Regent Sheffield Stud Sensor CMS249R User Guide

 
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a  
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or  
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the  
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following  
measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the  
receiver is connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
• Fixture must be connected to a 120 Volt, 60 Hz power source. Any other connection  
voids the warranty.  
• This motion activated twin floodlight should be installed by persons with experience in  
household wiring or by a qualified electrician. The electrical system, and the method  
of electrically connecting this fixture to it, must be in accordance with the National  
Electrical Code and local building codes.  
• For proper operation and protection against damage, the motion sensor head control  
switches must be facing the ground.  
• Disassembly of your fixture will void the warranty.  
SAVETHESE INSTRUCTIONS.  
For best results  
WhWhator best results  
• Install your fixture 8-12 feet above ground. The motion sensor  
is less sensitive above 12 feet.  
• Locate fixture so motion moves across detection zone (L).  
L
• Locate fixture away from heat producing sources to prevent false  
triggering. Also be careful not to include objects such as heat pumps, air conditioners,  
laundry vents, white walls and water in the detection zone whenever possible.  
• Locate fixture away from moving objects such as trees and street traffic.  
DO NOT install more than one motion activated floodlight on one wall switch.  
Your fixture mounts  
to the following standard  
junction boxes:  
Mounting your fixture  
Step 1:Turn off the power at the main fuse/breaker box.  
Step 2: Install protective lamp covers onto lampholders by  
lining up the nipples on the covers, over the  
lampholder slots. Lock into place by twisting  
covers counterclockwise (M).  
Round  
Rectangular (horizontal)  
Octagonal  
Step 3: Line up the holes on the mounting bracket with the holes on  
your junction box. Using either (2) #6 screws or (2) #8 screws  
(depending on size of the holes in your junction box), attach  
the mounting bracket to your junction box (N).  
M
Step 4: Thread fixture wires through coverplate gasket.  
Step 5: Connect fixture black wire to house black wire, fixture  
white wire to house white wire, and copper colored ground  
wire (coming from the fixture coverplate) to house ground  
wire using wire nuts provided.  
Step 6: Attach fixture to the mounting bracket using the center bolt  
provided. Insert plastic color matched plug in center  
bolt hole for finished appearance.  
Step 7: Apply silicone caulking around edges of coverplate and in  
any open holes to provide a watertight seal from rain and  
moisture.  
(wall mount)  
Step 8: Insert gaskets into lampholders and screw bulbs into  
each lampholder (do not overtighten bulbs).  
Step 9: Turn power on at main fuse/breaker box.  
(eave mount)  
3
 
How to operate your fixture  
Step 1: Move slide switch on bottom of the sensor to TEST. There are three sensitivity  
settings: L (low), M (medium) and H (high). Low will be the least sensitive and  
high will be the most sensitive. Approximate detection ranges are as follows:  
L . . . . . . 30 feet (short range)  
M . . . . . 40-50 feet (mid-range)  
H. . . . . . 60 or more feet (maximum range)  
NOTE: Temperature can affect the sensitivity of the motion sensor.  
It may be necessary to readjust the sensitivity when there are  
major temperature changes. Set sensitivity slide switch to  
medium or “M”. See diagram (O).  
1
2
SENSITIVITY  
3
H
M
L
4
TEST  
Step 2: Turn on the power to fixture. Allow fixture to warm up approx-  
imately two minutes before testing. (Lights may or may not  
come on during warm-up period.This is normal.)  
AUTO  
2 HR  
4 HR  
Step 3: Aim sensor head in desired position. NOTE: Maintain air  
spacing between lamps and sensor head at least 1”. Make  
sure sensor head is positioned with control switches facing  
towards the ground.  
O
Step 4: Walk across the detection zone at the farthest distance you  
wish your detector to detect motion.  
Step 5: Adjust sensitivity until you get desired results. For more range, aim sensor head  
slightly upwards. For less range, aim sensor head slightly downward. Lights will  
turn off four seconds after all motion stops.  
Step 6: Move slide switch to four MIN (AUTO mode) or to one of the two NIGHT TIME ON  
settings. At dusk, lights will operate in the AUTO or NIGHT TIME ON settings.  
(Refer to page 6 for detailed descriptions of the different modes.)  
House code selections on sensor head (O)  
The sensor and indoor alarm/lamp module must be set to the same house code number  
for the system to work properly. When the outside motion sensor is activated, the indoor  
alarm will sound (in 1, 2, 3, or 4 chirp intervals depending on the house code selected).  
If there is a lamp plugged into the module, the lamp will come on and stay on for 10 min-  
utes. More than one sensor can be used to activate an indoor alarm/lamp control mod-  
ule. All outdoor sensors set to the same house code will activate ALL indoor alarm/lamp  
modules that are set to the same house code number.  
Indoor alarm/lamp control module operation guide (P)  
Switch setting:  
Tones:  
Indoor lamp:  
Number of beeps based  
on house code setting  
(fixture house code must  
be same as module  
house code)  
Daytime:Off  
Nighttime: On for  
10 minutes  
AUTO  
Number of beeps based  
on house code setting  
(fixture house code must  
be same as module  
house code)  
LAMP ON  
On  
When Mode of Operation switch is  
moved, lamp stays on 10 minutes.  
Lamp will turn on for 10 minutes  
at night if motion is detected. If fix-  
ture detects motion at Night or Day  
alarm will chime.  
Number of beeps based on  
house code setting of the  
fixture (fixture house code  
does not have to be same  
as module house code)  
TEST  
OFF  
Off (No tones)  
Off (No light)  
4
 
NOTE: The indoor alarm/lamp control module can  
be purchased separately (Model RM249). Contact  
your local retailer.  
Volume  
control  
Your indoor alarm/lamp control module is ready to  
plug in and use. There is no installation required!  
This module sounds four distinctive and easily heard  
warning tones and can turn on any lamp up to 300  
watts that is plugged into the module. Any Regent model  
MS249 outdoor motion detector set to the same house code  
as the indoor alarm/lamp module will activate the module to  
sound an alarm and turn on the lamp plugged into it. Use up to  
Lamp  
plug-in  
Modes of  
operation  
House  
codes  
P
four detectors and indoor alarm/lamp modules in each house. NOTE:If you are not  
receiving adequate performance using a given house code, move the module  
to a different outlet. Remember, both the sensor and module must be on the  
same house code at any given time.  
Step 1: Plug lamp into the module (optional). Make sure the lamp does not exceed 300  
watts and that the switch on the lamp is in the ON position. Make sure MODE  
OF OPERATION switch is in any position except OFF.  
Step 2: Plug module into any wall outlet. If the outlet is a switched outlet, make sure wall  
switch which operates the outlet is in the ON position. The module is now on.  
Allow the module to stabilize for 15 seconds. The module may sound a tone  
sequence during stabilization. This is normal.  
Step 3: Activate outdoor motion detector. If the outdoor sensor is set to the same house  
code as the indoor alarm/lamp module, module will sound a distinctive warning  
tone sequence. A volume control (HIGH, MEDIUM, LOW, OFF) is located on the  
side of the module to set the desired sound level. If you desire the lamp to come  
on but do not want the alarm to sound, turn the volume control to OFF.  
If you want to turn off both the alarm and lamp, slide MODE OF OPERATION  
switch to OFF.A  
Alarm tone sequence  
The tone sequence corresponds to the house code setting so that you can tell which  
outdoor light is being activated (if more than one is in use).  
House Code #1 = Single tone repeats two times  
House Code #2 = Double tones repeat two times  
House Code #3 = Triple tones repeat two times  
House Code #4 = Quadruple tones repeat two times  
Lamp control  
Lamp control  
At night and in AUTO mode, the indoor lamp will also turn on when motion is detected. If  
the outdoor sensor is in the AUTO mode, the lamp will only turn on at night (when in  
AUTO mode, the indoor lamp will only turn on when the outside lights turn on). The  
indoor lamp (when activated in the AUTO mode) will remain on for 10 minutes after  
motion ceases outdoors and then will automatically turn off regardless of the “time on”  
setting of the sensor.  
Manual lamp control  
LManual lamp control  
The indoor lamp can be easily turned on and off manually, both day and night, by sliding  
the MODE OFOPERATION switch on the left side of the module to LAMPON. While the  
lamp is manually switched on, the alarm will continue to sound tone sequences when  
motion is detected. To return to the lamp only coming on with motion, slide the switch  
back to AUTO.  
L
L
5
 
How to select your desired feature of the motion detector  
Mode of  
operation:  
Set slide switch  
on sensor to:  
How to set  
power switch:  
Test Setting  
Lights should turn on with  
motion both day and  
night. Lights should turn  
off after 6 seconds  
of no motion.  
Keep the power to  
the fixture on.  
TEST  
Motion Activated  
(auto setting)  
Lights should turn on with  
motion only at night and  
should turn off after  
Keep the power to  
the fixture on.  
AUTO  
4 minutes of no motion.  
2 Hour  
NIGHT TIME ON then  
Motion Activated  
NIGHT TIME ON  
2 HR  
(2 Hours)  
Lights should turn on  
automatically at night for  
2 hours, then reset to  
regular motion  
setting for the remainder  
of the evening. Lights  
should turn off after  
8 minutes of no motion.  
Keep the power to  
the fixture on.  
Note: Once the light has come onin  
the selected NIGHT TIMEONmode,  
you cannot change the mode setting  
until the next dawn. The light will  
operate in the first NIGHT TIMEON  
mode selected (2 hour or 4 hour),  
even if changed.  
4 Hour  
NIGHT TIME ON then  
Motion Activated  
NIGHT TIME ON  
4 HR  
(4 Hours)  
Lights should turn on  
automatically at night for  
4 hours, then reset to  
regular motion  
setting for the remainder  
of the evening. Lights  
should turn off after  
8 minutes of no motion.  
Keep the power to the  
fixture on.  
Note: Once the light has come onin  
the selected NIGHT TIMEONmode,  
you cannot change the mode setting  
until the next dawn. The light will  
operate in the first NIGHT TIMEON  
mode selected (2 hour or 4 hour),  
even if changed.  
Dusk to Dawn Setting  
Override Mode  
(activated only at night)  
AUTO  
or  
ALL NIGHT TIME  
ON MODES  
Turn the power off  
for 5 seconds then  
back on.  
Lights should stay on  
from dusk to dawn and  
then reset to the AUTO  
or NIGHT TIME ON  
setting next dawn.  
(continued)  
6
 
Mode of  
operation:  
Set slide switch  
on sensor to:  
How to set  
power switch:  
Continuous Override  
Mode (standard  
floodlight setting)  
Lights should stay on  
continuously both day  
and night (must be reset  
manually).  
Turn the power off  
for 5 seconds then  
back on.  
TEST  
Return to AUTO  
or NIGHT TIME ON  
Settings  
(motion activated)  
From any of the above  
settings  
AUTO  
or  
ALL NIGHT TIME  
ON MODES  
Turn the power off  
for at least 90 seconds  
then back on.  
What to do if . . .  
L
Is there power to the fixture?  
OUTDOOR LIGHTS DO NOT  
COME ON WITH MOTION AT  
NIGHT  
• Check to see that the circuit breaker has not been tripped.  
• Be sure the wall switch is in the ON position.  
• Be sure that the bulbs are not burned out or broken.  
Is the surrounding external ambient light too bright? (If so, the unit  
may think it’s daytime.)  
• Re-aim the head.  
• Relocate or reposition the unit away from the light.  
TURN OFF POWER BEFORE CONTINUING.  
Is the wiring to the fixture loose?  
• Check wiring, and reconnect if necessary using wire nuts  
provided.  
Is there motion in the detection zone?  
• Make sure the sensor is not picking up moving objects such  
as trees, traffic, etc.  
OUTDOOR LIGHTS COME ON  
FOR NO APPARENT REASON  
AT NIGHT  
TEST FOR YOURSELF.  
• Cover the sensor lens with cardboard to prevent  
sensor from detecting motion. If the lights stay off,  
something in the detection zone is triggering the sensor.  
• If this is the case, reduce the sensitivity.  
• Reposition motion sensor.  
*If the lights stay on with sensor lens covered,  
contact customer service.  
Is the unit in the AUTO mode?  
• Make sure the unit is not in one of the two NIGHT TIME ON  
modes.  
Is there motion in the detection zone?  
• Make sure the sensor is not picking up moving objects such  
as trees, traffic, etc.  
LIGHTS STAY ON AT NIGHT  
AND DO NOT TURN OFF  
• If this is the case, reduce the sensitivity.  
• Reposition motion sensor.  
If there is no motion, then the unit may be in the override mode.  
Turn the light switch to the OFF position for 90 seconds, and  
then back to the ON position. This will send the unit back  
into the AUTO mode.  
*If the lights continue to stay on, contact customer  
service.  
Is the unit in the AUTO mode?  
• Make sure the unit is not in one of the two NIGHT TIME ON  
modes.  
(continued)  
7
 
LIGHTS CONTINUOUSLY  
BLINK ON AND OFF AT NIGHT  
The light given off from the unit’s own lamp(s) is affecting the  
motion sensor.  
• Re-aim lamps.  
• Reposition motion sensor.  
Is the switch on the bottom of the motion sensor in the test mode?  
• Move the switch to the AUTO or NIGHT TIME ONposition.  
Is the motion detector shadowed?  
LIGHTS ARE ON  
DURING THE DAY  
• Reposition motion sensor.  
Is the surrounding external ambient light too bright? (If so, the  
unit may think it’s daytime.)  
CANNOT ACTIVATE DUSK TO  
DAWN MODE AT NIGHT  
(OVERRIDE)  
• Re-aim the head.  
• Relocate or reposition the unit away from the light.  
Are you allowing adequate time to enter the dusk to dawn mode?  
Turn the light switch to the OFF position for 5 seconds and  
then back to the ON position.  
Is there more than one fixture on an indoor wall switch?  
• If so, put them on separate switches.  
Is the sensor in the correct SETTING?  
• Move slide switch to 2 hr or 4 hr setting.  
LIGHTS DO NOT COME ON  
IN NIGHT TIME ON MODE  
Was NIGHT TIME ON setting changed after lights were already on  
in a different NIGHT TIME ON setting?  
LIGHTS WILL NOT RESPOND  
TO SELECTED NIGHT TIME ON  
SETTING  
• NIGHT TIME ONmode setting cannot be changed until  
the next dawn once light is operating in that setting. See  
“How to select your desired feature”.  
If lights do not come on at all in NIGHT TIME ONmode:  
Is the surrounding external ambient light too bright? (If so,  
the unit may think it’s daytime.)  
• Re-aim the head.  
• Relocate or reposition the unit away from the light.  
Is the indoor module turned up loud enough?  
• Adjust volume slide switch on side of the module.  
Is the indoor module set to the same house code as the outdoor  
sensor?  
INDOOR ALARM DOES NOT  
SOUND  
Have you tried all other house codes?  
•Try all house codes making sure sensor house code  
matches indoor module house code.  
• Move the module to a different outlet.  
Is the switch on the lamp turned on?  
Is it night outside?  
INDOOR LAMP DOES NOT  
TURN ON  
• The indoor lamp will automatically turn on whenever the  
outside lights turn on (only at night).  
Is the indoor module set to the same house code as the outdoor  
sensor?  
Is the indoor lamp controlled by a wall switch?  
• If so, make sure wall switch is turned on.  
INDOOR LAMP DOES NOT  
TURN OFF  
Has the lamp been turned on by setting the MODEOFOPERA-  
TIONto LAMPON?  
• If so, the lamp will stay on until the slide switch is moved to  
another mode.  
Is it night outside?  
• The indoor lamp will automatically turn on whenever the  
outside lights turn on (only at night).  
Is the indoor module set to the same house code as the outdoor  
sensor?  
Two year limited warranty  
Cooper Lighting (“the Company”) warrants this product (“the product”)  
against defects in material or workmanship for a period of two years from  
date of original purchase, and agrees to repair or, at the Company’s option,  
replace a defective product without charge for either replacement parts or  
labor during such time. This does not include labor to remove or install  
fixtures.  
(continued)  
8
 
This warranty is extended only to the original purchaser of the product.  
A purchaser’s receipt or other proof of date of original purchase accept-  
able to the Company is required before warranty performance shall be  
rendered.  
This warranty only covers product failure due to defects in materials or  
workmanship which occurs in normal use. It does not cover the bulb  
or failure of the product caused by accident, misuse, abuse, lack of rea-  
sonable care, alteration, or faulty installation, subjecting the product to  
any but the specified electrical service or any other failure not resulting  
from defects in materials or workmanship. Damage to the product caused  
by separately purchased, non-Company brand replacement bulbs and  
corrosion or discoloration of brass components are not covered by this  
warranty.  
There are no express warranties except as described above.  
THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, SPECIAL  
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF  
THE PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WAR-  
RANTY. ALL IMPLIED WARRANTIES, IF ANY, INCLUDING IMPLIED  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICU-  
LAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF  
THIS EXPRESS WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or  
limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how  
long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may  
not apply to you.  
No other warranty, written or verbal, is authorized by the Company. This  
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights  
which vary from state to state.  
To obtain warranty service, please write to Cooper Lighting, 1121 Highway  
74 South, Peachtree City, GA 30269. Enclose product model number and  
problems you are experiencing, along with your address and telephone  
number. You will then be contacted with a solution, or a Return Goods  
Authorization number and full instructions for returning the product. All  
returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization  
Number issued by the Company and must be returned freight prepaid.  
Any product received without a Return Goods Authorization Number  
from the Company will be refused.  
Cooper Lighting is not responsible for merchandise damaged in transit.  
Repaired or replaced products shall be subject to the terms of this warran-  
ty and are inspected when packed. Evident or concealed damage that  
is made in transit should be reported at once to the carrier making the  
delivery and a claim filed with them.  
Customer First Center • 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 USA  
Call for customer service and/or missing or damaged parts (800-334-6871)  
Patents 5,381,323;5,515,252 and other patents pending  
© 2004 Cooper Lighting  
Reproductions of this document without prior written approval of Cooper Lighting are strictly prohibited.  
Printed in China  
9
 
MS249R,CMS249R (Bronce)  
MS249RW, CMS249RW (Blanco)  
Felicitaciones. Usted ha adquirido una lámpara de alta intensidad activada por  
movimiento Regent. Este sistema de iluminación de seguridad le proporcionará años  
de conveniencia y protección para su familia y su hogar.  
Cómo funciona  
L
La lámpara de alta intensidad activada por movimiento  
detecta imágenes térmicas de objetos tales como per-  
sonas, animales grandes y motores de automóviles.  
Cuando se detecte movimiento, las lámparas de alta  
intensidad externas se encenderá automáticamente. El  
módulo de alarma para interiores sonará y desconectará  
cualquier lámpara estándar de la casa que esté enchufa-  
da en el módulo. Una vez que se ha detenido el  
240 grados  
movimiento, las lámparas de alta intensidad externas se apagarán automáticamente  
después de un tiempo de programación seleccionado previamente, y el módulo de interi-  
ores dejará de chirrear. Su luz con detección de movimiento también tiene un dispositivo  
que la enciende de noche y un proyector estándar el cual permite que el farol se encien-  
da automáticamente en la noche (por un período de tiempo seleccionado) o funcionar  
como un proyector estándar (sobrecontrol manual).  
Qué se requiere  
L
• Destornillador phillips  
• (2) Focos para lámparas de alta intensidad  
PAR 38 de 150 watts (máx)  
• Calafateo impermeable  
A
Qué se incluye  
Lé se incluye  
K
• Detector de movimiento y portalámparas (A)  
• Junta obturadora de la placa de la cubierta (B)  
• (2) Junta obturadora del receptáculo (C)  
• Cubiertas de las luces (D)  
C
B
• (2) Tornillos No. 8 (E)  
• (2) Tornillos No. 6 (F)  
• (3) Tuercas de cable (G)  
F
J
E
D
• Escuadra de montaje (H)  
G
• Perno central (I)  
Tapón del agujero central del mismo color (J)  
• Módulo de alarma para interiores (K)  
I
H
Qué se necesita saber  
LLse necesita saber  
• Para uso en exterior solamente (farol), para uso interior solamente (módulo de alarma).  
• Aprobado por UL para su utilización en áreas mojadas.  
• Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento  
está sujeto a las dos condiciones siguientes:(1) Este dispositivo no debe causar inter-  
ferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,  
incluida la que pueda causar funcionamiento indeseado. Según lo estipulado en la  
Parte 15 de las reglas de FCC, cualquier cambio o modificación hecha al detector de  
movimiento descrito en esta hoja de instrucciones que no esté expresamente aprobado  
por Cooper Lighting podría anular la autorización otorgada al usuario para utilizar este  
equipo. NOTA: Este equipo fue probado en servicio y encontrado de conformidad con  
Llame para solicitar servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)  
Download from Www.Somanuals.co1m.0All Manuals Search And Download.  
los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo a lo estipulado en la Parte 15  
de las reglas de FCC. Estos límites tienen como fin proporcionar protección razonable  
contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, uti-  
liza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con  
las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones.  
Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no ocurrirá interferencia en una insta-  
lación en particular. Si este equipo llegara a causar interferencia perjudicial para la  
recepción de radio o de televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando  
el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia tomando una o  
más de las medidas siguientes:  
• Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.  
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.  
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al cual  
está conectado el receptor.  
• Consulte con el concesionario o un técnico en radio/televisión competente.  
• El portalámparas se debe conectar a una fuente de energía de 60 Hz, 120 Voltios.  
Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía.  
• La lámpara de alta intensidad dual activada por movimiento debe ser instalada por per-  
sonas con experiencia en conexiones eléctricas de hogares o por un electricista califi-  
cado. El sistema eléctrico y el método utilizado para la conexión eléctrica de este por-  
talámparas al mismo debe regirse por el Código Eléctrico Nacional y por los códigos  
locales de construcción.  
• Para empalmes de alimentación utilize un cableado de temperatura nominal de al  
menos 75 grados C.  
•Para funcionamiento correcto y protección contra daños, los  
conmutadores de control del cabezal detector de movimiento  
deben estar orientados hacia el suelo.  
• El desensamblaje de su portalámparas eliminará la garantía.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.  
Para obtener mejores resultados  
ra obtener mejores re  
L
• Instale el portalámparas de 8 a 12 pies (2.4 m a 3.7 m) de  
altura sobre el suelo. El detector de movimiento es menos  
sensible a más de 12 pies (3.7 m).  
• Coloque el portalámparas de manera que se mueva por toda la zona de detección (L).  
• Coloque el portalámparas lejos de fuentes de calor para prevenir una falsa activación.  
Siempre que sea posible trate de no introducir en el área de detección objetos tales  
como calefactores, aparatos de aire acondicionado, respiraderos de lavaderos y superfi-  
cies reflectantes tales como ventanas, paredes blancas y agua.  
• Coloque el portalámparas lejos de objetos en  
movimiento tales como árboles y tráfico callejero.  
Su portalámparas se ajusta a  
estas cajas de empalmes:  
NO instale más de una lámpara de alta intensidad  
activada por movimiento en un interruptor de  
pared.  
Montaje de su portalámparas  
Paso 1:Desactive la fuente de alimentación  
en la caja de fusibles/interruptor automático princi-  
pal.  
Redonda  
Rectangular (horizontal) Octagonal  
Paso 2: Instale las cubiertas protectoras en los portalámparas,  
alineando los niples de las cubiertas sobre las ranuras  
del portalámpara. Trábelas en su lugar, girando las  
cubiertas en el  
M
sentido de las agujas del reloj (M).  
Paso 3: Alinee los agujeros en la escuadra de montaje con los agujeros en su caja de  
conexiones. Usando ya sea (2) tornillos No. 6 ó (2) tornillos No. 8 (dependiendo  
del tamaño de los agujeros en la caja de conexiones), fije la escuadra de monta-  
11  
 
je a la caja de conexiones (N).  
Paso 4: Haga pasar los cables del portalámparas a través  
de la junta obturadora de la placa de la cubierta.  
Paso 5: Conecte el alambre negro del farol al alambre  
negro de la casa, el alambre blanco del farol al  
alambre blanco de la casa, y el alambre de puesta  
a tierra de color cobre (que sale de la placa de  
cierre del farol) al alambre de tierra de la casa,  
usando los conectores de empalme suministrados.  
(montaje de pared)  
Paso 6: Fije el farol a la escuadra de montaje usando el perno central  
suministrado. Inserte el tapón de plástico del mism
en el agujero del perno central para darle un buen a
do.  
Paso 7: Aplique sellador de silicona alrededor de los bor-  
des de la placa de cierre y en todos los agujeros,  
para formar un sello impermeable a la lluvia y  
humedad.  
(montaje de alero)  
Paso 8: Introduzca las juntas obturadoras dentro del portalámparas y  
enrosque los focos dentro de cada portalámparas. No apriete demasiado los  
focos.  
Paso 9: Active la fuente de alimentación en la caja de fusibles/interruptor automático.de  
Operación de su portalámparas  
peración de su portalámparas  
Paso 1: Mueva el interruptor deslizable, ubicado en la parte inferior del sensor a “TEST”  
(prueba). Hay tres ajustes de sensibilidad:L (bajo), M (mediano), H (alto). Bajo  
será el menos sensible y alto el de mayor sensibilidad. Las distancias de  
alcance de detección aproximadas son las siguientes:  
L . . . . . . 9 m (30 pies) (alcance corto)  
M . . . . . 12 a 15 m (40-50 pies) (alcance mediano)  
H . . . . . . 18 m (60 pies) o más (alcance máximo)  
NOTA: La temperatura puede afectar la sensibilidad del detector  
de movimiento. Es posible que sea necesario reajustar la  
sensibilidad cuando se producen cambios grandes de tem-  
1
2
SENSITIVITY  
peratura. Ponga el interruptor de sensiblidad en mediano  
o “M”. Vea el diagrama (O).  
Paso 2: Active la energía del portalámparas. Deje que el  
3
H
M
4
TEST  
L
AUTO  
portalámparas se caliente aproximadamente 2 minutos  
antes de hacer las pruebas. (Las luces pueden encenderse  
2 HR  
4 HR  
durante el período de calentamiento. Esto es normal.)  
Paso 3: Dirija la cabeza del sensor a la posición deseada. Camine  
a través de la zone de detección tan lejos como desee que  
su detector registre movimiento. NOTA: Deje un espacio de  
aire de por lo menos 1” (25,4 mm) entre las lámparas y el sensor.  
O
Asegúrese de que la cabeza del sensor esté colocada con los interruptores  
de control en dirección  
al piso.  
Paso 4: Camine a través de la zone de detección tan lejos como desee que su detector  
registre movimiento.  
Paso 5: Ajuste la sensibilidad hasta obtener los resultados deseados. Para un alcance  
mayor, apunte el sensor ligeramente hacia arriba. Para un alcance menor,  
apunte el sensor ligeramente hacia abajo. Las luces se apagarán 4 segundos  
después de que se detenga el movimiento.  
Paso 6: Mueva el interruptor deslizable a 4 MIN [modo “AUTO”(automático)], o a una de  
las dos posiciones del modo “NIGHT TIME ON” (encendido de noche). Al  
anochecer, las luces funcionarán en el modo “AUTO” o en “NIGHT TIME ON”.  
(Para las descripciones detalladas de los diferentes modos, vea la página 14.)  
Download from Www.Somanuals.co1m.2All Manuals Search And Download.  
Selección de los códigos de casa en el cabezal del sensor (O)  
El sensor y el módulo interior alarma/lámpara deben ser fijados a la misma clave de casa  
para que el sistema funcione bien. Cuando el detector de movimiento exterior está activa-  
do, la alarma interior sonará (en intervalos de 1, 2, 3 ó 4 chirridos dependiendo del código  
de casa seleccionado). Si hay una lámpara enchufada en el módulo, la lámpara se  
encenderá y permanecerá encendida durante 10 minutos. Mas de un sensor puede ser  
utilizado para accionar el módulo interior alarma/lámpara. Todos los sensores fijados a la  
misma clave de casa accionaran TODOS los módulos alarma/lámpara.  
Guía de operación para el módule de control de la lámpara/alarma para interior (P)  
Posiciones del  
conmutador:  
Tonos:  
Lámpara interior:  
Número de pitidos basado  
en el ajuste de la clave de  
la casa (la clave de la  
lámpara en la casa debe ser  
igual a la clave del módulo  
en la casa)  
Diurno: Apagado  
Nocturno:Encendido por  
10 minutos  
AUTO  
(Automático)  
Número de pitidos basado  
en el ajuste de la clave de  
la casa (la clave de la  
lámpara en la casa debe ser  
igual a la clave del módulo  
en la casa)  
LAMP ON  
(Lámpara encendida)  
Encendido  
Cuando se acciona el interruptor de  
Modo de Operación, la lámpara  
permanece encendida por 10  
minutos. Si se detecta movimiento  
por la noche, la lámpara se encen-  
derá por 10 minutos. Si el artefacto  
detecta movimiento, ya sea de noche  
o de día, la alarma sonará.  
Número de pitidos basado  
en el ajuste de la clave de  
la casa (la clave de la  
lámpara en la casa debe ser  
igual a la clave del módulo  
en la casa)  
TEST  
(Prueba)  
OFF  
(Apagado)  
Apagado (Sin tono)  
Apagado (Sin luz)  
NOTA: El módulo de control de la alarma/lámpara Control de  
volumen  
interior se puede comprar separadamente  
(Modelo RM249). Comuníquese con su vendedor  
Enchufe  
de lám-  
para  
local.  
Modos de fun-  
cionamiento  
Su lámpara/alarma para uso interior esta listo  
para conectar y usar – no requiere instalación! Este módu-  
lo emite cuatro tonos de advertencia distintivos y fáciles de  
escuchar, y puede endender cualquier lámpara de hasta  
Claves de  
la casa  
P
300 watts que esté enchufada en el módulo. Cualquier detector exterior de  
movimiento modelo MS249R de Regent programado en el mismo código de vivienda  
que el módulo de la lámpara/alarma interior activará el módulo para que suene una  
alarma y encienda la lámpara enchufada en éste. Utilice un maximo de 4 detectores y  
módulos alarma/lámpara para uso interior en cada casa. Nota: Si usted no está obte-  
niendo el funcionamiento adecuado mientras usa una cierta clave de la casa,  
traslade el módulo a un tomacorriente diferente. Recuerde que tanto el sensor  
como el módulo deben estar en el mismo código de vivienda en cualquier  
momento dado.  
Paso 1: Enchufe la lámpara al módulo (opcional). Asegúrese de que la lámpara no  
excede los 300 watts y que el interruptor en la lámpara está en la posición de  
“ON” (encendido). Asegúrese que el conmutador de “MODE OF OPERATION”  
(modos de funcionamiento) está en cualquiera de las posiciones salvo la de  
13  
 
“OFF”(apagado).  
Paso 2: Conecte el módulo a cualquier enchufe de pared. Si el tomacorriente es un  
tomacorriente conmutado, asegúrese de que el interruptor de pared, el cual  
hace que funcione el tomacorrientes esté en la posición de “ON”. El módulo  
esta prendido. Permite 15 segundos para dejar que se estabilice el módulo.  
Es posible que el módulo suene una sequencia de tonos durante este tiempo.  
Esto es normal.  
Paso 3: Activar su detector exterior de movimiento. Si su sensor exterior esta puesto a  
la misma clave al de la casa, el módulo sonara un tono distinctivo en sequencia  
de advertencia. El control de volumen “HIGH” (alto), “MED” (mediano), “LOW”  
(bajo), “OFF” (apagado) se encuentra en el costado del módulo para regular el  
nivel de sonido deseado. Si desea que la lámpara se encienda, pero que la  
alarma no suene, ponga el control en la posicion “OFF”.  
Si desea apagar la alarma y la lámpara, deslice el conmutador de “MODE OF OPERA-  
TION”a la posición “OFF”.  
Sequencia del tono de la alarma  
La sequencia de tonos corresponde a las siguientes claves de casa así uno siempre  
sabe cuál luz exterior esta activado (si hay mas de uno en uso).  
Clave de Casa #1 = Tono individuo repitidos dos veces  
Clave de Casa #2 = Tonos dobles repitido dos veces  
Clave de Casa #3 = Tonos triples repitido dos veces  
Clave de Casa #4 = Tonos cuádruples repitido dos veces  
Control de la lámpara  
Durante la noche posicione en modo automatico, la lámpara interior tambien se encen-  
dera cuando se detecta movimiento. Si el sensor exterior esta en la posicion “AUTO” la  
lámpara no se encendera mas que en la noche (en la posicion “AUTO” la lámpara exteri-  
or se enciende siempre cuando la lámpara exterior se encienda). La lámpara interior se  
mantenera encendidia durante 10 minutos, despues de que pare el movimiento, y  
despues se apagara automaticamente, sin tomar en cuenta el tiempo fijado del sensor.  
Control manual de la lámpara  
ontrol manual de la lámpara  
La lámpara de interior se puede encender y apagar manualmente, tanto de día como de  
noche, deslizando el conmutador de “MODE OF OPERATION”, en el lado izquierdo del  
módulo, a la posicion “LAMP ON”(lampara encendida). Cuando la lámpara se enciende  
manualmente, la alarma continuara a sonar la sequencia de tonos cuando detecta  
movimiento. Para volver a ajustar la lámpara para que se encienda con el movimiento,  
deslice el conmutador a la posición “AUTO”.  
Cómo elegir la función deseada del detector de movimiento  
Funcionamiento  
deseado:  
Coloque el interruptor  
corredizo en:  
Como ajustar  
interruptor electrico:  
Ajuste de Prueba  
Las luces deben encenderse  
por el movimiento tanto en el día  
como en la noche. Las luces  
deben apagarse después de un  
intervalo de 6 segundos sin  
movimiento.  
TEST  
(Prueba)  
Mantenga la alimentación del  
portalámparas activada.  
Activado por Movimiento  
(ajuste automático)  
Las luces deberán encenderse  
con el movimiento únicamente  
durante la noche y apagarse  
después de 4 minutos que cese  
el movimiento.  
AUTO  
(Automático)  
Mantenga la alimentación del  
portalámparas activada.  
(continuación)  
Download from Www.Somanuals.co1m.4All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
deseado:  
Coloque el interruptor  
corredizo en:  
Como ajustar  
interruptor electrico:  
NIGHTTIMEON  
2 Horas Time on de Noche  
y Luego la Detección de  
Movimiento Activada  
(Encendido de noche)  
2 HR  
Las luces deben encenderse  
automáticamente en la noche  
por 2 horas, y luego reposi-  
cionarse a detección de  
movimiento regular por el resto  
de la noche. Las luces deben  
apagarse después de  
(2 Horas)  
Mantenga la alimentación del  
portalámparas activada.  
NOTA: Una vez que la luz se  
enciendeen el modo de “NIGHT TIME  
ON” seleccionado, no se puede repro-  
gramar hasta el amanecer siguiente.  
La luz funcionará en la primera posi-  
ción del modo de “NIGHT TIME ON”  
seleccionado (2 horas ó 4 horas),  
incluso si se le cambia.  
un intervalo de 8 minutos  
sin movimiento.  
NIGHTTIMEON  
4 Horas Time on de Noche  
y Luego la Detección de  
Movimiento Activada  
(Encendido de noche)  
4 HR  
Las luces deben encenderse  
automáticamente en la noche  
por 4 horas, y luego reposi-  
cionarse a detección de  
movimiento automática regular  
por el resto de la noche. Las  
luces deben apagarse después  
de un intervalo de 8 minutos  
sin movimiento.  
(4 Horas)  
Mantenga la alimentación del  
portalámparas activada.  
NOTA: Una vez que la luz se  
enciendeen el modo de “NIGHT TIME  
ON” seleccionado, no se puede repro-  
gramar hasta el amanecer siguiente.  
La luz funcionará en la primera posi -  
ción del modo de “NIGHT TIME ON”  
seleccionado (2 horas ó 4 horas),  
incluso si se le cambia.  
Ajuste Amanecer-Atardecer  
Modo de Sobrecontrol (activa-  
do sólo durante la noche)  
Las luces deberán permanecer  
encendidas del anochecer al  
amanecer y después reposi-  
cionarse al modo “AUTO” o  
“NIGHT TIME ON”al anochecer  
siguiente.  
AUTO 4  
o
Desactive la alimentación  
5 segundo, luego vuélvala  
a activar.  
MODOS DE TODA  
“NIGHT TIME ON””  
Modo de Sobrecontrol  
Continuo (ajuste estándar  
de una lámpara  
de alta intensidad)  
TEST  
(Prueba)  
Desactive la alimentación  
5 segundo, luego vuélvala  
a activar.  
Las luces deben permanecer  
encendidas continuamente,  
durante el día y la noche (se  
debe ajustar a mano).  
Ajustes de Regresar a  
“AUTO” o “NIGHT TIME ON”  
(activado por movimiento)  
AUTO  
o
Desactive la alimentación  
90 segundos, luego vuélvala  
a activar.  
MODOS DE TODA  
“NIGHT TIME ON””  
Desde cualquier posición.  
15  
 
Qué hacer si . . .  
o
LAS LUCES EXTERIORES NO ¿Está llegando corriente a la unidad?  
SE ENCIENDEN DURANTE LA  
NOCHE AUNQUE HAYA  
MOVIMIENTO  
• Compruebe que el interruptor automático no haya saltado.  
• Asegúrese de que el interruptor de la pared está en la  
posición “ON”.  
• Asegúrese de que el foco no se haya quemado o roto.  
¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la  
unidad actuará como si fuera de día.)  
• Redirija el cabezal.  
• Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección  
contraria a la luz.  
DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE CONTINUAR.  
¿Están sueltos los cables del aparato?  
• Revise los cables y vuélvalos a conectar si fuera necesario  
usando las tuercas que se incluyen.  
LAS LUCES EXTERIORES  
SE ENCIENDEN DURANTE  
LA NOCHE SIN MOTIVO  
APARENTEUE HAYA  
MOVIMIENTO  
¿Existe movimiento en el área de detección?  
• Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos  
móviles tales como árboles, tráfico, etc.  
COMPRUÉBELO USTED MISMO.  
• Cubra la lente del sensor con un trozo de cartón para evitar  
que detecte movimiento. Si las luces permanecen apa-  
gadas, hay algo en el área de detección que está activando  
el sensor.  
• Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.  
• Cambie la posición del sensor de movimiento.  
*Si las luces permanecen encendidas con la lente del sensor  
cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia  
al cliente.  
¿Está el farol en el Modo “AUTO”?  
• Asegúrese de que no esté en uno de los dos Modos de  
“NIGHTTIME ON”.  
LAS LUCES SE ENCIENDEN  
DURANTE LA NOCHE Y NO  
SE APAGAN  
¿Existe movimiento en el área de detección?  
• Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos  
móviles tales como árboles, tráfico, etc.  
• Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.  
• Cambie la posición del sensor de movimiento.  
Si no hay movimiento, la unidad puede estar en la modalidad de  
anulación.  
• Ponga el interruptor de la luz en “OFF”durante 90 segundos y  
vuelva a colocarlo en “ON”. Esto colocará de nuevo la unidad  
en la modalidad “AUTO”.  
*Si las luces permanecen encendidas con la lente del sensor  
cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia  
al cliente.  
¿Está el farol en el Modo “AUTO”?  
• Asegúrese de que no esté en uno de los dos Modos de  
“NIGHT TIME ON”.  
LAS LUCES SE ENCIENDEN  
Y SE APAGAN CONTINUA-  
MENTE DURANTE LA NOCHE  
La luz proveniente de la propia lámpara de la unidad está afectando  
al sensor de movimiento.  
• Cambie la dirección de la(s) lámpara(s).  
• Cambie la posición del sensor de movimiento.  
LAS LUCES SE ENCIENDEN  
DURANTE EL DÍA  
¿Está el interruptor que se encuentra en la parte inferior del  
sensor de movimiento en la modalidad de prueba?  
• Mueva el interruptor a la posición “AUTO” ó “NIGHTTIME ON”.  
¿Algo está dando sombra sobre el detector de movimiento?  
• Cambie la posición del sensor de movimiento.  
(continuación)  
Download from Www.Somanuals.co1m.6All Manuals Search And Download.  
NO SE PUEDE ACTIVAR LA  
MODALIDAD DE “ATARDE-  
CER-AMANECER”DURANTE  
LA NOCHE (ANULACIÓN)  
¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la unidad  
actuará como si fuera de día.)  
• Redirija el cabezal.  
• Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección con-  
traria a la luz.  
¿Está usted dejando suficiente tiempo para que pueda entrar en la  
modalidad de “atardecer-amanecer”?  
• Ponga el interruptor de la luz en “OFF”durante 5 segundos y  
vuelva a colocarlo en “ON”.  
¿Hay más de un aparato conectado en un interruptor de pared de la  
casa?  
• Si es así, conéctelos en interruptores diferentes.  
LAS LUCES NO SE  
ENCIENDEN EN EL MODO  
“NIGHT TIME ON”  
¿Está el sensor en la posición correcta?  
• Mueva el interruptor deslizable a la posición de 2 horas,  
o 4 horas.  
LAS LUCES NO RESPONDEN  
AL AJUSTE DEL MODO DE  
“NIGHT TIME ON”  
¿Se cambió la programación del modo “NIGHT TIME ON” después  
de que las luces ya estaban en el modo “NIGHT TIME ON” difer-  
ente?  
• La programación del modo de “NIGHT TIME ON” no se puede  
cambiar hasta el amanecer siguiente una vez que el farol está  
funcionando en este manor. Vea “Cómo seleccionar la carac-  
terística deseada”.  
Si las luces no se encienden en el modo “NIGHT TIME ON”:  
¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la  
unidad actuará como si fuera de día.)  
• Redirija el cabezal.  
• Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección  
contraria a la luz.  
LA ALARMA INTERIOR  
NO SUENA  
¿Está el volumen del módulo interior ajustado al nivel neccesario?  
•Ajustar el control de volumen en el costado del módulo.  
¿Está el módulo interior fijado a la misma clave de la casa al sensor  
exterior?  
¿Ha probado todos los otros códigos de casa?  
• Pruebe todas las claves de la casa, asegurándose que la clave  
de la casa para el detector corresponde con el código de la  
casa para el módulo interior.  
• Traslade el módulo a un tomacorriente diferente.  
LA LÁMPARA  
INTERIOR NO  
SUENA  
¿Está el interruptor de la lámpara prendido?  
¿Está de noche?  
• La lámpara interior se prendera solamente cuando las luces exte-  
rior estan prendidas (solamente de noche).  
¿Esta el módulo interor fijado a la misma clave de casa del detector  
exterior?  
¿Está la lámpara interior controlada por el conmutador en la pared?  
• En caso positivo, asegúrese que el conmutador en la pared está  
encendido.  
LA LAMPARA INTERIOR  
NO SE APAGA  
¿Se encendió la lámpara al colocar el conmutador de “MODE OF OPER-  
ATION”en la posición “LAMP ON”.  
•Si se enciende, la lámpara permanecerá encendida hasta que se  
mueva el conmutador a otra posición.)  
¿Está de noche?  
• La lámpara interior se prendera solamente cuando las luces exte-  
rior estan prendidas (solamente de noche).  
¿Esta el módulo interor fijado a la misma clave de casa del detector  
exterior?  
17  
 
Dos años de garantía limitada  
o
Cooper Lighting (“la Compañía”) garantiza este producto (“el producto”) contra defectos  
relacionados con el material o la mano de obra durante un período de dos años desde la  
fecha de compra original y acuerda reparar o, a elección de la Compañía, sustituir un  
producto defectuoso sin cargo alguno, tanto por las piezas de repuesto como por la labor  
efectuada durante dicho período de tiempo. Esto no incluye la mano de obra para retirar  
o instalar los portalámparas.  
Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto. Antes de  
comenzar a realizar cualquier trabajo bajo esta garantía, se requerirá el recibo de com-  
pra o, en su defecto, cualquier otra prueba de la fecha de la compra original.  
Esta garantía cubre solamente cualquier falla del producto debida a defectos de los  
materiales o de la mano de obra que se produzca durante el uso normal. Esta no cubre  
el foco o fallas del producto ocasionadas por accidentes, descuidos, abusos, falta de  
cuidados razonables, alteración o instalación incorrecta, sometimiento del producto a  
cualquier otro servicio eléctrico diferente al especificado o cualquier otra falla no resul-  
tante de defectos en materiales o en mano de obra. Daños al producto ocasionados por  
adquisiciones independientes de repuestos que no hayan sido fabricados por la  
Compañía, focos y corrosión o decoloración de los componentes de bronce tampoco  
están cubiertos por esta garantía.  
No existen garantías expresas a excepción de la descrita anteriormente.  
LA COMPAÑÍA NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENCIALES,  
ESPECIALES O INCIDENTALES, RESULTANTES DEL USO DEL PRODUCTO O QUE  
PUEDAN SURGIR DE CUALQUIER VIOLACION DE ESTA GARANTIA. TODAS LA  
GARANTIAS IMPLICITAS, SI EXISTE ALGUNA, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICI-  
TAS DE COMERCIALIDAD Y USO PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN  
LIMITADAS EN DURACION A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESA. En  
algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o conse-  
cuenciales o limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de manera que las  
exclusiones o limitaciones anteriores no se podrían aplicar en su caso.  
La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea verbal o escrita. Este garantía le  
otorga derechos legales específicos pero también podría usted tener otros derechos que  
varían de estado a estado.  
Para obtener servicio de garantía por favor escriba a Cooper Lighting, 1121 Highway 74  
South, Peachtree City, GA 30269. Por favor adjunte el número de modelo del producto,  
los problemas que está experimentando, su dirección y su número de teléfono. Un repre-  
sentante de la empresa se pondrá en contacto con usted para darle una solución o un  
número de autorización para devolución de los productos (RGA por sus siglas en inglés)  
e instrucciones completas para devolver los productos. Todos los productos devueltos  
estarán acompañados por un número de autorización de devolución de artículos emitido  
por la Compañía y deberá ser devuelto con el porte previamente pagado. Cualquier  
producto recibido sin un número de autorización de devolución de artículos de la  
Compañía será rechazado.  
Cooper Lighting no se hace responsable por daños a la mercancía ocurridos en tránsito.  
Aquellos productos que hayan sido reparados o reemplazados estarán sujetos a los tér-  
minos de esta garantía y serán inspeccionados en el momento de ser empacados.  
Cualquier daño oculto o evidente que sea ocasionado en tránsito debe ser reportado  
inmediatamente a la compañía de transporte que realizó la entrega y se deben realizar  
las reclamaciones pertinentes.  
Customer First Center • 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 USA  
Llame para solicitar servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)  
Patentes 5,381,323;5,515,252;y otras patentes pendientes  
© 2004 Cooper Lighting  
La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Cooper Lighting está estrictamente prohibida.  
Impreso en China  
Download from Www.Somanuals.co1m.8All Manuals Search And Download.  
MS249R,CMS249R (Bronze)  
MS249RW, CMS249RW (Blanc)  
Félicitations. Vous venez d’acheter un projecteur activé par le mouvement Regent. Ce  
système d’éclairage de sécurité vous satisfera et protègera votre maison et votre famille  
pendant des années.  
70 pieds  
21m  
Comment votre projecteur fonctionne  
Votre projecteur à éclairage activé par le mouvement  
Regent détecte les images obtenues par rayonnement  
thermique provenant d’objets tels que des personnes, des  
animaux de grande taille et des moteurs d’automobiles. A  
la détection du mouvement, les projecteurs extérieurs s’al-  
lument automatiquement. Le module d’alarme intérieur se  
fera entendre et déclenchera toute lumière d’intérieur stan-  
240 degrés  
dard qui est branchée au module. Une fois que le mouvement s’arrête, les projecteurs  
extérieurs s’éteindront automatiquement après un délai sélectionné à l’avance et le signal  
sonore du module intérieur s’arrêtera. La lumière intérieure (si elle est branchée au  
module) s’éteindra après 10 minutes. Votre lumière à détection de mouvement offre  
également des fonctions de lumière de nuit et de spot traditionnel qui lui permettent  
respectivement de s’allumer à la nuit tombée (pour une période de temps réglable) et  
de fonctionner comme un spot normal (avec commande manuelle).  
Ce dont vous avez besoin  
Ce  
Tournevis phillips  
• (2) Ampoules de projecteur PAR 38 de 150 watts  
maximum  
• Produit de calfatage résistant aux intempéries  
A
Ce qui est compris dans cet ensemble  
Ce qui est co  
K
B
• Détecteur de mouvement et pièce  
fixe du projecteur (A)  
• Joint du couvercle de protection (B)  
• (2) Joints des douilles de lampe (C)  
• Couvercles de lampe (D)  
• (2) Vis du No. 8 (E)  
F
J
E
D
C
• (2) Vis du No. 6 (F)  
H
I
• (3) Ecrous pour fil (G)  
• Support de fixation (H)  
G
• Boulon central (I)  
• Bouchon de trou central coordonné (J)  
• Module d’alarme intérieur (K)  
Ce qu’il faut savoir  
e qu’il faut savoir  
• Pour utilisation extérieure uniquement (appareil), pour utilisation intérieure uniquement  
(module d’alarme).  
• Homologués UL pour les endroits humides.  
• Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est sujet  
à deux conditions : (1) Cet appareil ne crée pas d’interférences nuisibles et (2) cet  
appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences qui pour-  
raient entraîner un fonctionnement indésirable. Conformément aux dispositions de la  
partie 15 des règles de la FCC, toute modification apportée au détecteur de mouve-  
Appelez le service à la clientèle si des pièces sont manquantes ou endommagées (800-334-6871)  
19  
 
ment décrit dans ce feuillet d'instructions, sans l’approbation expresse de Cooper  
Lighting pourrait annuler l’autorisation d’utilisation de cet équipement accordée à l’a-  
cheteur. REMARQUE : Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites  
s’appliquant aux appareils numériques de classe B, conformément aux dispositions de  
la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection  
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet  
équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie en fréquence radio. S’il n’est  
pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences  
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie qu’une  
installation quelconque ne produira pas d’interférence. Si cet équipement cause des  
interférences nuisant au fonctionnement d’un appareil radio ou d'un téléviseur (ce qui  
peut être déterminé en activant/désactivant l’équipement), l’utilisateur est encouragé à  
éliminer les interférences en appliquant l’une des mesures suivantes :  
• Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.  
• Augmentez l’espace entre l'équipement et le poste récepteur.  
• Branchez l’équipement sur une prise ou un circuit ne servant pas au poste  
récepteur.  
• Demandez l’aide de votre marchand ou d'un technicien expérimenté en  
radio/télévision.  
• La pièce fixe doit être branchée à une source d’énergie de 120 Volts / 60 Hertz. Tout  
autre branchement que celui-ci annule la garantie.  
• Ce projecteur double activé par le mouvement doit être installé par une personne famil-  
ière avec l’installation électrique de la maison ou par un électricien qualifié. Le système  
électrique de la maison et la méthode du branchement de cette pièce fixe àcette instal-  
lation électrique doivent respecter les spécifications du Code électrique national ainsi  
que les réglementations locales pour le bâtiment.  
• Pour raccordements d’alimentation, utiliser du câblage à température nominale d’au  
moins 75°C.  
• Pour un fonctionnement approprié et une protection contre les dommages, les commu-  
tateurs de contrôle de la tête de détection de mouvement doivent être orientés vers  
le sol.  
• Le démontage de votre dispositif annulera la garantie.  
CONSERVER CES INSTRUTCIONS.  
Pour de meilleurs résultats  
ePour de meilleurs résultats  
• Installer l’appareil entre 8 et 12 pieds (2.4 m et 3.7 m) au  
dessus du sol. Le détecteur de mouvement est moins sensible  
au delà de 12 pieds (3.7 m).  
• Placez le dispositif de manière qu’une personne puisse se  
déplacer à travers la zone de détection (L).  
L
• Placez le dispositif loin de toute source de chaleur afin qu’il ne  
se déclenche pas par erreur. Si possible, prenez également  
soin de ne pas mettre dans la zone de détection des objets tels que des pompes à  
chaleur, des climatiseurs, des conduits pour sèche-linge et des surfaces réfléchissantes  
comme des fenêtres, des murs blancs et de l’eau.  
• Placez le dispositif loin de tout objet en mouvement tel que des arbres et la circulation  
dans la rue.  
Ne pas monter plus d’un éclairage déclenché  
par mouvement sur un seul interrupteur mural.  
Le dispositif peut se monter sur ces  
trois types de boîte de connexion:  
Montage du dispositif  
Montage du dispositif  
Etape 1 :Coupez l’électricité au disjoncteur  
Ronde  
Rectangulaire (horizontale) Octogonale  
principal.  
Etape 2 : Installer les couvercles protecteurs  
de lampe sur les porte ampoule en alignant les tétons du couvercle sur les  
fentes du porteampoule. Bloquer en place  
en tournant les couverlces dans lesens contraire  
Download from Www.Somanuals.co2m.0All Manuals Search And Download.  
des aiguilles d’une montre (M).  
Etape 3 : Aligner les trous du support de fixation avec les trous  
du boîtier de jonction. Utiliser (2) vis No. 6 ou (2) vis  
No. 8 (en fonction de la dimension des trous du boîtier  
de jonction), fixer le support de fixation sur le boîtier de  
jonction (N).  
M
Etape 4 : Faites passer les fils de la pièce fixe dans le joint du couvercle de protection.  
Etape 5 : Connecter le fil noir de la lampe au fil noir de la maison, le fil blanc de la lampe  
au fil blanc de la maison, et le fil de terre couleur cuivre (venant de la plaque  
de couvercle de la lampe) au fil de terre de la  
mason avec les serre-fils fournis.  
Etape 6 : Fixer la lampe au support de fixation avec le  
boulon central fourni. Insérer le bouchon en plas-  
tique coordonné dans le trou de boulon central  
pour obtenir un aspect fini.  
Etape 7 : Appliquer un joint silicone autour des bords de la  
plaque de couvercle et dans toutes les ouvertures  
pour former un jointimperméable protégeant de la  
pluie et de l’humidité.  
(montage mural)  
Etape 8 : Insérez les joints dans les douilles de lampe et vis-  
sez les ampoules sur chaque douille en ne les ser
pas de manière excessive.  
N
Etape 9 : Rebranchez l’électricité au disjoncteur principal.  
Comme  
Comment faire fonctionner votre dispositif  
Etape 1 : Déplacer le commutateur à glissière sur “TEST”  
(montage sur l’avant-toit)  
(essai).Il a trois réglages de sensibilité :L (faible), M  
(moyenne), H (haute). Le réglage L correspond à la plus faible sensibilité, et le H  
à la plus élevée. Les plages de détection correspondantes  
sont approximativement de  
L . . . . . . 9 m (courte portée)  
M . ... . 12-15 m (portée moyenne)  
1
2
H . . . . . 18 m ou plus (portée maximale)  
REMARQUE : La température peut affecter la sensibilité du détecteur  
SENSITIVITY  
3
H
M
4
de mouvement. Il peut être nécessaire de réajuster  
son réglage en cas de modification significative de  
température ambiante. Régler le commutateur à glis-  
sière de sensibilité sur moyen ou “M”(schèma O).  
TEST  
L
AUTO  
2 HR  
4 HR  
Etape 2 : Brancher le dispositif, lui donner le temps de se réchauffer,  
à peu près 2 minutos, avant de l’essayer. (Les lampes peu-  
vent s’allumer ou ne pas s’allumer pendant la période de  
chauffage. Cela est normal.)  
O
Etape 3 : Braquez la tête du détecteur dans la position désirée. REMARQUE : Maintenir  
un espace d’air entre la lampe et la tête du capteur, au moins 2,5 cm.  
Assurez-vous que la tête du détecteur soit placée avec les interrupteurs de  
commande tournés vers le sol.  
Etape 4 : Marchez dans la zone de détection à la distance la plus éloignée à laquelle  
vous désirez que votre détecteur soit sensible.  
Etape 5 : Ajuster la sensibilité jusqu’à ce que vous obteniez les résultats désirés. Pour  
obtenir une plus grande portée, relever légèrement le capteur. Pour une portée  
plus faible, incliner la tête de capteur légèrement vers le bas. Les lumières  
s’éteindront 4 secondes après que tout mouvement cesse.  
Etape 6 : Déplacez l’interrupteur à glissement sur la position 4 MIN [mode “AUTO”  
(automatique)], ou sur l’une des deux positions “NIGHT TIME ON”(durée  
d’éclairage la nuit). À la nuit tombée, la lumière fonctionne dans le mode  
21  
 
Selección de los códigos de casa en el cabezal del sensor (O)  
“AUTO”ou le mode  
“NIGHT TIME ON”. (Se reporter à la page 23 pour une présentation détaillée des modes  
disponibles.) Le détecteur et l’alarme intérieure/module de contrôle d’éclairage doivent  
être réglés au même code maison pour que le système fonctionne adéquatement.  
Lorsque le détecteur de mouvement extérieur est activé, vous entendrez le signal sonore  
de l’alarme intérieure en intervalles de 1, 2, 3 ou 4 selon le code de la maison que vous  
avez sélectionné. S’il y a une lampe branchée au module, celle-ci s’allumera et restera  
allumée pendant cinq minutes et trente secondes. On peut utiliser plus d’un détecteur  
pour actionner l’alarme intérieure et le module d’éclairage.Tous les détecteurs extérieurs  
réglés au même code maison actionneront TOUS les modules d’alarme intérieure/module  
de contrôle d’éclairage réglé au code maison identique.  
Guide de fonctionnement de l’alarme intérieure/module de contrôle d’éclairage (P)  
Réglage au sélecteur :  
Sonorités :  
Éclairage intérieur :  
Nombre de bips basé sur le  
paramétrage du codage  
pour la maison (le codage  
sur l’appareil doit être le  
même que celui du module)  
De jour : Inactif ;  
De nuit :Actif pour  
10 minutes  
AUTO  
(Automatique)  
Nombre de bips basé sur le  
paramétrage du codage  
pour la maison (le codage  
sur l’appareil doit être le  
même que celui du module)  
LAMP ON  
(Éclairage allumé)  
Actif  
Quand le commutateur de mode  
opératoire est bougé, la lampe reste  
allumée 10 minutes. La lampe s’al-  
lumera pour 10 minutes la nuit si un  
mouvement est détecté. Si un mouve-  
ment est détecté de nuit ou de jour  
l’alarme retentit.  
Nombre de bips basé sur le  
paramétrage du codage  
pour la maison (le codage  
sur l’appareil doit être le  
même que celui du module)  
TEST  
(Essai)  
OFF  
Inactif (Sans tonalités)  
Inactif (Sans éclairage)  
(Inactif )  
REMARQUE :Consulter votre détaillant pour obtenir des renseignements sur l’achat  
séparé du module de contrôle intérieur lampe-alarme, Modèle RM249.  
Votre module d’alarme intérieure/module de contrôle d’éclairage est prêt à être branché et  
fonctionne, aucune installation n’est requise. Ce module  
émet quatre tonalités d’alerte distinctes et très audibles,  
et peut allumer n’importe quelle lampe qui lui est  
branchée, d’une puissance pouvant atteindre 300 watts.  
Tout modèle extérieur Regent MS249 configuré  
Contrôle  
de  
volume  
Prise  
de  
Modes de  
avec le même code domestique que lampe/alarme  
intérieure activera l’alarme sonore et allumera la  
lampe qui lui est connectée. On peut utiliser  
jusqu’à quatre détecteurs et module d’alarme/con-  
fonction-  
nement  
lampe  
Codes  
maisons  
trôle d’éclairage dans chaque maison. REMARQUE : Si  
vous n'êtes pas satisfait par la performance en utilisant un codage donné  
pour la maison,passez le module sur une sortie différente. N’oubliez pas  
que le capteur et le module doivent être à tout moment sur  
le même code domestique.  
P
Etape 1 : Brancher une lampe dans le module (optionnel). S’assurer que la lampe ne sur-  
passe pas 300 watts et que l’interrupteur de la lampe soit mis sur “ON”(actif).  
Assurez-vous que le sélecteur “MODE OF OPERATION” (mode de fonction-  
nement) est dans n’importe quelle position “OFF”(inactif).  
Etape 2 : Brancher le module dans n’importe quelle prise murale. S’il s’agit d’une prise de  
courant commuté, s’assurer que l’interrupteur mural qui active la prise de  
courant est sur “ON”. Le module est maintenant en fonction. Permettre au mod-  
Download from Www.Somanuals.co2m.2All Manuals Search And Download.  
ule de se stabiliser pendant 15 secondes. Le module peut faire entendre une  
tonalité durant sa stabilisation. Ceci est normal.  
Etape 3 : Actionner le détecteur de mouvement extérieur. Si le détecteur extérieur est  
réglé au même code maison que le module alarme/contrôle d’éclairage, le mod-  
ule fera entendre un son distinctif d’avertissement. Une commande de volume  
“HIGH” (fort), “MED”(moyen), “LOW”(faible), “OFF”(inactif) est située sur le  
côté du module pour régler au choix l’intensité sonore. Si vous désirez allumer  
l’éclairage sans qu'il y ait une alarme sonore, tournez sa commande  
de volume sur “OFF”.S  
Si vous désirez couper à la fois alarme sonore et éclairage, passez le sélecteur  
“MODE OF OPERATION”en position “OFF”.  
Séquence de la tonalité d’alarme  
La séquence de la tonalité d’alarme correspond au réglage du code maison suivant de  
sorte que vous puissiez toujours dire quel module est actionné (lorsque plus d’un module  
est utilisé).  
Code Maison #1 : Tonalité simples répétées deux fois  
Code Maison #2 : Tonalités doubles répétées deux fois  
Code Maison #3 : Tonalités triples répétées deux fois  
Code Maison #4 : Tonalités quadruples répétées deux fois  
Contrôle de la lampe intérieure  
La nuit et en mode “AUTO”, la lampe intérieure s’allumera également lorsque du mouve-  
ment est détecté. Si le détecteur extérieur est en mode “AUTO”, la lampe ne s’allumera  
que le soir (en mode “AUTO”, la lampe intérieure s’allume lorsque l’éclairage extérieur  
s’allume). La lampe intérieure demeurera allumée durant 10 minutes après que tout mou-  
vement ait cessé à l’extérieur et ensuite s’éteindra automatiquement, peu importe la  
durée réglée pour le détecteur.  
Contrôle manuel de la lampe intérieure  
Léclairage interne peut facilement être allumé “ON”et éteint “OFF”manuellement, de jour  
comme de nuit, en passant le sélecteur “MODE OF OPERATION” vers le côté gauche du  
module en position “LAMP ON”(allumage). Durant le temps où la lampe intérieure est  
allumée manuellement, l’alarme continuera à faire entendre des séquences de tonalité  
lorsque du mouvement est détecté. Pour revenir au mode de fonctionnement avec  
allumage seulement en cas de mouvement, ramenez le sélecteur en position “AUTO”.  
Comment sélectionner la caractéristique désirée du détecteur de mouvement  
Fonctionnement  
desire :  
Placer l’interrupteur  
à coulisse sur :  
Comment régler  
l’interrupteur general :  
Réglage du Test  
Les lumières s’allumeront  
lorsqu’il y aura détection de  
mouvement, la nuit comme le  
jour. Elles s’éteigneront au bout  
de 6 secondes.  
Laissez le dispositif  
sous tension.  
TEST  
(Essai)  
Activé par le Mouvement  
(réglage automatique)  
Les lumières s’allumeront  
en présence de mouvement  
uniquement pendant la nuit  
et s’éteigneront après  
4 minutes.  
AUTO  
(Automatique)  
Laissez le dispositif  
sous tension.  
(suite)  
23  
 
Fonctionnement  
desire :  
Placer l’interrupteur  
à coulisse sur :  
Comment régler  
l’interrupteur general :  
NIGHT TIME ON  
Durée D’Éclairage de 2 Heures  
la Nuit Puis Détection de  
Mouvement.  
(Durée d’éclairage la nuit)  
2 HR  
Les éclairages doivent s'allumer  
automatiquement pour 2 heures  
à la nuit, puis revenir au paramé-  
trage standard sur mouvement  
pour le reste de la soirée. Les  
éclairages doivent s'éteindre  
après 8 minutes sans  
(2 Heures)  
Laissez le dispositif  
sous tension.  
REMARQUE : Une fois que la  
lumière s’est allumée dans le mode  
“NIGHT TIME ON”sélectionné, vous  
ne pouvez pas changer le mode avant  
la nuit suivante. La lumière fonctionne  
dans le premier mode “NIGHT TIME  
ON”sélectionné (2 heures,  
mouvement.  
ou 4 heures) même si vous changez  
le réglage.  
NIGHT TIME ON  
Durée D’Éclairage de  
4 Heures la Nuit Puis  
(Durée d’éclairage la nuit)  
Détection de Mouvement.  
Les éclairages doivent s'allumer  
automatiquement pour 4 heures  
à la nuit, puis revenir au paramé-  
trage standard sur mouvement  
pour le reste de la soirée. Les  
éclairages doivent s'éteindre  
après 8 minutes sans  
4 HR  
(4 Heures)  
REMARQUE : Une fois que la  
lumière s’est allumée dans le mode  
“NIGHT TIME ON”sélectionné, vous  
ne pouvez pas changer le mode avant  
la nuit suivante. La lumière fonctionne  
dans le premier mode “NIGHT TIME  
ON”sélectionné (2 heures,  
Laissez le dispositif  
sous tension.  
mouvement.  
ou 4 heures) même si vous changez  
le réglage.  
Réglage du Soir au Matin  
Mode Prioritaire (activé  
uniquement la nuit)  
Les éclairages doivent rester  
allumés du crépuscule à l’aurore,  
puis se restaurer dès l’aurore en  
mode de fonctionnement “AUTO”  
ou “NIGHT TIME ON”.  
Eteignez le dispositif  
(mettez sur “OFF”) pendant  
cinq (5) seconde, puis remettez  
sous tension (remettez  
sur “ON”).  
AUTO  
ou  
TOUS LES MODES  
“NIGHT TIME ON”  
Mode Prioritaire Continu  
(réglage standard du  
projecteur  
Les lumières resteront allumées  
sans interruption la nuit comme  
la jour (le dispositif doit être  
remis à zéro manuellement).  
Eteignez le dispositif  
(mettez sur “OFF”) pendant  
cinq (5) seconde, puis remettez  
sous tension (remettez  
sur “ON”).  
TEST  
(Essai)  
Retour au Réglage  
Automatique ou Durée  
d’éclairage la nuit (activé  
par le mouvement)  
À partir de n’importe  
quel réglage.  
Mettre l’interrupteur sur  
arret pendant au moins  
90 seconde puis le remettre  
en marche.  
AUTO  
ou  
TOUS LES MODES  
“NIGHT TIME ON”  
Que faire si . . .  
Est-ce qu’il le dispositif est alimenté?  
LES LUMIERES  
EXTERIEURES NE  
S’ALLUMENT PAS  
LA NUIT AVEC DU  
MOUVEMENT  
•Vérifier que le disjoncteur n’a pas été déclenché.  
•Vérifier que l’interrupteur mural est sur “ON”.  
•Vérifier que l’ampoule n’est pas grillée ou cassée.  
Est-ce que la lumière ambiante environnante est trop vive?  
(Si oui, le dispositif peut penser qu’il fait jour.)  
• Viser la tête à nouveau.  
• Installer ailleurs ou placer le dispositif au loin de la lumière.  
METTRE HORS CIRCUIT AVANT DE CONTINUER.  
Est-ce que le câblage du dispositif est desserré?  
•Vérifier le câblage et reconnecter au besoin en  
utilisant les écrous conducteurs fournis.  
(suite)  
Download from Www.Somanuals.co2m.4All Manuals Search And Download.  
LES LUMIÉRES  
EXTERIEURES  
S’ALLUMENT LA NUIT  
SANS AUCUNE RAISON  
Est-ce qu’il y a du mouvement dans la zone de détection?  
•Vérifier que le détecteur n’attrape pas d’objets qui bougent  
tels que des arbres, de la circulation etc.  
FAITES VOUS-MEME UN TEST.  
• Couvrir la lentille du détecteur avec du carton afin d’empêcher  
la détection de mouvement par le détecteur. Si la lumière  
reste éteinte, quelque chose dans la zone de détection fait  
déclencher le détecteur.  
• Dans ce cas, il faut réduire la sensibilité.  
• Positionner à nouveau le détecteur de mouvement.  
*Si les lumières restent allumées lorsque la lentille du  
détecteur est couverte, consulter le service clientèle.  
Lunité est-elle dans le mode “AUTO” ?  
•Vérifiez que l’unité n’est pas dans l’un des deux modes  
“NIGHT TIME ON”.  
LES LUMIÉRES  
RESTENT ALLUMEES  
LA NUIT ET NE  
Est-ce qu’il y a du mouvement dans la zone de détection?  
•Vérifier que le détecteur n’attrape pas d’objets qui bougent  
tels que des arbres, de la circulation etc.  
S’ETEIGNENT PAS  
• Dans ce cas, il faut réduire la sensibilité.  
•Positionner à nouveau le détecteur de mouvement.  
S’il n’y a pas de mouvement, l’élément est peut-être au mode  
d’annulation.  
• Mettre l’interrupteur sur “OFF”pendant 90 secondes, puis  
à nouveau sur “ON”. Ceci remettra l’élément au mode “AUTO”.  
*Si les lumières restent allumées lorsque la lentille du  
détecteur est couverte, consulter le service clientèle.  
Lunité est-elle dans le mode “AUTO” ?  
•Vérifiez que l’unité n’est pas dans l’un des deux modes  
“NIGHT TIME ON”.  
LES LUMIERES  
S’ALLUMENT ET  
S’ETEIGNENT TOUTE  
LA NUIT  
La lumière qui vient de la lampe de l’élément affecte le détecteur  
de mouvement.  
•Viser les lampes à nouveau.  
•Positionner à nouveau le détecteur de mouvement.  
Est-ce que l’interrupteur qui se trouve au bas du détecteur de mou-  
vement est sur le mode test?  
• Déplacez l’interrupteur sur “AUTO”ou “NIGHT TIME ON”.  
Est-ce que le détecteur de mouvement est dans l’ombre?  
• Positionner à nouveau le détecteur de mouvement.  
LES LUMIÉRES SONT  
ALLUMEES AU JOUR  
Est-ce que la lumière ambiante environnante est trop vive? (Si oui,  
le dispositif peut penser qu’il fait jour.)  
IMPOSSIBLE  
D’ACTIVER LE MODE  
CREPUSCULE A AUBE  
PENDANT LA NUIT  
(ANNULATION)  
•Viser la tête à nouveau.  
• Installer ailleurs ou placer le dispositif au loin de la lumière.  
Laissez-vous assez de temps s’écouler pour aller du mode crépuscule  
au mode aube?  
• Mettre l’interrupteur de lumière sur “OFF” pendant 5 secondes  
puis à nouveau sur “ON”.  
Est-ce qu’il y a plus d’un dispositif sur un interrupteur mural intérieur?  
• Si oui, les mettre sur des interrupteurs séparés.  
Le capteur est-il dans la bonne position?  
LES LUMIÈRES NE  
S’ALLUMENT PAS DANS LE  
MODE TIME ON DE NUIT  
• Déplacez l’interrupteur vers la position 2 heures, ou 4 heures.  
LES LAMPES NE  
Le réglage de la durée d’éclairage du mode “NIGHT TIME ON”a-t-il  
été changé alors que la lumière était déjà allumée dans lún des  
autres modes “NIGHT TIME ON”?  
RÉPONDENT PAS AU  
RÉGLAGE DE LE MODE  
TIME ON DE NUIT  
• Le réglage du mode “NIGHT TIME ON”ne peut pas être  
changé avant la nuit suivante une fois que la lumière fonc-  
tionne dans cette position. Vior “Comment choisir la bonne  
fonction”.  
Si la lumière ne s’allume pas du tout dans le mode Test du réglage :  
Est-ce que la lumière ambiante environnante est tro  
vive? (Si oui, le dispositif peut penser qu’il fait jour.)  
• Viser la tête à nouveau.  
• Installer ailleurs ou placer le dispositif au loin de la lumière.  
(suite)  
25  
 
Le module intérieur est-il réglé au même code maison que le détecteur  
extérieur?  
LALARME INTÉRIEURE  
NE SE FAIT PAS  
ENTENDRE  
La tonalité du module intérieur est-elle suffisamment forte?  
•Réglez le volume sonore avec la commande sur le côté du  
module.  
Avez-vous essayé tous les autres codes?  
• Essayez tous les codages pour la maison, en vous assurant de  
sélectionner le même codage à chaque fois au niveau du  
détecteur extérieur et du module intérieur.  
• Déplacez le raccordement du module sur une sortie différente.  
Linterrupteur de la lampe est-il en position “ON”?  
Fait-il nuit dehors?  
LA LAMPE INTÉRIEURE  
NE S’ALLUME PAS  
• La lampe ne s’allumera automatiquement que lorsque  
l’éclairage est actionné (seulement la nuit).  
Le module intérieur est-il réglé au même code maison que le détecteur  
extérieur?  
Léclairage interne est-il également commandé par un interrupteur  
mural interne?  
• Si c'est le cas assurez-vous que cet interrupteur est laissé en  
position d’allumage.  
Léclairage a-t-il été activé en passant le sélecteur “MODE OF OPERA-  
TION” en position “LAMP ON”?  
• Dans ce cas l’éclairage restera activé jusqu'à ce que ce  
sélecteur soit ramené sur un mode de fonctionnement différent.  
Fait-il nuit dehors?  
LA LAMPE INTÉRIEURE  
NE S’ÉTEINT PAS  
• La lampe ne s’allumera automatiquement que lorsque  
l’éclairage est actionné (seulement la nuit).  
Le module intérieur est-il réglé au même code maison que le détecteur  
extérieur?  
Garantie limitée de deux ans  
Cooper Lighting (“la Société”) garantit ce produit (“le produit”) contre tout défaut de matéri-  
au ou de fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date d’achat original,  
et s’engage, pendant ces deuz années, à réparer ou, au choix de la Société, à remplacer  
un produit défectueux sans frais pour les pièces de rechange ou la main-d’œuvre. Ceci ne  
couvre pas la main-d’œuvre pour retirer ou installer un dispositif. Cette garantie n’est val-  
able que pour l’acheteur original du produit. Une facture d’achat ou une preuve équiva-  
lente de la date d’achat original acceptable par la Société est requise avant qu’un quel-  
conque travail de réparation ou de remplacement puisse être exécuté suivant les condi-  
tions de la garantie.  
Cette garantie ne couvre que les défaillances du produit dues àdes défauts de matériau ou  
de fabrication qui se produisent lors d’une utilisation normale du produit. Elle ne couvre  
pas les ampoules, ni les défaillances du produit causées par un accident, un usage impro-  
pre ou abusif, le manque d'attention, la transformation du dispositif, ou une installation  
défectueuse, soumettant le produit à n’importe quel service électrique autre que celui qui  
est spécifié, ni toute autre défaillance ne résultant pas d’un défaut de matériau ou de fabri-  
cation. Les dégâts sur le produit causés par des ampoules de rechange achetées séparé-  
ment et provenant de marques autres que celle de la Société, et ceux causés par la corro-  
sion ou la décoloration des composants en laiton, ne sont pas couverts par cette garantie.  
Il n’existe aucune garantie explicite autre que celle décrite ci-dessus.  
LA SOCIETE NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTERETS ACCES-  
SOIRES, SPECIAUX OU INDIRECTS RESULTANT DE L’UTILISATION DU PRODUIT OU  
PROVENANT DE N’IMPORTE QUELLE RUPTURE DE CETTE GARANTIE. TOUTES  
LES GARANTIES TACITES, S’IL Y EN A, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE  
QUALITE MARCHANDE ET DE CONVENANCE A UNE FIN PARTICULIERE, SONT LIMI-  
TEES EN DUREE A LA DUREE DE CETTE GARANTIE EXPLICITE. Certains états ne  
permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages-intérêts accessoires ou indirects,  
ni les restrictions sur la durée d’une garantie implicite, les exclusions ou restrictions précé-  
dentes peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Aucune autre garantie, écrite ou verbale,  
n’est autorisée par la Société. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et  
vous pouvez également avoir d’autres droits qui varieront d’un état à l’autre.  
Pour recevoir le service de garantie veuillez écrire à Cooper Lighting, 1121 Highway 74  
South, Peachtree City, GA 30269.Veuillez inclure le numéro de modèle du produit, les  
problèmes que vous avez rencontrés ainsi que votre adresse et votre numéro de télé-  
phone. Vous serez contacté avec une solution ou un numéro d'autorisation de retour de  
Download from Www.Somanuals.co2m.6All Manuals Search And Download.  
marchandise avec des instructions sur la façon de retourner le produit. Tous les pro-  
duits retournés doivent être accompagnés d’un numéro d’Autorisation pour produits  
retournés émis par la Société et doivent être renvoyés port prépayé. Tout produit reçu  
sans un numéro d’Autorisation pour produits retournés émis par la Société sera refusé.  
Cooper Lighting n’est pas responsable des marchandises endommagées lors de l’ex-  
pédition. Les produits réparés ou remplacés seront soumis aux conditions de cette  
garantie et seront inspectés lors de leur emballage. Tout dégât manifeste ou dissimulé  
survenu pendant l’expédition doit être immédiatement signalé à la compagnie de trans-  
port en charge de la livraison, et une réclamation doit être enregistrée auprès de cette  
compagnie.  
27  
 
REMARQUES  
Customer First Center • 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 USA  
Appelez le service à la clientèle si des pièces sont manquantes ou endommagées (800-334-6871)  
Brevets 5,381,323;5,515,252;et d’autres brevets déposés  
© 2004 Cooper Lighting  
La reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit de Cooper Lighting.  
Imprimé en Chine  
6/06 325-1572  
Download from Www.Somanuals.co2m.8All Manuals Search And Download.  

QSC Audio Speaker AP 5152 User Guide
QVS Switch KVM102 104 104E User Guide
Radio Shack Cell Phone TAD 723 User Guide
RCA TV Converter Box DTA800B1 User Guide
RoyalTek GPS Receiver MBT 1100 User Guide
Ryobi Saw CSB142LZ User Guide
Samsung Cell Phone 090308 User Guide
Samsung Network Card SWL 4000AP User Guide
Sanyo Flat Panel Television DP32746 User Guide
Sceptre Technologies Flat Panel Television E248 User Guide