RM7300
SATELLITE
RM30
SATELLITE
RM7302
CENTER CHANNEL
CANAL CENTRAL
RM302
CENTER CHANNEL
CANAL CENTRAL
Wall/Shelf Loudspeaker
Enceintes pour étagère/mur
Owner’s
Manual
Basic Hook-up, recommended
for most systems.
BASS MANAGEMENT SETTINGS:
Front = Large
Collegamento di base, consigliato
per la maggior parte dei sistemi.
IMPOSTAZIONI GESTIONE BASSI:
Anteriore = Large
Empfohlen für die meisten Lautsprecher.
EINSTELLUNG DER TIEFENTONLAGEN:
Vorne = Groß
Schema di base per il collegamento
dei diffusori acustici RTi.
POWER AMPLIFIER = amplificatore finale,
integrato, o sintoamplificatore
Recomendada para la mayoría
de los sistemas.
PARÁMETROS DE CONTROL DE BAJAS
FRECUENCIAS: Front = Grande (Large)
Recommandée pour la plupart
des systèmes.
Réglages: (Bass Management Settings)
Front (avant) = Large
Bi-wiring
Collegamento bi-wiring
Verwendung von unterschiedlichen
Verwendung von unterschiedlichen
Kabelverbindungen für hohe und
niedrige Frequenzen.
Bi-wiring, or using separate speaker wire
connections for high and low frequency
sections. Remove flat metal jumpers.
Collegamento bi-wiring, ovvero l’utilizzo di
cavi di collegamento separati per le frequen-
ze basse ed alte. Rimuovere i ponticelli
metallici piatti.
Bicableado
Bi-wiring
Bicableado, o uso de conexiones de cables
de altavoz separadas para las secciones
de alta y baja frecuencia.
Bi-câblage
POWER AMPLIFIER = amplificatore finale,
integrato, o sintoamplificatore. Schema di
collegamento mediante due cavi separati
(“bi-wiring”): ciascuna delle due sezioni,
passa-alto (alte frequenze) e passa-basso
(basse frequenze), del filtro d’incrocio del
CSi40 è collegata all'amplificatore mediante
un cavo dedicato.
Bi-câblage: l’utilisation de câbles distincts
pour brancher les composantes des hautes
et des basses fréquences de vos enceintes.
Bi-amping
Bi-amplification
Bi-amping (doppia amplificazione)
LOW FREQ. AMPLIFIER = amplificatore
finale per la sezione bassi
Bi-amping, or using separate amplifiers
for the low and high frequency sections of
your speakers. Remove flat metal jumpers.
Bi-amplification: l’utilisation d’amplis
distincts pour alimenter les composantes
des hautes et des basses fréquences
de vos enceintes.
HIGH FREQ. AMPLIFIER = amplificatore
finale per la sezione alti Schema di collega-
mento a due amplificatori separati (“bi-
amping,” doppia amplificazione): uno
dedicato alla sezione passa-alto (alte
frequenze), l’altro a quella passa-basso
(basse frequenze) del filtro d'incrocio del
CSi40. Notate che i morsetti superiori
del diffusore acustico appartengono alla
sezione alte frequenze del filtro (ndt.).
Biamplificación
Biamplificación, o uso de amplificadores
separados para las secciones de baja
y alta frecuencia de los altavoces.
Verwendung von unterschiedlichen
Verwendung von unterschiedlichen
Verstärkern für niedrige und hohe
Frequenzen der Lautsprecher.
Collegamento bi-amping
Collegamento bi-amping, ovvero l’utilizzo di
amplificatori separati per le frequenze basse
ed alte dei diffusori. Rimuovere i ponticelli
metallici piatti.
Finition en aluminium propre et endcaps
composés avec un tissu humide. N’employez
pas le poli de meubles sur la finition en
aluminium et les endcaps composés.
Clean aluminum finish and composite endcaps
with a damp cloth. Do not use furniture polish
on aluminum finish and composite endcaps.
Limpie el acabado de aluminio y las tapas de
extremo de material compuesto con un paño
húmedo.No use lustramuebles ni en el acaba-
do de aluminio ni en las tapas de extremo de
material compuesto.
Aluminiumoberfläche und Verbundwerk-
stoff-Abdeckungen mit feuchtem
Tuch reinigen. Auf Aluminiumoberfläche
und Verbundwerkstoff-Abdeckungen
keine Möbelpolitur verwenden.
Pulire la finitura in alluminio e i tappi termi-
nali in composito con un panno leggermente
umido.Non usare lucido per mobili sulla
finitura in alluminio e i tappi terminali
in composito.
Limpe as superfícies de alumínio e as extremi-
dades de poliestireno com um pano úmido.
Não use lustra-móveis nas superfícies
de alumínio nem nas extremidades
de poliestireno.
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]
FICHE TECHNIQUE*
SPECIFICATIONS*
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY
Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate automatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser sells or transfers the
Product to any other party.
RM7300/RM30/RM7302/RM302
RM7300/RM30/RM7302/RM302
Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that the LOUDSPEAKER(S), PASSIVE CROSSOVER COMPONENT(S) and ENCLOSURE on this Polk Audio Loudspeaker
Product will be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.
TRANSDUCTEURS:
2 - transducteurs 4 1/2"(11,25cm)
1 - tweeter 1"(2,5cm)
DRIVER COMPLEMENT:
2 - 4 1/2"(11.25cm) driver
1 - 1"(2.5cm) tweeter
Furthermore, Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that any AMPLIFIER OR OTHER ELECTRONIC COMPONENT that may be included in this Polk Audio Loudspeaker
Product will be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years years from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.
RÉPONSE EN
FRÉQUENCES GLOBALE:
65Hz - 26kHz
OVERALL FREQUENCY
RESPONSE:
65Hz - 26kHz
in the USA and Canada (outside the USA: 410-358-3600) within ten (10) days of the date of original purchase. Be sure to keep your original purchase receipt.
LIMITES -3DB :
90Hz - 25kHz
-3dB LIMITS:
90Hz - 25kHz
Defective Products must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to the Polk Audio Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the Factory at
2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154. Products must be shipped in the original shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit
is to be borne by you. If upon examination at the Factory or Polk Audio Authorized Dealer it is determined that the unit was defective in materials or workmanship at any time during this
Warranty period, Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer will, at its option, repair or replace this Product at no additional charge, except as set forth below. All replaced parts and
Products become the property of Polk Audio. Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you, within a reasonable time, freight prepaid.
AMPLIFICATION
RECOMMANDÉE :
20-175 watts/canal
RECOMMENDED
AMPLIFICATION:
20-175 watts/channel
This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident, disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, commercial use, voltage
inputs in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance of cabinetry not directly attributable to defect in materials or workmanship, or service, repair, or modification
of the Product which has not been authorized or approved by Polk Audio. This warranty shall terminate if the Serial number on the Product has been removed, tampered with or defaced.
EFFICACITÉ (1M/1W):
89dB
EFFICIENCY (1M,1W):
89dB
DIMENSIONS:
24.0" H x 5.8" L x 6.6" P
61,0cm H x 14,7cm L x 16,76cm P
DIMENSIONS:
24.0" H x 5.8" W x 6.6" D
61.0cm H x 14.7cm W x 16.76cm D
This warranty is in lieu of all other expressed Warranties. If this Product is defective in materials or workmanship as warranted above, your sole remedy shall be repair or replacement
as provided above. In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc.
or a Polk Audio Authorized Dealer has been advised of the possibility of such damages, or for any claim by any other party. Some states do not allow the exclusion or limitation of
consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you.
DIMENSIONS DE LA BASE :
5.8" L x 6.6" P
14,7cm L x 16,7cm P
BASE DIMENSIONS:
5.8" W x 6.6" D
All implied warranties on this Product are limited to the duration of this expressed Warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied Warranty lasts, so
the above limitations may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights which vary from state to state.
14.7cm W x 16.7cm D
POIDS À L’EXPÉDITION:
14,5 lb
SHIPPING WEIGHT:
14.5 lb
This Warranty applies only to Products purchased in Canada, the United States of America, its possessions, and U.S. and NATO armed forces exchanges and audio clubs.
The Warranty terms and conditions applicable to Products purchased in other countries are available from the Polk Audio Authorized Distributors in such countries.
WALL MOUNT
SATELLITE OR
CENTER CHANNEL
*Toutes spécifications sujettes
à changements sans préavis.
*All specifications subject to
change without notice.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
La garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que pour l’acheteur au détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d’expiration spécifiée si l’acheteur original vend ou transfère
le produit à tout autre parti.
SATELLITE POUR
INSTALLATION
Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que le ou les HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et CAISSON(S) de ce produit Polk Audio seront exempts de tout
défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.
AU MUR OU ENCEINTE
DE CANAL CENTRAL
En outre, Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que TOUT AMPLIFICATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk Audio
sera exempt de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de cinq (3) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.
Service à la Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l’extérieur des É.U.:410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l’achat original. Assurez-vous de conserver votre
reçu d’achat original.
Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio,
2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154.
CENTER CHANNEL CRADLE
Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit.
BERCEAU « CENTER CHANNEL CRADLE »
POUR ENCEINTE CENTRALE
Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main d’oeuvre au cours de la période
de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous.
Toute pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable.
Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation
commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l’unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main d’oeuvre, ou par le service, la réparation,
ou toute modification du produit qui n’a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié.
Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d’origine ou à la main d’oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées
ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus.
WARNING: LISTEN CAREFULLY
Polk Audio loudspeakers and subwoofers are capable of playing at extremely high volume levels, which could cause serious or permanent hearing damage. Polk Audio, Inc.
accepts no liability for hearing loss, bodily injury or property damage resulting from the misuse of its products.
Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc.
ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti.
Keep these guidelines in mind and always use your own good judgment when controlling volume:
• You should limit prolonged exposure to volumes that exceed 85 decibels(dB).
• High volume in an automobile can hinder your ability to safely operate a vehicle.
• You are responsible for knowing the local laws governing acceptable mobile volume levels.
Or refer to the Occupational Health and Safety Administration (OSHA) guidelines at:
Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas.
Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d’une garantie tacite, les limitations ci-dessus
pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient varier d’état en état.
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d’Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des forces armées des É.U. et de l’OTAN.
Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d’autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
AVERTISSEMENT: ÉCOUTEZ BIEN
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonores extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents.
Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d’ouïe, de blessure ou de dommages matériaux causés par l’usage abusif de ses produits.
Tenez compte de recommandations suivantes et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:
• Limitez l’exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).
• Un volume sonore élevé dans une automobile peut nuire à la conduite sécuritaire.
• Vous êtes tenu de connaître les lois locales régissant le volume sonore mobile.
Pour plus d’information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez:
Ou référez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration)
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]
5601 METRO DRIVE
BALTIMORE, MARYLAND 21215
800-377-7655 (US & CAN, OUTSIDE US 410-358-3600)
WWW.POLKAUDIO.COM
“Polk Audio,” “The Speaker Specialists,” “Dynamic Balance” and “Acoustic Resonance Control” are registered trademarks of Polk Investment Corporation used under license by Polk Audio Incorporated.
“Polk Audio,” “The Speaker Specialists,” “Dynamic Balance” et “Acoustic Resonance Control” sont des marques de commerce enregistrées de la Britannia Investment Corporation utilisées sous licence par Polk Audio Inc.
|