Polk Audio Speaker DXI1000 User Manual

 
ESPAÑOL  
ITALIANO  
Inicio  
Per iniziare  
Inspeccione cuidadosamente los altavoces. Comuníquese con su distribuidor de Polk Audio si falta alguna pieza o si hay  
alguna pieza dañada. Guarde la caja de cartón y el material de empaquetado; son lo mejor para proteger los altavoces  
si hay que transportarlos.  
Ispezionare i diffusori attentamente e avvisare il rivenditore Polk Audio se si rilevano componenti danneggiati  
o mancanti. Conservare la scatola e il materiale d'imballaggio, che serviranno a proteggere i diffusori nel modo  
migliore se devono essere trasportati.  
Limiti di sicurezza in relazione al funzionamento  
Límites seguros de funcionamiento  
Un diffusore può subire danni se si fa funzionare un amplificatore, indipendentemente dalla sua potenza nominale,  
a livelli di ascolto più alti di quelli che può produrre a bassi livelli di distorsione; in genere ciò si verifica quando  
si gira il comando del volume oltre la posizione corrispondente alle 12-13 di un orologio immaginario. In tali casi  
il funzionamento può causare livelli molto alti e udibili della distorsione che si genera nell'amplificatore, e che  
possono aggiungere tonalità stridenti ai suoni che si ascoltano. Al contrario di quanto si ritiene comunemente,  
un diffusore ha più probabilità di subire danni se si cerca di ottenere un volume eccessivo con un amplificatore  
o ricevitore a bassa potenza anziché con uno ad alta potenza.  
Los altavoces se pueden dañar cuando se hace funcionar un amplificador, independientemente de su potencia en vatios, a  
más volumen del que puede producir a bajos niveles de distorsión. Esto ocurre por lo general cuando el control de volumen,  
visto como si fuera la manecilla que marca las horas en un reloj, se pasa de la posición de las 12 o de la 1. El funcionamiento  
a este volumen puede producir altos niveles de distorsión audible originada en el amplificador, lo cual puede agregar un  
sonido discordante y arenoso a lo que se está escuchando. Al contrario de lo que se cree por lo general, es más probable  
que los altavoces se dañen intentando extraer demasiado volumen de un amplificador o receptor de poca potencia que de  
uno de alta potencia.  
Servizio di assistenza  
Asistencia o servicio técnico  
Se dopo aver seguito le istruzioni per il collegamento si hanno problemi, controllare di nuovo tutte le connessioni.  
Una volta isolato il problema al diffusore, contattare il rivenditore Polk Audio presso cui lo si è acquistato o il centro  
di assistenza Polk Audio al numero 800-377-7655 (lunedì-venerdì, dalle 09.00 alle 17.30, fuso orario EST, solo  
negli Stati Uniti) o per e-mail all'indirizzo [email protected]. Fuori degli Stati Uniti chiamare il numero  
001-410-358-3600.  
Si después de seguir las instrucciones de conexión usted sigue teniendo dificultades, vuelva a comprobar todas las conexiones  
de cables. Si logra aislar el problema en el altavoz, comuníquese con el distribuidor autorizado de Polk Audio donde compró  
el altavoz o con el Servicio al Cliente de Polk Audio llamando al 800-377-7655 (de lunes a viernes de 9 a.m. a 5:30 p.m.,  
hora estándar del Este, sólo en EE.UU.) o por correo electrónico a [email protected]. Fuera de los EE.UU., llame  
al 410-358-3600.  
Per ulteriori informazioni, tra cui articoli pratici sui sistemi audio, domande frequenti (FAQ) e manuali online,  
Hay artículos sobre cómo hacer las cosas en audio, preguntas frecuentes y manuales en línea en nuestro galardonado sitio  
PORTUGUÊSE  
DEUTSCH  
Primeiros passos  
Erste Schritte  
Inspecione cuidadosamente cada alto-falante. Notifique o revendedor da Polk Audio caso note algum dano ou caso  
estiver faltando algum componente. Guarde a caixa e o material de embalagem, pois são mais adequados para proteger  
os alto-falantes caso precisem ser transportados.  
Inspizieren Sie bitte Ihre Lautsprecher sorgfältig. Verständigen Sie Ihren Polk Audio-Fachhändler, falls Sie Schäden oder  
fehlende Teile bemerken. Behalten Sie den Karton und das Verpackungsmaterial, da diese Ihre Lautsprecher bei einem  
etwaigen Transport am besten schützen.  
Limites seguros de operação  
Sichere Betriebsgrenzen  
Os alto-falantes podem ser danificados quando um amplificador, independentemente de sua potência, for operado a níveis  
de reprodução mais elevados do que consegue produzir a níveis baixos de distorção. Esta posição é geralmente após  
a posição correspondente ao “meio-dia ou 1 hora” no controle de volume. A operação nesse volume pode resultar em  
níveis muito elevados de distorção audível a partir do amplificador, o que pode acrescentar um som desarmonioso e  
estridente ao áudio sendo reproduzido. Ao contrário do que se pensa, é mais fácil danificar um alto-falante ao tentar  
maximizar o volume a partir de um amplificador ou receiver de baixa potência do que de um de alta potência.  
Wenn ein Verstärker, ungeachtet seiner Leistung in Watt, lautere Musik abspielt, als er bei niedriger Verzerrung produzieren  
kann, kann dies die Lautsprecher beschädigen. Dies ist meist höher als die 12-oder 1-Uhr-Position des Lautstärkereglers. Bei  
einem Betrieb mit dieser Lautstärke kann der Verstärker sehr hohe, hörbare Verzerrungen erzeugen, welche die Musik rau  
und grob klingen lassen können. Entgegen der verbreiteten Ansicht ist es wahrscheinlicher, dass ein Lautsprecher dadurch  
beschädigt wird, dass man zu viel Lautstärke aus einem schwachen Verstärker oder Receiver herausholen will, als dass man  
einen zu starken verwendet.  
Ajuda ou assistência técnica  
Technischer Kundendienst und Service  
Se tiver alguma dificuldade depois de seguir as orientações de instalação, verifique as conexões dos cabos. Caso consiga  
isolar o problema ao alto-falante, entre em contato com o revendedor autorizado Polk Audio onde adquiriu o produto ou  
com o Serviço de Atendimento ao Cliente da Polk Audio ligando para 1-800-377-7655 (de segunda a sexta-feira, das  
9h00 às 17h30 do horário de Nova York—apenas nos EUA) ou por e-mail pelo endereço [email protected]. Caso  
esteja em outro país, ligue para 1-410-358-3600.  
Wenn Sie Probleme haben, nachdem Sie den Installationsanweisungen gefolgt sind, sollten Sie alle Kabelverbindungen  
nochmals prüfen. Wenn Sie zu dem Schluss kommen, dass das Problem am Lautsprecher liegt, kontak-tieren Sie bitte  
den autorisierten Polk Audio-Händler, bei dem Sie den Lautsprecher gekauft haben, oder rufen den Polk Audio-  
Kundendienst unter 800-377-7655 (M-F, 9-17h30 Uhr US-Ostküstenzeit, nur USA) an oder senden eine E-Mail an  
[email protected]. Von außerhalb der USA rufen Sie +1 410-358-3600 an.  
Nosso website premiado contém informações mais detalhadas, incluindo artigos informativos com procedi-  
mentos passo a passo, perguntas freqüentes e manuais eletrônicos. Para obter essas e outras informações  
Detaillierte Anweisungen, Antworten auf häufig gestellte Fragen und Online-Handbücher finden Sie auf der preisgekrönten  
4
5
D X i : H i g h P e r f o r m a n c e C a r S p e a k e r s  
M o r e I n f o  
@
w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r  
 
Figure 1  
BASIC COAXIAL CONNECTION  
Coaxial Speaker  
Figure 4  
INSTALLING DXi350 ROUND MODEL  
Figure 1  
Figure 4  
CONNEXION D’UN HAUT-PARLEUR COAXIAL  
Amplifier  
INSTALLATION: DXi350 MODÈLE ROND  
Figura 1  
CONEXIÓN COAXIAL BÁSICA  
Figura 4  
INSTALACIÓN DEL MODELO REDONDO DXi350  
Abbildung 1  
EINFACHE KOAXIALVERBINDUNG  
Abbildung 4  
INSTALLATION VON DXi350  
RUNDE MODELLE  
Figura 1  
CONNESSIONE COASSIALE DI BASE  
Figura 4  
INSTALLAZIONE DEL DXi350  
MODELLO CIRCOLARE  
Figura 1  
CONEXÃO COAXIAL BÁSICA  
Figura 4  
INSTALAÇÃO DO DXi350  
MODELO REDONDO  
Figure 2  
BASS BLOCKER DXi350 WIRING CONNECTION  
Figure 2  
Amplifier  
«BASS BLOCKER» (BLOQUEUR DE GRAVES)  
CONNEXION: DXi350  
Figura 2  
BLOQUEADOR DE BAJOS  
CONEXIÓN DE CABLEADO DEL DXi350  
Abbildung 2  
BASS-BLOCKIEREINHEIT DXi350-  
VERKABELUNGSANSCHLUSS  
Figura 2  
FILTRO PASSA ALTO CABLAGGIO DEL DXi350  
Bass Blocker  
Figure 5  
Figura 2  
INSTALLING DXi400, DXi500, DXi525, DXi650, DXi650s,  
DXi5250 & DXi6500 ROUND MODELS  
BLOQUEADOR DE GRAVES CONEXÃO do DXi350  
Figure 5  
Crossover  
INSTALLATION: DXi400, DXi500, DXi525, DXi650,  
DXi650s, DXi5250 ET DXi6500 MODÈLES RONDS  
Tweeter  
Figura 5  
Figure 3  
BASIC COMPONENT CONNECTION  
INSTALLING DXi5250 & DXi6500  
INSTALACIÓN DE LOS MODELOS REDONDOS DXi400,  
DXi500, DXi525, DXi650, DXi650s, DXi5250 Y DXi6500  
Amplifier  
Abbildung 5  
Figure 3  
INSTALLATION VON DXi400, DXi500, DXi525, DXi650,  
DXi650s, DXi5250 UND DXi6500 RUNDE MODELLE  
CONNEXION DE COMPOSANT INSTALLATION  
POUR DXi5250 ET DXi6500  
Figura 5  
Figura 3  
INSTALLAZIONE DEL DXi400, DXi500, DXi525, DXi650,  
DXi650s, DXi5250 E DXi6500 MODELLI CIRCOLARI  
CONEXIÓN DE COMPONENTES BÁSICOS  
INSTALACIÓN PARA DXi5250 Y DXi6500  
Figura 5  
Abbildung 3  
INSTALAÇÃO DO DXi400, DXi500, DXi525, DXi650,  
DXi650s, DXi5250 E DXi6500 MODELOS REDONDOS  
EINFACHE KOMPONENTENVERBINDUNG  
INSTALLATION VON DXi5250 UND DXi6500  
Figura 3  
CONNESSIONE COMPONENTI DI BASE  
INSTALLAZIONE PER DXi5250 E DXi6500  
+
Mid-Woofer  
Figura 3  
CONEXÃO BÁSICA DOS COMPONENTES  
INSTALAÇÃO PARA DXi5250 E DXi6500  
6
7
D X i : H i g h P e r f o r m a n c e C a r S p e a k e r s  
M o r e I n f o  
@
w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r  
 
Figure 8  
Abbildung 8  
Figure 6  
INSTALLING DXi690  
OVAL MODEL WITH GRILLE  
INSTALLATION VON DXi690  
OVALES MODELL MIT GRILL  
INSTALLING DXi460p  
Figure 6  
Figure 8  
Figura 8  
INSTALLATION: DXi460p  
INSTALLATION: DXi690  
MODÈLE OVALE AVEC GRILLE  
INSTALLAZIONE DEL DXi690  
MODELLO OVALE CON GRIGLIA  
Figura 6  
INSTALACIÓN DEL MODELO DXi460p  
Figura 8  
INSTALACIÓN DEL MODELO  
OVALADO DXi690 CON REJILLA  
Figura 8  
INSTALAÇÃO DO DXi690  
MODELO OVAL COM GRADE  
Abbildung 6  
INSTALLATION VON DXi460p  
Figura 6  
INSTALLAZIONE DEL DXi460p  
Figura 6  
INSTALAÇÃO DO DXi460p  
Remove bottom mount spacer  
ring before installing grille.  
Retirez la bague d'espacement conçue  
pour montage en dessous du panneau  
avant d'installer la grille.  
Quite el anillo espaciador de la montura  
de abajo antes de instalar la rejilla.  
Vor Installation des Grills unteren  
Zwischenring entfernen.  
Rimuovere il distanziale di fissaggio  
inferiore prima di installare la griglia.  
Retire o anel espaçador de instalação  
inferior antes de instalar a grade.  
Figure 7  
Abbildung 7  
INSTALLING DXi460 & DXi570,  
OVAL MODELS  
INSTALLATION VON DXi460 UND  
DXi570 OVALE MODELLE  
Figure 7  
Figura 7  
INSTALLATION: DXi460 ET DXi570  
MODÈLES OVALES  
INSTALLAZIONE DEL DXi460 E DXi570,  
MODELLI OVALI  
Figura 7  
Figura 7  
INSTALACIÓN DE LOS MODELOS OVALADOS  
DXi460 Y DXi570  
INSTALAÇÃO DOS MODELOS OVAIS  
DXi460 E DXi570  
Figure 9  
Abbildung 9  
INSTALLING DXi400, DXi525 & DXi5250  
ROUND MODELS WITH GRILLE  
INSTALLATION VON DXi400, DXi525  
UND DXi5250 RUNDE MODELLE MIT GRILL  
Figure 9  
Figura 9  
INSTALLATION: DXi400, DXi525 ET DXi5250  
MODÈLES RONDS AVEC GRILLE  
INSTALLAZIONE DEL DXi400, DXi525  
E DXi5250 MODELLI CIRCOLARI CON GRIGLIA  
Figura 9  
Figura 9  
INSTALACIÓN DE LOS MODELOS REDONDOS  
DXi400, DXi525 Y DXi5250 CON REJILLA  
INSTALAÇÃO DO DXi400, DXi525 E DXi5250  
MODELOS REDONDOS COM GRADE  
8
9
D X i : H i g h P e r f o r m a n c e C a r S p e a k e r s  
M o r e I n f o  
@
w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r  
 
Figure 12  
Figure 10  
CROSSOVER MOUNTING  
Allow for ventilation clearance.  
INSTALLING DXi650, DXi650s & DXi6500  
WITH GASKET AND GRILLE  
Figure 12  
Figure 10  
MONTAGE DU SÉPARATEUR  
Assurez un dégagement suffisant  
pour la ventilation.  
INSTALLATION: DXi650, DXi650s  
ET DXi6500 AVEC JOINT  
D’ÉTANCHÉITÉ ET GRILLE  
Figura 12  
Figura 10  
MONTAJE DE CROSSOVER  
Deje espacio para la ventilación  
INSTALACIÓN DE LOS MODELOS  
DXi650, DXi650s Y DXi6500  
CON JUNTA Y REJILLA  
Abbildung 12  
CROSSOVER-INSTALLATION  
Lassen Sie Freiraum zur Lüftung.  
Abbildung 10  
INSTALLATION VON DXi650, DXi650s  
UND DXi6500 MIT DICHTUNG UND GRILL  
Figura 12  
FISSAGGIO DEL CROSSOVER  
Lasciare spazio sufficiente per  
la circolazione dell’aria.  
Figura 10  
INSTALLAZIONE DEL DXi650, DXi650s E DXi6500  
CON GUARNIZIONE E GRIGLIA  
Figura 12  
Figura 10  
MONTAGEM DO CROSSOVER  
Deixar espaço para ventilação.  
INSTALAÇÃO DO DXi650, DXi650s E DXi6500  
COM GAXETA E GRADE  
Figure 11  
Abbildung 11  
INSTALLING DXi6500/DXi650 WITH GRILLE  
Some applications may require using the  
additional spacer/adapter bracket.  
INSTALLATION VON DXi6500/DXi650 MIT GRILL  
In manchen Fällen muss ein zusätzlicher Abstandsring-  
Adapter verwendet werden.  
Figure 11  
Figura 11  
INSTALLATION: DXi6500/DXi650 AVEC GRILLE  
en certains cas, un support adaptateur-  
espaceur pourrait être requis.  
INSTALLAZIONE DEL DXi6500/DXi650 CON GRIGLIA  
In alcuni casi può essere necessario adoperare la staffa  
di adattamento/distanziatrice.  
TW  
-3  
0
+3  
LEVEL  
Figura 11  
INSTALACIÓN DE LOS MODELOS DXi6500  
Y DXi650 CON REJILLA Algunas aplicaciones  
pueden requerir el soporte espaciador/  
adaptador adicional  
FIGURA 11  
INSTALAÇÃO DO DXI6500/DXI650 COM GRADE  
ALGUMAS APLICAÇÕES PODEM EXIGIR O USO DE OUTRO  
ESPAÇADOR/SUPORTE ADAPTADOR.  
Figure 13 (DXi5250 & DXi6500)  
Abbildung 13 (DXi5250 UND DXi6500)  
TWEETER ATTENUATION SWITCH  
HOCHTÖNERABSCHWÄCHUNGS-SCHALTER  
Dieser Schalter mit 3 Positionen (-3dB, 0dB, +3dB)  
ermöglicht es Ihnen, den Hochtönerpegel auf den für  
Ihr Auto und Ihr System richtigen Wert einzustellen.  
A 3-position switch (-3dB, 0dB, +3dB) allows you  
to adjust tweeter level for the tonal balance that’s  
right for your car and system.  
Figure 13 (DXi5250 ET DXi6500)  
Figura 13 (DXi5250 E DXi6500)  
COMMUTATEUR D’ATTÉNUATION DU TWEETER  
Un commutateur à trois positions (-3dB, 0dB, +3dB ) vous  
permet d'ajuster le niveau du tweeter selon vos préférences  
et l'acoustique de votre voiture.  
COMANDO DI ATTENUAZIONE TWEETER  
Un selettore a tre posizioni (-3dB, 0dB, +3dB) permette  
di regolare il livello del tweeter per ottenere il bilanciamento  
dei toni adatto all’autoveicolo e all'impianto.  
Figura 13 (DXi5250 Y DXi6500)  
Figura 13 (DXi5250 E DXi6500)  
CHAVE DE ATENUAÇÃO DO TWEETER  
Uma chave de três posições (-3dB, 0dB, +3dB) permite  
que o nível de sinal do tweeter seja ajustado para obter  
o equilíbrio tonal correto para seu veículo e sistema.  
SPACER/ADAPTER BRACKET  
(for DXi6500/DXi650 driver installation only)  
ABSTANDSRING-ADAPTER  
(nur für die DXi6500/DXi650-Treiber-Installation)  
SELECTOR DE ATENUACIÓN DE TWEETER  
El selector de 3 posiciones (-3dB, 0dB, +3dB ) permite  
ajustar el nivel de tweeter a fin de producir el balance  
tonal correcto para su automóvil y su sistema.  
SUPPORT ADAPTATEUR-ESPACEUR  
(pour l’installation des transducteurs  
DXi6500/DXi650 seulement)  
STAFFA DI ADATTAMENTO/DISTANZIATRICE  
(solo per l’installazione del driver DXi6500/DXi650)  
ESPAÇADOR/SUPORTE ADAPTADOR  
SOPORTE ESPACIADOR/ADAPTADOR  
(solamente para la instalación de  
los excitadores DXi6500 y DXi650)  
(apenas para instalação dos modelos DXi6500/DXi650)  
D X i : H i g h P e r f o r m a n c e C a r S p e a k e r s  
10  
11  
M o r e I n f o  
@
w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r  
 
DEUTSCH  
ENGLISH  
Abbildung 14  
Bündige Montage  
5. Drücken Sie die Baugruppe in das Loch mit  
50,8 mm Durchmesser, bis die Kante der Klammer  
sich unter der Montageebene befindet, und drehen  
Sie dann die Schraube fest. Die Arme der Klammer  
können nach außen gebogen werden, indem Sie  
einen Schraubendreher durch die Löcher im Becher  
einführen, während dieser noch montiertist.  
DXi5250 & DXi6500  
Figure 14  
Flush Mount  
HOCHTÖNER-MONTAGE  
1. Prüfen Sie, ob genug Freiraum da ist: Der  
Kit zurbündigen Montage ist 22,2 mm tief.  
TWEETER MOUNTING  
1. Check for proper clearance: The flush mount  
kit is 7/8" (22.2mm) deep.  
2. Markieren Sie den Mittelpunkt und schneiden  
Sie mit einer Lochsäge, einem Bohrer oder einem  
Teppichmesser ein Loch mit 50,8 mm Durchmesser.  
6. Verbinden Sie die Drähte von den Hochtöneransch-  
lüssen am Crossover mit dem Hochtöner selbst unter  
Verwendung der Faston-Anschlüsse. Verbinden Sie  
den roten Draht vom (+) Anschluss des Crossover-  
Hochtönerausgangs mit dem roten (+) Draht  
am Hochtöner.  
2. Mark the center of the spot and cut a  
2" (50.8mm) diameter hole using a hole  
saw, drill bit or razor knife.  
the clamp can be bent outward by inserting  
a screwdriver through the holes in the cup  
while still mounted.  
3. Kombinieren Sie den Becher, die Klammer  
und die Flachkopfschraube lose, wie in der  
Abbildung gezeigt.  
3. Assemble the cup, clamp and machine  
screw loosely as shown.  
6. Connect wires from the tweeter terminals of the  
Crossover to the tweeter itself using the faston  
connectors. Connect the red wire from the (+)  
terminal of the Crossover tweeter output to  
the red (+) wire from the tweeter.  
4. Führen Sie die Kabel durch die runde Öffnung  
unten am Becher.  
4. Route wires through the round opening  
in the bottom of the cup.  
7. Befestigen Sie den Hochtöner, indem Sie ihn  
in den Montagebecher einrasten lassen.  
5. Press the assembly into the 2" (50.8mm) diameter  
hole until the clamp edge is below the mounting  
surface, then tighten the screw. The legs of  
7. Mount the tweeter by snapping it into the  
mounting cup.  
ITALIANO  
Figura 14  
Fissaggio a filo  
5. Inserire il gruppo nel foro praticato finché il bordo  
della piastra di fissaggio non è sotto la superficie  
di fissaggio e poi serrare la vite. È possibile  
piegare verso l'esterno le alette della piastra  
di fissaggio inserendo un cacciavite nei fori  
della cassa dopo averla collocata.  
FRANÇAIS  
FISSAGGIO DEL TWEETER  
Figure 14  
Support Affleurant  
5. Insérez l’ensemble dans le trou de 2 po jusqu'à ce  
que la bordure du crampon pénètre sous la surface  
de montage puis resserrez la vis. Les pattes du  
crampon peuvent être repliées vers l’extérieur en  
insérant un tournevis dans les trous de la coupelle  
déjà en place.  
1. Verificare che si possa assicurare lo spazio  
giusto: il kit di fissaggio a filo ha una profondità  
(d) di 22,2 mm.  
MONTAGE DU TWEETER—ENCASTRÉ  
6. Collegare i cavi dai terminali del crossover per  
il tweeter a quest'ultimo mediante i connettori  
Faston, collegando il cavo rosso dal terminale  
(+) dell'apposita uscita del crossover al cavo  
rosso (+) del tweeter.  
2. Contrassegnare il centro del punto di installazione  
e praticare un foro di diametro pari a 50,8 mm  
(2") mediante una sega a tazza, una punta  
di trapano o un rasoio.  
1. Assurez un dégagement adéquat—le kit de montage  
encastré a une profondeur de 7/8" (22,2 mm).  
2. Marquez le centre de l’endroit d’installation choisi  
et faites un trou de 2 po (50,8 mm) de diamètre à  
l’aide d’une scie-cloche, d'un foret ou d'un couteau  
tout usage.  
6. Connectez les fils des bornes «tweeter» du sépara  
teur aux fils des tweeters à l’aide des connecteurs  
rapides. Assurez-vous de connecter le fil rouge  
fil (+) du tweeter à la borne (+) de la sortie  
«tweeter» du séparateur.  
3. Montare la cassa, la piastra di fissaggio e la  
vite autofilettante senza serrare il complessivo,  
come illustrato.  
7. Inserire il tweeter nella cassa accertandosi  
che si blocchi con uno scatto.  
3. Assemblez la coupelle, le crampon et la vis tel  
qu’indiqué—sans trop serrer.  
4. Infilare i cavi nell’apertura circolare sulla  
parte inferiore della cassa.  
7. Montez le tweeter en l’enclenchant dans la coupelle.  
4. Passez les fils à travers le trou rond à la base  
de la coupelle.  
PORTUGUÊSE  
ESPAÑOL  
Figura 14  
5. Pressione o conjunto no orifício de 50,8 mm  
(2 pol.) de diâmetro até que a borda da presilha  
esteja abaixo da superfície de montagem e, em  
seguida, aperte o parafuso. Para dobrar as extremi-  
dades da presilha para fora, basta inserir uma chave  
de fenda através dos orifícios na base.  
Instalação alinhada com a superfície  
Figura 14  
Montaje al ras  
5. Presione la unidad para que entre en el agujero de  
50.8 mm (2 plg.) hasta que el borde de la abrazadera  
quede debajo de la superficie de montaje, luego  
apriete los tornillos. Las patas de la abrazadera se  
pueden doblar hacia afuera insertando un destornil-  
lador a través de los agujeros de la tapa montada.  
INSTALAÇÃO DO TWEETER  
1. Verifique se há espaço adequado: O kit de  
montagem embutida tem 22,2 mm (7/8 pol.)  
de profundidade.  
MONTAJE DEL TWEETER  
1. Verifique que haya suficiente espacio: el juego  
de montaje al ras tiene 22.2 mm (7/8 de plg.)  
de profundidad.  
6. Conecte os cabos dos terminais do tweeter do  
crossover ao próprio tweeter usando os conectores  
faston. Conecte o cabo vermelho do terminal (+)  
da saída do tweeter do crossover no cabo vermelho  
(+) do tweeter.  
2. Marque o centro do local de instalação e corte um  
orifício com diâmetro de 50,8 mm (2 pol.) usando  
uma serra copo, uma broca ou um estilete.  
6. Conecte cables desde las terminales de tweeter  
del crossover hasta el propio tweeter con conec-  
tores faston. Conecte el cable rojo de la terminal  
(+) de la salida de tweeter del crossover al cable  
rojo (+) del tweeter.  
2. Marque el punto central del área donde va a quedar  
el tweeter y haga un agujero de 50.8 mm (2 plg.)  
con una sierra caladora, una broca perforadora  
o un cuchillo utilitario.  
3. Monte a base, a presilha e os parafusos  
sem apertar, como ilustrado.  
7. Monte o tweeter encaixando-o na base de motagem.  
4. Passe os cabos através da abertura redonda  
situada na parte inferior da base.  
3. Arme la copa, la abrazadera y los tornillos para  
metales sin apretarlos, tal como se muestra.  
7. Monte el tweeter haciéndolo encajar a presión  
en la copa de montaje.  
4. Encamine los cables a través de la abertura  
redonda que hay en la base de la copa.  
D X i : H i g h P e r f o r m a n c e C a r S p e a k e r s  
12  
M o r e I n f o  
@
w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r  
13  
 
ENGLISH  
DEUTSCH  
Abbildung 15  
Oberflächenmontage  
3. Schieben Sie die Hochtönerdrähte durch die  
Öff nung an der Unterseite des Bechers und  
das 5-mm-Loch in der Platte.  
DXi5250 & DXi6500  
Figure 15  
HOCHTÖNER-MONTAGE  
Surface Mount  
4. Verbinden Sie die Drähte von den Hochtöner-  
anschlüssen am Crossover mit den Hochtönerdrähten  
unter Verwendung der Faston-Anschlüsse. Stellen  
Sie sicher, dass die rote Leitungsfaser vom Hochtöner  
an den (+) Anschluss des Crossover-Hochtöner-  
Ausgangs angeschlossen wird.  
1. Verwenden Sie die Unterseite des Oberflächen-  
montagebechers als Schablone und markieren  
Sie damit das Schraubenloch, das Sie mit einem  
3-mm-Bohrer bohren. Bohren Sie ein zweites Loch  
(für das Lautsprecherkabel) mit einem 5-mm-Bohrer.  
TWEETER MOUNTING  
1. Using the base of the surface mount cup as  
a template, mark the screw hole and drill them  
using a 1/8" (3mm) drill bit. Drill a second hole  
(for the speaker wire) using a 3/16" (5mm) drill bit.  
4. Connect wires from the tweeter terminals of  
the Crossover to the tweeter wires using faston  
connectors. Be sure to connect the red wire  
strand from the tweeter to the (+) terminal  
of the crossover tweeter output.  
2. Schrauben Sie den Oberflächenmontagebecher  
an die Platte.  
5. Befestigen Sie den Hochtöner, indem Sie ihn  
in den Montagebecher einrasten lassen.  
2. Screw surface mount cup to the panel.  
3. Push the tweeter wires through the open area at  
the bottom of the cup and through the 3/16" (5mm)  
hole in the panel.  
5. Mount the tweeter by snapping it into  
the mounting cup.  
ITALIANO  
Figura 15  
Fissaggio superficiale  
3. Infilare i cavi del tweeter nell’apertura  
sul fondo della cassa e nel foro da 5 mm  
praticato nel pannello.  
FRANÇAIS  
FISSAGGIO DEL TWEETER  
4. Collegare i cavi dai terminali del crossover per il  
tweeter ai cavi di quest’ultimo mediante connet-  
tori Faston, collegando il cavo rosso dal tweeter  
all’apposito terminale (+) del crossover.  
Figure 15  
3. Passez le fils du tweeter à travers le trou à la base  
de la coupelle et à travers le trou de 3/16" (5 mm)  
déjà percé dans le panneau.  
1. Utilizzando la base della cassa come dima,  
contrassegnare la posizione del foro per la vite  
e praticare il foro con una punta da trapano di  
3 mm (1/8"), quindi praticare un secondo foro  
(per il cavo del diffusore) con una punta da  
trapano di 5 mm (3/16").  
MONTAGE DU TWEETER—EN SURFACE  
1. Utilisant la base de la coupelle comme gabarit,  
marquez les trous de vis puis percez le panneau  
à l’aide d’une mèche de 1/8" (3 mm). Percez un  
deuxième trou (pour le fil de haut-parleur)  
utilisant une mèche de 3/16" (5 mm).  
4. Conecte cables desde las terminales de tweeter del  
crossover hasta los cables del tweeter con conectores  
faston. Asegúrese de conectar el cable rojo del  
tweeter a la terminal (+) de la salida de tweeter  
del crossover.  
5. Inserire il tweeter nella cassa accertandosi  
che si blocchi con uno scatto.  
2. Avvitare la cassa sul pannello.  
2. Vissez la coupelle à la surface du panneau.  
5.Monte el tweeter haciéndolo encajar a presión en  
la copa de montaje.  
PORTUGUÊS  
Figura 15  
Instalação na superfície  
3. Passe os cabos do tweeter através da área aberta  
no fundo da base e através do orifício de 5 mm  
(3/16 pol.) no painel.  
ESPAÑOL  
INSTALAÇÃO DO TWEETER  
Figura 15  
Montaje en superficie  
3. Empuje los cables del tweeter a través del área  
abierta en la base de la copa y a través del agujero  
de 5 mm (3/16 de plg.) que hay en el panel.  
4. Conecte os cabos dos terminais do tweeter  
do crossover aos cabos do tweeter usando  
os conectores faston. Conecte a extremidade  
do cabo vermelho do tweeter ao terminal (+)  
da saída do tweeter do crossover.  
1. Use a base de montagem como um modelo para  
marcar o orifício do parafuso e perfure-o usando  
uma broca de 3 mm (1/8 pol.). Perfure um segundo  
orifício (para o cabo da caixa acústica) usando uma  
broca de 5 mm (3/16 pol.).  
MONTAJE DEL TWEETER  
1. Usando la base de la copa de montaje en superficie  
como plantilla, marque el punto en que va a ir el  
agujero para el tornillo y haga el agujero con una  
broca perforadora de 3 mm (1/8 de plg). Haga  
un segundo agujero (para el cable del altavoz)  
con una broca perforadora de 5 mm (3/16 de plg).  
4. Conecte cables desde las terminales de tweeter  
del crossover hasta los cables del tweeter con  
conectores faston. Asegúrese de conectar el cable  
rojo del tweeter a la terminal (+) de la salida de  
tweeter del crossover.  
5. Monte o tweeter encaixando-o na base  
de montagem.  
2. Afixe com os parafusos a base de montagem  
em superfície ao painel.  
5. Monte el tweeter haciéndolo encajar a presión  
en la copa de montaje.  
2. Atornille la copa de montaje en superficie  
al panel interior.  
14 D X i : H i g h P e r f o r m a n c e C a r S p e a k e r s  
M o r e I n f o  
@
w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r 15  
 
ENGLISH  
DXi Series Full Range/Component Systems Specifications  
DXi Series Full Range/Component Systems Specifications  
DXi350  
DXi400  
DXi460  
DXi460p  
DXi500  
DXi525  
DXi570  
DXi650  
DXi650s  
DXi690  
DXi5250  
DXi6500  
DXi1000  
Type  
3 1/2"  
coaxial  
4"  
coaxial  
4" x 6"  
coaxial  
4" x 6"  
plate  
5"  
coaxial  
5 1/4"  
coaxial  
5" x 7"  
coaxial  
6 1/2"  
coaxial  
6 1/2"  
slim mount  
coaxial  
6" x 9"  
three way  
5 1/4"  
component  
system  
6 1/2"  
component  
system  
1"  
tweeter  
Driver  
3 1/2"  
4"  
4" x 6"  
4"  
5"  
5 1/4"  
5" x 7”  
6 1/2"  
6 1/2"  
6" x 9"  
5 1/4"  
6 1/2"  
n/a  
complement  
(88.9mm)  
mid/woofer  
(102mm)  
mid/woofer  
(102mm x  
152.4mm)  
(102mm)  
mid/woofer  
(127mm)  
mid/woofer  
(133.4mm)  
mid/woofer  
(127mm x  
178mm)  
(165mm)  
mid/woofer  
(165mm)  
mid/woofer  
(152.4mm x  
229mm)  
(133.4mm)  
mid/woofer  
(165mm)  
mid/woofer  
mid/woofer  
mid/woofer  
Tweeter  
complement  
1/2" (12mm)  
soft dome  
tweeter  
3/4" (19mm)  
soft dome  
tweeter  
3/4" (19mm)  
soft dome  
tweeter  
3/4" (19mm)  
soft dome  
tweeter  
3/4" (19mm)  
soft dome  
tweeter  
3/4" (19mm)  
soft dome  
tweeter  
3/4" (19mm)  
soft dome  
tweeter  
3/4" (19mm)  
soft dome  
tweeter  
3/4" (19mm)  
soft dome  
tweeter  
1" (25.4mm)  
soft dome  
tweeter and  
3/4" (19mm)  
soft dome tweeter  
1" (25.4mm)  
soft dome  
tweeter  
1" (25.4mm)  
soft dome  
tweeter  
1" (25.4mm)  
soft dome  
tweeter  
Mounting  
dimensions  
3 1/16"  
(77.79mm)  
3 11/16"  
(93.66mm)  
6" x 4"  
(152.4mm x  
101.6mm)  
6" x 4"  
(152.4mm x  
101.6mm)  
4"  
4 11/16"  
(119mm)  
7 1/8" x 4 15/16" 5"  
5"  
8 7/16" x 5 3/4" 4 11/16"  
5"  
2 1/16"  
(52.39mm)  
mounting cup  
(101.6mm)  
(181mm x  
125.4mm)  
(127mm)  
(127mm)  
(214.3mm x  
146mm)  
(119mm)  
(127mm)  
Mounting  
depth (top)  
1 1/2"  
(38.1mm)  
1 3/4"  
(44.5mm)  
1 15/16"  
(49.2mm)  
1 13/16"  
(46.04mm)  
1 13/16"  
(46.04mm)  
2 5/16"  
(58.7mm)  
2 3/16"  
(55.6mm)  
2"  
2"  
3 1/4"  
(82.6mm)  
2 5/16"  
(58.7mm)  
2"  
7/8"  
(22mm)  
(50.8mm)  
(50.8mm)  
(50.8mm)  
Mounting  
depth (bottom)  
1 11/16"  
(42.86mm)  
1 15/16"  
(49.21mm)  
2"  
2"  
1 15/16"  
(49.2mm)  
2 7/16"  
(61.9mm)  
2 5/8"  
(66.7mm)  
2 5/16"  
(58.7mm)  
2 5/16"  
(58.7mm)  
3 3/4"  
(95.2mm)  
2 7/16"  
(61.9mm)  
2 5/16"  
(58.7mm)  
n/a  
(50.8mm)  
(50.8mm)  
Peak  
Power handling  
105W  
135W  
120W  
150w  
135W  
135W  
180W  
180W  
165W  
300W  
250W  
300W  
180W  
60W  
Continuous  
35W  
45W  
40W  
50W  
45W  
45W  
60W  
60W  
55W  
100W  
100W  
100W  
Power handling  
Nominal  
4  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
Impedance  
Frequency  
response  
90Hz-22kHz  
n/a  
85Hz-22kHz  
75Hz-22kHz  
n/a  
71Hz-22kHz  
n/a  
85Hz-22kHz  
n/a  
60Hz-22kHz  
52Hz-22kHz  
n/a  
35Hz-22kHz  
50Hz-22kHz  
35Hz-22kHz  
53Hz-23kHz  
35Hz-23kHz  
4Hz-23kHz  
n/a  
Grille height  
5/8"  
(15.9mm)  
7/8"  
(22mm)  
15/16"  
(23.8mm)  
13/16"  
(20.64mm)  
1 1/16"  
(27mm)  
7/8"  
(22mm)  
15/16"  
(23.8mm)  
Sensitivity  
91dB  
91dB  
91dB  
91dB  
91dB  
93dB  
93dB  
92dB  
92dB  
93dB  
92dB  
92dB  
92dB  
16  
17  
D X i : H i g h P e r f o r m a n c e C a r S p e a k e r s  
M o r e I n f o  
@
w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r  
 
FRANÇAIS  
Série DXi à gamme intégrale—Fiche technique  
Systèmes-composants de la Série DXi—Fiche technique  
DXi350  
DXi400  
DXi460  
DXi460p  
DXi500  
DXi525  
DXi570  
DXi650  
DXi650s  
DXi690  
DXi5250  
DXi6500  
DXi1000  
Type  
3 1/2"  
coaxial  
4"  
coaxial  
4" x 6"  
coaxial  
4" x 6"  
plateau  
5"  
coaxial  
5 1/4"  
coaxial  
5" x 7"  
coaxial  
6 1/2"  
coaxial  
6 1/2"  
coaxial à  
profil ultra-mince  
6" x 9"  
3 voies  
5 1/4"  
système-  
composants  
6 1/2"  
système-  
composants  
1"  
tweeter  
Transducteurs  
3 1/2"  
4"  
4" x 6"  
4"  
5"  
5 1/4"  
5" x 7”  
6 1/2"  
6 1/2"  
6" x 9"  
5 1/4"  
6 1/2"  
n/a  
(88.9mm)  
méd/woofer  
(102mm)  
méd/woofer  
(102mm x  
152,4mm)  
méd/woofer  
(102mm)  
méd/woofer  
(127mm)  
méd/woofer  
(133,4mm)  
méd/woofer  
(127mm x  
178mm)  
méd/woofer  
(165mm)  
méd/woofer  
(165mm)  
méd/woofer  
(152.4mm x  
229mm)  
méd/woofer  
(133,4mm)  
méd/woofer  
(165mm)  
méd/woofer  
Tweeter  
complement  
1/2" (12mm)  
tweeter à  
3/4" (19mm)  
tweeter à  
3/4" (19mm)  
tweeter à  
3/4" (19mm)  
tweeter à  
3/4" (19mm)  
tweeter à  
3/4" (19mm)  
tweeter à  
3/4" (19mm)  
tweeter à  
3/4" (19mm)  
tweeter à  
3/4" (19mm)  
tweeter à  
1" (25,4mm)  
tweeter à  
1" (25,4mm)  
tweeter à  
1" (25,4mm)  
tweeter à  
1" (25,4mm)  
tweeter à  
dôme souple  
dôme souple  
dôme souple  
dôme souple  
dôme souple  
dôme souple  
dôme souple  
dôme souple  
dôme souple  
dôme souple et dôme souple  
3/4" (19mm)  
dôme souple  
dôme souple  
tweeter à  
dôme souple  
Dimensions  
de montage  
3 1/16"  
(77,79mm)  
3 11/16"  
(93,66mm)  
6" x 4"  
(152,4mm x  
101,6mm)  
6" x 4"  
(152,4mm x  
101,6mm)  
4"  
4 11/16"  
(119mm)  
7 1/8" x 4 15/16" 5"  
5"  
8 7/16" x 5 3/4" 4 11/16"  
5"  
2 1/16"  
(52,39mm)  
coupelle  
(101,6mm)  
(181mm x  
125,4mm)  
(127mm)  
(127mm)  
(214,3mm x  
146mm)  
(119mm)  
(127mm)  
de montage  
Profondeur de  
1 1/2"  
1 3/4"  
(44,5mm)  
1 15/16"  
(49,2mm)  
1 13/16"  
(46,04mm)  
1 13/16"  
(46,04mm)  
2 5/16"  
(58,7mm)  
2 3/16"  
(55,6mm)  
2"  
2"  
3 1/4"  
(82,6mm)  
2 5/16"  
(58,7mm)  
2"  
7/8"  
(22mm)  
montage (dessus) (38,1mm)  
Profondeur de 1 11/16"  
montage (dessous)(42,86mm)  
(50,8mm)  
(50,8mm)  
(50,8mm)  
1 15/16"  
(49,21mm)  
2"  
2"  
1 15/16"  
(49,2mm)  
2 7/16"  
(61,9mm)  
2 5/8"  
(66,7mm)  
2 5/16"  
(58,7mm)  
2 5/16"  
(58,7mm)  
3 3/4"  
(95,2mm)  
2 7/16"  
(61,9mm)  
2 5/16"  
(58,7mm)  
n/a  
(50,8mm)  
(50,8mm)  
Capacité de  
puissance (crête)  
105W  
135W  
120W  
40W  
150w  
50W  
135W  
135W  
180W  
60W  
180W  
165W  
300W  
250W  
300W  
180W  
60W  
Capacité de  
35W  
45W  
45W  
45W  
60W  
55W  
100W  
100W  
100W  
puissance (continue)  
Impédance  
nominale  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
Réponse en  
fréquences  
90Hz-22kHz  
n/a  
85Hz-22kHz  
75Hz-22kHz  
n/a  
71Hz-22kHz  
n/a  
85Hz-22kHz  
n/a  
60Hz-22kHz  
52Hz-22kHz  
n/a  
35Hz-22kHz  
50Hz-22kHz  
35Hz-22kHz  
53Hz-23kHz  
35Hz-23kHz  
4Hz-23kHz  
n/a  
Hauteur de  
la grille  
5/8"  
(15,9mm)  
7/8"  
(22mm)  
15/16"  
(23,8mm)  
13/16"  
(20,64mm)  
1 1/16"  
(27mm)  
7/8"  
(22mm)  
15/16"  
(23,8mm)  
Sensibilité  
91dB  
91dB  
91dB  
91dB  
91dB  
93dB  
93dB  
92dB  
92dB  
93dB  
92dB  
92dB  
92dB  
18  
19  
D X i : H i g h P e r f o r m a n c e C a r S p e a k e r s  
M o r e I n f o  
@
w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r  
 
ESPAÑOL  
Especificaciones de los modelos de la serie de gama completa de frecuencias  
Especificaciones de sistemas de componentes de los modelos de la serie DXi  
DXi350  
DXi400  
DXi460  
DXi460p  
DXi500  
DXi525  
DXi570  
DXi650  
DXi650s  
DXi690  
DXi5250  
DXi6500  
DXi1000  
Tipo  
3 1/2"  
coaxial  
4"  
coaxial  
4" x 6"  
coaxial  
4" x 6"  
placa  
5"  
coaxial  
5 1/4"  
coaxial  
5" x 7"  
coaxial  
6 1/2"  
coaxial  
6 1/2"  
coaxial de  
montaje delgado  
6" x 9"  
tres canales  
5 1/4"  
sistema de  
componentes  
6 1/2"  
sistema de  
componentes  
1"  
tweeter  
Dotación  
3 1/2"  
4"  
4" x 6"  
4"  
5"  
5 1/4"  
5" x 7”  
6 1/2"  
6 1/2"  
6" x 9"  
5 1/4"  
6 1/2"  
n/a  
de excitadores  
(88.9mm)  
woofer y  
frecuencias  
medias  
(102mm)  
woofer y  
frecuencias  
medias  
(102mm x  
152.4mm) woofer woofer y  
y frecuencias  
medias  
(102mm)  
(127mm)  
woofer y  
frecuencias  
medias  
(133.4mm)  
woofer y  
frecuencias  
medias  
(127mm x  
178mm) woofer woofer y  
y frecuencias  
medias  
(165mm)  
(165mm)  
woofer y  
frecuencias  
medias  
(152.4mm x  
229mm) woofer woofer y  
y frecuencias  
medias  
(133.4mm)  
(165mm)  
woofer y  
frecuencias  
medias  
frecuencias  
medias  
frecuencias  
medias  
frecuencias  
medias  
Dotación  
de tweeters  
1/2" (12mm)  
tweeter de  
domo blando  
3/4" (19mm)  
tweeter de  
domo blando  
3/4" (19mm)  
tweeter de  
domo blando  
3/4" (19mm)  
tweeter de  
domo blando  
3/4" (19mm)  
tweeter de  
domo blando  
3/4" (19mm)  
tweeter de  
domo blando  
3/4" (19mm)  
tweeter de  
domo blando  
3/4" (19mm)  
tweeter de  
domo blando  
3/4" (19mm)  
tweeter de  
domo blando  
1" (25.4mm)  
tweeter de  
domo blando y  
3/4" (19mm)  
tweeter de  
1" (25.4mm)  
tweeter de  
domo blando  
1" (25.4mm)  
tweeter de  
domo blando  
1" (25.4mm)  
tweeter de  
domo blando  
domo blando  
Dimensiones  
de montaje  
3 1/16"  
(77.79mm)  
3 11/16"  
(93.66mm)  
6" x 4"  
(152.4mm x  
101.6mm)  
6" x 4"  
(152.4mm x  
101.6mm)  
4"  
4 11/16"  
(119mm)  
7 1/8" x 4 15/16" 5"  
5"  
8 7/16" x 5 3/4" 4 11/16"  
5"  
2 1/16"  
(101.6mm)  
(181mm x  
125.4mm)  
(127mm)  
(127mm)  
(214.3mm x  
146mm)  
(119mm)  
(127mm)  
(52.39mm)  
copa de  
montaje  
Profundidad de 1 1/2"  
montaje (arriba) (38.1mm)  
1 3/4"  
(44.5mm)  
1 15/16"  
(49.2mm)  
1 13/16"  
(46.04mm)  
1 13/16"  
(46.04mm)  
2 5/16"  
(58.7mm)  
2 3/16"  
(55.6mm)  
2"  
2"  
3 1/4"  
(82.6mm)  
2 5/16"  
(58.7mm)  
2"  
7/8"  
(22mm)  
(50.8mm)  
(50.8mm)  
(50.8mm)  
Profundidad de 1 11/16"  
montaje (abajo) (42.86mm)  
1 15/16"  
(49.21mm)  
2"  
2"  
1 15/16"  
(49.2mm)  
2 7/16"  
(61.9mm)  
2 5/8"  
(66.7mm)  
2 5/16"  
(58.7mm)  
2 5/16"  
(58.7mm)  
3 3/4"  
(95.2mm)  
2 7/16"  
(61.9mm)  
2 5/16"  
(58.7mm)  
n/a  
(50.8mm)  
(50.8mm)  
Administración 105W  
de potencia  
135W  
120W  
150w  
135W  
135W  
180W  
180W  
165W  
300W  
250W  
300W  
180W  
máxima  
Administración 35W  
de potencia  
45W  
40W  
50W  
45W  
45W  
60W  
60W  
55W  
100W  
100W  
100W  
60W  
continua  
Impedancia  
nominal  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
Respuesta de  
frecuencias  
90Hz-22kHz  
n/a  
85Hz-22kHz  
75Hz-22kHz  
n/a  
71Hz-22kHz  
n/a  
85Hz-22kHz  
n/a  
60Hz-22kHz  
52Hz-22kHz  
n/a  
35Hz-22kHz  
50Hz-22kHz  
35Hz-22kHz  
53Hz-23kHz  
35Hz-23kHz  
4Hz-23kHz  
n/a  
Altura de  
la rejilla  
5/8"  
(15.9mm)  
7/8"  
(22mm)  
15/16"  
(23.8mm)  
13/16"  
(20.64mm)  
1 1/16"  
(27mm)  
7/8"  
(22mm)  
15/16"  
(23.8mm)  
Sensibilidad  
91dB  
91dB  
91dB  
91dB  
91dB  
93dB  
93dB  
92dB  
92dB  
93dB  
92dB  
92dB  
92dB  
20  
21  
D X i : H i g h P e r f o r m a n c e C a r S p e a k e r s  
M o r e I n f o  
@
w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r  
 
DEUTSCH  
DXi-Serie: Vollbereichs-Spezifikationen  
DXi-Serie: Komponentensystem-Spezifikationen  
DXi350  
DXi400  
DXi460  
DXi460p  
DXi500  
DXi525  
DXi570  
DXi650  
DXi650s  
DXi690  
DXi5250  
DXi6500  
DXi1000  
Typ  
3 1/2"  
koaxial  
4"  
koaxial  
4" x 6"  
koaxial  
4" x 6"  
platte  
5"  
koaxial  
5 1/4"  
koaxial  
5" x 7"  
koaxial  
6 1/2"  
koaxial  
6 1/2"  
platzsparende  
koaxialmontage  
6" x 9"  
dreiweg  
5 1/4"  
komponenten-  
system  
6 1/2"  
1"  
komponenten- tweeter  
system  
Treiberbaugruppe 3 1/2"  
(88.9mm)  
4"  
4" x 6"  
4"  
5"  
5 1/4"  
(133.4mm)  
5" x 7”  
(127mm x  
178mm)  
6 1/2"  
(165mm)  
mitteltieftöner  
6 1/2"  
(165mm)  
mitteltieftöner  
6" x 9"  
(152.4mm x  
229mm)  
5 1/4"  
(133.4mm)  
mitteltieftöner  
6 1/2"  
(165mm)  
mitteltieftöner  
n/a  
(102mm)  
mitteltieftöner  
(102mm x  
152.4mm)  
mitteltieftöner  
(102mm)  
mitteltieftöner  
(127mm)  
mitteltieftöner mitteltieftöner  
mitteltieftöner  
mitteltieftöner  
mitteltieftöner  
Hochtöner-  
baugruppe  
1/2" (12mm)  
weichkalotten-  
hochtöner  
3/4" (19mm)  
weichkalotten-  
hochtöner  
3/4" (19mm)  
weichkalotten-  
hochtöner  
3/4" (19mm)  
weichkalotten-  
hochtöner  
3/4" (19mm)  
weichkalotten- weichkalotten-  
hochtöner  
3/4" (19mm)  
3/4" (19mm)  
weichkalotten-  
hochtöner  
3/4" (19mm)  
weichkalotten-  
hochtöner  
3/4" (19mm)  
weichkalotten-  
hochtöner  
1" (25.4mm)  
weichkalotten-  
hochtöner und  
3/4" (19mm)  
weichkalotten-  
hochtöner  
1" (25.4mm)  
weichkalotten-  
hochtöner  
1" (25.4mm)  
weichkalotten- weichkalotten-  
hochtöner  
1" (25.4mm)  
hochtöner  
hochtöner  
Montageab-  
messungen  
3 1/16"  
(77.79mm)  
3 11/16"  
(93.66mm)  
6" x 4"  
(152.4mm x  
101.6mm)  
6" x 4"  
(152.4mm x  
101.6mm)  
4"  
4 11/16"  
(119mm)  
7 1/8" x 4 15/16" 5"  
5"  
8 7/16" x 5 3/4" 4 11/16"  
5"  
2 1/16"  
(101.6mm)  
(181mm x  
125.4mm)  
(127mm)  
(127mm)  
(214.3mm x  
146mm)  
(127mm)  
(127mm)  
(52.39mm)  
montage-  
becher  
Befestigung-  
stiefe (oben)  
1 1/2"  
(38.1mm)  
1 3/4"  
(44.5mm)  
1 15/16"  
(49.2mm)  
1 13/16"  
(46.04mm)  
1 13/16"  
(46.04mm)  
2 5/16"  
(58.7mm)  
2 3/16"  
(55.6mm)  
2"  
2"  
3 1/4"  
(82.6mm)  
2 5/16"  
(58.7mm)  
2"  
7/8"  
(22mm)  
(50.8mm)  
(50.8mm)  
(50.8mm)  
Befestigung-  
stiefe (unten)  
1 11/16"  
(42.86mm)  
1 15/16"  
(49.21mm)  
2"  
2"  
1 15/16"  
(49.2mm)  
2 7/16"  
(61.9mm)  
2 5/8"  
(66.7mm)  
2 5/16"  
(58.7mm)  
2 5/16"  
(58.7mm)  
3 3/4"  
(95.2mm)  
2 7/16"  
(61.9mm)  
2 5/16"  
(58.7mm)  
n/a  
(50.8mm)  
(50.8mm)  
Spitzenbelast-  
barkeit  
105W  
35W  
135W  
45W  
120W  
40W  
150w  
50W  
135W  
135W  
45W  
180W  
60W  
180W  
60W  
165W  
55W  
300W  
100W  
250W  
100W  
300W  
100W  
180W  
60W  
Dauerbelast-  
barkeit  
45W  
Nennimpedanz 4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
Frequenzgang  
Grillhöhe  
90Hz-22kHz  
n/a  
85Hz-22kHz  
75Hz-22kHz  
n/a  
71Hz-22kHz  
n/a  
85Hz-22kHz  
n/a  
60Hz-22kHz  
52Hz-22kHz  
n/a  
35Hz-22kHz  
50Hz-22kHz  
35Hz-22kHz  
53Hz-23kHz  
35Hz-23kHz  
4Hz-23kHz  
n/a  
5/8"  
(15.9mm)  
7/8"  
(22mm)  
15/16"  
(23.8mm)  
13/16"  
(20.64mm)  
1 1/16"  
(27mm)  
7/8"  
(22mm)  
15/16"  
(23.8mm)  
Empfindlichkeit 91dB  
91dB  
91dB  
91dB  
91dB  
93dB  
93dB  
92dB  
92dB  
93dB  
92dB  
92dB  
92dB  
M o r e I n f o  
@
w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r  
22  
23  
D X i : H i g h P e r f o r m a n c e C a r S p e a k e r s  
 
ITALIANO  
Dati tecnici dei modelli Serie DXi  
Dati tecnici dei sistemi componenti Serie DXi  
DXi350  
DXi400  
DXi460  
DXi460p  
DXi500  
DXi525  
DXi570  
DXi650  
DXi650s  
DXi690  
DXi5250  
DXi6500  
DXi1000  
Tipo  
3 1/2"  
coassiale  
4"  
4" x 6"  
coassiale  
4" x 6"  
piastra  
5"  
5 1/4"  
coassiale  
5" x 7"  
coassiale  
6 1/2"  
coassiale  
6 1/2"  
coassiale  
a filo  
6" x 9"  
a tre vie  
5 1/4"  
sistema  
componente  
6 1/2"  
sistema  
componente  
1"  
tweeter  
coassiale  
coassiale  
Driver  
3 1/2"  
4"  
4" x 6"  
4"  
5"  
5 1/4"  
5" x 7”  
6 1/2"  
6 1/2"  
6" x 9"  
5 1/4"  
6 1/2"  
n/a  
complement  
(88,9mm)  
mid/woofer  
(102mm)  
mid/woofer  
(102mm x  
152,4mm)  
mid/woofer  
(102mm)  
mid/woofer  
(127mm)  
mid/woofer  
(133,4mm)  
mid/woofer  
(127mm x  
178mm)  
mid/woofer  
(165mm)  
mid/woofer  
(165mm)  
mid/woofer  
(152,4mm x  
229mm)  
mid/woofer  
(133,4mm)  
mid/woofer  
(165mm)  
mid/woofer  
Tweeter  
complement  
1/2" (12mm)  
tweeter  
3/4" (19mm)  
tweeter  
3/4" (19mm)  
tweeter  
3/4" (19mm)  
tweeter  
3/4" (19mm)  
tweeter  
3/4" (19mm)  
tweeter  
3/4" (19mm)  
tweeter  
3/4" (19mm)  
tweeter  
3/4" (19mm)  
tweeter  
1" (25,4mm)  
tweeter a  
1" (25,4mm)  
tweeter  
1" (25,4mm)  
tweeter  
1" (25,4mm)  
tweeter  
a cupola  
morbida  
a cupola  
morbida  
a cupola  
morbida  
a cupola  
morbida  
a cupola  
morbida  
a cupola  
morbida  
a cupola  
morbida  
a cupola  
morbida  
a cupola  
morbida  
cupola e  
3/4" (19mm)  
tweeter a  
a cupola  
morbida  
a cupola  
morbida  
a cupola  
morbida  
cupola morbida  
Dimensioni  
di fissaggio  
3 1/16"  
(77,79mm)  
3 11/16"  
(93,66mm)  
6" x 4"  
(152,4mm x  
101,6mm)  
6" x 4"  
(152,4mm x  
101,6mm)  
4"  
4 11/16"  
(119mm)  
7 1/8" x 4 15/16" 5"  
5"  
8 7/16" x 5 3/4" 4 11/16"  
5"  
2 1/16"  
(52,39mm)  
cassa  
(101,6mm)  
(181mm x  
125,4mm)  
(127mm)  
(127mm)  
(214,3mm x  
146mm)  
(119mm)  
(127mm)  
Profondità  
di fissaggio  
1 1/2"  
(38,1mm)  
1 3/4"  
(44,5mm)  
1 15/16"  
(49,2mm)  
1 13/16"  
(46,04mm)  
1 13/16"  
(46,04mm)  
2 5/16"  
(58,7mm)  
2 3/16"  
(55,6mm)  
2"  
2"  
(5,8mm)  
3 1/4"  
(82,6mm)  
2 5/16"  
(58,7mm)  
2"  
7/8"  
(22mm)  
(50,8mm)  
(50,8mm)  
(parte superiore)  
Profondità  
di fissaggio  
(parte inferiore)  
1 11/16"  
(42,86mm)  
1 15/16"  
(49,21mm)  
2"  
2"  
1 15/16"  
(49,2mm)  
2 7/16"  
(61,9mm)  
2 5/8"  
(66,7mm)  
2 5/16"  
(58,7mm)  
2 5/16"  
(58,7mm)  
3 3/4"  
(95,2mm)  
2 7/16"  
(61,9mm)  
2 5/16"  
(58,7mm)  
n/a  
(50,8mm)  
(50,8mm)  
Potenza  
di picco nominale  
105W  
35W  
135W  
120W  
40W  
150w  
50W  
135W  
45W  
135W  
180W  
60W  
180W  
165W  
300W  
250W  
300W  
180W  
60W  
Potenza  
45W  
45W  
60W  
55W  
100W  
100W  
100W  
continua nominale  
Impedenza  
nominale  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
Risposta  
in frequenza  
90Hz-22kHz  
n/a  
85Hz-22kHz  
75Hz-22kHz  
n/a  
71Hz-22kHz  
n/a  
85Hz-22kHz  
n/a  
60Hz-22kHz  
52Hz-22kHz  
n/a  
35Hz-22kHz  
50Hz-22kHz  
35Hz-22kHz  
53Hz-23kHz  
35Hz-23kHz  
4Hz-23kHz  
n/a  
Altezza griglia  
5/8"  
(15,9mm)  
7/8"  
(22mm)  
15/16"  
(23,8mm)  
13/16"  
(20,64mm)  
1 1/16"  
(27mm)  
7/8"  
(22mm)  
15/16"  
(23,8mm)  
Sensibilità  
91dB  
91dB  
91dB  
91dB  
91dB  
93dB  
93dB  
92dB  
92dB  
93dB  
92dB  
92dB  
92dB  
24  
M o r e I n f o  
@
w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r 25  
D X i : H i g h P e r f o r m a n c e C a r S p e a k e r s  
 
PORTUGUÊSE  
Especificações da série DXi  
Especificações dos sistemas componentes da série DXi  
DXi350  
DXi400  
DXi460  
DXi460p  
DXi500  
DXi525  
DXi570  
DXi650  
DXi650s  
DXi690  
DXi5250  
DXi6500  
DXi1000  
Tipo  
3 1/2"  
coaxial  
4"  
coaxial  
4" x 6"  
coaxial  
4" x 6"  
placa  
5"  
coaxial  
5 1/4"  
coaxial  
5" x 7"  
coaxial  
6 1/2"  
coaxial  
6 1/2"  
coaxial de  
6" x 9"  
tridirecional  
perfil delgado  
5 1/4"  
sistema  
6 1/2"  
sistema  
componente  
1"  
tweeter  
componente  
Driver  
3 1/2"  
4"  
4" x 6"  
4"  
5"  
5 1/4"  
5" x 7”  
6 1/2"  
6 1/2"  
6" x 9"  
5 1/4"  
6 1/2"  
n/a  
complement  
(88,9mm)  
woofer médio  
(102mm)  
woofer médio  
(102mm x  
152,4mm)  
woofer médio  
(102mm)  
woofer médio  
(127mm)  
woofer médio woofer médio  
(133,4mm)  
(127mm x  
178mm)  
woofer médio  
(165mm)  
woofer médio  
(165mm)  
woofer médio  
(152,4mm x  
229mm)  
(133,4mm)  
woofer médio  
(165mm)  
woofer médio  
woofer médio  
Tweeter  
complement  
1/2" (12mm)  
tweeter de  
3/4" (19mm)  
tweeter de  
3/4" (19mm)  
tweeter de  
3/4" (19mm)  
tweeter de  
3/4" (19mm)  
tweeter de  
3/4" (19mm)  
tweeter de  
3/4" (19mm)  
tweeter de  
3/4" (19mm)  
tweeter de  
3/4" (19mm)  
tweeter de  
1" (25,4mm)  
tweeter de  
1" (25,4mm)  
tweeter de  
1" (25,4mm)  
tweeter de  
1" (25,4mm)  
tweeter de  
cúpula macia  
cúpula macia  
cúpula macia  
cúpula macia  
cúpula macia  
cúpula macia  
cúpula macia  
cúpula macia  
cúpula macia e  
cúpula macia  
3/4" (19mm)  
tweeter de  
cúpula macia  
cúpula macia  
cúpula macia  
cúpula macia  
Dimensões  
para instalação (77,79mm)  
3 1/16"  
3 11/16"  
(93,66mm)  
6" x 4"  
(152,4mm x  
101,6mm)  
6" x 4"  
(152,4mm x  
101,6mm)  
4"  
4 11/16"  
(119mm)  
7 1/8" x 4 15/16" 5"  
5"  
8 7/16" x 5 3/4" 4 11/16"  
5"  
2 1/16"  
(52,39mm)  
base de  
(101,6mm)  
(181mm x  
125,4mm)  
(127mm)  
(127mm)  
(214,3mm x  
146mm)  
(119mm)  
(127mm)  
montagem  
Profundidade de 1 1/2"  
1 3/4"  
(44,5mm)  
1 15/16"  
(49,2mm)  
1 13/16"  
(46,04mm)  
1 13/16"  
(46,04mm)  
2 5/16"  
(58,7mm)  
2 3/16"  
(55,6mm)  
2"  
2"  
3 1/4"  
(82,6mm)  
2 5/16"  
(58,7mm)  
2"  
7/8"  
(22mm)  
instalação  
(superior)  
(38,1mm)  
(50,8mm)  
(50,8mm)  
(50,8mm)  
Profundidade de 1 11/16"  
1 15/16"  
(49,21mm)  
2"  
2"  
1 15/16"  
(49,2mm)  
2 7/16"  
(61,9mm)  
2 5/8"  
(66,7mm)  
2 5/16"  
(58,7mm)  
2 5/16"  
(58,7mm)  
3 3/4"  
(95,2mm)  
2 7/16"  
(61,9mm)  
2 5/16"  
(58,7mm)  
n/a  
instalação  
(inferior)  
(42,86mm)  
(50,8mm)  
(50,8mm)  
Capacidade de  
processamento de  
pico de potência  
105W  
135W  
45W  
120W  
40W  
150w  
50W  
135W  
45W  
135W  
45W  
180W  
60W  
180W  
60W  
165W  
55W  
300W  
100W  
250W  
100W  
300W  
100W  
180W  
60W  
Capacidade de  
processamento  
contínuo  
35W  
Impedância  
nominal  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
4 Ω  
Resposta  
de freq.  
90Hz-22kHz  
n/a  
85Hz-22kHz  
75Hz-22kHz  
n/a  
71Hz-22kHz  
n/a  
85Hz-22kHz  
n/a  
60Hz-22kHz  
52Hz-22kHz  
n/a  
35Hz-22kHz  
50Hz-22kHz  
35Hz-22kHz  
53Hz-23kHz  
35Hz-23kHz  
4Hz-23kHz  
n/a  
Altura  
da grade  
5/8"  
(15,9mm)  
7/8"  
(22mm)  
15/16"  
(23,8mm)  
13/16"  
(20,64mm)  
1 1/16"  
(27mm)  
7/8"  
(22mm)  
15/16"  
(23,8mm)  
Sensibilidade  
91dB  
91dB  
91dB  
91dB  
91dB  
93dB  
93dB  
92dB  
92dB  
93dB  
92dB  
92dB  
92dB  
M o r e I n f o  
@
w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r  
26  
27  
D X i : H i g h P e r f o r m a n c e C a r S p e a k e r s  
 
LIMITED WARRANTY  
GARANTIE LIMITÉE  
Polk Audio, Inc. warrants the original purchaser only that this  
Polk Audio DXi Product (the Product) will be free from defects  
in materials and workmanship for a period of (1) one year from  
the date of original retail purchase from a Polk Audio  
Authorized Dealer. However, this warranty will automatically  
terminate prior to the expiration of the (1) one year period if the  
original retail purchaser sells or otherwise transfers the  
Product to any other party. The original retail purchaser shall  
herein after be referred to as “you.” To allow Polk Audio to  
offer the best possible warranty service, please fill out the  
Product Registration Card(s) and send them to the Factory  
at the address provided in the Registration Card within  
(10) ten days of the date of purchase.  
This Warranty does not include service or parts to repair dam-  
age caused by accident, disaster, misuse, abuse, negligence,  
inad-equate packing or shipping procedures, commercial use,  
voltage inputs in excess of the rated maximum of the unit,  
cosmetic appearance of the cabinetry not directly attributable  
to defects in materials or workmanship, or service, repair,  
or modifications of the Product which has not been  
Polk Audio Inc. garantit–à l’acheteur au détail original seule-  
ment– que ce produit Polk Audio DXi (le produit) sera exempt  
de défectuosités imputables aux pièces d’origine et à la main  
d’oeuvre pour une période de un (1) an à partir de la date de  
l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.  
Cependant, cette garantie sera automatiquement annulée  
avant l’expiration de la période de (1) un an si l’acheteur  
original vend ou transfère le produit à tout autre parti.  
L’ache- teur au détail original sera nommé ci-après «vous».  
Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service  
de garantie possible, veuillez remplir la (les) carte(s) d’enreg-  
istrement de produit et la (les) poster à l’usine à l’adresse  
inscrite sur la (les) carte(s) d’enregis-trement dans les dix  
(10) jours suivant la date de l’achat original.  
Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires  
à la réparation des dommages provoqués par accident, désas-  
tre, abus, négligence, mode d’expédition ou emballage in-  
adéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au  
maximum prescrit pour l’unité, aspect visuel du meuble non  
directement attribuable à un défaut de pièces d’origine  
ou de main d’oeuvre, ou par le service, la réparation, ou  
toute modification du produit n’ayant pas été autorisé  
ou approuvé par Polk Audio.  
authorized or approved by Polk Audio.  
This Warranty is in lieu of all other expressed Warranties.  
If this Product is defective in materials and workmanship as  
warranted above, your sole remedy shall be repair or replace-  
ment as provided above. In no event will Polk Audio, Inc. be  
liable to you for any incidental or consequential damages  
arising out of the use or inability to use the Product, even  
if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio Dealer has been advised  
of the possibility of such damages, or any other claim by any  
other party. Some states do not allow the exclusion or limita-  
tion of consequential damages, so the above limitation and  
exclusion may not apply to you. This Warranty gives you  
specific legal rights which may vary from state to state.  
Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties  
énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux  
pièces d’origine ou à la main d’oeuvre selon les conditions  
de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera  
la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites  
ci-dessus. Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être  
tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect  
causé par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du  
produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé  
Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage,  
ou pour toute réclamation par tout autre parti.  
Defective Products must be shipped, together with a proof of  
purchase, prepaid insured to the Authorized Polk Audio Dealer  
from whom you purchased the Product, or to 1 Viper Way,  
Vista, California 92081. Products must be shipped in the  
original shipping container or its equivalent; in any case  
the risk of loss or damage in transit is to be borne by you.  
If, upon exam-ination at the Factory or Polk Audio Authorized  
Dealer it is determined that the unit was defective in materials  
or workmanship at any time during the Warranty period,  
Polk Audio or the Polk Audio Dealer will, at its option, repair  
or replace this Product at no additional charge, except as set  
forth below. All replaced parts and Products become property  
of Polk Audio. Products replaced or repaired under this  
Warranty will be returned to you, within a reasonable  
time, freight prepaid.  
Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une  
preuve d’achat, francs de port et assurés, au revendeur agréé  
Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine  
Polk Audio, 1 Viper Way, Vista, California 92081. Les produits  
doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original  
ou dans un contenant équivalent. En tout cas le propriétaire  
doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit.  
Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le reven-  
deur agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité  
est imputable aux matériaux d'origine ou à la main d’oeuvre  
au cours de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio  
ou le revendeur Polk Audio réparera ou remplacera, à sa  
guise, le produit sans frais additionnels saufs dans les cas  
décrits ci-dessous. Toute pièce ou produit remplacé devient  
la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés  
sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans  
un délai raisonnable.  
This warranty applies only to Products purchased in the United  
States of America, its possessions, and U.S. and NATO armed  
forces exchanges and audio clubs. The Warranty terms and  
conditions applicable to Products purchased in other countries  
are available from the Polk Audio Authorized Distributors  
in such countries.  
Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation  
des dommages indirects, les limitations et exclusions expri-  
mées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas.  
Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques;  
vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient  
varier d’état en état.  
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au  
Canada, aux États-Unis d’Amérique et ses possessions, et dans  
les clubs audio et d’échange des forces armées des É.U. et de  
l’OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables  
aux produits achetés dans d’autres pays sont disponibles chez  
les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.  
29  
D X i : H i g h P e r f o r m a n c e C a r S p e a k e r s  
M o r e I n f o  
@
w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r  
28  
 

Peerless Industries TV Mount SA752PU User Manual
Perception Digital CD Player PD 450 01 User Manual
Philips Range PL 1 User Manual
Philips TV VCR Combo 33PT5441 User Manual
Pioneer Stereo System VSX C100 User Manual
Polaris Offroad Vehicle 2005 99 Ranger User Manual
Polycom Cordless Telephone 1725 36165 001 User Manual
Poulan Trimmer GHT 220 User Manual
Premier Mounts Modem CDM 600 User Manual
ProForm Treadmill PMTL493050 User Manual