®
titanium
Use and
Care Guide
F-710
F-720
32400_F-710/720_IB.indd
1
1/22/07 2:50:09 PM
■ Always store this appliance and
cord in a moisture-free area.
Do not store it in temperatures
exceeding 140°F (60°C).
■ Do not use this appliance with
damaged or broken screens or
cutters, as facial injury may occur.
■ Shavers, including the trimmer,
are for use on facial hair only.
This appliance should not be used
for shaving the hair on your head
or any other part of your body.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
■
Do not plug or unplug this appliance
when your hands are wet.
■ Do not wrap the cord around the
appliance.
When using an electrical appliance,
■ The power unit is intended to be
correctly oriented in a vertical or
floor mount position.
■ Do not use an extension cord
or a voltage converter with this
appliance.
■ Always attach the plug to the
appliance, then to the outlet. To
disconnect, turn all controls to
OFF, then remove plug from outlet.
Detach removable power cords
from appliances for storage.
basic precautions should always be
observed, including the following.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire,
electric shock or injury to persons:
■ This appliance is for household
use only.
■ An appliance should never be left
unattended when it’s plugged
in, except when charging a
rechargeable appliance.
READ ALL
INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
■ Do not reach for an appliance that
has fallen into water. Unplug it
immediately.
■ Do not place or store this appliance
where it can fall or be pulled into a
tub or sink while it is plugged in. Do
not place in or drop into water or
other liquid.
■ Close supervision is necessary
when this appliance is used by,
on, or near children or invalids.
■ Use this appliance only for its
intended use as is described in
this manual. Do not use
attachments not recommended by
manufacturer.
■ Keep the cord away from heated
surfaces.
■ Except when charging, always
unplug this appliance from the
electrical outlet immediately
after using.
■ Unplug this appliance before
cleaning it.
■ Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it
is not working properly, if it has
been dropped or damaged, or if it
has been dropped into water. If any
of these things happen, return the
appliance to an authorized service
center for examination and repair.
■ Never drop or insert any object into
any of the appliance’s openings.
■ Do not use outdoors or operate
where aerosol (spray) products
are being used, or where oxygen is
being administered.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Contents
■ Use only when the shaver is in
dry condition.
English ......................1
Spanish ...................13
French .....................25
■ Detach the appliance from the power
supply cord before cleaning.
■ Do not submerge shaver in water.
■ Do not use while bathing or in a
shower.
2
3
32400_F-710/720_IB.indd 2-3
1/22/07 2:50:10 PM
Product Features
Shaver Parts
TitaniumPRO Shaving System
Congratulations on your purchase of a premium
(A) ON/OFF button- simply push this
button to turn the shaver both on
and off
(K) Travel Pouch - use this to store
your shaver, cleaning brush, and
charging unit.
®
Remington F7 Titanium Series Shaving System.
(B) Hairpocket- holds hair from your
shave, which should be cleaned
out after each shave
(C) Screens- located between the
cutters and your face, gently
glide the screens over your face
for a close, comfortable shave
(D) Cutter assembly- located under
the screens and visible when the
head of the shaver is open, these
cut the hair and should be
(L) Cleaning Brush - use to help
clean your shaver.
F-710
F-720
(M)Charging Unit - plug this into
both the shaver and wall to
charge the shaver.
Cord/Cordless
X
X
Quick Charge
5 minutes
5 minutes
Charging Time
60 minutes
60 minutes
(C)
(B)
Cordless Shaving Time
Charging Indicator
Low Battery Indicator
Minutes Remaining
Up to 60 minutes
Up to 60 minutes
(H)
(G)
X
X
X
X
X
(D)
(I)
cleaned after each use
(E) Headguard- always put this on
your shaver to protect the screens
when not in use
(F) LED Indicator Light- when this
illuminates green, it indicates your
shaver is charging
(G) Head Release button- simply
push this button to release the
head for optimal cleaning
(G)
(J)
(J)
(A)
(H) Unique Pivoting Head- angles
to the contours of your face for a
comfortably close shave
(E)
(I) Pop-up Trimmer - use to trim
long hairs and as a detail trimmer
for side burns and hair lines
(J) Lift & Wash release button -
simply push this button to release
the head of the shaver for easy
rinsing
(F)
(M)
(K)
(L)
4
5
32400_F-710/720_IB.indd 4-5
1/22/07 2:50:17 PM
How To Use
Usage Tips
Corded Use:
1. Connect the shaver to the outlet
and charging cord.
2. Follow cordless use directions from
above.
Before using read the important
safety instruction section in front
of manual.
CAUTION!
■ Make sure the shaver and your
hands are dry when connecting the
shaver to the charging cord and
outlet.
To Charge Your Shaver
Make sure to charge your new
rechargeable shaver for 24 hours
before its first use. This first charge
is important to the shaver’s battery
life. After the first long charge, your
shaver will recharge more quickly,
typically around one hour.
■ Always charge the shaver in a cool,
dry place.
Remington recommends that you use
your new shaver daily for up to four
weeks to allow time for your hair and
skin to become accustomed to the
new shaving system.
CAUTION!
Extended corded use will result in
the reduction of the battery life.
Shaving Tips:
■ Ensure your skin is dry and free of
oils.
■ Always hold the shaver at a right
angle to the skin so that the
screens are touching the skin with
equal pressure.
■ Make sure the shaver is in the off
position.
■ Connect the cord to the shaver and
then to the electrical outlet. The
charging indicator light will glow
green, indicating your shaver is
charging.
Cordless Use:
1. Begin by removing the protective
headguard from your shaver.
2. Press the on/off button to turn the
shaver on.
■ Use moderate to slow, circular
stroking movement.
■ The use of short, circular motions
in stubborn areas may obtain a
closer shave, especially along the
neck and chin line.
■ After the shaver batteries are fully
charged, the green indicator light
will continuously flash.
■ Use the product until the battery is
low. This will be indicated by an
illuminated red light.
3. Use the pop-up trimmer to remove
long hair first.
4. Hold the shaving head so all the
screens touch your skin evenly.
The pivoting heads will contour to
your face automatically.
■ Do not press hard against the skin
in order to avoid damage to the
screens.
■ Do not hold the shaver at an
angle in which only one screen is
touching the skin- this will distort
the screen and may cause the
cutters to damage the screen.
5. Stretch the skin with your free
*To preserve the life of the batter-
ies, let them fully run out every six
months, then recharge them for a full
24 hours*
hand so the hairs stand upright.
6. Only apply light pressure on the
shaving head while shaving.
Pressing too hard can damage the
screens and make them vulnerable
to breakage.
*The shaver adapts automatically to
an outlet voltage between 100V and
240V*
7. Use short, circular strokes.
8. After shaving, press the on/off
button to turn the shave off.
9. Rinse the shaver head and replace
the protective headguard.
6
7
32400_F-710/720_IB.indd 6-7
1/22/07 2:50:18 PM
User Maintenance
The replacement part for the F-710
and F-720 is model SP-102.
Weekly:
The hand-held unit shall be detached
from the power supply cord before
cleaning. The shaver shall not be
used until it has dried.
Replacing Screens and
Cutters:
1. Make sure your shaver is off and
unplugged.
2. Remove the screens.
3. The cutters and the trimmer should
now be cleaned with the cleaning
brush.
4. Rinse the whole shaver head in
water.
It is very important to replace your
screens and cutters when neces-
sary to ensure a close, comfortable
shave without irritation. We recom-
mend they be replaced every 6 to 12
months.
To order shaver accessories call
800-231-8793, visit
or visit your local retailer.
The shaver is
a washable
shaver, the
hand-held part
of which may
be cleaned
A few signs that your screens and
cutters need replacing:
CAUTION! Never use the brush on
the screens as damage may occur.
under water.
Irritation: As screens get worn, you
may notice that your skin feels more
sensitive after a shave.
Cleaning your shaver:
This is an important step!
Remington recommends cleaning
your shaver after every use for opti-
mal performance.
CAUTION! Never submerge the
shaver in water.
5. To clean the external surfaces of
the shaver, use a damp cloth. Do
not use strong detergents or other
chemicals.
6. To dry, wipe the surface of the
shaver with a dry towel. Do not
use a hairdryer or heater to dry the
shaver.
Pulling: As cutters wear, your shave
may not feel as close and you may
feel your shaver is “pulling” the
hairs.
Daily:
1. Make sure your shaver is off and
unplugged.
Wear-through: You may notice that
the cutters have worn through the
screens. To prevent inadvertent
damage to the cutters and screens,
do not attempt to remove them from
the head assembly unless you are
replacing them. Removal instruc-
tions are included with the cutter and
screen replacement packages.
2. Press the two Lift & Wash release
buttons. Now switch the shave
back on for better cleaning and
let warm water rinse through the
opening.
3. After cleaning, switch the shaver
off. Leave the shaver open for a
few minutes so that it can dry by
air circulation.
4. To clean the external surfaces of
the shaver, use a damp cloth. Do
not use strong detergents or other
chemicals.
5. To dry, wipe the surface of the
shaver with a dry towel. Do not
use a hairdryer or heater to dry the
shaver.
9
8
32400_F-710/720_IB.indd 8-9
1/22/07 2:50:18 PM
Disposal
Performance Guarantee
This warranty does not cover prod-
ucts damaged by the following:
■ Accident, misuse, abuse or
alteration of the product
■ Servicing by unauthorized persons
■ Use with unauthorized accessories
■ Connecting it to incorrect current
and voltage
■ Any other conditions beyond our
control
No responsibility, obligation, or liabil-
ity is assumed for the installation or
maintenance of this product.
How to Remove the Rechargeable
Full Two-Year Warranty
Rechargeable Battery
Removal
Battery:
Spectrum Brands, Inc. is a global
consumer products company with
a diverse portfolio of world-class
brands, including Remington -
1. Unplug the shaver.
2. Run the shaver until the motor
stops.
3. Remove the shaver head and
cutters.
4. Remove the two (2) screws with a
screw driver.
5. Pull the insert frame out of the
casing.
6. Lift the circuit board off the insert
frame and lift the two rechargeable
batteries off the insert frame.
When your rechargeable shaver
reaches the end of its useful life, the
batteries must be removed from the
shaver and be recycled or disposed
of properly in accordance with your
state and local requirements. If this
is not required by law, you may elect
to dispose of the shaver without the
batteries.
CAUTION! Do not put in fire or muti-
late your batteries when disposing
as they may burst and release toxic
materials. Do not short circuit as it
may cause burns. Dispose of prop-
erly in accordance with your local
and state requirements.
branded electric shavers. Spectrum
Brands, Inc. warrants this product
against any defects that are due to
faulty material or workmanship for
a two-year period from the original
date of consumer purchase. This
warranty does not include damage to
the product resulting from accident
or misuse.
If the product should become defec-
tive within the warranty period, we
will repair it or elect to replace it
free of charge. Return your product
and sales receipt with your name,
address and day time phone number
to: Spectrum Brands, Inc., Attention:
Consumer Services, 601 Rayovac
Drive, Madison, WI 53711. For more
information call 800-736-4648 in the
US or 800-268-0425 in Canada.
SPECTRUM BRANDS, INC. SHALL NOT
BE RESPONSIBLE FOR ANY INCIDENTAL,
SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING FROM THE USE OF THIS
PRODUCT. ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS
AND MERCHANTABILITY, ARE LIMITED
IN DURATION TO TWO YEARS FROM
DATE OF ORIGINAL PURCHASE.
7. Dispose of batteries properly.
This warranty gives you specific
legal rights and you may also have
other rights which vary from state to
state or province to province. Some
states do not allow the exclusion or
limitation of incidental, special or
consequential damages.
KEEP ORIGINAL SALES RECEIPT AS
PROOF OF PURCHASE FOR WARRANTY
PURPOSES.
10
11
32400_F-710/720_IB.indd 10-11
1/22/07 2:50:18 PM
®
Warranty
Dist. by: Spectrum Brands, Inc.,
Madison, WI 53711
Spectrum Brands, Inc.
Money-back Offer
If within 30 days after you have
®
Dist. by:
Spectrum Brands Canada, Inc.,
Brantford, ON N3V 1E8
purchased your Remington branded
product, you are not satisfied and
would like a refund, return it with
the sales slip indicating purchase
price and date of purchase to the
retailer from whom it was purchased.
Spectrum Brands, Inc. will reimburse
all retailers who accept the product
within 30 days from the date of pur-
chase. If you have any questions
concerning the money-back guaran-
tee, please call 800-736-4648 in the
US or 800-268-0425 in Canada.
Questions or comments:
titanium
® Registered trademark of
Spectrum Brands, Inc.,
or one of its subsidiaries.
© 2007 SBI
01/07 Job# CS32400
T22-23351
MADE IN CHINA
100-240 VAC 50/60 Hz
4 Vdc, 650 mA
Guía para
el Uso y
el cuidado
Call 800-736-4648 in the US
or 800-268-0425 in Canada.
or visit
®
F-710
F-720
32400_F-710/720_IB.indd 12-13
1/22/07 2:50:19 PM
■ Nunca tire o inserte ningún
objeto dentro de las aberturas del
aparato.
■ No lo use al aire libre u opere
donde se usan aerosoles o se
administra oxígeno.
■ Siempre almacene este aparato
junto a su cable en un lugar seco.
No almacene en temperaturas que
excedan los 140° F (60° C).
■ No enchufe o desenchufe este
aparato con las manos mojadas.
■ No enrosque el cable alrededor del
aparato.
■ Siempre enchufe el cable al
aparato primero para luego
enchufarlo al toma corriente. Para
desconectar, ponga todos los
controles en posición de apagado
y luego desenchufe del toma.
Desenchufe todo cable antes de
almacenar.
■ No use este electrodoméstico
con las cuchillas dañadas o rotas,
ya que heridas faciales podrían
ocurrir.
■ La afeitadora, incluyendo la mini
recortadora, son para uso facial
solamente. No se debe usar para
afeitarse el cabello o el pelo en
cualquier otro lado del cuerpo.
■ El adaptador esta diseñado para
ser orientado en forma vertical o
para ser montado sobre una base.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE LA SEGURIDAD
■ No sumergir en agua.
■ No usar mientras se bañe o
encuentre en la ducha.
Cuando se usa un electrodoméstico,
se deben tomar precauciones básicas,
incluidas las siguientes.
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR
ESTA AFEITADORA.
CUIDADO
Para reducir el riesgo
de quemaduras, fuego,
electrocutamiento o heridas a
personas:
■ No use ningún tipo de extensión
eléctrica o conversor de voltaje con
este electrodoméstico.
■ Este electrodoméstico es sólo para
uso doméstico.
■ El electrodoméstico nunca se debe
descuidar cuando esté enchufado,
excepto cuando éste se encuentre
recargando.
■ Se aconseja la supervisión de cerca
cuando se esté usando por, en o
cerca de niños o inválidos.
■ Use este electrodoméstico sólo
bajo el propósito para el cual se
describe en este manual. No use
accesorios no recomendados por el
fabricante.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de
electrocutamiento:
■ No tome un electrodoméstico que
haya caído al agua. Desenchúfelo
de manera inmediata.
■ No coloque o almacene este aparato
donde se pueda caer o ser arrojado
a la tina o al lavamanos mientras se
encuentre enchufado. No colocar o
sumergir en agua u otro líquido.
■ A excepción de cuando se encuentre
en modo de carga, siempre
desenchufe el aparato del toma
corriente inmediatamente después
de usar.
■ Desenchufe este electrodoméstico
antes de limpiarlo.
■ Úselo sólo cuando la afeitadora se
encuentre seca.
■ Desenchufe el cable del aparato
antes de limpiar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
■ Mantenga el cable alejado de
superficies calientes.
Contenidos
■ Nunca opere este aparato si el
cable o el enchufe no trabaja
apropiadamente o se ha caído,
estropeado o sumergido en
agua. Si alguno de estos eventos
aconteciesen, lleve la unidad a un
centro de reparación autorizado
para su examinación y arreglo.
Inglés ........................1
Español ...................13
Francés ...................25
14
15
32400_F-710/720_IB.indd 14-15
1/22/07 2:50:19 PM
Características del Producto
Partes de la afeitadora
(J) Botón “Lift & Wash” -
Sistema de Afeitar TitaniumPRO
Simplemente presione este botón
para desprender el cabezal y
enjuagar la unidad más fácilmente.
Felicitaciones por la compra de su afeitadora premium
(A) Botón de encendido/apagado -
Simplemente presione este botón
para poner en funcionamiento o
apagar la unidad.
(B) Depósito de pelusa - Recolecta el
vello afeitado por las cuchillas, debe
ser vaciado luego de cada uso.
(C) Mallas - Localizadas entre las
cuchillas y su cara, las mallas se
deslizan gentilmente por el
contorno de su cara para producir
una afeitada más a ras y
®
Remington F7 Titanium Series.
(K) Cartuchera de almacenamiento
- Úsela para almacenar la unidad
junto al cepillo y al cargador.
F-710
F-720
(L) Cepillo de limpieza - Ayuda a dar
Inalám/Cable
X
X
una mejor limpieza a la unidad.
(M)Cargador - Enchúfelo al toma
corriente y a la unidad para
recargar la afeitadora.
Carga Rápida
5 Minutos
5 Minutos
Tiempo de Carga
60 Minutos
60 Minutos
(C)
(B)
Tiempo de uso Inalámbrico
Indicador de Carga
Indicador de Carga Baja
Minutos Remanentes de Uso
Hasta 60 Minutos
Hasta 60 Minutos
confortable.
(D) Cuchillas - Localizadas bajo las
mallas y visibles cuando el
(H)
(G)
X
X
X
X
X
(D)
(I)
cabezal se encuentra abierto, las
cuchillas cortan el vello y deben
ser limpiadas luego de cada uso.
(E) Protector del cabezal - Siempre
vuelva a colocar este protector
sobre el cabezal para resguardarlo
de cualquier daño cuando la
(G)
(J)
(J)
(A)
afeitadora no se encuentre en uso.
(F) Indicador LED - Cuando éste
se ilumina verde, indicará que la
afeitadora se encuentra cargando.
(E)
(G) Botón liberador del cabezal -
Simplemente presione este botón
para liberar el cabezal y obtener
una limpieza óptima de la unidad.
(H) Cabezal flotante único - Se
adapta al contorno de su cara
generando una afeitada más a ras.
(F)
(I) Recortadora expulsable - Úsela
para recortar vellos largos y dar
terminados a las patillas y al
(M)
(K)
(L)
16
17
contorno de la barba.
32400_F-710/720_IB.indd 16-17
1/22/07 2:50:27 PM
Cómo Usar
Concejos Sobre El Uso
Uso con cable
1. Conecte la unidad al cable y luego
al toma corriente.
2. Siga las instrucciones sobre el
uso inalámbrico mencionado
anteriormente.
Antes de usar, lea la sección sobre
¡CUIDADO!
Asegúrese que la afeitadora y sus
manos se encuentren secas al
momento de enchufar el cable a la
unidad y luego ésta al toma corriente.
■ Siempre guarde la unidad en un
las instrucciones importantes a
cerca de la seguridad en la primera
parte del manual.
■
Para Recargar su Afeitadora
Asegúrese de cargar su nueva
afeitadora recargable por un lapso de
24 horas antes del primer uso. La
primera carga será importante para
la vida útil de la afeitadora. Luego
de la primera carga prolongada, la
unidad se recargará más rápido,
usualmente en una hora.
lugar frío y seco.
®
Remington recomienda el uso diario de
¡CUIDADO!
la afeitadora por un período de 4 sema-
nas para que el vello y la piel se ajusten
de manera adecuada a la afeitadora.
Uso inalámbrico
1. Comience por remover la cubierta
protectora del cabezal.
2. Presione el botón de encendido/
apagado para activar la unidad.
3. Use la recortadora expulsable para
cortar los vellos largos.
4. Mantenga el cabezal sobre su piel
de manera que la roce en forma
pareja. Los cabezales flotantes se
adaptarán al contorno de su piel en
forma automática.
5. Tense la piel de su cara haciendo
uso de su mano libre para que los
vellos se paren.
6. Aplique poca presión sobre los
cabezales mientras se afeite.
Mucha presión sobre los mismos los
desgastará de manera prematura y
podrá provocar su rotura.
El uso habitual de la afeitadora
conectada al toma corriente afectará
la vida útil de la batería.
Consejos para una mejor
afeitada:
■ Asegúrese que su piel se
encuentra seca y libre de todo
ungüento.
■ Siempre mantenga la afeitadora en
el ángulo correcto, haciendo que
la malla se deslice por la piel en
forma pareja.
■ Asegúrese que la afeitadora se
encuentre apagada.
■ Conecte el cable a la afeitadora
y sólo luego enchúfelo al toma
corriente. El indicador de carga
se iluminará verde, señalando la
recarga en proceso.
■ Luego que las baterías se carguen
por completo, el indicador verde se
iluminará en forma continua.
■ Use movimientos circulares, de
moderados a lentos.
■ Use la unidad hasta que el
indicador le señale, iluminándose
rojo, que posee carga baja.
■ El uso de movimientos cortos
y circulares en áreas difíciles
facilitarán una afeitada más a ras,
especialmente alrededor del cuello
y el mentón.
■ No aplique mucha presión sobre
las mallas para evitar daños
eventuales.
■ No mantenga la unidad en un
ángulo el cual sólo una malla se
encuentre tocando la piel en forma
simultánea – esto deformará la
malla y provocará que las cuchillas
las dañen.
*Para preservar la vida útil de la
batería, descárguelas completamente
cada 6 meses y vuélvalas a cargar
totalmente por un lapso de 24 horas.
*La afeitadora se adapta automática-
mente a voltajes entre 100V y 240V.
7. Use movimientos cortos y circulares.
8. Una vez que termine de afeitarse,
presione el botón de encendido/
apagado para apagar la unidad.
9. Enjuague el cabezal y vuelva a
colocar la cubierta protectora.
18
23
32400_F-710/720_IB.indd 18-19
1/22/07 2:50:27 PM
Mantenimiento
El repuesto para las F-710/720 es el
modelo SP-102.
Semanalmente:
La unidad deberá ser desenchufada
del toma corriente antes de ser
limpiada. La afeitadora no podrá ser
usada hasta que no se encuentre
totalmente seca.
Reemplazo de las Mallas y
Cuchillas:
1. Asegúrese que la afeitadora
se encuentre apagada y
desenchufada.
Es muy importante que reemplace
las mallas y las cuchillas cuando
sea necesario para que se asegure
una afeitada a ras y cómoda sin irri-
tación. Recomendamos que lo haga
cada entre 6 y 12 meses. Aquí se le
brindan algunos indicios de desgaste
que indican que el reemplazo es
necesario.
Para ordenar contáctenos al
800-736-4648, visítenos en
o concurra al distribuidor más cercano.
2. Remueva las mallas.
Esta
3. Las cuchillas y la recortadora
deberán ser limpiadas con el
cepillo que se incluye.
afeitadora
es lavable,
posibilitando
su limpieza
bajo agua.
4. Enjuague todo el cabezal en agua.
¡Cuidado! Nunca use el cepillo
directamente sobre las mallas ya
que podría dañarlas.
¡Cuidado! Nunca sumerja la
afeitadora en agua.
5. Use un trapo húmedo para limpiar
la superficie externa de la unidad.
6. Para secar, pase un trapo o toalla
seca. No use secadores de pelo.
Algunos indicios que indican que
las mallas y cuchillas requieren
reemplazo:
Limpieza:
¡Recuerde que este paso es
®
importante! Remington recomienda
Irritación: Cuando la malla se
torna excesivamente desgastada
puede haber algo de irritación en la
piel. Esto puede ser notado visible-
mente cuando se aplica loción para
después de afeitar.
la limpieza de la unidad luego de
cada uso para obtener resultado
óptimos.
Diariamente:
1. Asegúrese que la afeitadora
se encuentra apagada y
desenchufada.
2. Presione los dos botones “Lift and
Wash”. Ahora encienda la unidad
y, para una mejor limpieza, haga
correr agua tibia por la abertura.
3. Luego de la limpieza, apague la
unidad. Deje la unidad abierta por
algunos minutos para que se airee
y seque.
4. Use un trapo húmedo para la
limpieza externa de la unidad.
No use detergentes o productos
abrasivos.
Halado de Pelos: Cuando las cuchil-
las se desgastan puede sentir que
éstas le halan el pelo y pierde el ter-
minado a ras cuando se afeita.
Desgaste: Podrá darse cuenta que
las cuchillas se encuentran gastadas
mirando a través de las mallas.
Para prevenir daños inadvertidos
a las cuchillas y malla, no intente
removerlos del cabezal a menos
que los esté reemplazando. Las
instrucciones de cómo removerlos se
encuentran adjuntas en los repuestos
respectivos.
5. Para secar, pase un trapo o toalla
seca. No use secadores de pelo.
21
20
32400_F-710/720_IB.indd 20-21
1/22/07 2:50:28 PM
Desechado
Garantía de desempeño
Esta garantía no cubre productos
dañados por lo siguiente:
■ Accidente, mal uso, abuso o
alteración del producto
■ Arreglos por personal no
autorizado
■ Uso con accesorios no autorizados
■ Conexiones a corriente o voltaje
inadecuado
■ Cualquier otro tipo de situación
fuera de nuestro control.
No se asumen ningún tipo de
responsabilidades u obligaciones
para la instalación o mantenimiento
de este producto.
Cómo Remover las Baterías
Garantía completa por 2 años
Remoción de Baterías
Recargables
Desechables:
Spectrum Brands, Inc. es una com-
pañía global que produce y comer-
cializa productos de consumo con
un portafolio de marcas de primer
nivel, incluyendo las afeitadoras
Remington®. Spectrum Brands,
Inc. garantiza este producto contra
todo tipo de defectos que son con-
secuencia de materiales defectuosos
o manufactura fallida por un período
de 2 años contados desde la fecha
de compra por parte del consumidor.
Esta garantía no cubre daños hacia
el producto resultantes de accidentes
o mal uso.
1. Desenchufe la unidad.
2. Haga funcionar la unidad hasta
que el motor pare.
3. Remueva el cabezal y las cuchillas.
4. Remueva los dos (2) tornillos con
un destornillador apropiado.
5. Desprenda el chasis del cuerpo
principal.
6. Tire de los circuitos para
desprenderlos del cuerpo y
luego desprenda las baterías
recargables.
Cuando su afeitadora recargable
alcance el fin de su vida útil, las bat-
erías deberán quitarse de la afeita-
dora y ser recicladas o desechadas
según los requerimientos locales o
estatales. Si esto no se requiere por
ley, UD. podrá elegir desecharlas con
o sin las baterías.
CUIDADO: NO QUEME O MUTILE
LAS BATERÍAS PORQUE PODRÍAN
EXPLOTAR O LIBERAR MATERIALES
TÓXICOS. NO PROVOQUE CORTO
CIRCUITOS CON LAS MISMAS YA QUE
PODRÍAN PRODUCIR QUEMADURAS.
DESÉCHELAS EN LA MANERA
7. Deseche las baterías en forma
adecuada.
Si este producto se torna defectuoso
en el transcurso del período de
garantía, lo repararemos o decidi-
remos remplazarlo libre de cargo.
Devuelva el producto con el recibo
de compra con su nombre, dirección
y número telefónico para ser llamado
durante el día a: Spectrum Brands,
Inc., Attention: Consumer Services,
601 Rayovac Drive, Madison, WI
53711. Para más información llame
al 800-736-4648 (EUA) o al 800-
268-0425 (Canadá).
SPECTRUM BRANDS, INC. NO
ADECUADA SEGÚN LAS LEYES
ESTATALES O LOCALES.
SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN
DAÑO ACCIDENTAL, ESPECIAL O
CONSECUENTE DERIVADO DEL USO
DE ESTE PRODUCTO. TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO
PERO NO LIMITADO A GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COLOCACIÓN Y
COMERCIALIZACIÓN, SON LIMITADAS A
UNA DURACIÓN DE DOS AÑOS A PARTIR
DE LA FECHA DE COMPRA.
Esta garantía le ofrece derechos
legales específicos, y usted puede
tener otros derechos que varían de
estado a estado. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de
daños fortuitos, especiales o conse-
cuentes.
GUARDE EL RECIBO ORIGINAL
COMO PRUEBA DE COMPRA PARA
PROPÓSITOS DE GARANTÍA.
22
23
32400_F-710/720_IB.indd 22-23
1/22/07 2:50:28 PM
®
Garantía
Distribuido por Spectrum Brands, Inc.
Madison, WI 53711
Promesa de Devolución de
Dinero por Parte de
Spectrum Brands, Inc.
Distribuido por
Si dentro de los 30 días siguien-
tes a la compra de su producto
Remington® usted no está satis-
fecho y quiere la devolución de su
dinero, regréselo junto con el recibo
de compra indicando el precio y el
almacén donde lo adquirió. Spectrum
Brands, Inc. devolverá el dinero a
todos los almacenes que acepten
este producto dentro de los 30
días posteriores a su compra. Si
usted tiene preguntas relacionadas
con este ofrecimiento, por favor
comuníquese en UEA al 800-736-
4648 o en Canadá al 800-268-0425.
Preguntas o comentarios:
Spectrum Brands Canada, Inc
Brantford, ON N3V 1E8
titanium
® Marca registrada de
Spectrum Brands, Inc
o de alguna de sus subsidiarias.
© 2007 SBI
01/07 Trabajo# CS32400
T22-23351
HECHO EN CHINA
100-240 VAC 50/60 Hz
4 Vdc, 650 mA
Guide
d’utilisation
Llame al 800-736-4648 en EEUU
o 800-268-0425 en Canadá.
Visítenos en
et d’entretien
®
F-710
F-720
24
32400_F-710/720_IB.indd 24-25
1/22/07 2:50:29 PM
■ Évitez d’échapper ou d’insérer des
objets quelconques dans l’appareil.
■ Fixez toujours d’abord la fiche
à l’appareil, puis à la prise
de courant. Pour débrancher,
placez toutes les commandes
en position ARRÊT, puis retirez
la fiche de la prise de courant.
Pour le rangement, détachez le
cordon d’alimentation amovible de
l’appareil.
■ N’utilisez pas cet appareil si
les grilles ou les couteaux sont
endommagés ou brisés, car vous
pourriez vous blesser au visage.
■ Le rasoir et la tondeuse sont
conçus pour raser les poils du
visage seulement. Ne les utilisez
pas pour vous raser la tête ni
quelque autre partie du corps.
■ Le chargeur est conçu pour être
branché à la verticale ou dans une
prise au sol.
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
■ N’utilisez pas cet appareil à
l’extérieur ni là où l’on utilise des
produits aérosol ou administre de
l’oxygène.
■ Rangez toujours cet appareil et son
cordon à l’abri de l’humidité. Évitez
de le ranger à des températures
dépassant 140 °F (60 °C).
■ Évitez de brancher ou de
débrancher cet appareil avec les
mains mouillées.
■ Évitez d’enrouler le cordon autour
de l’appareil.
Des mesures de sécurité élémentaires,
dont les suivantes, s’imposent lors de
l’utilisation d’un appareil électrique.
■ Ne plongez pas le rasoir dans l’eau.
■ N’utilisez pas cet appareil en
prenant un bain ou une douche.
LISEZ TOUTES LES
AVERTISSEMENT
blessure :
■ Cet appareil est destiné à un usage
DIRECTIVES AVANT
Afin de réduire le risque de brûlure,
d’électrocution, d’incendie ou de
D’UTILISER CET
■ N’utilisez pas de rallonge ni de
convertisseur de tension avec cet
appareil.
APPAREIL.
domestique seulement.
■ Ne laissez jamais un appareil sans
surveillance s’il est branché sauf
pendant la recharge d’un appareil
rechargeable.
■ Surveillez étroitement les enfants
ou les personnes handicapées qui
sont à proximité du rasoir ou qui
DANGER
Afin de réduire le risque de choc
électrique :
■ Ne tentez pas de repêcher un
appareil tombé à l’eau. Débranchez-
le immédiatement.
■ Évitez de déposer ou de ranger cet
appareil près d’une baignoire ou
d’un évier dans lequel il pourrait
tomber pendant qu’il est branché.
Évitez de déposer et d’échapper cet
appareil dans l’eau ou tout autre
liquide.
■ Sauf lorsque vous le rechargez,
débranchez toujours cet appareil dès
que vous avez fini de l’utiliser.
■ Débranchez cet appareil avant de le
nettoyer.
■ Utilisez le rasoir uniquement lorsqu’il
est sec.
s’en servent.
■ N’utilisez cet appareil que
pour l’usage prévu dans
ce livret. N’utilisez jamais
d’autres accessoires que ceux
recommandés par le fabricant.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
■ Tenez le cordon loin des surfaces
chauffées.
Table des matières
■ N’utilisez jamais cet appareil si le
cordon ou la fiche est endommagé,
si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, s’il a été échappé ou
endommagé ou s’il est tombé dans
l’eau. Retournez alors le rasoir à
un centre de service autorisé où on
l’examinera et le réparera.
Anglais ......................1
Espagnol .................13
Français ..................25
■ Débranchez l’appareil de son cordon
d’alimentation avant de le nettoyer.
26
27
32400_F-710/720_IB.indd 26-27
1/22/07 2:50:29 PM
Caractéristiques du produit
Shaver Parts
(J) Boutons d’ouverture de la tête -
Système de rasage Titanium PRO
appuyez simplement sur ces
boutons pour ouvrir le rasoir et le
rincer facilement
Félicitations d’avoir fait l’acquisition d’un rasoir
(A) Interrupteur de MARCHE/ARRÊT -
appuyez simplement sur ce
bouton pour mettre le rasoir en
marche et pour l’arrêter
(B) Panier à poils - contient les poils
coupés; devrait être nettoyé après
chaque rasage
(C) Grilles - protègent le visage des
couteaux; glissez doucement les
grilles sur le visage pour obtenir
un rasage de près et confortable
®
Remington haut de gamme de la série F7 Titanium.
(K) Étui de rangement - rangez-y
le rasoir, la brosse de nettoyage et
le chargeur
F-710
F-720
(L) Brosse de nettoyage - utilisez-la
Avec/sans cordon
Recharge rapide
X
X
pour bien nettoyer le rasoir
(M)Chargeur - branchez-le dans le
rasoir et dans une prise électrique
pour recharger le rasoir
5 minutes
60 minutes
5 minutes
60 minutes
Durée de la recharge
(C)
(B)
(D) Couteaux - situés sous les grilles
et visibles lorsque la tête du rasoir
est ouverte, les couteaux coupent
les poils et devraient être nettoyés
après chaque rasage
(E) Protège-tête - remettez
toujours le protège-tête sur le
rasoir pour protéger les grilles
entre les utilisations
Durée de fonctionnement
sans cordon
Jusqu’à 60 minutes
Jusqu’à 60 minutes
(H)
Indicateur de recharge
Indicateur de piles faibles
Minutes restantes
X
X
X
X
X
(D)
(I)
(G)
(G)
(J)
(F) Voyant lumineux - lorsque la
lumière est verte, cela indique que
le rasoir se recharge
(J)
(A)
(G) Boutons de dégagement de
la tête - appuyez simplement sur
ces boutons pour détacher la tête
et nettoyer le rasoir à fond
(E)
(H) Tête pivotante unique - s’adapte
aux contours du visage pour raser
de près et confortablement
(I) Tondeuse escamotable - sert à
couper les poils longs ainsi qu’à
tailler les favoris et à découper
des lignes
(F)
(M)
(K)
(L)
28
29
32400_F-710/720_IB.indd 28-29
1/22/07 2:50:37 PM
Mode d'emploi
Conseils d'utilisation
Utilisation avec le cordon :
Avant d’utiliser cet appareil,
lisez les consignes de sécurité
importantes au début du manuel.
ATTENTION!
1. Branchez le rasoir au cordon
de recharge et dans une prise
électrique.
2. Suivez les directives pour
utilisation avec le cordon.
■ Assurez-vous que le rasoir et vos
mains sont secs avant de brancher
le cordon de recharge au rasoir et
à une prise électrique.
Recharge
Assurez-vous de recharger votre
nouveau rasoir rechargeable pendant
24 heures avant de l’utiliser pour la
première fois. La première recharge
est importante pour la durée de vie
des piles. Après la première recharge
longue, le rasoir se rechargera plus
rapidement, généralement en une
heure.
■ Rechargez toujours le rasoir à un
endroit frais et sec.
Remington vous recommande d’utiliser
votre nouveau rasoir tous les jours
pendant au moins quatre semaines pour
permettre à la peau et à la barbe de
s’habituer au nouveau système de rasage.
Utilisation sans le cordon :
ATTENTION!
L’utilisation trop fréquente de ce
rasoir avec le cordon réduira la durée
de vie utile des piles.
Conseils de rasage :
■ Assurez-vous que vous avez la
peau sèche et non huileuse.
■ Assurez-vous que le rasoir est en
position ARRÊT.
1. Enlevez le protège-tête du rasoir.
2. Appuyez sur l’interrupteur de
marche/arrêt pour mettre le rasoir
en marche.
3. Utilisez la tondeuse escamotable
pour couper d’abord les poils longs.
4. Tenez le rasoir de manière à ce que
toutes les grilles soient en contact
uniforme avec la peau. Les têtes
pivotantes suivront les contours du
visage automatiquement.
5. Étirez la peau avec la main libre
pour faire dresser les poils.
6. Appliquez seulement une légère
pression pendant le rasage.
Une pression trop forte risque
d’endommager les grilles qui
peuvent se briser.
7. Employez de petits mouvements
circulaires.
8. Après le rasage, appuyez sur
l’interrupteur de marche/arrêt pour
arrêter le rasoir.
■ Branchez une extrémité du cordon
au rasoir puis l’autre dans une
prise électrique. Le voyant brillera
d’une lumière verte, indiquant que
le rasoir se recharge.
■ Une fois les piles entièrement
rechargées, le voyant vert se
mettra à clignoter.
■ Utilisez le rasoir jusqu’à ce que les
piles soient faibles. Vous saurez
qu’elles le sont lorsque le voyant
brillera d’une lumière rouge.
■ Tenez toujours le rasoir à angle
droit par rapport à la peau pour
que les grilles touchent la peau
avec une pression égale.
■ Déplacez le rasoir en un
mouvement de va-et-vient
circulaire lent à modéré.
■ Utilisez de petits mouvements
circulaires pour obtenir un rasage
de près aux endroits plus difficiles,
en particulier dans le cou et le long
de la mâchoire.
■ Évitez d’appuyer fort contre la peau
sous peine d’endommager les
grilles.
*Pour préserver la durée des piles,
laissez-les se décharger entièrement
tous les six mois et rechargez-les
ensuite pendant 24 heures.
■ Ne tenez pas le rasoir à un angle
où une seule des grilles touche
la peau. Cela risque de gauchir la
grille que les couteaux pourraient
alors abîmer.
*Le rasoir s’adapte automatiquement
à un courant électrique entre 100
et 240 V.
9. Rincez la tête du rasoir et replacez
le protège-tête.
30
31
32400_F-710/720_IB.indd 30-31
1/22/07 2:50:38 PM
Entretien
Les pièces de rechange pour les
rasoirs modèle F-710 et F-720 por-
tent le numéro SP-102.
Toutes les semaines :
1. Assurez-vous que le rasoir est à
l’arrêt et débranché.
Débranchez toujours le rasoir du cor-
Remplacement des grilles et
des couteaux :
don de recharge avant de le nettoyer.
Attendez que le rasoir soit sec avant
de vous en servir.
Il est très important de remplacer les
grilles et les couteaux lorsqu’il est
nécessaire de le faire afin d’obtenir
un rasage de près et confortable,
sans irritation. Nous recommandons
de les remplacer tous les 6 à 12
mois.
2. Retirez les grilles.
Pour commander des accessoires du
rasoir, composez le 800-268-0425,
consultez le site
rendez-vous chez un détaillant local.
Cet appareil
est lavable.
La partie qui
tient dans la
main peut être
nettoyée sous
l’eau.
3. Nettoyez les couteaux et la
tondeuse au moyen de la brosse
de nettoyage.
4. Rincez toute la tête du rasoir sous
l’eau.
ATTENTION! N’utilisez jamais la
brosse sur les grilles sous peine
d’abîmer ces dernières.
ATTENTION! N’immergez jamais le
rasoir dans l’eau.
5. Pour nettoyer les surfaces externes
du rasoir, utilisez un linge humide.
N’utilisez pas de détergents forts ni
d’autres produits chimiques.
6. Utilisez une serviette sèche pour
essuyer la surface du rasoir.
N’utilisez pas de séchoir à cheveux
ni de chaufferette pour le faire
sécher.
Voici quelques signes qui indiquent
qu’il est temps de remplacer les
grilles et les couteaux :
Nettoyage du rasoir :
Ce nettoyage est important!
Remington vous recommande de
nettoyer votre rasoir après chaque
utilisation afin d’en assurer le rende-
ment optimal.
Irritation : À mesure que les grilles
s’usent, vous remarquerez peut-être
que la peau est plus sensible après
le rasage.
Tiraillement : À mesure que les cou-
teaux s’usent, vous remarquerez que
le rasage n’est pas d’aussi près et
vous aurez l’impression que le rasoir
tire sur les poils.
Tous les jours :
1. Assurez-vous que le rasoir est à
l’arrêt et débranché.
2. Appuyez sur les deux boutons
d’ouverture de la tête. Mettez ensuite
le rasoir en marche et faites couler
de l’eau tiède à travers l’ouverture.
3. Après le nettoyage, arrêtez le
rasoir. Laissez-le ouvert pendant
quelques minutes pour qu’il puisse
sécher à l’air.
4. Pour nettoyer les surfaces externes
du rasoir, utilisez un linge humide.
N’utilisez pas de détergents forts ni
d’autres produits chimiques.
Usure : Vous remarquerez que
les couteaux passent à travers les
grilles. Pour éviter d’endommager les
couteaux et les grilles par inadver-
tance, ne tentez pas de les retirer de
la tête à moins de vouloir les rem-
placer. Vous trouverez des directives
de retrait dans les emballages de
couteaux et de grilles de rechange.
5. Utilisez une serviette sèche pour
essuyer la surface du rasoir.
N’utilisez pas de séchoir à cheveux ni
de chaufferette pour le faire sécher.
32
33
32400_F-710/720_IB.indd 32-33
1/22/07 2:50:38 PM
Élimination
Garantie de rendement
Cette garantie ne couvre pas les
produits endommagés par ce qui suit :
■ Accident, mésusage, usage abusif
ou modification du produit
■ Réparation par des personnes non
autorisées
■ Utilisation avec des accessoires
non autorisés
Marche à suivre pour le retrait des
Garantie complète de deux ans
Spectrum Brands, Inc. est une entre-
prise mondiale de produits de con-
sommation qui détient une gamme
variée de produits de marques de
renommée internationale, dont
les rasoirs électriques de marque
Remington. Spectrum Brands, Inc.
garantit ce produit contre toute
défectuosité due à des vices matéri-
els et de fabrication pour une période
de deux ans à compter de la date
d’achat initiale, à l’exception des
dommages résultant d’un accident
ou d’un mauvais usage.
Si le produit devait faire défaut à
l’intérieur de la période de garantie,
nous le réparerons ou le remplac-
erons à notre discrétion sans frais.
Retournez votre produit accompagné
du reçu de caisse avec vos nom,
adresse et numéro de téléphone
de jour à : Spectrum Brands, Inc.,
Attention: Consumer Services, 601
Rayovac Drive, Madison, WI 53711.
Pour de plus amples renseigne-
ments, composez le 800-736-4648
aux É.-U. ou le 800-268-0425 au
Canada.
Retrait des piles
rechargeables
piles :
1. Débranchez le rasoir.
2. Faites-le fonctionner jusqu’à ce
que le moteur s’arrête.
3. Retirez la tête et les couteaux du
rasoir.
4. Retirez les deux (2) vis au moyen
d’un tournevis.
Lorsque le rasoir rechargeable aura
atteint la fin de sa durée de vie
utile, il faudra en retirer les piles et
les recycler ou les jeter de manière
appropriée, conformément aux exi-
gences provinciales et régionales.
Si la loi ne vous y oblige pas, vous
pouvez jeter le rasoir sans en enlever
les piles.
ATTENTION! Ne pas incinérer les
piles ni les endommager en les
jetant car elles peuvent exploser ou
libérer des substances toxiques. Ne
pas provoquer de court-circuit sous
peine de brûlures. Éliminer les piles
de manière appropriée, conformé-
ment aux exigences provinciales et
régionales en vigueur.
■ Branchement de l’appareil dans
une prise possédant une tension
ou un courant inadéquat
5. Tirez le cadre hors du boîtier.
6. Soulevez la carte de circuits
imprimés du cadre et enlevez les
deux piles du cadre.
7. Jetez les piles conformément à la
réglementation.
■ Toute autre circonstance
indépendante de notre volonté
Aucune responsabilité ni obligation
n’est assumée pour l’installation et
l’entretien de ce produit.
SPECTRUM BRANDS, INC. DÉCLINE
TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES
DOMMAGES INDIRECTS, PARTICULIERS
OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DE
L’UTILISATION DE CE PRODUIT.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,
Y COMPRIS SANS TOUTEFOIS S’Y
LIMITER LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À
UNE PÉRIODE DE DEUX ANS À COMPTER
DE LA DATE D’ACHAT INITIALE.
La présente garantie vous confère
des droits spécifiques, cependant
vous pouvez avoir d’autres droits qui
varient d’un État ou d’une province
à l’autre. Par exemple, certains États
n’autorisent pas l’exclusion ni la
limite des dommages indirects, par-
ticuliers et consécutifs.
CONSERVEZ LE REÇU DE CAISSE
ORIGINAL COMME PREUVE D’ACHAT
AUX FINS DE LA GARANTIE.
34
35
32400_F-710/720_IB.indd 34-35
1/22/07 2:50:38 PM
|