Rival Rice Cooker CKRVRCM061 User Guide

service instructions  
1. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void the  
Warranty.  
2. If you need to exchange the unit, please return it in its original carton, with a sales receipt, to the store where  
you purchased it. If you are returning the unit more than 30 days after the date of purchase, please see the  
enclosed Warranty.  
3. If you have any questions or comments regarding this unit’s operation or believe any repair is necessary, please  
1-Year Limited WarrantY  
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation  
(Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period  
of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS,  
at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the  
warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product  
is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your  
exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product.  
Doing so will void this warranty.  
rice cooker  
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.  
Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service  
centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms  
and conditions of this warranty.  
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or  
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,  
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not  
cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.  
What are the limits on JCS’s Liability?  
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied  
or statutory warranty or condition.  
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness  
for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.  
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.  
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use  
the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of  
contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.  
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential  
damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not  
apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to  
province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.  
How to Obtain Warranty Service  
In the U.S.A.  
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-557-  
4825 and a convenient service center address will be provided to you.  
In Canada  
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-557-  
4825 and a convenient service center address will be provided to you.  
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions  
located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada)  
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y  
0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service  
Department.  
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.  
© 2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by  
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL33431.  
CKRVRCM061  
CKRVRCM063  
Printed in China  
SPR-060210  
P.N. 140813  
 
LearninG about Your rice cooker  
additionaL  
imPortant saFeGuards  
CAUTION: this appliance generates heat and escaping steam during use.  
Proper precautions must be taken to prevent risk of burns, fires or other  
damage to persons or property.  
a
d
• All users of this appliance must read and understand this OWNER’S  
MANUAL before operating or cleaning this appliance.  
• The cord of this appliance should be plugged into a 120 volt AC electrical  
outlet only.  
b
e
• When using this appliance, provide adequate air space above and on all  
sides for air circulation. Do not allow this appliance to touch curtains, wall  
coverings, clothing, dishtowels or other flammable materials during use.  
• Do not leave appliance unattended during use.  
• This appliance generates steam. Do not operate uncovered.  
• If this appliance begins to malfunction during use, immediately unplug  
the cord. Do not use or attempt to repair the malfunctioning appliance. Do  
not use the INNER POT or LID if cracked or chipped.  
f
g
h
c
i
a
• This appliance is for household use only.  
• Unplug the RICE COOKER when not in use.  
Knob  
Handles  
f
b
c
g
Measuring Cup  
Rice Ladle  
Lid  
Keep Warm Light  
Cook Light  
• Use the RICE COOKER on a hard, flat surface. Do not place near heat,  
an open flame or on a soft surface (such as carpeting). Avoid placing it  
where it may tip over during use. Dropping the RICE COOKER may cause  
it to malfunction.  
• Avoid electrical shock by unplugging before washing or adding water.  
• To avoid burns, stay clear of the steam vent during cooking. Also, wait for  
the RICE COOKER to cool down completely before touching or cleaning  
the LID, INNER POT or HEATING PLATE.  
• Never use the INNER POT on a gas or electric cooktop or an open flame.  
• Do not leave the RICE LADLE or MEASURING CUP in the INNER POT while  
unit is on and in use.  
• Please use measuring cup that was provided in the RICE COOKER. A  
standard measuring cup SHOULD NOT BE USED.  
h
i
d
e
Power Switch  
Removable Inner Pot  
beFore the First use  
1 Removal all packaging materials before using.  
2 Wash lid, inner pot, rice ladle and measuring cup in warm,  
soapy water; Rinse and dry thoroughly, See Care and  
Cleaning.  
do not immerse the heatinG unit oF Your rice  
cooker in Water or other LiQuid.  
4
5
 
hoW to use Your rice cooker  
cookinG hints  
note: Measuring your rice is of extreme importance. Please do  
not discard the measuring cup included with this unit. This is a “rice  
cooker” measuring cup, not a standard U.S. measuring cup. 1 rice  
cup is equal to 3/4 of a standard measuring cup. The rice cooker  
is capable of cooking up to 3 full “rice cooker” measuring cups of  
uncooked rice, or 6 cups of cooked rice. Do not use instant rice with  
this unit.  
• Rinse rice—Bran gives an unpleasant smell to cooked rice. Be  
sure to rinse rice thoroughly. Rinsing with water effectively  
removes bran quickly and thoroughly.  
note: Some rice suppliers suggest not rinsing rice because vitamins  
may be lost.  
• After use, wash the INNER POT and LID in warm, soapy water.  
• Rinse thoroughly and dry.  
• DO NOT keep the rice cooker in operation:  
- When there is only a small amount of rice left in the POT.  
- When rice ladle is inside the rice cooker.  
- To warm up cold rice.  
* DO NOT let water in the INNER POT boil dry.  
or call 800-557-4825.  
1 Measure the amount of rice you would like to cook.  
2 Wash the measured rice in a separate bowl until water is clear.  
3 Place rice in the INNER POT and add the corresponding amount  
of water. For example, if you are making 3 cups of uncooked rice,  
add water to the “3” mark on the inner bowl.  
note: Brown rice will take longer to cook than white rice.  
4 Set the INNER POT into the rice cooker.  
Make sure that the INNER POT is in direct contact with the heating  
plate by turning it slightly from left to right until it properly fits onto the  
heating plate.  
care and cLeaninG  
This appliance should be cleaned after every use.  
1 Unplug the rice cooker when not in use and before cleaning. Never  
immerse HEATING UNIT, cord or plug in water or any other liquids.  
Allow the RICE COOKER to cool completely before cleaning.  
note: Use the RICE LADLE or wooden utensil to stir and remove food  
from the INNER POT. DO NOT use any metal utensils.  
2 To clean the HEATING UNIT, lightly wipe the exterior with a damp  
cloth or sponge. Dry thoroughly with a soft cloth.  
3 The INNER POT is coated with a non-stick coating to make clean  
up easier. To clean, remove the INNER POT from the rice cooker  
and fill with hot water from the tap. Let it sit for a while and then  
wash with hot soapy water. Rinse thoroughly and dry.  
4 The inner pot, lid, rice ladle and measuring cup are dishwasher safe.  
5 Make sure that the grains of rice do not stick to the heating plate in  
the bottom of the heating unit. If this occurs, remove immediately. If  
grains of rice are stuck onto the heating plate, a non-abrasive pad  
can be used to remove it. Polish the area for good contact between  
the heating plate, and the bottom of the INNER POT.  
note: Make sure the outside of the inner pot is completely dry before  
placing onto the heating plate.  
5 Cover with the LID.  
WarninG: Do not operate this appliance uncovered—steam is  
generated during use that could cause burns or other serious injury.  
6 Plug the cord into a 120-volt AC electrical outlet. Switch the rice  
cooker ON by pushing the button down. Make sure the COOK  
indicator light is illuminated. Steaming will begin shortly.  
7 The switch will pop up and the KEEP WARM indicator light will  
come on when all the water in the RICE COOKER has evaporated.  
note: You may need to add more water and set the rice cooker to  
COOK more than once depending on your own personal tastes.  
8 After cooking, the KEEP WARM indicator light will illuminate. It is  
important to let the rice stand for 10-15 minutes of steaming  
without removing the LID. Carefully open the LID, taking care to  
avoid escaping steam. Use the RICE LADLE, or other long  
handled utensil, to mix the rice well to allow steam to escape.  
CAUTION: Steam will escape. Do not touch the INNER POT or  
heating unit until they have cooled.  
note: Do not use abrasive cleaners, scouring pads or steel wool to  
clean the RICE COOKER.  
6 Do not use bleach, vinegar or other harsh chemicals to clean the  
RICE COOKER.  
9 Allow the appliance to cool completely before cleaning.  
10 Disconnect the plug from the wall outlet when not in use.  
6
7
 
Precauciones  
imPortantes  
Guarde estas  
instrucciones  
Cuando use aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones básicas  
de seguridad, incluyendo las siguientes:  
Este aparato es para uso doméstico solamente. No contiene partes que  
puedan ser reparadas por el usuario. La unidad de energía nunca necesita  
lubricación. No intente reparar este producto. Se provee un cable eléctrico  
corto para reducir el riesgo que puede ser causado por el enredo o tropiezo  
con un cable largo. Puede usar una extensión de cable si se usa con la  
debida precaución. Si usa una extensión de cable la clasificación eléctrica  
marcada en la extensión de cable debe ser por lo menos la misma que la  
clasificación eléctrica de la Olla Arrocera. El cable debe estar arreglado de  
forma tal que no cuelgue del borde de la mesa o tablero de cocina donde  
pueda ser jalado por niños o pueda causar tropiezos accidentalmente. No  
sumerja la base en agua u otros líquidos. No se aceptará responsabilidad  
legal por cualquier lesión que sea el resultado de no acatarse a estas  
instrucciones o cualquier otro uso inadecuado o mal manejo del aparato.  
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.  
2. No toque las superficies calientes. Use agarradores de ollas cuando  
remueva la tapa o cuando manipule recipientes calientes. Use las  
asideras o perillas.  
3. Para protegerse del riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el  
cordón, el enchufe o la unidad de calentamiento en agua u otro  
líquido.  
4. Supervisón estricta es necesaria cuando este aparato sea usado por o  
cerca de niños.  
5. Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de  
limpiar el aparato. Deje enfriar antes de poner o remover partes, y  
antes de limpiar.  
6. No opere ningún aparato eléctrico con el cordón o enchufe dañado, o  
después de que el aparato haya tenido una falla o haya sido dañado  
de alguna manera. Devuelva el aparato al Servicio al Cliente de Rival  
(vea Garantía) para evaluación, reparación o ajuste mecánico.  
7. El uso de accesorios no recomendados por Rival puede causar  
lesiones.  
8. No use al aire libre.  
9. No deje que el cordón cuelgue del borde de la mesa o tablero de  
cocina, o que toque superficies calientes.  
enchuFe PoLariZado  
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es  
mas ancha que la otra). Para reducir el riesgo de  
choque eléctrico, este enchufe debe entrar en un  
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el  
enchufe no entra por completo en el tomacorriente,  
déle la vuelta. Si aun así no entra, contacte a un  
electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna  
manera. Si el enchufe entra holgadamente en el tomacorriente AC  
o si el tomacorriente AC se siente caliente no use ese tomacorriente.  
10. No coloque sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, o dentro  
de un horno caliente.  
11. Use precaución extrema cuando mueva cualquier aparato que  
contenga líquidos calientes.  
12. Para desconectar, remueva el enchufe del tomacorriente de pared.  
13. No use este aparato para otro uso que no sea el recomendado.  
14. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, cocine solamente en la olla  
removible. No vierta líquidos en la olla exterior.  
esta unidad es Para uso domestico soLamente.  
8
9
 
aPrendiendo acerca de su oLLa  
arrocera  
PRECAUCIONES IMPORTANTES ADICIONALES  
PRECAUCIÓN: Este aparato genera calor y emite vapor durante su  
uso. Debe tomar las precauciones adecuadas para prevenir riesgos de  
quemaduras, fuego u otro daño a su persona o propiedad.  
• Todos los usuarios de este aparato deben leer y comprender este Manual  
del Usuario antes de operar o limpiar este aparato.  
a
d
• El cordón de este aparato debe se enchufado en un tomacorriente  
eléctrico de 120 Voltios AC solamente.  
b
• Cuando use este aparato, mantenga suficiente espacio de aire por  
encima y por todos los lados para que al aire circule. No permita que este  
aparato toque cortinas, coberturas de pared, ropa, toallas de platos o  
cualquier otro material inflamable durante su uso.  
e
f
• No deje el aparato desatendido durante su uso.  
• Este aparato genera vapor. No lo opere sin la cubierta.  
• Si este aparato empieza a tener una falla durante su uso, desenchufe el  
cordón inmediatamente. No use o intente reparar el aparato fallado. No  
use la Olla Interna o la Tapa si están rajadas o quebradas.  
• Este aparato es para uso doméstico solamente.  
g
h
i
c
• Desenchufe la Olla Arrocera cuando no esté en uso.  
• Use la Olla Arrocera en una superficie plana y dura. No coloque cerca de  
algo caliente, una llama de fuego o sobre una superficie suave (como  
alfombra). Evite colocar donde pueda voltearse durante su uso. Dejar caer  
la Olla Arrocera puede causar que no funcione.  
• Evite un choque eléctrico desenchufando antes de lavar o añadir agua.  
• Para evitar quemaduras, manténgase alejado del escape de vapor  
durante la cocción. Espere que la Olla Arrocera se enfríe completamente  
antes de tocar o limpiar la Tapa, Olla Interna o Placa de Calentamiento.  
• Nunca use la Olla Interna sobre una cocina de gas o eléctrica o sobre una  
llama de fuego.  
a Mango  
Asideras  
f
g
b
c
Luz de mantenimiento  
de calor  
Taza Medidora  
Cuchara Arrocera  
Tapa  
Luz de Cocción  
h
i
d
e
Interruptor de Corriente  
Olla Interna Removible  
• No deje la Cuchara Arrocera o la Taza Medidora en la Olla Interna cuando  
la unidad esta prendida o en uso.  
• Por favor use la Taza Medidora que se provee con la Olla Arrocera. NO SE  
DEBE USAR una taza medidora estándar.  
antes deL Primer uso  
1 Remueva todos los materiales de empaque antes de usar.  
2 Lave la tapa, olla interna, cuchara arrocera y la taza  
medidora en agua tibia jabonosa; enjuague y seque  
completamente. Vea la sección Cuidado y Limpieza.  
no sumerJa La unidad de caLentamiento de su  
oLLa arrocera en aGua u otro LÍQuido.  
10  
11  
 
nota: puede ser necesario añadir mas agua y fijar la olla  
arrocera a Cocción (COOK) más de una vez dependiendo de su  
gusto personal.  
8 Después de cocinar, la luz indicadora de Mantenimiento de  
Calor se iluminará.  
Es importante dejar el arroz reposar por 10-15 minutos con el  
vapor sin remover la TAPA. Abra la TAPA cuidadosamente,  
teniendo cuidado de no dejar escapar el vapor. Use la Cuchara  
Arrocera, u otro utensilio de mango largo para mezclar bien el  
arroz y permitir que el vapor escape.  
PrecauciÓn: El vapor se escapará. No toque la Olla Interna  
o la unidad de calentamiento hasta que se hayan enfriado.  
cÓmo usar su oLLa arrocera  
nota: La medida de su arroz es extremamente importante.  
Por favor no deseche la taza medidora incluida con esta  
unidad. Esta es una taza medidora para “olla arrocera”, no es  
una taza medidora estándar de los Estados Unidos. Una taza  
de arroz es igual a ¾ de una taza medidora estándar. La olla  
arrocera es capaz de cocinar hasta 3 tazas medidoras para  
“olla arrocera” llenas de arroz crudo, o 6 tazas de arroz cocido.  
No use arroz instantáneo con esta unidad.  
1 1 Mida la cantidad de arroz que quiera cocer.  
2 Lave la cantidad de arroz medida en un tazón aparte hasta  
que el agua se vea clara.  
9 Deje que el aparato se enfríe completamente antes de  
limpiar.  
3 Coloque el arroz en la OLLA INTERNA y añada la cantidad  
correspondiente de agua. Por ejemplo si está haciendo 3  
tazas de arroz crudo, añada agua hasta la marca “3” en la  
olla interna.  
10 Desconecte el enchufe del tomacorriente de pared cuando  
no esté en uso.  
nota: El arroz integral tomará mas tiempo en cocinar que el  
arroz blanco.  
conseJos de cocina  
• Enjuague el arroz – la fibra despide un olor desagradable en  
el arroz cocido. Asegúrese de enjuagar el arroz  
completamente. El lavar con agua remueve efectivamente la  
fibra rápida y completamente.  
nota: Algunos fabricantes de arroz sugieren no enjuagar el  
arroz debido a que las vitaminas pueden perderse.  
4 Coloque la OLLA INTERNA dentro de la olla arrocera.  
Asegúrese de que la OLLA INTERNA este en contacto directo  
con la placa de calentamiento girándola ligeramente de  
izquierda a derecha hasta que encaje adecuadamente sobre la  
placa de calentamiento..  
nota: Asegúrese de que la parte exterior de la olla interna  
este completamente seca antes de colocar sobre la placa de  
calentamiento.  
• Después de usar, lave la OLLA INTERNA y la TAPA en agua  
tibia jabonosa.  
• Enjuague completamente y seque.  
5 Cubra con la tapa  
• NO mantenga la olla arrocera en operación:  
-Cuando sólo quede una cantidad pequeña de arroz  
en la OLLA.  
cuidado: No opere este aparato descubierto – el vapor se  
genera durante el uso y podría causar quemaduras u otras  
lesiones severas.  
6 Enchufe el cordón en un tomacorriente eléctrico de 120  
voltios AC. Prenda el interruptor de la olla arrocera a  
Encendido (ON) empujando el botón hacia abajo. Asegúrese  
de que la luz indicadora de COCCIÓN esté iluminada. La  
cocción iniciará en pocos momentos.  
7 Cuando el agua en la Olla Arrocera se haya evaporado, el  
interruptor volverá a su lugar y la luz indicadora de  
Mantenimiento de Calor se encenderá.  
-Cuando la cuchara arrocera este dentro de la olla arrocera.  
-Para calentar arroz frío  
* NO deje hervir el agua en la OLLA INTERNA hasta secarse.  
¿Preguntas o comentarios? Por favor visítenos en  
12  
13  
 
cuidado Y LimPieZa  
Este aparato debe lavarse después de cada uso  
1 Desenchufe la olla arrocera cuando no esté en uso  
y antes de limpiar. Nunca sumerja la UNIDAD DE  
CALENTAMIENTO, el cordón o el enchufe en agua  
o cualquier otro líquido. Deje que la OLLA ARROCERA  
se enfríe completamente antes de limpiar.  
GarantÍa Limitada de 1 año  
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,  
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,  
(en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra,  
este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará  
o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante  
el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado.  
Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual  
o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o  
mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.  
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la  
misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía  
se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas  
minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún  
otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.  
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como  
resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada,  
uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un  
tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimis  
nota: Use la CUCHARA ARROCERA o un utensilio de  
madera para mover y remover comida de la OLLA INTERNA.  
NO use ningún utensilio de metal.  
2 Para limpiar la UNIDAD DE CALENTAMIENTO, limpie  
delicadamente la parte exterior con una tela o esponja  
húmeda. Seque completamente con una tela suave.  
3 La OLLA INTERNA esta barnizada con una capa  
antiadherente para hacer la limpieza más fácil. Para limpiar,  
remueva la OLLA INTERNA de la olla arrocera y llénela  
con agua caliente de la llave. Déjela remojar por un rato,  
y luego lave con agua tibia jabonosa. Enjuague por  
completo y seque.  
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?  
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de  
alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.  
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de  
comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la  
garantía antes mencionada.  
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o  
de cualquier otra naturaleza.  
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del  
producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales,  
emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de  
una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por  
un tercero.  
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños  
incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que  
es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que  
varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.  
Cómo solicitar el servicio en garantía  
En los Estados Unidos  
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al  
1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.  
4 La olla interna, la tapa, la cuchara arrocera y la taza  
medidora pueden lavarse en el lavaplatos.  
5 Asegúrese que los granos de arroz no se adhieran  
a la placa de calentamiento en el fondo de la unidad de  
calentamiento. Si esto ocurre, remuévalos inmediatamente.  
Si los granos de arroz se quedaron pegados en la placa  
de calentamiento, use una esponja no abrasiva para  
removerlos. Pula el área para que exista un buen contacto  
entre la placa de calentamiento, y el fondo de la OLLA  
INTERNA.  
nota: No use limpiadores abrasivos, esponjas abrasivas  
o esponjas de metal para limpiar la OLLA ARROCERA.  
6 No use lejía, vinagre u otro químico fuerte para limpiar  
la OLLA RROCERA.  
En Canadá  
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al  
1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.  
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el  
nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es  
ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer  
Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo  
en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.  
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINgUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL  
LUgAR DE COMPRA.  
14  
15  
 

PYLE Audio Stereo Amplifier PTA4 User Guide
Radio Shack Telephone ET 651 User Guide
Regency Indoor Fireplace L676S LP1 User Guide
Regency Wraps Fire Pit U41 LP3 User Guide
Remington Styling Iron CB 75i User Guide
RocketFish Speaker System RF WHTIB User Guide
Roland Scanner LPX 60 User Guide
Samsung DVD Player AK68 00435B User Guide
Sarlo Brush Cutter BC 8 User Guide
Sennheiser Computer Hardware SK 500 User Guide