  
Consommateurs Philips de votre pays (vous  
trouverez le numéro de téléphone correspondant  
sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe  
pas de Service Consommateurs Philips dans votre  
pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur  
local ou contactez le « Service Department of  
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».  
Introduction  
Avec votre nouveau Ladyshave Double Contour de  
Philips, rasez rapidement et efficacement les poils sur  
peau sèche.  
Ce nouveau Ladyshave à double grille garantit un rasage  
rapide et plus efficace. Grâce à sa tête double, il permet  
de raser les poils les plus rebelles en un tour de main, et  
ce, sans risque de coupure. En outre, il s’utilise à la fois  
pour le rasage des aisselles, du maillot et des jambes  
Tondeuse  
1
Pour tondre le maillot ou les aisselles, placez le  
sabot sur la tête de rasage avec le renfoncement à  
l’avant de l’appareil (fig. 6).  
2
3
Allumez l’appareil (fig. 4).  
-
Pour garantir une hygiène optimale, il est même  
possible de le nettoyer sous le robinet après  
utilisation.  
Déplacez l’appareil dans le sens inverse de la  
pousse des poils (fig. 7).  
Veillez à ce que la surface du sabot reste toujours en  
-
Ce Ladyshave a été conçu pour une utilisation sans fil contact avec la peau.  
et se recharge à l’aide de la base de recharge.  
Nettoyage et entretien  
Important  
N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits  
abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence  
ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil.  
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser  
l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.  
-
Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension  
indiquée sur l’adaptateur correspond à la tension du  
secteur.  
Retirez toujours l’appareil de la base de recharge avant  
de le nettoyer sous le robinet.  
-
-
Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni.  
N’utilisez pas l’appareil lorsque celui-ci ou  
l’adaptateur est endommagé.  
Après chaque utilisation  
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.  
-
-
-
-
Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours  
par un adaptateur de même type pour éviter tout  
accident.  
L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez  
pas de remplacer la fiche de l’adaptateur pour éviter  
tout accident.  
Ce rasoir est conforme aux normes internationales  
IEC et peut être nettoyé à l’eau en toute  
sécurité (fig. 1).  
Lorsque vous nettoyez l’appareil, la température de  
l’eau ne doit pas dépasser celle de l’eau de votre  
douche.  
1
2
Éteignez l’appareil.  
Appuyez sur les boutons de déverrouillage et  
enlevez la tête de rasage (fig. 8).  
N’exercez aucune pression sur la double grille de rasage  
afin d’éviter toute détérioration.  
3
À l’aide d’une brosse, retirez les poils du bloc  
tondeuse et de la double grille de rasage, ainsi que  
ceux restés sous la tondeuse (fig. 9).  
4
5
Pour un nettoyage en profondeur, vous pouvez  
également rincer l’appareil sous le robinet (fig. 10).  
-
-
Veillez à ce que l’adaptateur ne soit pas en contact  
avec de l’eau.  
Une fois le nettoyage terminé, placez toujours  
le sabot sur la tête de rasage pour éviter  
d’endommager la double grille de rasage.  
Utilisez, rechargez et conservez l’appareil à une  
température comprise entre 15 °C et 35 °C.  
Tenez l’appareil hors de portée des enfants.  
Cet appareil a été conçu uniquement pour raser et  
couper les poils. Ne l’utilisez jamais à d’autres fins.  
N’utilisez pas le Ladyshave lorsque celui-ci est en  
cours de charge.  
-
-
Deux fois par an  
1
Appliquez une goutte d’huile pour machine à  
coudre sur la double grille de rasage et la tondeuse  
deux fois par an (fig. 11).  
-
Environnement  
Champs électromagnétiques  
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes  
relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il  
répond aux règles de sécurité établies sur la base des  
connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé  
correctement et conformément aux instructions de ce  
mode d’emploi.  
-
-
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil  
avec les ordures ménagères, mais déposez-le à  
un endroit assigné à cet effet, où il pourra être  
recyclé.Vous contribuerez ainsi à la protection de  
l’environnement (fig. 12).  
La batterie rechargeable intégrée contient des  
substances qui peuvent nuire à l’environnement.  
Veillez à toujours retirer la batterie avant de mettre  
l’appareil au rebut ou de le déposer à un endroit  
assigné à cet effet. Déposez la batterie usagée à  
un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez  
pas à retirer la batterie, vous pouvez apporter  
l’appareil dans un Centre Service Agréé Philips qui  
prendra toute l’opération en charge pour préserver  
l’environnement.  
Charge  
Une charge complète dure environ 12 heures.  
Veillez à avoir les mains sèches et à bien sécher le  
Ladyshave avant de le charger.  
Arrêtez toujours l’appareil avant de le brancher sur le  
secteur.  
1
2
Insérez le Ladyshave dans la base (fig. 2).  
Branchez l’adaptateur sur la prise secteur.  
Mise au rebut de la batterie  
1
2
Débranchez l’appareil de l’adaptateur.  
Remarque :Assurez-vous que la prise de courant est  
alimentée lorsque vous chargez l’appareil. Dans une salle  
de bain, notez que l’alimentation électrique des prises,  
notamment celles situées dans les armoires de toilette au-  
dessus des lavabos ou celles destinées aux rasoirs, peut être  
coupée lorsque vous éteignez la lumière.  
Laissez le moteur fonctionner jusqu’à la décharge  
complète de la batterie.  
3
4
Retirez le panneau avant à l’aide d’un  
tournevis (fig. 13).  
,
Le voyant de charge s’allume pour indiquer que la  
batterie est en cours de charge (fig. 3).  
Pour retirer la partie inférieure de l’appareil, cassez  
la languette et tirez la partie inférieure vers le  
bas (fig. 14).  
,
Après une charge complète, l’appareil a une  
autonomie de rasage sans fil de 20 minutes environ.  
N’essayez pas de replacer la batterie.  
Utilisation de l’appareil  
Rasoir  
Ne branchez pas l’appareil sur le secteur après avoir  
retiré la batterie.  
5
6
Tournez la vis (fig. 15).  
1
Allumez l’appareil (fig. 4).  
Retirez la batterie à l’aide d’un tournevis.  
Déplacez-la plusieurs fois d’avant en arrière pour la  
détacher (fig. 16).  
2
Placez la tondeuse et la double grille de rasage  
avec précaution sur la peau et déplacez l’appareil  
lentement dans le sens inverse de la pousse des  
poils tout en exerçant une légère pression (fig. 5).  
4222.002.6675.1  
5/9  
 
2
Appoggiate il regolatore e la doppia lamina di  
rasatura sulla pelle e muovete lentamente il  
Ladyshave nel senso opposto alla crescita dei peli,  
esercitando una leggera pressione (fig. 5).  
Garanzia e assistenza  
ITaLIaNo  
Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate  
il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure  
contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale  
(il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della  
garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro  
Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore  
autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza  
Philips Domestic Appliances & Personal Care BV.  
introduzione  
Con il nuovo Philips Ladyshave Double Contour potrete  
eliminare in modo pratico e veloce i peli superflui dalla  
pelle asciutta.  
Dotato di una doppia lamina di rasatura, il nuovo rasoio  
Ladyshave garantisce risultati migliori in tempi più rapidi.  
La doppia testina è infatti in grado di eliminare con facilità  
anche i peli più ostinati senza rischio di segni o tagli,  
rendendo l’apparecchio indicato per gambe, ascelle e  
zona bikini.  
Assicuratevi che regolatore e lamine di rasatura siano  
sempre a contatto con la pelle.  
se il Ladyshave non funziona correttamente, controllate  
che il regolatore sia ben inserito .  
Regolazione dei peli  
1
Per radere la zona bikini e le ascelle, inserite il  
pettine sulla testina di rasatura con la rientranza sul  
lato anteriore dell’apparecchio (fig. 6).  
-
Per un’igiene più completa, l’apparecchio può essere  
lavato sotto l’acqua corrente dopo ogni utilizzo.  
Il nuovo Ladyshave dispone di una batteria,  
ricaricabile grazie all’apposito supporto di carica, e  
può quindi funzionare senza essere collegato a una  
presa di corrente.  
2
3
Accendete l’apparecchio (fig. 4).  
-
Muovete sempre l’apparecchio nel senso opposto a  
quello della crescita (fig. 7).  
Controllate che la superficie del pettine sia sempre a  
contatto con la pelle.  
Importante  
Pulizia e manutenzione  
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il  
presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti  
futuri.  
aggressivi, come benzina o acetone, per pulire  
l’apparecchio.  
-
Prima di collegare l’apparecchio, verificate che la  
tensione riportata sull’adattatore corrisponda alla  
tensione disponibile.  
Utilizzate l’apparecchio esclusivamente con  
l’adattatore in dotazione.  
Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui  
l’adattatore o l’apparecchio stesso fossero  
danneggiati.  
Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà  
essere sostituito esclusivamente con un adattatore  
originale al fine di evitare situazioni pericolose.  
L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate  
l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde  
evitare situazioni pericolose.  
L’apparecchio è conforme alle norme di sicurezza  
IEC approvate a livello internazionale e può essere  
lavato tranquillamente sotto l’acqua corrente (fig. 1).  
Non pulite l’apparecchio con acqua troppo calda.  
Evitate assolutamente il contatto della spina con  
l’acqua.  
Ricaricate, utilizzate e riponete il rasoio a una  
temperatura compresa tra 15°C e 35°C.  
Tenete l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.  
Questo apparecchio è stato realizzato esclusivamente  
per tagliare i capelli. Non usatelo per nessun altro  
scopo.  
rimuovete sempre l’apparecchio dal supporto di ricarica  
prima di pulirlo sotto l’acqua corrente.  
-
-
Dopo l’uso  
Pulite l’apparecchio dopo ogni utilizzo.  
1
2
Spegnete l’apparecchio.  
-
-
-
Premete i pulsanti di sgancio per rimuovere la  
testina di rasatura (fig. 8).  
non esercitate pressione sulla doppia lamina per evitare  
di danneggiarla.  
3
Eliminate i peli dal blocco coltelli e dalla doppia  
lamina usando la spazzolina. Ricordate di eliminare  
anche i peli rimasti sotto il regolatore (fig. 9).  
-
-
4
5
Per pulire a fondo l’apparecchio, potete anche  
risciacquare il Ladyshave sotto il rubinetto (fig. 10).  
Al termine, rimettete sempre il pettine sulla testina  
di rasatura per evitare di danneggiare la doppia  
lamina.  
-
-
-
Due volte all’anno  
1
Lubrificate due volte all’anno la doppia lamina di  
rasatura e il regolatore con una goccia di olio per  
macchina da cucire (fig. 11).  
-
Non utilizzate il rasoio mentre è sotto carica.  
Campi elettromagnetici (EMF)  
Tutela dell’ambiente  
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli  
standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se  
utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni  
contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio  
consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati  
scientifici attualmente disponibili.  
-
-
Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non  
smaltite l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici, ma  
consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale (fig. 12).  
La batteria ricaricabile integrata contiene sostanze  
potenzialmente nocive per l’ambiente. Rimuovete  
sempre la batteria prima di smaltire l’apparecchio e  
consegnarlo a un centro di raccolta ufficiale. Smaltite  
la batteria in un apposito centro di raccolta. In caso  
di difficoltà durante la rimozione della batteria,  
consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza  
Philips, che si occuperà della rimozione della batteria  
e dello smaltimento dell’apparecchio.  
Come ricaricare l’apparecchio  
Per ricaricare completamente la batteria occorrono circa  
12 ore.  
Assicuratevi che le mani e l’apparecchio siano  
perfettamente asciutti prima di iniziare la ricarica della  
batteria.  
spegnete sempre l’apparecchio prima di collegarlo alla  
presa di corrente.  
Smaltimento delle batterie  
1
2
Scollegate il Ladyshave dall’adattatore.  
1
2
Posizionate il Ladyshave nel supporto (fig. 2).  
Lasciate l’apparecchio in funzione fino a quando la  
batteria sarà completamente scarica.  
Inserite la spina dell’adattatore nella presa di  
corrente a muro.  
3
4
Rimuovete il pannello anteriore con un  
cacciavite (fig. 13).  
Nota:controllate che la presa di corrente funzioni durante la  
ricarica dell’apparecchio. Spesso l’erogazione di corrente alle  
prese dei bagni, vicino ai lavandini, viene interrotta quando si  
spegne la luce.  
Per rimuovere la parte inferiore  
dell’apparecchio, sganciate e tirate la parte inferiore  
verso il basso (fig. 14).  
,
Si accende la spia per indicare che la batteria è  
sotto carica (fig. 3).  
non cercate di sostituire la batteria.  
,
Quando la batteria del rasoio è completamente  
carica l’autonomia di rasatura è di circa 20 minuti.  
non ricollegate l’apparecchio alla presa di corrente  
dopo aver rimosso la batteria.  
5
6
Svitate la vite (fig. 15).  
Modalità d’uso dell’apparecchio  
Modalità di rasatura  
Togliete la batteria aiutandovi con un cacciavite.  
Spostate la batteria in avanti e indietro per  
allentarla (fig. 16).  
1
Accendete l’apparecchio (fig. 4).  
4222.002.6675.1  
6/9  
 
2
Plaats de tondeuse en het dubbele scheerblad  
voorzichtig op de huid. Beweeg het apparaat  
langzaam tegen de haargroeirichting in, terwijl u  
lichte druk uitoefent op het apparaat (fig. 5).  
6
Verwijder de accu met een schroevendraaier.  
Beweeg de accu enkele keren heen en weer om  
deze los te maken (fig. 16).  
NEDERLaNDS  
Inleiding  
Garantie & service  
Met uw nieuwe Philips Ladyshave Double Contour kunt u Zorg ervoor dat de tondeuse en beide scheerbladen  
snel, gemakkelijk en op een aangename manier ongewenst steeds volledig in contact zijn met de huid.  
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt,  
bezoek dan de Philips-website (www.philips.com), of  
neem contact op met het Philips Customer Care Centre  
in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide  
guarantee’-vouwblad).Als er geen Customer Care Centre  
in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem dan  
contact op met de afdeling Service van Philips Domestic  
Appliances and Personal Care BV.  
haar verwijderen van een droge huid.  
Als de ladyshave niet goed scheert, controleer dan of de  
Met deze innovatieve ladyshave met dubbel scheerblad  
tondeuse is ingeklapt.  
kunt u zich gegarandeerd snel en efficiënter scheren.  
Het dubbele scheerhoofd zorgt ervoor dat zelfs de  
hardnekkigste haren eenvoudig worden verwijderd,  
zonder dat u bang hoeft te zijn voor wondjes of sneetjes.  
Met deze ladyshave kunt u uw oksels, bikinilijn en benen  
eenvoudig scheren.  
Bijknippen  
1
Voor het bijknippen van de bikinilijn of de oksels  
plaatst u de opzetkam op het scheerhoofd met  
de uitsparing wijzend naar de voorzijde van het  
apparaat (fig. 6).  
-
Na gebruik kan deze ladyshave onder de kraan  
worden schoongemaakt voor extra hygiëne.  
Deze ladyshave is een snoerloos apparaat met een  
accu en kan worden opgeladen in de oplader.  
2
3
Schakel het apparaat in (fig. 4).  
-
Beweeg het apparaat tegen de haargroeirichting  
in (fig. 7).  
Belangrijk  
Zorg ervoor dat het oppervlak van de opzetkam steeds  
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door  
voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de  
gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen  
raadplegen.  
goed in contact blijft met de huid.  
Schoonmaken en onderhoud  
Gebruik nooit schuursponzen, schurende  
schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals  
-
Controleer of het voltage aangegeven op de adapter  
overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat benzine of aceton om het apparaat schoon te maken.  
u het apparaat aansluit.  
Verwijder het apparaat altijd van de oplader voordat u  
Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met  
het onder de kraan afspoelt.  
-
-
-
de bijgeleverde adapter.  
Gebruik het apparaat niet indien de adapter of het  
apparaat zelf beschadigd is.  
Indien de adapter beschadigd is, laat deze dan altijd  
Na gebruik  
Maak het apparaat na ieder gebruik schoon.  
vervangen door een van het oorspronkelijke type  
om gevaar te voorkomen.  
De adapter bevat een transformator. Knip de adapter  
niet af om deze te vervangen door een andere  
1
2
Schakel het apparaat uit.  
Druk op de ontgrendelknoppen en verwijder het  
scheerhoofd (fig. 8).  
-
-
-
stekker, aangezien dit een gevaarlijke situatie oplevert. Oefen geen druk uit op het dubbele scheerblad om  
Het apparaat voldoet aan de internationaal erkende  
IEC veiligheidsvoorschriften en kan veilig onder de  
kraan worden gereinigd (fig. 1).  
Spoel het apparaat niet af met water dat heter is dan  
douchetemperatuur.  
beschadiging te voorkomen.  
3
Borstel de haren van het knipelement en het  
dubbele scheerblad af. Zorg er ook voor dat u de  
haartjes wegborstelt die zich mogelijk onder de  
tondeuse hebben opgehoopt (fig. 9).  
-
-
Voorkom dat de adapter nat wordt.  
Laad het scheerapparaat op, gebruik het en bewaar  
het bij een temperatuur tussen 15°C en 35°C.  
Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen.  
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het scheren  
en het bijknippen van haar bij mensen. Gebruik het  
apparaat niet voor andere doeleinden.  
4
5
Voor extra grondige reiniging kunt u het apparaat  
ook afspoelen onder de kraan (fig. 10).  
-
-
Plaats de opzetkam na het schoonmaken altijd  
op het scheerhoofd om schade aan het dubbele  
scheerblad te voorkomen.  
-
Gebruik de ladyshave niet wanneer deze wordt  
opgeladen.  
Twee keer per jaar  
1
Smeer het dubbele scheerblad en de tondeuse  
twee keer per jaar in met een druppeltje  
naaimachineolie (fig. 11).  
Elektromagnetische velden (EMV)  
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met  
betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits  
het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies  
in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te  
gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke  
bewijs.  
Milieu  
-
-
Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur  
niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in  
op een door de overheid aangewezen inzamelpunt  
om het te laten recyclen. Op die manier levert u een  
bijdrage aan een schonere leefomgeving (fig. 12).  
De ingebouwde accu bevat stoffen die schadelijk  
kunnen zijn voor het milieu.Verwijder altijd de accu  
voordat u het apparaat afdankt en inlevert op een  
door de overheid aangewezen inzamelpunt. Lever de  
accu in op een officieel inzamelpunt voor batterijen.  
Als u problemen ondervindt bij het verwijderen  
van de accu, kunt u met het apparaat ook naar een  
Philips-servicecentrum gaan. Medewerkers van dit  
centrum verwijderen dan de accu voor u en zorgen  
ervoor dat deze op milieuvriendelijke wijze wordt  
verwerkt.  
opladen  
Het duurt ongeveer 12 uur om de accu volledig op te  
laden.  
Zorg ervoor dat uw handen en het apparaat droog zijn  
wanneer u de ladyshave gaat opladen.  
Schakel het apparaat altijd uit voordat u de stekker in  
het stopcontact steekt.  
1
2
Plaats de ladyshave in de oplader (fig. 2).  
Steek de adapter in het stopcontact.  
Opmerking:Zorg ervoor dat er stroom op het stopcontact  
staat wanneer u het apparaat gaat opladen. Het is mogelijk  
dat de stroomtoevoer naar stopcontacten in spiegelkastjes  
boven wastafels of stopcontacten voor scheerapparaten  
in badkamers wordt afgesloten wanneer het licht in de  
badkamer wordt uitgedaan.  
De accu verwijderen  
1
2
Ontkoppel het apparaat van de adapter.  
Laat de motor lopen totdat de accu helemaal leeg  
is.  
,
Het oplaadlampje gaat branden om aan te geven dat  
de accu wordt opgeladen (fig. 3).  
Als de accu volledig is opgeladen, hebt u een  
snoerloze scheertijd van maximaal 20 minuten.  
3
4
Verwijder het voorpaneel met een  
schroevendraaier (fig. 13).  
,
Om het onderste deel van het apparaat te  
verwijderen, verwijdert u het nokje en trekt u het  
onderste deel naar beneden (fig. 14).  
Het apparaat gebruiken  
Scheren  
Probeer niet de accu te vervangen.  
1
Schakel het apparaat in (fig. 4).  
Sluit het apparaat niet meer aan op de netspanning  
nadat u de accu hebt verwijderd.  
5
Draai de schroef los (fig. 15).  
4222.002.6675.1  
7/9  
 
Trimming  
NoRSk  
1
Når du vil trimme bikinilinjen eller armhulene,  
plasserer du friserkammen på skjærehodet  
med fordypningen på kammen mot fronten av  
apparatet (fig. 6).  
Innledning  
Med din nye Philips Ladyshave Double Contour kan du  
hurtig, enkelt og komfortabelt fjerne uønsket hår fra tørr  
hud.  
Denne nyskapende ladyshaven med dobbel folie sikrer en  
raskere og mer effektiv barbering. Det doble hodet gjør  
kort prosess med selv gjenstridige hår, uten at du trenger  
å være redd for å skjære deg. Med denne ladyshaven kan  
du enkelt barbere armhulene, bikinilinjen og leggene.  
2
3
Slå på apparatet (fig. 4).  
Beveg alltid apparatet mot hårets  
vekstretning (fig. 7).  
Kontroller at overflaten av friserkammen alltid er i kontakt  
med huden.  
-
Ladyshaven kan skylles under springen etter bruk for  
ekstra god hygiene.  
Rengjøring og vedlikehold  
-
Denne ladyshaven er et trådløst apparat som er  
utstyrt med et oppladbart batteri som kan lades på  
ladestativet.  
Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som  
bensin eller aceton, til å rengjøre apparatet.  
Fjern alltid apparatet fra ladestativet før du skyller det  
under springen.  
Viktig  
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker  
apparatet, og ta vare på den for senere referanse.  
Etter hver bruk  
Rengjør apparatet hver gang du har brukt det.  
-
Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at  
spenningen som er angitt på adapteren, stemmer  
overens med nettspenningen.  
1
2
Slå av apparatet.  
Fjern skjærehodet ved å trykke på  
utløserknappene (fig. 8).  
-
-
-
Apparatet skal bare brukes sammen med adapteren  
som følger med.  
Ikke bruk apparatet hvis adapteren eller selve  
apparatet er skadet.  
Hvis adapteren er skadet, må du alltid sørge for å  
bytte den ut med en av original type for å unngå at  
det oppstår farlige situasjoner.  
Ikke bruk makt på den doble skjærefolien. Det kan  
forårsake skade.  
3
Børst håret bort fra skjæreenheten og den doble  
skjærefolien. Pass også på å børste bort eventuelle  
hår som har samlet seg under trimmeren (fig. 9).  
-
-
-
Adapteren inneholder en omformer. Ikke klipp av  
adapteren for å erstatte den med et annet støpsel.  
Dette kan føre til farlige situasjoner.  
Apparatet oppfyller de internasjonalt godkjente  
IEC-sikkerhetskravene og kan trygt rengjøres under  
springen (fig. 1).  
4
5
Når du vil rengjøre apparatet ekstra nøye, kan du  
også skylle det under springen (fig. 10).  
Når du har rengjort apparatet, må du alltid sette  
friserkammen på skjærehodet for å unngå skade på  
den doble skjærefolien.  
Apparatet skal ikke rengjøres i vann som er varmere  
enn dusjtemperatur.  
To ganger i året  
-
-
Pass på at adapteren ikke blir våt.  
Apparatet skal lades, brukes og oppbevares ved en  
temperatur mellom 15 og 35 °C.  
1
Smør den doble skjærefolien og trimmeren med en  
dråpe symaskinolje to ganger i året (fig. 11).  
-
-
Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn.  
Dette apparatet er bare beregnet på barbering og  
trimming av hår. Det må ikke brukes til andre formål.  
Ikke bruk ladyshaven mens den står til lading.  
Miljø  
-
-
Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall  
når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en  
gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å ta vare på  
miljøet (fig. 12).  
Det innebygde oppladbare batteriet inneholder  
stoffer som kan forurense miljøet.Ta alltid ut  
batteriet før du kaster apparatet eller leverer  
det på en gjenvinningsstasjon. Lever batteriet på  
en gjenvinningsstasjon for batterier. Hvis du har  
problemer med å ta ut batteriet, kan du også ta  
apparatet med til et Philips-servicesenter. Der vil  
de ta ut batteriet for deg og behandle det på en  
miljøvennlig måte.  
-
Elektromagnetiske felt (EMF)  
Dette Philips-apparatet overholder alle standarder  
som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det  
håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne  
brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den  
kunnskapen vi har per dags dato.  
Lading  
Det vil ta ca. 12 timer før batteriet er fulladet.  
Sørg for at apparatet og hendene er tørre når du setter  
ladyshaven til lading.  
Avhende batteriet  
Slå alltid av apparatet før du setter støpselet i  
stikkontakten.  
1
2
3
4
Koble apparatet fra adapteren.  
La motoren gå til batteriet er helt tomt.  
Fjern dekselet foran med en skrutrekker (fig. 13).  
1
2
Sett ladyshaven i stativet (fig. 2).  
Sett adapteren i stikkontakten.  
Hvis du vil fjerne den nedre delen av apparatet,  
løsner du rillen og trekker den nedre delen  
nedover (fig. 14).  
Merk:Kontroller at det er strøm i stikkontakten som skal  
brukes til å lade apparatet. Det kan hende at strømmen til  
enkelte stikkontakter på baderommet brytes når lyset slås  
av.  
Ikke prøv å sette i nytt batteri.  
,
Ladelampen tennes for å indikere at batteriet  
lades (fig. 3).  
Ikke koble apparatet til strømnettet når du har tatt ut  
batteriet.  
,
Når batteriet er fulladet, kan apparatet brukes til  
barbering i opptil 20 minutter uten strømtilkobling.  
5
6
Drei på skruen (fig. 15).  
Ta ut batteriet ved hjelp av en skrutrekker. Beveg  
batteripakken frem og tilbake noen ganger for å  
løsne den (fig. 16).  
Bruke apparatet  
Barbering  
Garanti og service  
1
Slå på apparatet (fig. 4).  
Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå  
til Philips’ Internett-sider på www.philips.com eller  
ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du er (du  
finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke  
finnes noen Philips-kundestøtte der du bor, kan du  
ta kontakt med den lokale Philips-forhandleren eller  
serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and  
Personal Care BV.  
2
Hold trimmeren og den doble skjærefolien lett  
mot huden. Før apparatet langsomt over huden  
mot hårvekstens retning mens du trykker lett  
ned (fig. 5).  
Pass på at trimmeren og begge skjærefoliene alltid har full  
kontakt med huden.  
Hvis ladyshaven ikke barberer som den skal, må du  
undersøke om trimmeren er trukket inn.  
4222.002.6675.1  
8/9  
 
Trimning  
SVENSKA  
1
När du vill trimma bikinilinjen eller armhålorna  
placerar du kamtillsatsen på rakhuvudet  
så att fördjupningen hamnar på apparatens  
framsida (Bild 6).  
Introduktion  
Med din nya Philips Ladyshave Double Contour kan du  
snabbt, lätt och behagligt avlägsna oönskat hår från torr  
hud.  
Den här nyskapande ladyshaven med dubbla skärblad  
ger en garanterat snabb och effektiv rakning. Det dubbla  
huvudet gör det enkelt att ta bort även de tjockaste  
hårstråna, utan risk för skärsår. Du kan enkelt raka  
armhålorna, bikinilinjen och benen.  
2
3
Slå på apparaten (Bild 4).  
För alltid apparaten i riktning mot  
hårväxten (Bild 7).  
Se till att kamtillsatsens yta alltid har kontakt med huden.  
Rengöring och underhåll  
-
Apparaten kan rengöras under kranen efter  
användning för ökad hygien.  
Ladyshaven är avsedd för sladdlös användning och är  
Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel  
eller vätskor som bensin eller aceton till att rengöra  
-
utrustad med ett batteri som kan laddas med hjälp av enheten.  
laddningsstället.  
Ta alltid bort apparaten från laddningsstället innan du  
rengör den under kranen.  
Viktigt  
Läs användarhandboken noggrant innan du använder  
apparaten och spara den för framtida bruk.  
Efter varje användning  
Rengör apparaten efter varje användning.  
-
Kontrollera att den nätspänning som anges på  
adaptern motsvarar den lokala nätspänningen innan  
du ansluter apparaten.  
1
2
Stäng av apparaten.  
Tryck på frigöringsknapparna och lyft av  
rakhuvudet (Bild 8).  
-
-
-
Apparaten får endast användas tillsammans med den  
medföljande adaptern.  
Använd inte apparaten om adaptern eller själva  
apparaten är skadad.  
Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas med  
en av originaltyp för att farliga situationer inte ska  
uppstå.  
Tryck inte på det dubbla skärbladet. Det kan skadas om  
du gör det.  
3
Borsta bort hår från skärhuvudet och det dubbla  
skärbladet.Ta också bort det hår som har samlats  
under trimsaxen (Bild 9).  
-
-
-
Adaptern innehåller en transformator. Byt inte ut  
adaptern mot någon annan typ av kontakt, eftersom  
fara då kan uppstå.  
Apparaten är tillverkad i enlighet med internationella  
och godkända IEC-säkerhetsföreskrifter och kan  
rengöras säkert under rinnande vatten (Bild 1).  
Rengör inte apparaten i vatten som är varmare än  
normal duschtemperatur.  
4
5
Om du vill rengöra apparaten extra noggrant kan  
du även skölja den under kranen (Bild 10).  
Efter rengöringen ska du alltid sätta på kamtillsatsen  
på rakhuvudet så att det dubbla skärbladet inte  
skadas.  
Två gånger om året  
-
-
Se till att adaptern aldrig blir blöt.  
1
Smörj det dubbla skärbladet och trimsaxen med en  
droppe symaskinsolja två gånger om året (Bild 11).  
Ladda, använd och förvara apparaten vid en  
temperatur på mellan 15 °C och 35 °C.  
Förvara apparaten utom räckhåll för barn.  
Apparaten är endast avsedd för rakning och trimning  
på människor.Använd den inte för något annat  
ändamål.  
-
-
Miljön  
-
-
Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den  
är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en  
officiell återvinningsstation, så hjälper du till att skydda  
miljön (Bild 12).  
Det inbyggda laddningsbara batteriet innehåller  
ämnen som kan vara skadliga för miljön.Ta alltid ur  
batteriet innan du kasserar apparaten och lämnar  
in den vid en officiell återvinningsstation. Lämna  
batteriet vid en officiell återvinningsstation för  
batterier. Om du har problem med att få ur batteriet  
kan du också ta med apparaten till ett Philips-  
serviceombud. Personalen där kan hjälpa dig att ta ur  
batteriet och kassera det på ett miljövänligt sätt.  
-
Använd inte ladyshaven när den laddas.  
Elektromagnetiska fält (EMF)  
Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder  
för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten  
hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här  
användarhandboken är den säker att använda enligt de  
vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.  
Laddning  
Det tar ungefär 12 timmar att ladda batteriet.  
Se till att du är torr om händerna och att apparaten är  
torr när du sätter den på laddning.  
Avyttring av batteriet  
1
2
3
4
Koppla bort apparaten från adaptern.  
Lämna apparaten på tills batteriet är urladdat.  
Ta bort frontpanelen med en skruvmejsel (Bild 13).  
Slå alltid av apparaten innan du ansluter den till  
vägguttaget.  
1
2
Sätt ladyshaven i stället (Bild 2).  
Sätt i adaptern i vägguttaget.  
Ta bort den undre delen av apparaten genom att  
bryta av upphöjningen och dra den nedre delen  
nedåt (Bild 14).  
Obs!Kontrollera att vägguttaget ger ström när du laddar  
apparaten. Strömförsörjningen till uttag i badrumsskåp  
ovanför handfat eller uttag för rakapparater i badrum kan  
brytas när lampan släcks.  
Försök inte byta ut batteriet.  
Anslut inte apparaten till elnätet när du har tagit ur  
batteriet.  
,
Laddningslampan tänds för att visa att batteriet  
laddas (Bild 3).  
5
6
Lossa skruven (Bild 15).  
,
När batteriet är fulladdat har apparaten en sladdlös  
rakningstid på upp till 20 minuter.  
Ta ur batteriet med hjälp av en skruvmejsel. För  
batteriet fram och tillbaka några gånger så lossnar  
det (Bild 16).  
Använda apparaten  
Rakning  
Garanti och service  
1
Slå på apparaten (Bild 4).  
Om du behöver information eller har något problem  
med apparaten kan du besöka Philips webbplats på  
www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter  
i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren).  
Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land  
vänder du dig till närmaste Philips-återförsäljare eller  
kontaktar serviceavdelningen på Philips Domestic  
Appliances and Personal Care BV.  
2
Placera trimmern och det dubbla skärbladet  
försiktigt mot huden. För apparaten sakta över  
huden mot hårets växtriktning samtidigt som du  
trycker en aning (Bild 5).  
Trimsaxen och båda skärbladen ska hela tiden vara i  
kontakt med huden.  
Om ladyshaven inte fungerar på rätt sätt kan du  
kontrollera om trimsaxen har dragits in.  
4222.002.6675.1  
9/9  
 

Philips Breast Pump SCF294 21 User Manual
Philips CD Player AZ 6188 User Manual
Philips Digital Photo Frame SDJ6650 User Manual
Philips Flat Panel Television PT8508 User Manual
Philips Stereo Amplifier BGY280 User Manual
Philips TV Receiver DTX6372 User Manual
Polaris Water Heater PG10 100 199 3NV OR 3PV User Manual
Polaroid Scanner 45I User Manual
Powermate Portable Generator PMC525500 User Manual
PYLE Audio DJ Equipment PDJ250U User Manual