O W N E R ’ S
M A N U A L
PSWi-8M
WIRELESS
POWERED
SUBWOOFER
FIRST THINGS FIRST
PSWi-8M INPUTS AND CONTROLS
Caution: Subwoofers are heavy. Exercise caution when unpacking your subwoofer.
Please check to ensure you have everything in your Polk Audio
PSWi-8M Wireless Subwoofer carton. Inside, you should find:
Transmitter
3
INPUTS
• Wireless Subwoofer
• Transmitter Box
1
2
4
SYNC
DC-IN
L
R
• 5' USB Cable
• 5' RCA Cable
Audio Inputs—Use the provided 5' RCA cable to connect
the audio outputs from your TV to the transmitter inputs.
1
2
• Wall Power Adapter
• Owners Manual
• Online Registration Card
Wireless Sync Button—Used to re-establish audio
connection between transmitter and subwoofer.
If anything is missing or damaged, or if your Polk Audio
PSWi-8M fails to operate, please notify your dealer immediately.
We recommend keeping your original carton and packing
materials in case you need to ship the unit in the future.
3
4
LED—Indicates transmitter is active/pairing.
Power Connection—The transmitter power supply is connected here
using the USB cable. Alternatively, you can power the transmitter directly
from select Mitsubishi televisions with USB connections.
WHERE TO LOCATE YOUR WIRELESS
SUBWOOFER FOR THE BEST SOUND
The PSWi-8M Wireless Subwoofer can be placed anywhere in the room, up to 30'
(10 meters) from its transmitter. Your Wireless Subwoofer is really easy to place
and can go just about anywhere in the room. Plus you don’t have to worry about
connecting wires, because the only wire you have to plug in is the power cord
to an AC outlet.
Subwoofer
0°
L
180°
R
PHASE
1
2
Note: Placing your subwoofer in a corner of your room will reinforce
the subwoofer’s output, making it sound louder.
LINE-IN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
VOLUME
MIN
MAX
3
4
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
We do recommend placing your subwoofer in different locations
within your room to learn what produces the best sound quality
based upon your listening preferences.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE LIMITER LE RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE
PAS EXPOSER CET APPAREIL
À
LA PLUIEOU
L’HUMIDITÉ. CONFIER L’ENTRETIEN DE CET
UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
À
APPAREIL
À
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
OFF
ON
This Class
Cet appareil numerique de la classe
NMB-003 du Canada
B
digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
est conforme la norme
POWER
B
a
5
Specifications
subwoofer
AC INPUT
100-120V~ 60Hz
0.5A
Dimensions
12 1/2" W x 12 1/2" D x 13" H
(31.75cm x 31.75cm x 33.02cm)
50 Watts Continous
E221915 14CG
System Power
1
2
Phase Switch—Flips subwoofer signal phase.
100 Watts Dynamic
Line-Level Inputs—Connects the subwoofer to a receiver using
RCA cables when a wireless connection is not used.
Subwoofer Weight 21 lbs (9.53kg)
For more information on subwoofer placement, go to:
3
4
Volume—Adjusts the volume of the wireless subwoofer.
Power Mode LED—Shines green when the wireless subwoofer
is on/pairing.
5
Power Switch—Turns the wireless subwoofer on or off.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST
3
CONNECTING THE
TRANSMITTER TO YOUR TV
OPTION #2: TVs with no USB port on the back.
OPTION #1: TVs with a USB port on the back.
Rear of TV
Rear of TV
USB
AUDIO OUT
AUDIO OUT
LEFT
RIGHT
LEFT
RIGHT
HDMI
HDMI
Wireless
Transmitter
Wireless
Transmitter
• Connect the left and right audio outputs on your TV
to the left and right inputs on the transmitter.
• Connect the left and right audio outputs on your TV to
the left and right inputs on the transmitter.
• Connect the USB cable to the USB jack on your
TV and to the back of the transmitter .
• Connect the USB cable to the power adapter and to
the back of the transmitter.
• Connect the AC plug on the subwoofer (not shown) to a
wall outlet, and turn power switch “ON”.
• Connect the AC plug on the subwoofer (not shown) to a
wall outlet, and turn power switch to “ON”.
ADJUSTING YOUR SUBWOOFER
CONNECTING THE WIRELESS SUBWOOFER
AND TRANSMITTER
The PSWi-8M transmitter and subwoofer come from the factory
configured to work together. If the subwoofer stops receiving an
audio signal, follow these instructions to re-establish the connection.
Note: When you set up your subwoofer for the first time, you will probably
have to make some adjustments before you hear what you personally like.
FINE TUNING YOUR SUBWOOFER
• Volume: Adjust by ear using a wide variety of CDs and video sources.
Adjust for deep, powerful bass without “boominess”until the voice
sounds natural.
1. Turn off the subwoofer’s AC Mains switch.
2. Press and hold the SYNC button on the transmitter for three (3) seconds.
• Phase Switch: Playing music and sitting in your listening position,
carefully listen for the point at which the subwoofer transitions to
your main speakers. This is the crossover point, and this point should
be below the frequency of a male human voice. Whichever phase
setting sounds louder or fuller at the subwoofer’s crossover point
is the optimum setting. Sometimes no difference will be heard.
3. The status light on the transmitter will blink very quickly, indicating that the
subwoofer and transmitter are ready to be connected.
4. Turn on the subwoofer’s AC Mains switch. When the subwoofer’s LED shines
solid green, the subwoofer and the transmitter are connected and ready to use.
4
Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
A Note Regarding Wireless Performance:
TROUBLESHOOTING
Subwoofer does
not power on.
– Ensure the subwoofer is plugged
into a live wall outlet.
Like all wireless devices, your PSWi-8M may be susceptible
to RF interference from such sources as microwave ovens,
WiFi computer systems, video game systems, cordless
telephones, blue tooth systems, baby monitors and other
devices. In particular, any devices operating in the 2.4GHz
band may cause intermittent wireless connections between
the PSWi-8M. It is also possible that your PSWi-8M may affect
other wireless systems. For the most part, you can avoid wire-
less performance problems by physically separating these
devices from your PSWi-8M. Maintaining a distance of several
feet or more between your PSWi-8M speaker and any wireless
device should prevent any mutual interference effects. If you do
notice any subwoofer signal dropouts take care to identify the
root cause (most commonly having other wireless devices too
close) and resolve accordingly. Any interference effects from a
microwave oven will cease once the oven stops operating and
may be resolved on a long-term basis by increasing the physical
distance between your PSWi-8M and the microwave oven.
– Ensure the rear panel power switch
is in the “ON” position.
– Turn up the volume control.
– Reestablish the subwoofer and the
transmitter connection.
No sound from
subwoofer.
(see instructions on page 4)
Bass output not loud enough. – Turn up the volume control.
– Place the Wireless Subwoofer closer
to a corner of the room.
The subwoofer’s sound
is intermittent, sounds
weak or is distorted
– The Wireless Subwoofer could be too far
away from the transmitter to receive a
sufficiently strong signal. Try moving it closer.
– Try turning off other 2.4 GHZ devices (cordless
phones, microwave ovens, etc.)
TECHNICAL ASSISTANCE AND SERVICE
If, after following these hookup directions, you experience difficulty,
please double-check all wire connections. Should you isolate the problem
to the subwoofer call Polk Audio’s friendly Customer Service Department
at 1-800-377-7655 (calls from US or CAN only), 410-358-3600
9am to 5:30pm EST, Monday through Friday.
You may also contact us via email: [email protected]. For more detailed
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST
5
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
À LIRE AVANT D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT
Les AVERTISSEMENTS ci-dessous sont situés à l’arrière de votre système
d’enceintes PSWi225.
1. Lire les présentes instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
AVERTISSEMENT: pour prévenir les chocs électriques, insérez la fiche
bien à fond en vous assurant que la lame large de la fiche s’insère dans
la fente large de la prise CA.
AVERTISSEMENT: aucune source de flamme, comme une chandelle,
ne doit être placée sur l’appareil.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyer avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne pas obstruer les ouïes de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur.
8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauffage,
les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. Ne pas neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de terre.
Une fiche polarisée a une lame plus large que l’autre. Une fiche à broche de terre est munie de
deux lames et d’une troisième broche pour la terre. La lame large et la troisième broche sont
prévues pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise
de courant, demander à un électricien de remplacer cette prise d’un type ancien.
10. Protéger le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé,
en particulier près des fiches, des blocs multiprises et de son point de sortie de l’appareil.
Limites des émissions de classe B
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences
du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Récupération Du Produit
Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou région-aux
pourraient s’appliquer à la récupération de ce produit. Pour plus d’infor-mation,
communiquez avec le revendeur de ce produit ou avec l’impor-tateur/distributeur
de ce produit dans votre pays. Vous trouverez la liste des importateurs/distributeurs
Polk Audio: 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA—
Tél.: +1 410 358-3600.
11. Utiliser uniquement les accessoires préconisés par le constructeur.
12. Utiliser exclusivement avec le chariot, le support,
le trépied, la console ou le bâti recommandé par
le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un
chariot est utilisé, faire preuve de prudence pour
déplacer l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter
un renversement pouvant causer des blessures.
NOTE:
13. Débrancher cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il
reste inutilisé pendant une longue durée.
Ce dispositif a été testé et déclaré conforme au chapitre 15 des règlements de la FCC en ce qui
attrait aux limites d’interférences générées par un appareil numérique de classe B. Ces limites
ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Ce dispositif génère, utilise et peut irradier des radiofréquences et, s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, pourrait causer de l’interférence nuisible
aux radiocommunications. Toutefois, il n’y a aucune garantie que de l’interférence ne sera pas présente
en certains types d’installation. Si ce dispositif génère de l’interférence nuisible à la réception radio ou
télévision—ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant le dispositif—l’utilisateur peut essayer
d’éliminer l’interférence par un ou plusieurs des moyens suivants: réorienter ou déplacer l’antenne de
réception; accroître la distance entre le dispositif et le récepteur; brancher le dispositif à une prise
de courant reliée à un circuit distinct de celui sur lequel est branché le récepteur; consulter le détaillant
ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l’aide.
14. Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent. En cas de
dommages, il faut faire réparer l’appareil, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation
a été endommagé, si un liquide a été renversé ou si un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il
a subi une chute.
15. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ni à l’humidité, et ne pas poser dessus de récipient rempli de liquide,
tel qu’un vase.
16. Pour isoler complètement cet équipement de l’alimentation secteur, débrancher son cordon
d’alimentation de la prise de courant.
17. La fiche principale du cordon d’alimentation doit demeurer facile d’accès.
AVERTISSEMENT: Écoutez bien
AVERTISSEMENT DE LA FCC
NOTE DE LA FCC:
LE FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUTE INTERFÉRENCE RADIO OU TV
PROVOQUÉE PAR DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉES APPORTÉES À CET ÉQUIPEMENT.
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonore
extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc.
ne peut être tenue responsable de perte d’ouïe, de blessure corporelle ou de dommages matériaux
résultant de l’usage abusif de ses produits.
Tenez compte du conseil suivant et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:
Limitez l’exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).
education/article/SPL/, ou référez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety
DE TELLES MODIFICATIONS POURRAIENT ANNULER LE DROIT DE L’USAGER D’UTILISER
CET ÉQUIPEMENT.
Le dispositif répond à l'exemption des limites d'évaluation de routine dans la section 2.5
du RSS 102 et les utilisateurs peuvent obtenir de l'information canadien sur l'exposition
aux RF et le respect de la représentation du Canada.
6
Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
AVANT TOUT
PSWi-8M—ENTRÉES ET CONTRÔLES
Avertissement: Ce subwoofer est lourd. Soyez prudent lorsque vous
le déballez. Assurez-vous que la boîte de votre subwoofer sans
fil PSWi-8M contient tous les items listés ci-dessous:
Transmetteur
3
INPUTS
4
• Subwoofer sans fil
• Transmetteur
2
1
SYNC
DC-IN
L
R
• Câble USB 1,8m (5')
• Câble RCA 1,8m (5')
• Adaptateur d’alimentation
• Manuel d’utilisation
• Carte d’enregistrement en ligne
INPUTS (Entrées)—Utilisez le câble RCA 1,8m (5') fourni pour con
necteres sorties audio de votre télé aux entrées du transmetteur.
1
2
3
Sync —Utilisez ce bouton pour rétablir la connexion audio
sans fil entre le transmetteur et le subwoofer.
S’il manque des pièces, si vous découvrez des avaries ou si votre PSWi-8M ne
fonctionne pas, contactez immédiatement votre revendeur. Conservez la boîte et
l'emballage—ils assureront la protection du produit en cas de transit éventuel.
Voyant DEL—Indique que le transmetteur est actif
et que la connexion est établie.
DC-IN—Le bloc d’alimentation du transmetteur se branche
ici en utilisant le câble USB. Le transmetteur peut aussi être
alimenté directement depuis une télé Mitsubishi munie
d’une prise USB.
4
OÙ PLACER VOTRE SUBWOOFER
POUR MAXIMISER SA PERFORMANCE
Vous pouvez placer votre subwoofer sans fil PSWi-8M à peu près n’importe
où dans la pièce jusqu’à 10m (30') de son transmetteur. Puisqu’il ne requiert
aucun fil audio vous n’avez qu’à brancher son câble d’alimentation dans
une prise de courant et le tour est joué.
Subwoofer
0°
L
180°
R
PHASE
1
2
Note: Si le subwoofer est placé dans un coin, sa sortie acoustique
est accrue et il semble jouer plus fort.
LINE-IN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
VOLUME
MIN
MAX
3
4
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Nous vous recommandons de placer successivement votre subwoofer
à différents endroits dans la pièce afin de déterminer l’emplacement
qui rendra le meilleur équilibre sonore selon vos préférences.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE LIMITER LE RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE
PAS EXPOSER CET APPAREIL
À
LA PLUIEOU
L’HUMIDITÉ. CONFIER L’ENTRETIEN DE CET
UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
À
APPAREIL
À
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
OFF
ON
This Class
Cet appareil numerique de la classe
NMB-003 du Canada
B
digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
est conforme la norme
POWER
B
a
5
Fiche technique
subwoofer
AC INPUT
100-120V~ 60Hz
0.5A
Dimensions
31,75cm L x 31,75cm P x 33,02cm H)
(12 1/2" L x 12 1/2" P x 13" H)
Puissance continue 50 W
E221915 14CG
Puissance du
système
Phase—Ce commutateur règle la phase du subwoofer (0-180).
1
2
Puissance dynamique 100 W
Line-In—Ces entrées permettent la connexion du subwoofer
à un récepteur à l’aide de câbles RCA lorsque la connexion
sans fil n’est pas utilisée.
Poids du subwoofer 9,53kg (21 lb)
Pour plus d’information sur le placement d’un subwoofer, visitez:
3
4
Volume—Règle le volume du subwoofer sans fil.
Voyant DEL—Luit vert lorsque le subwoofer est allumé
et a établi une connexion avec le transmetteur.
5
Power—Cet interrupteur allume et éteint le subwoofer.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST
7
CONNEXION DU TRANSMETTEUR
À VOTRE TÉLÉ
OPTION #2: Télés non munies d’une prise USB à l’arrière.
OPTION #1: Télés munies d’une prise USB à l’arrière.
Arrière de la télévision
Arrière de la télévision
USB
AUDIO OUT
AUDIO OUT
LEFT
LEFT
RIGHT
RIGHT
HDMI
HDMI
Transmetteur sans fil
Transmetteur sans fil
• Connectez les sorties audio gauche et droite de votre télé aux entrées
gauche et droite du transmetteur.
• Connectez les sorties audio gauche et droite de votre télé aux entrées
gauche et droite du transmetteur.
• Connectez le câble USB à la prise USB de votre télé et à la
prise USB du transmetteur.
• Connectez le câble USB à la prise USB de l’adaptateur d’alimentation
et à celle du transmetteur.
• Branchez le cordon d’alimentation CA du subwoofer (non illustré) à une
prise de courant CA et allumez le subwoofer interrupteur «POWER»
à la position «ON.»
• Branchez le cordon d’alimentation CA du subwoofer (non illustré)
à une prise de courant CA et allumez le subwoofer «POWER – ON.»
RÉGLAGE DE VOTRE SUBWOOFER
CONNEXION DU SUBWOOFER
SANS FIL AU TRANSMETTEUR
Le subwoofer sans fil PSWi-8M et son transmetteur sont appariés
à l’usine. Si le subwoofer sans fil cesse de recevoir un signal audio,
suivez ces instructions pour rétablir la connexion:
Note: Lorsque vous installez votre subwoofer pour la première fois, il est normal
d’essayer plusieurs réglages avant d’obtenir l’équilibre sonore qui vous satisfait.
RÉGLAGE PRÉCIS DE VOTRE SUBWOOFER
Volume: Réglez le volume du subwoofer à l’oreille en écoutant une variété
de musique et de sources vidéo. Recherchez des graves puissants et profonds
mais sans résonance indue. Les voix doivent être claires et naturelles.
1. Éteignez le subwoofer «POWER – OFF.»
2. Appuyez et tenez la touche «SYNC» du transmetteur enfoncé
pour trois (3) secondes.
Phase: Asseyez-vous à votre place d’écoute préféré. Écoutez de la
musique et tentez de déterminer à quelle fréquence les graves du sub-
woofer s’entrecroisent avec les graves de vos enceintes principales.
C’est le point de croisement des fréquences—qui devrait toujours être
sous les fréquences inférieures d’une voix masculine. Le réglage idéal
offre le meilleur équilibre entre le subwoofer et les enceintes principales.
En certains cas vous ne percevrez aucune différence entre les
positions 0˚ et 180˚.
3. Le voyant DEL clignotera très rapidement indiquant que le transmetteur
et le subwoofer sont prêts à établir une connexion.
4. Allumez le subwoofer «POWER – ON.» Lorsque le voyant DEL
du subwoofer luit vert continu, le subwoofer et le transmetteur
ont établi la connexion et sont prêts à utiliser.
8
Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
GUIDE DE DÉPANNAGE
Le subwoofer ne
s’allume pas.
– Assurez-vous que le subwoofer est branché dans
une prise de courant CA active.
Une note sur la performance sans fil:
Comme tous les dispositifs sans fil, votre PSWi-8M pourrait être
susceptible à de l’interférence RF provenant de sources comme
les fours à micro-ondes, les systèmes WiFi, les systèmes de
jeux vidéo, les téléphones sans fil, les systèmes Blue Tooth,
les interphones de surveillance ou autres dispositifs sans fil. En
particulier, tout dispositif utilisant la fréquence 2,4GHz pourrait
causer des ruptures de signal entre le PSWi-8M et le subwoofer
sans fil. Il est aussi possible que votre système PSWi-8M affecte
d’autres systèmes sans fil. En général, vous pouvez éviter ces
problèmes en éloignant physiquement ces dispositifs de votre
système PSWi-8M. Si possible, gardez une distance de quelques
mètres ou plus entre votre système PSWi-8M et tout autre
dispositif sans fil; ceci devrait éliminer les problèmes d’interférence
mutuelle. Si vous percevez des pertes de signal du subwoofer,
identifiez d’abord les causes probables (généralement la proximité
d’autres dispositifs sans fil) et tentez de les éliminer. Toute
interférence provenant d’un four à micro-ondes devrait cesser
dès que le four est éteint et peut être éliminée de façon
– Assurez-vous que l’interrupteur «POWER» situé
sur le panneau arrière est à la position «ON».
– Montez le contrôle de volume.subwoofer.
– Rétablissez la connexion sans fil entre le sub
woofer et le transmetteur (instructions à la
page 8).
– Montez le contrôle de volume.
– Placez le subwoofer plus proche d’un coin
dans la pièce.
– Le subwoofer sans fil est peut-être trop loin du
transmetteur pour recevoir un signal adéquat. ou
Essayer de le rapprocher.
– Essayez d’éteindre d’autres dispositifs
2,4GHz (téléphones portables, fours
micro-ondes, etc.)
Aucun son du subwoofer.
Le volume des graves
n’est pas suffisant.
La sortie du subwoofer
sans fil est intermittente
le son est faible
ou distortionné.
permanente en éloignant le four du système PSWi-8M.
SERVICE OU ASSISTANCE TECHNIQUE
Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez toujours des difficultés,
vérifiez de nouveau toutes les connexions. Si vous concluez que le problème
est relié au subwoofer, contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au
1-800-377-7655 (Canada ou É.-U. seulement), du lundi au vendredi, de 9h00
à 17h30, HE. À l’extérieur des É.U. et du Canada, composez le: 410-358-3600.
Vous pouvez également nous contacter par courriel: [email protected]. Pour
des informations détaillées sur le branchement de plus en mises à jour manuelles,
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST
9
ESPAÑOL
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEER ANTES DE HACER FUNCIONAR EL EQUIPO
Los avisos de PRECAUCIÓN que se muestran aquí se encuentran
en la parte de atrás del sistema de altavoz PSWi225.
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga coincidir la pata ancha del
enchufe con la ranura ancha del receptáculo e inserte el enchufe completamente.
3. Respete todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas,
encima de este producto.
Límites De Emisiones Clase B
Este aparato digital Clase B satisface todos los reglamentos canadienses
sobre equipo que causa interferencia.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de piso,
cocinas u otros aparatos (incluso amplificadores) que producen calor.
9. No anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los enchufes
polarizados tienen dos patas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra
tienen dos patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la clavija de conexión
a tierra han sido incorporadas al diseño por la seguridad del usuario. Si el enchufe no entra en
el tomacorrientes, consulte a un electricista para que cambie el tomacorrientes obsoleto.
10. Evite que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particular cerca del enchufe,
cerca del tomacorrientes y en el punto en que el cordón sale del aparato.
11. Use sólo los accesorios especificados por el fabricante.
12. Use el aparato solamente con el carrito, pedestal,
trípode, soporte
Eliminación Del Producto
Es posible que haya leyes y/o reglamentos internacionales, nacionales y/o
locales sobre la eliminación de este producto. Para obtener información más
detallada, comuníquese con el distribuidor a quien le compró este producto
de Polk Audio o al importador o distribuidor en su país. Puede obtener una
lista de importadores y distri-buidores de Polk Audio en el sitio Web de
5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA.
Teléfono: +1 410 358-3600.
o mesa especificado por el fabricante o vendido con
el aparato.
Sea precavido cuando mueva el aparato en un
carrito para evitar
NOTA:
las lesiones que pueda producir un volcamiento.
13. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando
no lo use durante largos períodos de tiempo.
14. Encargue todo servicio del aparato al personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando
el aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cordón
de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato o el aparato se ha dejado caer,
ha dejado de funcionar normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad.
15. ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, este aparato no debe
ser expuesto a la lluvia o a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido,
tales como floreros.
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos
para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos
límites se han fijado para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de frecuencias de radio
y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial
en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o de
televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratar
de corregir la interferencia por medio de una o varias de las siguientes medidas:
16. Para desconectar completamente este equipo del tomacorrientes de CA de la pared,
desenchufe del tomacorrientes el enchufe del cordón de alimentación.
17. Debe ser fácil manipular el enchufe del cordón de alimentación.
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Alejar el receptor del equipo.
Enchufar el equipo en un tomacorriente de un circuito
que no sea el circuito al cual está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado
de radio y televisión para que lo asista.
ADVERTENCIA: Escuche cuidadosamente.
Los altavoces y subwoofers de Polk Audio son capaces de reproducir sonido a volúmenes
extremadamente altos, lo cual podría causar daño auditivo grave o permanente. Polk Audio, Inc.
no acepta ninguna responsabilidad por pérdida del oído, lesiones corporales o daños a la propiedad
producidos por el uso inadecuado de sus productos.
Tenga en mente estas directrices y ponga siempre en práctica su sentido común al controlar el volumen:
limite la exposición prolongada a volúmenes de más de 85 decibles (dB). Usted es responsable de saber
las leyes locales sobre niveles de volumen aceptables en automóviles.
DECLARACIÓN DE ADVERTENCIA DE LA FCC
NOTA DE LA FCC:
EL FABRICANTE NO ES RESPONSABLE POR NINGUNA INTERFERENCIA DE RADIO O TV CAUSADA POR
MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS DE ESTE EQUIPO. TALES MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR
LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA OPERAR EL EQUIPO.
Para obtener más información sobre niveles de volumen, vaya a
de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Health and Safety Administration, OSHA)
El dispositivo cumple con la exención de los límites de la evaluación de rutina en la sección 2.5 de 102
y RSS los usuarios pueden obtener información sobre la exposición a RF de Canadá y el cumplimiento
de la Representante de Canadá.
10
Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
PRIMERO LO PRIMERO
Precaución: Los subwoofers son pesados. Tenga cuidado al
desempaquetar el subwoofer.
ENTRADAS Y CONTROLES DEL PSWi-8M
Transmisor
3
Asegúrese de tenerlo todo en la caja del subwoofer inalámbrico
PSWi-8M de Polk Audio. Dentro de la caja debe haber lo siguiente:
INPUTS
2
4
1
SYNC
DC-IN
L
R
• Subwoofer inalámbrico
• Caja transmisora
Entradas de audio. Conecte las salidas de audio del televisor
a las entradas del transmisor con el cable RCA de 5 pies incluido.
1
2
3
4
• Cable USB de 1.5 m (5 pies)
• Cable RCA de 1.5 m (5 pies)
• Adaptador de alimentación de pared
• Manual del propietario
Botón de sincronización inalámbrica. Se usa para restablecer
la conexión de audio entre el transmisor y el subwoofer.
• Tarjeta de inscripción en línea
Indicador LED. Indica que el transmisor está activo
o estableciendo la conexión inalámbrica.
Si algo falta o se ha dañado, o si el PSWi-8M de Polk Audio no funciona, avísele al
distribuidor inmediatamente. Le recomendamos que guarde la caja y los materiales
de empaquetado originales por si tiene que enviar la unidad.
Conexión de alimentación. La fuente de alimentación
del transmisor se conecta aquí con el cable USB.
También se puede alimentar el transmisor directamente
desde algunos televisores Mitsubishi con conexión USB.
UBICACIÓN DEL SUBWOOFER INALÁMBRICO PARA LOGRAR EL
MEJOR SONIDO
El subwoofer inalámbrico PSWi-8M se puede poner en cualquier lugar de la sala,
hasta una distancia máxima de 10 m (30 pies) del transmisor. Es realmente fácil
ubicar el subwoofer inalámbrico, pues puede ir prácticamente en cualquier parte
de la sala. Además, no hay que preocuparse del cableado, pues el único cable
que hay que enchufar es el cordón de alimentación en un tomacorriente de CA.
Subwoofer
0°
L
180°
R
PHASE
1
2
LINE-IN
Nota: Poner el subwoofer en una esquina de la sala le refuerza la salida
y lo hace sonar más fuerte.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
VOLUME
MIN
MAX
3
4
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Recomendamos que ponga el subwoofer en diferentes lugares
de la sala para descubrir el que produce la mejor calidad
de sonido según sus preferencias de audición.
ATTENTION: AFIN DE LIMITER LE RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE
PAS EXPOSER CET APPAREIL
À
LA PLUIEOU
L’HUMIDITÉ. CONFIER L’ENTRETIEN DE CET
UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
À
APPAREIL
À
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
OFF
ON
This Class
Cet appareil numerique de la classe
NMB-003 du Canada
B
digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
est conforme la norme
POWER
B
a
5
subwoofer
AC INPUT
100-120V~ 60Hz
0.5A
Especificaciones
E221915 14CG
Dimensiones
12 1/2" plg. de ancho x 12 1/2" plg. de fondo
x 13" plg. de alto (31.75cm x 31.75cm x 33.02cm)
1
2
Selector de fase. Cambia la fase de la señal del subwoofer.
Potencia del sistema 50 Watts Continua
100 Watts Dinámica
Entradas de nivel de línea. Conecta el subwoofer a un receptor
con los cables RCA cuando no se utiliza la conexión inalámbrica.
Peso del Subwoofer 21 lbs (9.53kg)
Volumen: Ajusta el volumen del subwoofer inalámbrico.
3
4
Para obtener más información sobre la ubicación del subwoofer,
LED: Brilla de color verde cuando el subwoofer inalámbrico está
activo o estableciendo la conexión inalámbrica con el transmisor.
Interruptor de alimentación: Enciende o apaga
el subwoofer inalámbrico.
5
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST
11
CONEXIÓN DEL TRANSMISOR
AL TELEVISOR
OPCIÓN 1: Televisores con puerto USB en la parte de atrás.
OPCIÓN 2: Televisores sin puerto USB en la parte de atrás.
Parte trasera de la TV
Parte trasera de la TV
USB
AUDIO OUT
AUDIO OUT
LEFT
RIGHT
LEFT
RIGHT
HDMI
HDMI
Transmisor
Inalámbrico
Transmisor
Inalámbrico
• Conecte las salidas de audio izquierda y derecha del televisor a las entradas
izquierda y derecha del transmisor.
• Conecte las salidas de audio izquierda y derecha del televisor
a las entradas izquierda y derecha del transmisor.
• Conecte el cable USB al conector USB del televisor y a la parte de atrás
del transmisor.
• Conecte el cable USB al adaptador de alimentación y a la parte
de atrás del transmisor.
• Conecte el enchufe de corriente alterna del subwoofer (no se muestra)
a un tomacorriente y pase el interruptor de alimentación a la posición
de encendido (ON). wall outlet, and turn power switch “ON.”
• Conecte el enchufe de corriente alterna del subwoofer (no se muestra)
a un tomacorriente y pase el interruptor de alimentación a la posición
de encendido (ON).
AJUSTES DEL SUBWOOFER
Nota: Cuando configure el subwoofer por primera vez, es probable que tenga
que hacer ajustes varias veces hasta que oiga lo que le gusta personalmente.
CONEXIÓN DEL SUBWOOFER INALÁMBRICO
Y EL TRANSMISOR
El transmisor PSWi-8M y el subwoofer vienen configurados de fábrica
para que funcionen juntos. Si el subwoofer deja de recibir la señal
de audio, siga estas instrucciones para restablecer la conexión.
AJUSTE PRECISO DEL SUBWOOFER
• Volumen: Ajuste de oído el volumen por medio de una extensa variedad de
dis cos compactos (CD) y fuentes de video. Ajuste ara obtener bajos profundos
y potentes, sin “sonido retumbante” hasta que la voz se escuche natural.
1. Pase el interruptor principal de corriente alterna del subwoofer
a la posición de apagado (OFF).
• Conmutador de fase: Siéntese en la posición de audición a
escuchar música y esté atento al punto en que el subwoofer hace
la transición a los altavoces principales. Este es el punto de transición,
y este punto debe estar por debajo de la frecuencia de la voz masculina.
Cualquiera que sea la fase que produce el sonido más fuerte o más pleno
en el punto de transición del subwoofer es el ajuste óptimo. A veces
no se oye ninguna diferencia.
2. Oprima y mantenga oprimido el botón SYNC del transmisor
durante tres (3) segundos.
3. La luz indicadora de estado del transmisor parpadea rápida-
mente indicando que el subwoofer y el transmisor están
prepara dos para conectarse.
4. Pase el interruptor principal de corriente alterna del subwoofer
a la posición de encendido (ON). Cuando el indicador LED del
subwoofer se ponga verde continuo, el subwoofer y el trans-
misor están conectados y listos para usar.
12
Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Una Nota Con Respecto Al Rendimiento Inalambrico:
DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE AVERÍAS
El subwoofer no se enciende. – Asegúrese de que el subwoofer
esté enchufado en un
Assim como todos os dispositivos sem fio, o sistema PSWi-8M
pode estar sujeito a interferência de radiofreqüência de fontes
como fornos de microondas, sistemas de computação que usam
WiFi, sistemas de videogame, telefones sem fio, sistemas blue tooth,
monitores de bebês e outros aparelhos. Especificamente, qualquer
aparelho que utilize a faixa de 2,4 GHz pode causar intermitência nas
conexões sem fio entre a caixa acústica PSWi-8M. Também é possível
que o sistema PSWi-8M possa afetar outros sistemas sem fio.
Em grande parte, é possível evitar problemas de desempenho
da comunicação sem fio afastando fisicamente esses aparelhos
do sistema PSWi-8M. Manter uma distância de vários metros ou
mais entre o sistema PSWi-8M e qualquer dispositivo sem fio deve
ser suficiente para evitar todos os efeitos de interferência mútua.
Caso note qualquer queda no sinal do subwoofer, identifique a causa
do problema (a mais comum é ter outros dispositivos sem fio próximos
demais da unidade) e tome as medidas necessárias para resolvê-lo.
Qualquer interferência causada por um forno de microondas cessará
assim que ele parar de funcionar. Para eliminar a interferência a longo
prazo basta aumentar a distância física entre o sistema PSWi-8M
e o forno de microondas.
tomacorriente con corriente.
– Asegúrese de que el interruptor de
alimentación del panel trasero esté
en la posición de encendido (On).
No sale sonido por.
el subwoofer.
– Súbale el volumen.
– Restablezca la conexión entre el subwoofer
y el transmisor (vea las instrucciones en
la página 12.
La salida de bajos no es
suficientemente alta
– Súbale el volumen al subwoofer inalámbrico
– Acerque el subwoofer inalámbrico
a una esquina de la sala.
El sonido del subwoofer es – Es posible que el subwoofer inalámbrico
intermitente, débil o está
distorsionado.
esté demasiado lejos del transmisor
– Apague los otros dispositivos de 2.4 GHz
(teléfonos inalámbricos, hornos de
microondas, etc.).
SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA
Si tiene problemas después de seguir estas instrucciones de cableado, revise
bien todas las conexiones de cables. Si determina que el problema está en
el subwoofer, póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente
de Polk Audio llamando al 1-800-377-7655 (solamente llamadas dentro de EE.UU.
o Canadá). Fuera de EE.UU. y Canadá, llame al 410-358-3600, de lunes a viernes,
de 9 a.m. a 5:30 p.m., hora del Este.
También puede comunicarse con nosotros por correo electrónico:
[email protected]. Para obtener información más detallada sobre
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST
13
LIMITED WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE
Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate
automatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser sells or transfers
the Product to any other party.
La garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que pour l’acheteur au détail original. La garantie
sera automatiquement annulée avant sa date d’expiration spécifiée si l’acheteur original vend
ou transfère le produit à tout autre parti.
Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that the LOUDSPEAKER(S),
PASSIVE CROSSOVER COMPONENT(S) and ENCLOSURE on this Polk Audio Loudspeaker
Product will be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years
from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.
Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement—que le ou les HAUT-PARLEUR(S),
COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et CAISSON(S) de ce produit Polk Audio seront exempts de tout
défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à partir
de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.
Furthermore, Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that any AMPLIFIER
OR OTHER ELECTRONIC COMPONENT that may be included in this Polk Audio Loudspeaker
Product will be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years
from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.
En outre, Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement—que TOUT AMPLIFICA-
TEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk Audio
sera exempt de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période
de trois (3) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.
To allow Polk Audio to offer the best possible warranty service, please register your new
in the USA and Canada (outside the USA: 410-358-3600) within ten (10) days of the date
of original purchase. Be sure to keep your original purchase receipt.
Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez enregistrer
Service à la Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l’extérieur des É.U.
:410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l’achat original. Assurez-vous de conserver
votre reçu d’achat original.
Defective Products must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to
the Polk Audio Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the Factory
at 1 Viper Way, Vista CA, 92081. Products must be shipped in the original shipping container
or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by you. If upon
examination at the Factory or Polk Audio Authorized Dealer it is determined that the unit was
defective in materials or workmanship at any time during this Warranty period, Polk Audio or
the Polk Audio Authorized Dealer will, at its option, repair or replace this Product at no additional
charge, except as set forth below. All replaced parts and Products become the property of
Polk Audio. Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you, within
a reasonable time, freight prepaid.
Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port
et assurés, au revendeur agree Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine
Polk Audio, 1 Viper Way, Vista CA, 92081. Les produits doivent être expédiés dans leur carton
d’expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout
risque de perte ou de dommage en transit.
Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déterminé
que la défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main d’oeuvre au cours de la période
de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplacera
le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous.
This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident, disaster,
misuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, commercial use, voltage
inputs in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance of cabinetry not directly
attributable to defect in materials or workmanship, or service, repair, or modification of the Product
which has not been authorized or approved by Polk Audio. This warranty shall terminate if the
Serial number on the Product has been removed, tampered with or defaced.
Toute pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés
ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable.
Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages
provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat,
utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l’unité, aspect visuel
du meuble non directement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main d’oeuvre,
ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit qui n’a pas été autorisé
ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit
a été enlevé, altéré ou falsifié.
This warranty is in lieu of all other expressed Warranties. All implied warranties on this Product
are limited to the duration of this expressed Warranty. Some states do not allow limitation on how
long an implied Warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. This Warranty gives
you specific legal rights, and you also may have other rights which vary from state to state.
Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité
de ce produit est imputable aux pièces d’origine ou à la main d’oeuvre selon les conditions
de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement
selon les conditions décrites ci-dessus.
If this Product is defective in materials or workmanship as warranted above, your sole remedy
shall be repair or replacement as provided above. This warranty does not cover service, parts,
or supplies to repair damage to property other than the Product. In no event will Polk Audio, Inc.
be liable to you for any incidental or consequential damages arising out of the use or in-ability
to use the Product, even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio Authorized Dealer has been advised
of the possibility of such damages, or for any claim by any other party. Some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation and exclusion may not apply to you.
Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage
accessoire ou indirect cause par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit,
même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité
de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti.
This Warranty applies only to Products purchased in Canada, the United States of America,
its possessions, and U.S. and NATO armed forces exchanges and audio clubs. The Warranty
terms and conditions applicable to Products purchased in other countries are available
from the Polk Audio Authorized Distributors in such countries.
Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, les
limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas.
Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains
états ne permettant pas la limitation de la durée d’une garantie tacite, les limitations ci-dessus pour-
raient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques;
vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient varier d’état en état.
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d’Amérique
et ses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des forces armées des É.U. et de l’OTAN.
Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d’autres pays
sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
14
Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
5601 Metro Drive
Baltimore, MD 21215
HBP2311
O W N E R ’ S
M A N U A L
PSWi-8M
WIRELESS
POWERED
SUBWOOFER
|