Philips TV Mount SQM5232 User Manual

Register your product and get support at  
SQM5232/27  
EN Fixed wall mount  
3
10  
17  
FR Support mural inclinable  
ES Soporteꢀdeꢀparedꢀfijoꢀ ꢀ  
 
• Safety gear and proper tools must  
be used. Failure to do so can result in  
property damage and/or serious injury.  
• A minimum of two people are required  
for this installation. Do not attempt to  
install this mount alone under  
1 Important  
Take time to read this manual before you  
use your wall mount. It contains important  
information and notes regarding operating your  
wall mount.  
any circumstance.  
• Follow all instructions and  
©ꢀ2008ꢀKoninklijkeꢀPhilipsꢀElectronicsꢀN.V.  
All rights reserved. Reproduction in whole or in  
part is prohibited without the written consent of  
the copyright owner. Trademarks are the  
propertyꢀofꢀKoninklijkeꢀPhilipsꢀElectronicsꢀN.V.ꢀ  
or their respective owners.  
recommendations regarding adequate  
ventilation and suitable locations for  
mounting your display. Consult the  
owner’s manual for your display for  
more information.  
• This mount is equipped with a safety  
device that must be used whenever  
the mount holds a display. Not using  
the safety device can cause property  
damage, serious injury, or death.  
B Warnings  
• Make sure these instructions are read  
and thoroughly understood before  
attempting installation. If you are  
unsure of any part of this installation,  
contact a professional installer for  
2 Your fixed wall mount  
assistance or contact Customer Service Congratulations on your purchase and welcome  
at 1-919- 573-7854.  
toꢀPhilips!  
• This product has been designed  
for application on a vertical wall in  
commercial and residential buildings,  
constructed of wood wall studs or  
masonry (solid concrete, brick, and  
stone). If you are unsure of your wall  
ToꢀfullyꢀbenefitꢀfromꢀtheꢀsupportꢀthatꢀPhilipsꢀ  
offers, register your product at  
DesignedꢀtoꢀfitꢀmostꢀTVꢀbrandsꢀwithꢀaꢀfocusꢀ  
composition or for assistance with other onꢀsafetyꢀandꢀeaseꢀofꢀuse.ꢀIncludesꢀEasyꢀ1-2-3ꢀ  
surfaces, contact a qualified installer.  
• This product is not designed for use on  
walls constructed of metal studs. If you  
are unsure of your wall composition  
or for assistance with other surfaces,  
contact a qualified installer.  
installation kit, complete with: all necessary  
hardware for mounting on different types of  
walls,ꢀmountingꢀtemplates,ꢀstudꢀfinderꢀandꢀ  
bubbleꢀlevel.ꢀC-ULꢀUSꢀlistedꢀforꢀweightꢀcapacityꢀ  
up to 165lbs.  
• The wall or mounting surface must be  
capable of supporting the combined  
weight of the mount and the display;  
otherwise the structure must  
be reinforced.  
• Do not exceed the maximum load  
capacity of 165lbs for this product.  
 
2.1 What’s in the box.  
Wallꢀmountꢀ  
Bagꢀ#1ꢀꢀ  
Studꢀfinderꢀ  
Cotterꢀpinꢀ  
(A)ꢀM4x12ꢀBoltꢀ(x4)ꢀ  
(B)ꢀM4x30ꢀBoltꢀ(x4)ꢀ  
(C)ꢀM4ꢀLockWasherꢀ(x4)  
(F)ꢀM5ꢀLockWasherꢀ(x4)  
(I)ꢀM6ꢀLockWasherꢀ(x4)  
(I)ꢀM8ꢀLockWasherꢀ(x4)  
(O)ꢀM6Washerꢀ(x4)  
Bagꢀ#2ꢀꢀ  
Bagꢀ#3ꢀ  
Bagꢀ#4ꢀꢀ  
Bagꢀ#5ꢀꢀ  
Bagꢀ#6ꢀꢀ  
(D)ꢀM5x12ꢀBoltꢀ(x4)ꢀ  
(G)ꢀM6x12ꢀBoltꢀ(x4)ꢀ  
(J)ꢀM8x16ꢀBoltꢀ(x4)ꢀ  
(E)ꢀM5x30ꢀBoltꢀ(x4)ꢀ  
(H)ꢀM6x35ꢀBoltꢀ(x4)ꢀ  
(K)ꢀM8x40ꢀBoltꢀ(x4)ꢀ  
(N)ꢀLargeꢀSpacerꢀ(x4)ꢀ  
(Q)ꢀM8x63ꢀLagꢀBoltꢀ(x6)ꢀ  
(M)ꢀSmallꢀSpacerꢀ(x4)ꢀ  
(P)ꢀConcreteAnchorꢀ(x6)ꢀ  
(R)ꢀLagꢀBoltWasherꢀ(x6)  
2.2 What you’ll also need.  
•ꢀPhillipsꢀheadꢀscrewdriver  
• Ratchet or driver with 1/2" (13 mm) socket  
•ꢀPortableꢀorꢀelectricꢀdrill  
• 1/4" (6 mm) drill bit for drywall installation  
•ꢀ7/16"ꢀ(11ꢀmm)ꢀmasonryꢀbitꢀforꢀconcreteꢀinstallation  
 
3 Usingꢀtheꢀenclosedꢀmountingꢀtemplate,ꢀ  
place the diagram against the wall and mark  
four locations (two per stud) on the wall  
where the mount Is to be Installed. Be sure  
to use the center of each stud.  
3 Installing your wall mount  
In this chapter, the basic steps to get you started  
are described.  
4
With the help of another person, place the  
mount against the wall and level it using the  
bubble guide.  
B Warning  
Carefully read the safety precautions in  
“Section 1 Important” before you install  
the wall mount.  
5
While another person holds the mount  
in place, mark four locations (two per  
stud) on the wall where the mount is to  
be installed. Be sure to use the center of  
each stud. (these marks should line up with  
the ones made in step 3 above using the  
template).  
3.1 Mounting the wall plate (drywall)  
B Warning  
For safety reasons, this mount must be  
secured to two adjacent wood studs at  
least 16" apart.The studs must be capable  
of supporting the combined weight of the  
mount and display.  
6
Set the mount aside and drill a 1/4"  
(6 mm) pilot hole at each marked location.  
7 Placeꢀtheꢀmountꢀbackꢀagainstꢀtheꢀwallꢀandꢀ  
secureꢀitꢀusingꢀtheꢀlagꢀboltsꢀ(Q)ꢀandꢀlagꢀboltꢀ  
washersꢀ(R)ꢀprovided.Doꢀnotꢀover-tightenꢀ  
these bolts and do not release the mount  
until all bolts are in place.  
8 Onceꢀallꢀ(4)ꢀlagꢀboltsꢀareꢀinꢀplaceꢀyouꢀmustꢀ  
tighten each one. (note: be sure not to  
over tighten). 1  
1
See enclosed mounting template for  
diagram and guide of how to mount  
properly on the wall.  
2 Usingꢀaꢀstudꢀfinder,locateꢀandꢀmarkꢀtwoꢀ  
adjacentꢀstudsꢀforꢀsecuringꢀtheꢀmountꢀ  
(make sure your marks are in the center  
of each stud).You can use your own stud  
finder or the one included in the  
hardware kit.  
1
D Note  
Once studs have been located you will  
need to verify with a hammer and a nail  
A) Simply place the nail over your mark  
on the wall and tap in with hammer.  
If the nail encounters resistance and  
is secure in wall you have verified a  
stud location.  
3.2 Mounting the wall plate (concrete)  
B Warning  
B) If it just pushes through with no  
resistance you will need to start over  
and locate the stud.  
For safety reasons, the concrete wall must  
be capable of supporting the combined  
weight of the mount and display.  
1
See enclosed mounting template for  
diagram and use enclosed mounting  
template as a guide for precision mounting.  
 
2 Usingꢀtheꢀenclosedꢀmountingꢀtemplate,ꢀ  
place the diagram against the wall and mark  
six locations on the wall where the mount  
Is to be Installed.  
3.3 Attaching the arms to the display  
B Warning  
Use extra care during this part of the  
3
With the help of another person, place the  
installation.Avoid laying your display face  
mount against the wall and level it using the down if possible as it may damage the  
bubble guide.  
viewing surface.  
4
While another person holds the mount in  
place, mark six locations on the wall where  
the mount is to be installed.  
1 Examineꢀtheꢀbackꢀofꢀyourꢀtelevision.ꢀ  
If the back of your display is flat: You  
will be using one of the shorter bolts from  
the hardware kit. 3  
5 Setꢀtheꢀmountꢀasideꢀandꢀdrillꢀaꢀ7/16"ꢀ(11ꢀmm)ꢀ  
pilot hole at each marked location. Remove  
any excess dust from the holes.  
6 Insertꢀaꢀconcreteꢀanchorꢀ(P)ꢀintoꢀeachꢀholeꢀ  
so that it is flush with the concrete surface.  
A hammer can be used to lightly tap the  
anchors into place if necessary.  
3
7 Placeꢀtheꢀmountꢀbackꢀagainstꢀtheꢀwallꢀandꢀ  
secureꢀitꢀusingꢀtheꢀlagꢀboltsꢀ(Q)ꢀandꢀlagꢀboltꢀ  
washersꢀ(R)ꢀprovided.Doꢀnotꢀover-tightenꢀ  
these bolts and do not release the mount  
until all bolts are in place. 2  
If the back of your display is curved  
or recessed: You will be using one of the  
longer bolts and a spacer. 4  
2
4
8 Onceꢀallꢀ(6)ꢀlagꢀboltsꢀareꢀinꢀplaceꢀyouꢀmustꢀ  
tighten each one. Be sure not to over  
tighten.  
D Note  
2
Determine the correct diameter bolt  
to use by trying one bolt each from Bags  
1ꢀ-ꢀ4ꢀofꢀtheꢀhardwareꢀkit.Doꢀnotꢀforceꢀanyꢀ  
of the bolts – if you feel resistance stop  
immediately to avoid damaging your display.  
If the concrete wall is covered by a layer  
of plaster or drywall, the concrete anchor  
must pass completely through the layer to  
rest flush with the concrete surface.  
6
 
3
Attach the arms to the back of your display  
using the bolts identified in Steps 1 and  
2 and the corresponding lock washer  
(C,F,I,orꢀL).ꢀYouꢀwillꢀneedꢀtoꢀuseꢀtheꢀM6ꢀ  
washersꢀ(O)ꢀifꢀyouꢀareꢀusingꢀtheꢀM4,M5,ꢀ  
or M6 bolts. If your display has a curved or  
recessed back, you may also need to use a  
spacerꢀ(MꢀorꢀN).ꢀ  
4 Mounting and adjusting  
1
With the help of another person, carefully  
lift your display and place it on the wall  
plate. Do not release the display until the  
mounting arms have securely hooked onto  
the mount. 6  
4
Make sure the screws are snug, but do not  
over-tighten. 5  
6
5
2
Carefully hook the display onto the  
wall plate.  
E Tip  
Use a longer bolt and spacer for displays  
B Warning  
with curved or recessed backs. Do not use Insert the safety bar at the bottom of  
the M6 washer (O) if you are using the M8 the mount to avoid having the display  
bolts (J or K).  
accidentally knocked off the mount.  
2 ThisꢀMUSTꢀbeꢀdoneꢀinꢀorderꢀtoꢀsecureꢀtheꢀ  
displayꢀtoꢀtheꢀmount.NOTE:ꢀAꢀcotterꢀpinꢀ  
(included) Is used to secure the arms to  
theꢀmountꢀORꢀaꢀpadlockꢀ(notꢀincluded)ꢀcanꢀ  
be inserted into the hole at the end of the  
safety bar to help prevent theft of  
your display. 7  
7
7
 
5 Guarantee and service  
PleaseꢀcontactꢀPhilipsꢀdirectlyꢀifꢀyouꢀhaveꢀanyꢀ  
questions in the installation process of the wall  
mount.Callꢀ1-919-573-7854.  
LimitedTwo-YearWarranty  
Philipsꢀwarrantsꢀthatꢀthisꢀproductꢀshallꢀbeꢀfreeꢀ  
from defects in material, workmanship and  
assembly, under normal use, in accordance with  
the specications and warnings, for two years  
from the date of your purchase of this product.  
This warranty extends only to the original  
purchaser of the product, and is not transferable.  
To exercise your rights under this warranty, you  
must provide proof of purchase in the form of  
an original sales receipt that shows the product  
name and the date of purchase. For customer  
support or to obtain warranty service, please  
callꢀ919-573-7854.THEREAREꢀNOꢀOTHER  
EXPRESSꢀORꢀIMPLIEDWARRANTIES.Philips’ꢀ  
liability is limited to repair or, at its sole option,  
replacement of the product. Incidental, special  
and consequential damages are disclaimed where  
permitted by law.This warranty gives you specic  
legal rights.You may also have other rights that  
vary from state to state.  
Register your product and get support at  
8
 
Table des matières  
1
Consignes de sécurité importantes 10  
2
Votre support mural fixe  
10  
11  
11  
2.1 Contenu de la boîte  
2.2ꢀꢀOutilsꢀrequisꢀ  
3
Installation du support mural  
12  
12  
3.1 Installation de la plaque murale sur  
un mur de gypse  
3.2 Installation de la plaque murale sur  
un mur de béton  
3.3 Fixation des bras sur l’écran  
12  
13  
4
5
Montage et réglage  
Garantie et service  
14  
15  
 
• Pour réduire les risques de dommages  
matériels et de blessure, portez  
l’équipement de sécurité nécessaire et  
utilisez les outils appropriés.  
1 Consignes de sécurité  
importantes  
Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser  
votre support mural. Il contient des informations  
importantes concernant l’installation et  
l’utilisation du support.  
• L’installation doit être effectuée par au  
moins deux personnes. N’essayez en  
aucun cas d’installer le support mural  
sans l’aide d’une autre personne.  
• Suivez toutes les instructions et  
recommandations concernant le  
dégagement autour du téléviseur et  
l’emplacement choisi pour le support  
mural. Pour en savoir davantage,  
consultez la documentation du  
téléviseur.  
©ꢀKoninklijkeꢀPhilipsꢀElectronicsꢀN.V.,ꢀ2008.  
Tousꢀdroitsꢀréservés.ꢀLaꢀreproductionꢀdeꢀlaꢀ  
totalité ou d’une partie du présent manuel est  
interdite sans l’autorisation écrite du titulaire du  
droitꢀd’auteur.ꢀLesꢀmarquesꢀdeꢀcommerceꢀsontꢀlaꢀ  
propriétéꢀdeꢀKoninklijkeꢀPhilipsꢀElectronicsꢀN.V.ꢀ  
ou de leur détenteur respectif.  
• Le support mural est doté d’une vis  
de verrouillage de sûreté qui doit  
être utilisée lorsqu’un téléviseur y est  
installé. Si la vis de sûreté n’est pas  
utilisée, le support mural risque de  
causer des dommages matériels, des  
blessures ou même la mort.  
B Avertissements  
• Assurez-vous de bien comprendre  
les instructions avant d’installer le  
support mural. Si vous n’êtes pas  
certain de bien comprendre une étape,  
consultez un installateur professionnel  
ou communiquez avec le service à la  
clientèle, au 1 (919) 573-7854.  
• Le support mural est conçu pour  
être fixé sur les murs d’immeubles  
commerciaux ou résidentiels ayant une  
ossature en bois, en béton, en briques  
ou en pierres. Si vous n’êtes pas certain  
de la composition du mur ou si vous  
voulez installer le support mural sur une  
autre surface, consultez un installateur  
professionnel.  
2 Votre support mural fixe  
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans  
leꢀmondeꢀPhilips!  
Pourꢀbénéficierꢀpleinementꢀdeꢀl’assistanceꢀofferteꢀ  
parꢀPhilips,ꢀenregistrezꢀvotreꢀproduitꢀsurꢀleꢀsiteꢀ  
• Le support mural n’est pas conçu  
pour être fixé aux murs de gypse dont  
la structure est faite de montants  
métalliques. Si vous n’êtes pas certain  
de la composition du mur ou si vous  
voulez installer le support mural sur une  
autre surface, consultez un installateur  
professionnel.  
• Le mur ou la surface porteuse choisie  
doit pouvoir supporter le poids combiné  
du support et du téléviseur, sinon,  
la structure doit être renforcée.  
• Ne dépassez pas la capacité de charge  
maximum du produit, soit 74,84 kg  
(165 lb).  
Conçu pour s’adapter à la plupart des marques  
de téléviseur, en gardant à l’esprit la sécurité et  
la facilité d’utilisation. Comprend une trousse  
d’installation en trois étapes faciles avec tout  
leꢀmatérielꢀnécessaireꢀpourꢀfixerꢀleꢀsupportꢀ  
sur différents types de murs, des modèles de  
montage, un détecteur de montant et un niveau  
àꢀbulle.ꢀHomologuéꢀC-ULꢀpourꢀunꢀpoidsꢀmaximalꢀ  
deꢀ74,84ꢀkgꢀ(165ꢀlb).  
ꢀ0  
 
2.1 Contenu de la boîte  
Support mural  
Sac #1  
Détecteur de montants  
Goupille fendue  
(A) Boulon M4x12 (x4)  
(D)ꢀBoulonꢀM5x12ꢀ(x4)ꢀ  
(G) Boulon M6x12 (x4)  
(J) Boulon M8x16 (x4)  
(B) Boulon M4x30 (x4)  
(C) Rondelle frein M4 (x4)  
(F)ꢀRondelleꢀfreinꢀM5ꢀ(x4)  
(I) Rondelle frein M6 (x4)  
(I) Rondelle frein M8 (x4)  
(O)ꢀRondelleꢀM6ꢀ(x4)  
Sacꢀ#2ꢀꢀ  
Sac #3  
(E)ꢀBoulonꢀM5x30ꢀ(x4)ꢀ  
(H) Boulon M6x35 (x4)  
(K) Boulon M8x40 (x4)  
Sac #4  
Sacꢀ#5ꢀꢀ  
Sacꢀ#6ꢀꢀ  
(M)ꢀPetiteꢀrondelleꢀꢀ  
(N)ꢀGrandeꢀrondelleꢀꢀ  
d’espacement (x4)  
d’espacement (x4)  
(P)Ancrageꢀenꢀbétonꢀ(x6)ꢀ  
(Q)ꢀBoulonꢀM8x63ꢀ(x6)ꢀ  
(R)ꢀRondelleꢀpourꢀboulonꢀ(x6)  
2.2 Outils requis  
Tournevis cruciforme  
• Clé à cliquet ou broche mandarin avec douille de 13 mm (1/2 po)  
•ꢀPerceuseꢀportativeꢀouꢀélectrique  
• Foret de 6 mm (1/4 po) pour l’installation sur cloison sèche  
•ꢀForetꢀdeꢀmaçonnerieꢀdeꢀ10ꢀmmꢀ(7/8ꢀpo)ꢀpourꢀl’installationꢀsurꢀbéton  
ꢀꢀ  
 
3
Placezꢀleꢀgabaritꢀfourniꢀsurꢀleꢀmurꢀetꢀ  
marquez l’emplacement des 4 trous (deux  
parꢀmontant)ꢀoùꢀseraꢀfixéeꢀlaꢀplaqueꢀ  
murale. Assurez-vousꢀqueꢀlesꢀmarquesꢀsontꢀ  
bien au centre de chaque montant.  
Avec l’aide d’une autre personne, placez  
la plaque sur le mur et utilisez le niveau  
fourni pour vous assurer qu’elle est  
parfaitement horizontale.  
Pendantꢀqueꢀl’autreꢀpersonneꢀtientꢀlaꢀ  
plaque en place, marquez l’emplacement  
des 4 trous (deux par montant) sur le mur  
oùꢀseraꢀfixéeꢀlaꢀplaqueꢀmurale.Assurez-vousꢀ  
que les marques sont bien au centre de  
chaque montant. (Ces marques doivent  
s’aligner avec celles qui ont été faites à  
l’étape 3 en utilisant le gabarit.)  
3 Installation du support mural  
Cette section explique les étapes de base de  
l’installation.  
4
5
B Avertissement  
Avant d’installer le support mural, lisez  
attentivement la section 1, Consignes de  
sécurité importantes.  
3.1 Installation de la plaque murale sur  
un mur de gypse  
B Avertissement  
Mettez la plaque de côté et percez un trou  
de guidage de 6 mm (1/4 po) sur chaque  
marque.  
Positionnezꢀleꢀsupportꢀdosꢀauꢀmurꢀetꢀ  
fixez-leꢀàꢀl’aideꢀdesꢀboulonsꢀ(Q)ꢀetꢀdesꢀ  
rondellesꢀdeꢀboulonsꢀ(R)ꢀfournis.Neꢀserrezꢀ  
pas trop les boulons et tenez le support  
jusqu’àꢀceꢀqueꢀtousꢀlesꢀboulonsꢀsoientꢀbienꢀ  
en place.  
6
Pour assurer une installation sécuritaire,  
le support mural doit être fixé à deux  
montants en bois, espacés d’au moins  
40,64 cm (16 po). Les montants doivent  
pouvoir supporter le poids combiné du  
support et du téléviseur.  
7
1
Reportez-vousꢀauꢀgabaritꢀdeꢀmontageꢀ  
fourni pour savoir comment fixer le  
support au mur correctement.  
8
Uneꢀfoisꢀlesꢀ4ꢀboulonsꢀplacés,vissez-lesꢀ  
chacunꢀsolidement.(Remarqueꢀ:assurez-  
vous de ne pas trop serrer.) 1  
2
À l’aide d’un détecteur de montant, repérez  
et marquez l’emplacement des deux  
montantsꢀadjacentsꢀoùꢀvousꢀvoulezꢀfixerꢀ  
le support mural, en vous assurant que la  
marque est bien au centre du montant.  
Vousꢀpouvezꢀutiliserꢀvotreꢀdétecteurꢀdeꢀ  
montant ou celui livré avec le support  
mural.  
1
D Remarque  
Après avoir marqué le centre des  
montants, vérifiez la solidité de  
l’emplacement en procédant comme suit :  
A) Avec un marteau, enfoncez un clou  
partiellement sur la marque. Si le clou  
s’enfonce avec résistance et qu’il est  
bien solide, la marque est vis-à-vis un  
montant.  
3.2 Installation de la plaque murale sur  
un mur de béton  
B Avertissement  
Pour assurer une installation sécuritaire,  
le mur de maçonnerie doit pouvoir  
supporter le poids combiné du support et  
du téléviseur.  
B) Si le clou s’enfonce sans résistance,  
recommencez la procédure de  
localisation du montant.  
1 Reportez-vousꢀauꢀgabaritꢀdeꢀmontageꢀ  
fourniꢀetꢀutilisez-leꢀpourꢀassurerꢀunꢀ  
montage fait avec précision.  
ꢀꢁ  
 
2
3
Placezꢀleꢀgabaritꢀfourniꢀsurꢀleꢀmurꢀetꢀ  
marquezꢀl’emplacementꢀdesꢀ6ꢀtrousꢀoùꢀseraꢀ  
fixée la plaque murale.  
Avec l’aide d’une autre personne, placez  
la plaque sur le mur et utilisez le niveau  
fourni pour vous assurer qu’elle est  
parfaitement horizontale.  
Pendantꢀqueꢀl’autreꢀpersonneꢀtientꢀlaꢀ  
plaqueꢀenꢀplace,assurez-vousꢀqueꢀlesꢀ  
marques sont bien centrées dans les trous  
de la plaque.  
Mettez la plaque de côté et percez un trou  
deꢀguidageꢀdeꢀ11ꢀmmꢀ(7/16ꢀpo)ꢀsurꢀchaqueꢀ  
marque.Enlevezꢀl’excèsꢀdeꢀpoussièreꢀdansꢀ  
les trous.  
Enfoncezꢀuneꢀchevilleꢀpourꢀmurꢀdeꢀ  
béton (P) dans chaque trou, pour qu’elle  
soit bien encastrée sans dépasser le mur,  
en utilisant un marteau au besoin.  
Positionnezꢀleꢀsupportꢀdosꢀauꢀmurꢀetꢀ  
fixez-leꢀàꢀl’aideꢀdesꢀboulonsꢀ(Q)ꢀetꢀdesꢀ  
rondellesꢀdeꢀboulonsꢀ(R)ꢀfournis.Neꢀserrezꢀ  
pas trop les boulons et tenez le support  
jusqu’àꢀceꢀqueꢀtousꢀlesꢀboulonsꢀsoientꢀbienꢀ  
en place. 2  
3.3 Fixation des bras sur l’écran  
B Avertissement  
Prenez toutes les précautions qui  
s’imposent lors de cette partie de  
l’installation. Ne posez pas l’écran du  
téléviseur face au sol, car la surface  
de visionnement risquerait d’être  
endommagée.  
4
5
6
7
1 Examinezꢀlaꢀpartieꢀarrièreꢀduꢀtéléviseur.ꢀ  
Si l’arrière du téléviseur est plat :  
utilisez un des boulons courts fournis avec  
le support. 3  
3
Si l’arrière du téléviseur est courbé ou  
en retrait : utilisez un des boulons longs  
avec des rondelles d’espacement. 4  
2
4
8
Uneꢀfoisꢀtousꢀlesꢀboulonsꢀplacés,vissez-lesꢀ  
chacunꢀsolidement.Assurez-vousꢀdeꢀneꢀpasꢀ  
trop serrer.  
2
Déterminez quel diamètre de boulon est  
nécessaire en essayant un boulon des sacs  
1ꢀàꢀ4ꢀdeꢀlaꢀtrousseꢀdeꢀmatériel.Neꢀ  
D Remarque  
Si le mur de maçonnerie est recouvert  
de plâtre ou de gypse, les chevilles  
doivent traverser complètement la  
surface externe, sans dépasser le mur  
de maçonnerie.  
forcez pas les boulons : si vous sentez une  
résistance, arrêtez immédiatement pour  
éviter d’endommager le téléviseur.  
ꢀꢂ  
 
3
Fixez les bras à l’arrière du téléviseur à  
l’aide des boulons identifiés aux étapes 1 et 4 Montage et réglage  
2 avec les rondelles frein correspondantes  
(C,F,IꢀouꢀL).ꢀVousꢀaurezꢀbesoinꢀdesꢀ  
rondellesꢀM6ꢀ(O)ꢀsiꢀvousꢀutilisezꢀlesꢀ  
boulons M4, M5 ou M6. Si l’arrière de votre  
écran est courbé ou en retrait vous aurez  
peut-êtreꢀbesoinꢀd’uneꢀrondelleꢀ  
d’espacementꢀ(MꢀouꢀN).ꢀ  
1
Avec l’aide d’une autre personne, soulevez  
l’écranꢀavecꢀprécautionsꢀpuisꢀplacez-leꢀsurꢀlaꢀ  
plaque murale.Tenez l’écran en place  
jusqu’àꢀceꢀqueꢀlesꢀbrasꢀdeꢀmontageꢀsoientꢀ  
fixés solidement sur le support. 6  
6
4
Assurez-vousꢀqueꢀlesꢀvisꢀsontꢀserrées,ꢀ  
mais pas trop. 5  
5
2
Accrochez délicatement l’écran sur la  
plaque murale.  
E Conseil  
B Avertissement  
Utilisez un boulon plus long et une  
rondelle d’espacement pour les  
téléviseurs dont l’arrière est courbé ou  
Vous devez serrer la barre de sûreté, en  
bas du support, pour empêcher que le  
téléviseur tombe accidentellement du  
encastré. N’utilisez pas la rondelle M6 (O) support.  
si vous utilisez les boulons M8 (J ou K).  
2
CetteꢀétapeꢀDOITꢀêtreꢀeffectuéeꢀpourꢀ  
fixer l’écran sur le support. REMARQUEꢀ:ꢀ  
Uneꢀgoupilleꢀfendueꢀ(incluse)ꢀestꢀutiliséeꢀ  
pour fixer les bras sur le support;un cadenas  
(non inclus) peut aussi être inséré dans le  
trou à l’extrémité de la barre de sécurité  
pour empêcher le vol du téléviseur. 7  
7
ꢀꢃ  
 
5 Garantie et service  
Siꢀvousꢀavezꢀdesꢀquestionsꢀauꢀsujetꢀduꢀsupportꢀ  
mural ou de son installation, communiquez avec  
leꢀserviceꢀàꢀlaꢀclientèleꢀdeꢀPhilipsꢀauꢀ  
1ꢀ(919)ꢀ573-7854.  
Garantie limitée de deux ans  
Philipsꢀgarantitꢀqueꢀceꢀproduitꢀestꢀexemptꢀdeꢀ  
défautsꢀdeꢀmatérielꢀetꢀdeꢀmain-d’œuvre,dansꢀ  
des conditions normales d’utilisation conformes  
auxꢀspécificationsꢀetꢀauxꢀavertissements,pourꢀ  
une période de deux ans à compter de la date  
d’achat du produit. Cette garantie s’applique  
uniquement à l’acquéreur initial du produit et  
n’estꢀpasꢀcessible.Pourꢀexercerꢀvosꢀdroitsꢀdansꢀ  
le cadre de cette garantie, vous devez fournir le  
reçuꢀdeꢀcaisseꢀoriginalꢀsurꢀlequelꢀfigureꢀleꢀnomꢀ  
duꢀproduitꢀetꢀlaꢀdateꢀd’achat.Pourꢀcommuniquerꢀ  
avec le service à la clientèle ou obtenir des  
services en vertu de la garantie, composez  
leꢀ1ꢀ(919)ꢀ573-7854.ILꢀN’EXISTEAUCUNEꢀ  
AUTREꢀGARANTIEꢀEXPRESSEꢀOUꢀIMPLICITE.ꢀ  
LaꢀresponsabilitéꢀdeꢀPhilipsꢀseꢀlimiteꢀàꢀlaꢀ  
réparation ou, à sa discrétion, au remplacement  
duꢀproduit.Philipsꢀdéclineꢀtouteꢀresponsabilitéꢀ  
quant aux dommages accidentels, spéciaux ou  
induits, lorsque la loi l’autorise. Cette garantie  
vousꢀconfèreꢀdesꢀdroitsꢀjuridiquesꢀspécifiques.ꢀ  
Vousꢀpouvezꢀégalementꢀbénéficierꢀd’autresꢀ  
droits, qui varient selon les pays.  
Enregistrezꢀvotreꢀproduitꢀetꢀobtenezꢀdeꢀl’aideꢀ  
ꢀꢄ  
 
Índice  
1
Importante  
17  
2
Soporte de pared fijo  
17  
18  
18  
2.1 Contenido del kit  
2.2ꢀ Otrosꢀelementosꢀnecesariosꢀ  
3
Instalación del soporte  
3.1ꢀ Montajeꢀdeꢀlaꢀplacaꢀdeꢀparedꢀ  
(paraꢀparedesꢀdeꢀcartónꢀyeso)ꢀ  
3.2ꢀ Montajeꢀdeꢀlaꢀplacaꢀdeꢀparedꢀ  
(paraꢀparedesꢀdeꢀhormigón)ꢀꢀ  
19  
19  
19  
3.3 Colocación de los brazos en la pantalla 20  
4
5
Montaje y ajuste  
21  
22  
Garantía y servicio técnico  
16  
 
• Utilice equipos de seguridad y  
herramientas apropiadas. De no  
hacerlo, podría ocasionar serios daños  
materiales o sufrir lesiones graves.  
• La instalación debe ser realizada  
por dos personas o más. No intente  
colocar el soporte sin ayuda en ninguna  
circunstancia.  
1 Importante  
Leaꢀesteꢀmanualꢀconꢀatenciónꢀantesꢀdeꢀutilizarꢀelꢀ  
soporte de pared, pues contiene información y  
datos importantes que le servirán de gran ayuda.  
©ꢀ2008ꢀKoninklijkeꢀPhilipsꢀElectronicsꢀN.V.  
Todosꢀlosꢀderechosꢀreservados.ꢀQuedaꢀprohibidaꢀ • Siga todas las instrucciones y  
la reproducción total o parcial sin la autorización  
escrita del titular de los derechos de propiedad  
intelectual.ꢀLasꢀmarcasꢀcomercialesꢀsonꢀpropiedadꢀ  
deꢀKoninklijkeꢀPhilipsꢀElectronicsꢀN.V.ꢀoꢀdeꢀsusꢀ  
respectivos titulares.  
recomendaciones de ventilación  
y ubicación del soporte. Para más  
información, consulte el manual de  
la pantalla.  
• Este soporte incluye un dispositivo  
de seguridad que debe utilizarse  
siempre para sostener la pantalla. De  
lo contrario, pueden ocasionarse daños  
materiales, lesiones graves y hasta la  
muerte.  
B Advertencias  
• Lea las instrucciones con detenimiento  
antes de comenzar la instalación. Si  
tiene dudas, comuníquese con un  
instalador profesional o con el servicio  
de atención al cliente al 1-919-573-7854. 2 Soporte de pared fijo  
• Este producto ha sido diseñado para  
utilizarse en edificios comerciales y  
viviendas, sobre paredes con vigas de  
madera o de mampostería (hormigón,  
ladrillo o piedra). Si no sabe con  
Felicitaciones por su compra y bienvenido a  
Philips.  
Paraꢀutilizarꢀlosꢀserviciosꢀdeꢀasistenciaꢀtécnicaꢀdeꢀ  
Philips,ꢀregistreꢀsuꢀproductoꢀenꢀ  
seguridad de qué material son sus  
paredes o si desea colocar el soporte  
en otro tipo de superficie, pónganse en  
contacto con un instalador profesional.  
• Este producto no puede utilizarse en  
paredes con vigas de metal. Si no sabe  
con seguridad de qué material son sus  
paredes o si desea colocar el soporte  
en otro tipo de superficie, pónganse en  
contacto con un instalador profesional.  
• La pared o superficie debe ser capaz  
de sostener el peso del soporte y de la  
pantalla. De lo contrario, la estructura  
deberá ser reforzada.  
Elꢀdiseñoꢀdeꢀesteꢀproductoꢀseꢀadaptaꢀaꢀcasiꢀtodasꢀ  
las marcas de televisores y es seguro y fácil de  
usar.ꢀElꢀkitꢀdeꢀinstalaciónꢀsimpleꢀincluyeꢀtodosꢀlosꢀ  
accesorios necesarios para diferentes tipos de  
pared:ꢀplantillasꢀdeꢀmontaje,ꢀdetectorꢀdeꢀvigasꢀyꢀ  
nivelꢀdeꢀburbuja.ꢀCapacidadꢀdeꢀhastaꢀ75ꢀkg.ꢀ  
conformeꢀaꢀC-ULꢀUS.  
• No exceda los 75 kg. de capacidad de  
carga máxima del producto.  
17  
 
2.1 Contenido del kit  
Soporte  
Detector de vigas  
Chaveta  
KitꢀNºꢀ1ꢀꢀ  
(A)ꢀ4ꢀpernosꢀM4ꢀxꢀ12ꢀmmꢀ  
(D)ꢀ4ꢀpernosꢀM5ꢀxꢀ12ꢀmmꢀ  
(G)ꢀ4ꢀpernosꢀM6ꢀxꢀ12ꢀmmꢀ  
(J)ꢀ4ꢀpernosꢀM8ꢀxꢀ16ꢀmmꢀ  
(B)ꢀ4ꢀpernosꢀM4ꢀxꢀ30ꢀmmꢀ (C)ꢀ4ꢀarandelasꢀdeꢀbloqueoꢀM4  
KitꢀNºꢀ2ꢀꢀ  
KitꢀNºꢀ3ꢀ  
KitꢀNºꢀ4ꢀꢀ  
KitꢀNºꢀ5ꢀꢀ  
KitꢀNº6ꢀꢀ  
(E)ꢀ4ꢀpernosꢀM5ꢀxꢀ30ꢀmmꢀ (F)ꢀ4ꢀarandelasꢀdeꢀbloqueoꢀM5  
(H)ꢀ4ꢀpernosꢀM6ꢀxꢀ35ꢀmmꢀ (I)ꢀ4ꢀarandelasꢀdeꢀbloqueoꢀM6  
(K)ꢀ4ꢀpernosꢀM8ꢀxꢀ40ꢀmmꢀ (I)ꢀ4ꢀarandelasꢀdeꢀseguridadꢀM8  
(M)ꢀ4ꢀespaciadoresꢀpequeñosꢀ (N)ꢀ4ꢀespaciadoresꢀgrandesꢀ (O)ꢀ4ꢀarandelasꢀM6  
(P)ꢀ6ꢀtarugosꢀ  
(Q)ꢀ6ꢀtirafondosꢀM8ꢀxꢀ63ꢀmmꢀ (R)ꢀ6ꢀarandelasꢀparaꢀtirafondos  
2.2 Otros elementos necesarios  
•ꢀDestornilladorꢀPhilips  
Trinquete con toma de 13 mm (1/2”)  
Taladro portátil o eléctrico  
• Broca de 6 mm (1/4”) para instalaciones en paredes de cartón yeso  
•ꢀBrocaꢀdeꢀ11ꢀmmꢀ(7/16”)ꢀparaꢀinstalacionesꢀenꢀparedesꢀdeꢀhormigón  
18  
 
3
Utiliceꢀlaꢀplantillaꢀincluidaꢀenꢀelꢀkitꢀ,  
colóquela sobre la pared y realice cuatro  
marcas (dos por cada viga) en el lugar  
donde colocará el soporte. Recuerde  
utilizar el centro de la viga.  
3 Instalación del soporte  
Enꢀesteꢀcapítuloꢀseꢀdescribenꢀlosꢀpasosꢀbásicosꢀ  
para realizar la instalación.  
4
5
Con la ayuda de alguien, apoye el soporte  
sobreꢀlaꢀparedꢀyꢀnivéleloꢀconꢀlaꢀguíaꢀdelꢀ  
nivelꢀdeꢀburbuja.  
Mientras la otra persona sostiene el  
soporte en su lugar, realice cuatro marcas  
sobre la pared (dos por cada viga), en el  
lugar donde colocará el soporte. Recuerde  
utilizar el centro de la viga (estas marcas  
deben estar alineadas con las que realizó en  
el paso 3).  
B Advertencia  
Antes de instalar el soporte de pared,  
lea con atención las precauciones de la  
“Sección 1: Importante”.  
3.1 Montaje de la placa de pared  
(para paredes de cartón yeso)  
6
Dejeꢀelꢀsoporteꢀaꢀunꢀladoꢀyꢀhagaꢀunꢀorificioꢀ  
de 6 mm (1/4”) en cada uno de los lugares  
que marcó.  
B Advertencia  
Por razones de seguridad, este montaje  
debe sujetarse a dos vigas de madera  
adyacentes que estén, como mínimo,  
a 40 cm. de distancia una de la otra.  
Las vigas deben ser capaces de sostener  
el peso del soporte y de la pantalla.  
7
Vuelvaꢀaꢀapoyarꢀelꢀsoporteꢀsobreꢀlaꢀparedꢀyꢀ  
fíjeloꢀconꢀlosꢀtirafondosꢀ(Q)ꢀyꢀlasꢀarandelasꢀ  
paraꢀtirafondosꢀ(R)ꢀincluidas.Noꢀajusteꢀ  
demasiado los tornillos ni suelte el soporte  
antes de terminar de colocarlos todos.  
Unaꢀvezꢀqueꢀtodosꢀlosꢀtirafondosꢀ(4)ꢀesténꢀ  
colocados,ajústelosꢀ(nota:noꢀlosꢀajusteꢀ  
demasiado). 1  
8
1
Consulte el diagrama de la plantilla de  
montajeꢀincluidaꢀenꢀelꢀkitꢀyꢀutilíceloꢀcomoꢀ  
guíaꢀparaꢀcolocarꢀelꢀsoporteꢀdeꢀformaꢀ  
correcta.  
1
2
Utiliceꢀelꢀdetectorꢀdeꢀvigasꢀparaꢀrealizarꢀ  
marcas en las dos vigas adyacentes donde  
colocará el soporte (las marcas deben estar  
en el centro de cada viga). Puedeꢀutilizarꢀsuꢀ  
propio detector de vigas o el que se incluye  
en el kit.  
D Nota  
Controle que realmente haya una viga con 3.2 Montaje de la placa de pared  
la ayuda de un clavo y un martillo  
A) Coloque el clavo sobre la marca que  
realizó y golpee con el martillo.  
Si el clavo opone resistencia y  
(para paredes de hormigón)  
B Advertencia  
Por razones de seguridad, la pared de  
hormigón debe ser capaz de sostener el  
peso del soporte y de la pantalla.  
no traspasa la pared, es porque  
efectivamente hay una viga.  
B) Si traspasa la pared sin oponer  
resistencia, significa que en ese lugar  
no hay una viga y, por lo tanto, deberá  
volver a realizar la búsqueda.  
1
Consulte el diagrama de la plantilla de  
montajeꢀincluidaꢀenꢀelꢀkitꢀyꢀutilíceloꢀcomoꢀ  
guíaꢀparaꢀcolocarꢀelꢀsoporteꢀdeꢀformaꢀ  
correcta.  
ꢀꢅ  
 
2
Utiliceꢀlaꢀplantillaꢀincluidaꢀenꢀelꢀkitꢀ,  
colóquela sobre la pared y realice seis  
marcas en el lugar donde colocará el  
soporte.  
Con la ayuda de alguien, apoye el soporte  
sobreꢀlaꢀparedꢀyꢀnivéleloꢀconꢀlaꢀguíaꢀdelꢀ  
nivelꢀdeꢀburbuja.  
Mientras la otra persona sostiene el  
soporte en su lugar, realice seis marcas  
sobre la pared, en el lugar donde colocará  
el soporte.  
Dejeꢀelꢀsoporteꢀaꢀunꢀladoꢀyꢀrealiceꢀunꢀ  
orificioꢀdeꢀ11ꢀmmꢀ(7/16”)ꢀenꢀcadaꢀlugarꢀ  
marcado.Quiteꢀelꢀexcesoꢀdeꢀpolvoꢀdeꢀlosꢀ  
agujeros.  
Introduzca un tarugo (B) dentro de cada  
orificio, al ras de la superficie de hormigón.  
De ser necesario, utilice un martillo para  
empujarlos.  
Vuelvaꢀaꢀapoyarꢀelꢀsoporteꢀsobreꢀlaꢀparedꢀyꢀ  
fíjeloꢀconꢀlosꢀtirafondosꢀ(Q)ꢀyꢀlasꢀarandelasꢀ  
paraꢀtirafondosꢀ(R)ꢀincluidas.Noꢀajusteꢀ  
demasiado los tornillos ni suelte el soporte  
antes de terminar de colocarlos todos. 2  
3.3 Colocación de los brazos en la pantalla  
B Advertencia  
Sea extremadamente cuidadoso en esta  
etapa de la instalación. Para evitar daños,  
no coloque la pantalla boca abajo.  
3
4
1 Examineꢀlaꢀparteꢀposteriorꢀdeꢀsuꢀtelevisor.ꢀ  
Si es plana: utilice uno de los pernos más  
cortos que se incluyen en el kit. 3  
3
5
6
7
Si es curva o con bajo relieve: Utiliceꢀ  
uno de los pernos más grandes y un  
espaciador. 4  
4
2
8
Unaꢀvezꢀqueꢀtodosꢀlosꢀtirafondosꢀ(6)ꢀesténꢀ  
colocados,ajústelos.Noꢀlosꢀajusteꢀ  
demasiado.  
2
Paraꢀcalcularꢀelꢀdiámetroꢀcorrectoꢀdelꢀ  
perno,pruebeꢀtodosꢀlosꢀtamañosꢀ  
(delꢀ1ꢀalꢀ4)ꢀqueꢀseꢀincluyenꢀenꢀelꢀkit.Noꢀ  
fuerce los pernos. Si advierte resistencia,  
deténgaseꢀdeꢀinmediatoꢀparaꢀevitarꢀdañosꢀ  
en la pantalla.  
D Nota  
Si la pared de hormigón está cubierta  
con yeso o cartón yeso, el tarugo debe  
traspasar completamente esa capa y  
quedar al ras de la superficie.  
ꢁ0  
 
3
Coloque los brazos en la parte posterior  
de la pantalla con los pernos que se  
indican en los pasos 1 y 2 y con las  
arandelas de bloqueo correspondientes  
(C,F,IꢀoꢀL).SiꢀutilizaꢀlosꢀpernosꢀM4,M5ꢀ  
oꢀM6,utiliceꢀlasꢀarandelasꢀM6ꢀ(O).Siꢀlaꢀ  
parte posterior de la pantalla es curva o  
conꢀbajoꢀrelieve,tambiénꢀnecesitaráꢀutilizarꢀ  
unꢀespaciadorꢀ(MꢀoꢀN).ꢀ  
4 Montaje y ajuste  
1
Con la ayuda de otra persona, levante la  
pantalla con cuidado y colóquela en el  
soporte.Noꢀsuelteꢀlaꢀpantallaꢀhastaꢀqueꢀlosꢀ  
brazosꢀdeꢀmontajeꢀesténꢀenganchadosꢀconꢀ  
firmeza. 6  
6
4
Losꢀtornillosꢀdebenꢀestarꢀbienꢀsujetosꢀperoꢀ  
noꢀdemasiadoꢀajustados. 5  
5
2
Engancheꢀlaꢀpantallaꢀenꢀlaꢀplacaꢀdeꢀparedꢀ  
con cuidado.  
E Sugerencia  
Para pantallas curvas o con bajo relieve  
B Advertencia  
Introduzca la barra de seguridad en la  
utilice un perno más largo y un espaciador. parte inferior del soporte para evitar que  
Si utiliza los pernos M8 (J o K), no utilice  
las arandelas M6 (O).  
la pantalla se caiga.  
2
EsteꢀpasoꢀesꢀIMPRESCINDIBLEꢀparaꢀ  
asegurar la pantalla en el soporte. NOTA:ꢀ  
Utiliceꢀunaꢀchavetaꢀ(incluida)ꢀparaꢀfijarꢀlosꢀ  
brazosꢀenꢀelꢀsoporte.OꢀBIEN,introduzcaꢀ  
un candado (no incluido) en el orificio del  
extremo de la barra de seguridad para  
evitar el robo de la pantalla. 7  
7
ꢁꢀ  
 
5 Garantía y servicio técnico  
Si desea realizar consultas acerca de  
la instalación, no dude en comunicarse  
directamenteꢀconꢀPhilips.Llameꢀalꢀ  
1-919-573-7854.  
Garantíaꢀlimitadaꢀporꢀdosꢀaños  
Philipsꢀgarantizaꢀque,enꢀcondicionesꢀdeꢀ  
uso normales y de conformidad con las  
especificacionesꢀyꢀadvertencias,esteꢀproductoꢀ  
no presentará defectos de fabricación durante  
losꢀ2ꢀañosꢀposterioresꢀaꢀlaꢀfechaꢀdeꢀcompra.Estaꢀ  
garantíaꢀseꢀextiendeꢀsóloꢀalꢀcompradorꢀoriginalꢀ  
delꢀproductoꢀyꢀesꢀintransferible.Paraꢀpoderꢀ  
hacerꢀusoꢀdeꢀlaꢀgarantía,seꢀexigeꢀlaꢀpresentaciónꢀ  
de un comprobante de compra original en el  
queꢀfigurenꢀelꢀnombreꢀdelꢀproductoꢀyꢀlaꢀfechaꢀ  
de compra. Si desea comunicarse con el servicio  
de atención al cliente o solicitar servicios  
contempladosꢀenꢀlaꢀgarantía,llameꢀalꢀ919-573-  
7854.NOꢀEXISTENꢀOTRASꢀGARANTÍASꢀ  
EXPRESASꢀNIꢀIMPLÍCITAS.Laꢀresponsabilidadꢀ  
deꢀPhilipsꢀseꢀlimitaꢀaꢀlaꢀreparaciónꢀoꢀsustituciónꢀ  
delꢀproducto,aꢀsuꢀabsolutoꢀcriterio.Laꢀempresaꢀ  
noꢀseꢀresponsabilizaꢀporꢀdañosꢀaccidentales,ꢀ  
especiales ni consecuentes de conformidad  
conꢀlasꢀdisposicionesꢀlegalesꢀvigentes.Estaꢀ  
garantíaꢀleꢀotorgaꢀderechosꢀlegalesꢀespecíficosꢀ  
al comprador. Asimismo, es posible que existan  
otrosꢀderechos,queꢀvaríanꢀdeꢀunꢀestadoꢀaꢀotro.  
Registre su producto y solicite asistencia técnica  
ꢁꢁ  
 
©ꢀ2008ꢀKoninklijkeꢀPhilipsꢀElectronicsꢀ  
All rights reserved.  
 

Pelco Blower BK3512 2 User Manual
Philips DVD Player PET1002 58 User Manual
Philips MP3 Docking Station MCM196D User Manual
Pioneer Stereo Amplifier D1200SPL User Manual
Planet Technology Printer FPS 1101 User Manual
Poulan Tiller 168499 User Manual
Poulan Trimmer PP258TP User Manual
Procom Outdoor Fireplace AL500HYLA User Manual
ProMaster Speaker System 8026 User Manual
PYLE Audio Car Video System PLTS72U User Manual