Royal Sovereign Laminator ES 410 User Guide

Owner's Manual  
ES-410  
LAMINATOR  
Página en Español  
9
Page en Français 17  
Please read and retain these instructions.  
Click the Customer Support Tab then Registration Tab.  
Royal Sovereign International, Inc.  
 
ES-410  
SAFETY INSTRUCTIONS  
The safety recommendations outlined in this section should be read and understood before operating this machine. When  
using this machine follow these basic safety precautions to reduce risk of fire, electric shock or injury. Keep this information  
for future reference.  
1. To prevent the possibility of a fire or injury, do not allow foreign articles inside the machine.  
2. Do not attempt to laminate items that exceed total recommended material thickness.  
3. Do not insert pouch film with the back end first. (Front of film: sealed side, Back of film: open side.) This may cause  
the pouch to jam the rollers.  
4. To prevent the possibility of electric shock, do not immerse the laminator in water or permit liquids inside the machine.  
5. Because the laminator creates heat, keep out of the reach of children.  
6. Do not cut pouches before inserting them into the laminator. This will cause the laminator to jam.  
7. Do not laminate leaves, flower, clothes etc.  
8. If the room temperature is low (under 64˚F), the ready light may take longer to come on.  
9. When unplugging the power plug, grip the plug to pull it out. Pulling the cord may result in electric shock, fire, or  
damage to the machine.  
10. Do not use the machine if the cord is damaged. This may result in electric shock, fire, or other hazards.  
11. Do not place objects on the power cord and do not bend it excessively. This may result in electric shock, fire or other hazards.  
12. When not using the machine for long periods of time, unplug the power cord from the outlet.  
3
 
CONTENTS  
Box Contents∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5  
Parts∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5  
Controls∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5  
Features∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5  
Operation∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 6  
Troubleshooting∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 7  
Specifications∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 7  
Warranty∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 8  
Contact Information∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 8  
Página en Español∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 9  
Page en Français∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 17  
4
 
ES-410  
BOX CONTENTS  
Laminator and pouch film  
PARTS  
Control switch  
Ready light  
Front opening  
Power off  
CONTROLS  
Cold Lamination  
Hot lamination  
FEATURES  
Hot and Cold Lamination  
By simply flipping the control switch, this machine can be adjusted to handle hot and cold lamination pouch film. Accepts  
pouches 3-5 mil thick.  
Ready Light  
A blue ready light clearly indicates when the machine has reached optimal temperature and is ready to laminate.  
Portability  
This lightweight laminator is easily maneuverable from home to office and small enough to be stored on a tabletop.  
5
 
OPERATION  
Hot Lamination  
1. Place the machine on a flat, sturdy surface.  
2. Turn the control switch to the hot position  
. The machine will take approximately 8 minutes to warm-up.  
When the proper temperature is reached, the ready light will glow steady.  
3. Place the item to be laminated into the laminating pouch.  
4. Insert the pouch film into the front opening of the laminator. Make sure to place the sealed end of the pouch film in first.  
5. The document or photo will then automatically feed out the through the back of the machine.  
NOTE: Laminated items exiting the machine may be too hot to touch.  
6. If the item is not completely laminated, repeat steps 4-5.  
NOTE: Laminated items will be hot and will easily bend. To keep the item flat, place on a flat surface and allow it to cool.  
Before laminating important or unique documents,  
always test a pouch through the laminator using a similar document.  
Cold Lamination  
1. Place the machine on a flat, sturdy surface.  
2. Turn the control switch to the cold position  
. If the machine was previously used in hot mode, allow  
approximately 25 minutes to cool down. When the proper temperature is reached, the ready light will glow steady.  
3. Place the document to be laminated on the adhesive side of the cold film with the document face down, sealed end first.  
4. Insert the document to be laminated into the front opening of the machine.  
5. Remove paper liner from the cold film slowly while the document is being inserted into the machine.  
6
 
ES-410  
TROUBLESHOOTINg  
Symptom  
Solution  
Check to make sure machine is plugged in. Check to make sure the control  
switch is turned to hot or cold.  
Motor does not work.  
Pouches are not laminating correctly.  
Make sure that the machine is set to the hot setting.  
If you are still having complications, please contact Royal Sovereign’s Service Center at 1-800-397-1025.  
SPECIFICATIONS  
Model  
ES-410  
Dimensions  
8.9 x 5.2 x 3.5 (inch) / 226 x 133 x 89 (mm)  
Maximum laminating width  
Maximum laminating thickness  
Film thickness  
4.4" / 112 mm  
27.6 mil / 0.7 mm  
3~5 mil / 75~125 micron  
2
Number of rollers  
Cold mode  
Yes  
Heating system  
Ready time  
Hot shoe  
8 minutes  
Motor type  
AC motor  
Laminating speed  
Weight  
6.5" per min. / 165mm per min.  
1.9 lbs / 0.86 kg  
120 V, 60 Hz  
110W  
Voltage/Cycle  
Power consumption  
7
 
LIMITED ONE YEAR WARRANTY  
This warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in material or workmanship for one year  
from the date of the original purchase. This warranty is extended only to the original purchaser.  
This warranty does not apply to damage resulting from abuse, misuse, or improper maintenance of damage that is  
attributable to acts of nature. Royal Sovereign International, Inc. (and its affiliated companies) is not liable for incidental or  
consequential damages of any nature. This limitation would not apply if you live in those areas that do not permit the  
exclusion or limitation of incidental or consequential damages.  
Defective products for warranty repair or replacement cannot be returned without a Return Authorization number. Please  
Defective products must be returned to Royal Sovereign International Consumer Return Department, freight prepaid, with  
proof of purchase and Return Shipping and Handling payment (check or money order). Upon repair or replacement the  
product will be returned to the customer.  
Return defective product to the following address with a detailed description of the problem. If possible, pack in original  
carton. Please prepay shipping charges.  
For service or sales please contact your local Royal Sovereign Office:  
ROYAL SOVEREIgN INTERNATIONAL, INC.  
2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA  
TEL : +1) 800-397-1025 FAX : +1) 201-750-1022  
RS CANADA INC.  
1025 Westport crescent, Mississauga, Ontario, Canada L5T1E8  
TEL : +1) 800-397-1025 FAX : +1) 201-750-1022  
8
 
Español  
Manual del Propietario  
ES-410  
LAMINADORA  
Página en Español  
9
Page en Français 17  
Por favor lea y conserve estas instrucciones.  
Haga clic en la pestaña de “Customer Support” y después en la pestaña de “Registration”.  
Royal Sovereign International, Inc.  
 
LAMINADORA  
 
ES-410  
INSTRUCCIONES DE SEgURIDAD  
Se deben leer, comprender y seguir las recomendaciones de seguridad descritas en esta sección antes de utilizar esta  
máquina. Cuando utilice este equipo siga estas precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio,  
descargas eléctricas o lesiones. Conserve esta información para referencia futura.  
1. Para evitar posibles incendios o lesiones, no introduzca objetos extraños en la máquina.  
2. No intente laminar elementos que superen el espesor total recomendado del material.  
3. No inserte una película de bolsa con el extremo posterior primero. (Parte anterior de la película: lado sellado; parte  
posterior de la película: lado abierto.) Esto puede causar que la bolsa se atasque en los rodillos.  
4. Para evitar posibles descargas eléctricas, no sumerja la laminadora en el agua ni permita que líquidos ingresen al  
interior de la máquina.  
5. Dado que la laminadora genera calor, manténgala fuera del alcance de los niños.  
6. No corte las bolsas antes de introducirlas en la laminadora. Esto causará que la laminadora se atasque.  
7. No lamine hojas, flores, ropa, etc.  
8. Si la temperatura ambiente es baja (inferior a 18ºC), la luz de preparación puede tardar más tiempo en aparecer.  
9. Cuando se desconecte el tomacorriente, sujete el enchufe para separarlo del contacto. Jalar el cordón puede causar  
una descarga eléctrica, incendio o dañar el equipo.  
10. No utilice el equipo si observa algún daño en el cable de alimentación. Este daño puede causar descargas eléctricas,  
incendios u otros riesgos.  
11. No coloque objetos sobre el cable de alimentación de energía ni lo doble excesivamente. Esto puede causar  
descargas eléctricas, incendios u otros riesgos.  
12. Cuando no vaya a utilizar el equipo durante un tiempo prolongado, desconecte el cable de alimentación del tomacorriente.  
11  
 
CONTENIDO  
Contenido de la Caja∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 13  
Partes∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 13  
Controles∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 13  
Características∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 13  
Operación∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 14  
Resolución de problemas∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 15  
Especificaciones∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 15  
garantía∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 16  
Información de Contactos∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 16  
Página en Español∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 9  
Page en Français∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 17  
12  
 
ES-410  
CONTENIDO DE LA CAJA  
Laminadora y la bolsa de laminación  
PARTES  
Interruptor de control  
Luz de preparación  
Abertura delantera  
Apagado  
CONTROLES  
Configuración de la laminación en frío  
Configuración de la laminación en caliente  
CARACTERÍSTICAS  
Laminación en Calienta y en Frío  
Al girar el interruptor, la máquina puede ajustarse para manejar bolsas de película de laminación fría y caliente. Admite  
bolsas de 3- 5 mil de espesor.  
Luz de Preparción  
Una luz de preparción azul indica cuándo la máquina ha alcanzado la tempertura óptim y está lista para la laminación.  
Portabilidad  
Esta laminadora ligera puede ser transportada fácilmente entre su hogar y su oficina y es lo suficientemente pequeña para  
colocarse en una mesa.  
13  
 
OPERACIÓN  
Laminación en Caliente  
1. Coloque la máquina en una superficie plana y resistente.  
2. Coloque el interruptor de control en la posición de laminación en caliente  
. La máquina tomará unos 8 minutos  
para alcanzar la temperatura necesaria. Cuando alcance la temperatura adecuada, la luz de preparación se  
encenderá continuamente.  
3. Coloque el elemento a laminar dentro de la bolsa de laminación.  
4. Inserte la película de bolsa en la abertura delantera de la laminadora. Asegúrese de colocar primero el extremo  
sellado de la película de bolsa.  
5. El documento o foto entonces alimentarán automáticamente a través de la parte trasera de la máquina.  
NOTA: Es posible que los elementos laminados que salen de la máquina estén demasiado calientes al contacto.  
6. Si el elmento no está completamente laminado, repita los pasos á 4 al 5.  
NOTA: Los elementos laminados estarán calientes y se doblarán fácilmente. Para mantenerlo firme, colóquelo sobre  
una superficie plana y déjelo enfriar.  
Antes de laminar documentos importantes o únicos,  
siempre pruebe una bolsa en la laminadora insertando un documento similar.  
Laminación en Frío  
1. Coloque la máquina en una superficie plana y resistente.  
2. Coloque el interruptor de control en la posición de laminación en frío  
. Si la máquina ha sido utlizada  
anteriormente en modo en caliente, permita un enfriamento de aproximadamente 25 minutos. Cuando alcance la  
temperatura adecuada, la luz de preparación se encenderá continuamente.  
3. Coloque el documento a laminar sobre el extremo adhesivo de la película en frío con la cara del documento hacia  
abajo, inseertando primero el extremp sellado.  
4. Inserte el documento a laminar en la abertura delantera de la máquina.  
5. Retire lentamente la cubierta de papel de la película en frío mientras inserta el documento en la máquina.  
14  
 
ES-410  
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Sintoma  
Solución  
Asegúrese de que la máquina esté conectada pulg. Verifique que el interruptor  
de control se ha vuelto a caliente o frío.  
EI motor no funcione.  
Las bolsas no están correctamente laminación.  
Asegúrese de que la máquina está configurada para la caliente.  
Si todavía presenta complicaciones, comuníquese con el Centro de Servicio de Royal Sovereign en el 1-800-397-1025.  
ESPECIFICACIONES  
Modelo  
ES-410  
Dimensiones  
8.9 x 5.2 x 3.5 (inch) / 226 x 133 x 89 (mm)  
Ancho máximo de laminación  
Espesor máximo de laminación  
Espesor de la película  
Número de rodillos  
Modo en frío  
4.4" / 112 mm  
27.6 mil / 0.7 mm  
3~5 mil / 75~125 micron  
2
Sí  
Sistema de calentamiento  
Tiempo de preparación  
Tipo de motor  
Zapata caliente  
8 minutes  
Motor CA  
Velocidad de laminación  
Peso  
6.5" por min. / 165mm por min.  
1.9 lbs / 0.86 kg  
120 V, 60 Hz  
Voltaje  
Consumo de energía  
110W  
15  
 
gARANTÍA LIMITADE DE UN AÑO  
Esta garantía se aplica a la reparación o al reemplazo de productos defectuosos en material o mano de obra durante un  
año a partir de la fecha de la compra original. Esta garantía sólo se extiende al comprador original.  
Esta garantía no se aplica a daños que resulten del abuso, uso indebido, mantenimiento inadecuado o daños fortuitos.  
Royal Sovereign Internacional, Inc. (y sus empresas afiliadas) no es responsable de los daños incidentales o indirectos de  
ninguna naturaleza. Esta limitación no se aplica si usted vive en aquellas áreas donde no se permite la exclusión o  
limitación de daños incidentales o indirectos.  
Los productos defectuosos que requieran reparación o reemplazo no pueden ser devueltos sin un Número de Autorización  
autorización de devolución de productos de oficina.  
Los productos defectuosos deben enviarse al Departamento de Devoluciones de Cliente de Royal Sovereign Internacional,  
pagando el flete con antelación, junto con una prueba de la compra y pago gastos de gastos de envío (cheque o giro  
bancario). Luego de reparar o reemplazar el producto, éste será devuelto al cliente.  
Envíe el producto defectuoso a la siguiente dirección con una descripción detallada del problema. De ser posible, embálelo  
en la caja de cartón original. Se ruega realizar el pago anticipado de los gastos de envió.  
Para solicitar servicio fuera de la garantía o consultar las preguntas más frecuentes por favor visite www.royalsovereign.  
com y seleccione la pestaña “USA- Customer Support”.  
Para realizar consultas sobre la venta de productos, partes o accesorios, por favor visite el sitio www.royalfulfillmentcorp.com.  
Para obtener servicio o ventas comuníquese con la oficina de Royal Sovereign de su localidad:  
ROYAL SOVEREIgN INTERNATIONAL, INC.  
2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA  
TEL : +1) 800-397-1025 FAX : +1) 201-750-1022  
RS CANADA INC.  
1025 Westport crescent, Mississauga, Ontario, Canada L5T1E8  
TEL : +1) 800-397-1025 FAX : +1) 201-750-1022  
16  
 
Français  
Manuel du Propriétaire  
ES-410  
PLASTIFIEUSE  
Página en Español  
9
Page en Français 17  
Lisez et conservez ces instructions pour utilisation ultérieure.  
Customer Support (Service à la clientèle) - ensuite Registration (Enregistrement).  
Royal Sovereign International, Inc.  
 
PLASTIFIEUSE  
 
ES-410  
CONSIgNES DE SÉCURITÉ  
Les recommandations de sécurité décrites dans cette section doivent être lues et comprises avant l’utilisation de cette  
machine. Lorsque vous utilisez cet appareil, prenez les précautions de sécurité de base suivantes afin de réduire les  
risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure. Gardez ces informations comme référence.  
1. Afin de prévenir les risques d'incendie ou de blessure, n’insérez pas des objets étrangers dans l’appareil.  
2. N’essayez pas de plastifier des articles qui dépassent l'épaisseur totale recommandée.  
3. N’insérez pas la pochette à plastifier de l’extrémité arrière. (L’avant du film : le côté scellé, l’arrière du film : côté  
ouvert) Ceci peut bloquer les rouleaux.  
4. Afin d’éviter les risques de chocs électriques, ne pas immerger la plastifieuse dans l’eau ou permettre aux liquides de  
pénétrer à l’intérieur de l’appareil.  
5. La plastifieuse génère de la chaleur. Gardez-la hors de la portée des enfants.  
6. Ne coupez pas les pochettes à plastifier avant de les introduire dans la plastifieuse. Ceci bloquera l’appareil.  
7. Ne plastifiez pas les feuilles de plante, les fleurs, les vêtements, etc.  
8. Si la température de la pièce est basse (inférieure à 18˚C), le voyant « Ready » peut prendre plus de temps pour s’allumer.  
9. Pour débrancher le cordon d’alimentation, saisissez-le par la prise. Si vous tirez sur le cordon, vous pouvez vous  
électrocuter, causer un incendie ou endommager l’appareil.  
10. N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation est endommagé. Cela peut causer des chocs électriques, un  
incendie ou comporter d’autres risques.  
11. Évitez de déposer des objets sur le cordon d’alimentation ou de le plier à l’excès. Cela peut causer des chocs  
électriques, un incendie ou comporter d’autres risques.  
12. Si l’appareil doit rester inactif pendant de longues périodes, débranchez-le de la prise.  
19  
 
CONTENU  
Contenu de la boîte∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 21  
Pièces∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 21  
Commandes∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 21  
Caractéristiques∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 21  
Fonctionnement∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 22  
Dépannage∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 23  
Spécifications∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 23  
garantie∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 24  
Coordonnées∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 24  
Página en Español∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 9  
Page en Français∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 17  
20  
 
ES-410  
CONTENU DE LA BOÎTE  
Plastifieuse et pouchette  
PIÈCES  
Interrupteur de contrôle  
Ouverture frontale  
Voyant ready  
Éteignez  
COMMANDES  
Réglage de plastification à froid  
Réglage de plastification à chaud  
CARACTÈRISTIQUES  
Plastification à Chaud et à Froid  
Cetter machine peut être réglée pour prendre en charge les pochettes à chaud ou à froid en basculant simplement  
l’interrupter.  
Voyant  
Un voyant belu indique lorsque l’appareil atteint la température optimale et est prêt à plastifier.  
Portabilité  
Cetter plastifeuse légère est facile à transporter de la maison au bureau et assez petite pour être posée sur une table.  
21  
 
FONCTIONNEMENT  
Plastification à Chaud  
1. Placez la machine sur une surface plate.  
2. Réglez l’interrupteur de contrôle à la position chaud  
. La machine prendra environ 8 minutes pour se réchauffer. Quand la  
température appropriée est atteinte, le voyant ready s’allume en continu.  
3. Placez le document dans la pochette à plastifier.  
4. Insérez la pochette dans l’ouverture frontale de la plastifieuse. Assurez-vous d’insérer d’abord l’extrémité scellée de la pochette.  
5. Ensuite le document ou la photo sortira automatiquement de l’arrière de la machine.  
NOTE : Les articles plastifiés sortant de la machine peuvent être trop chaude au toucher.  
6. Si le document n’est pas complètement plastifié, répéter les étapes 4 à 5.  
NOTE : Le document plastifié est chaud et facile à plier. Déposez le sur une surface plane et laissez le refroidir pour éviter qu’il se déforme.  
Avant de plastifier des documents uniques ou importants,  
toujours tester la pouchette à plastifier à l’aide d’un document similaire.  
Plastification à Froid  
1. Placez la machine sur une surface plate et démarrez-la.  
2. Réglez l’interrupteur de contrôle à la position froid  
. Si la machine était utilisée en mode chaud, la laisser refoidir pendant  
approximativement 25 minutes. Quand la température appropriée est atteinte, le voyant ready s’aullume en continu.  
3. Placez le document à plastifier du côté adhésif du film à froid, la face du document orientée vers le bas, extrémité  
scellée en premier.  
4. Insérez le document à plastifier dans l’ouverture frontale de l’appareil.  
5. Retirez doucement le papier de protection du film à froid pendant que le document s’insère dans l’appareil.  
22  
 
ES-410  
DÉPANNAgE  
Symptôme  
Solution  
Assurez-vous que la machine est branchée. Assurez-vous que le commutateur  
est à chaud ou à froid.  
La machine ne fonctionne pas.  
Pouchette ne sont pas correctement la stratification.  
Assurez-vous que la machine est configurée au chaud.  
Si vous continuez à avoir des difficultés, veuillez communiquer avec le Centre de service de Royal Sovereign au 1-800-397-1025.  
SPÉCIFICATIONS  
Modèle  
ES-410  
Dimensions  
8.9 x 5.2 x 3.5 (inch) / 226 x 133 x 89 (mm)  
Largeur maximale de plastification  
Épaisseur maximale de plastification  
Épaisseur max. plastification  
Nombre de rouleaux  
Mode foid  
4.4" / 112 mm  
27.6 mil / 0.7 mm  
3~5 mil / 75~125 micron  
2
Oui  
Système de chauffe  
Temps de chauffe  
Sabot chaud  
8 minutes  
Type de moteur  
Moteur c.a.  
Vitesse de plastification  
Poids  
6.5" par min. / 165mm par min.  
1.9 lbs / 0.86 kg  
120 V, 60 Hz  
Tension  
Consommation  
110W  
23  
 
gARANTI RESTREINTE DE UN AN  
Cette garantie s’applique au remplacement ou à la réparation du produit défectueux, soit en matériel ou en qualité  
d’execution pendant un an a partir de la date de l’achat original. Cette garantie est allongee pour l’acheteur original  
seulement.  
Cette garantie est nul et sans effets s’il y a abus, mauvais usage, entretien incorrecte ou dommage attribue en cas de force  
majeure. La Royal Sovereign International, Inc. (e ses sociétés associées) ne sont aucunement responsables découlant  
d’incidents de dommages de tout nature que ce soit. Ces limites ne s’appliqueraient pas si vous résidiez dans des régions  
ou l’on ne permet pas l’exclusion de dommage imprévu ou découlant de quoi que ce soit.  
Les produits défectueux pour remplacement ou réparation sous garantie ne peuvent pas être retournés sans numéro  
pour faire une demande d'autorisation de retour de produit au bureau.  
Les produits défectueux doivent être retournés au service de retour des consommateurs de Royal Sovereign International,  
fret payé d’avance, avec preuve d’achat et paiement des frais de manipulation et d’expédition de retour (chèque ou  
mandat). Le produit sera retourne au client après la réparation ou le remplacement.  
Le retour de produit défectueux doit être envoye à l’adresse suivante incluant une description détaillée du problème. S’il  
est possible renvoyé dans la boite originale. Assurez-vous de prépaye les frais de l’expédition.  
Onglet Customer Support (Support clientèle).  
Pour service ou ventes contactez le bureau de la Royal Sovereign :  
ROYAL SOVEREIgN INTERNATIONAL, INC.  
2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA  
TEL : +1) 800-397-1025 FAX : +1) 201-750-1022  
RS CANADA INC.  
1025 Westport crescent, Mississauga, Ontario, Canada L5T1E8  
TEL : +1) 800-397-1025 FAX : +1) 201-750-1022  
24  
 

Radica Games Games 75009 User Guide
Radio Shack Cassette Player SCR 65 User Guide
Radio Shack Conference Phone ET 148 User Guide
RIDGID Soldering Gun RT 175 User Guide
Rolls TV Cables CT 1 User Guide
Samsung Satellite TV System CT 15K9MJ User Guide
Sanyo Battery Charger N 1200SCL User Guide
Sanyo Projector PLC XW60 User Guide
Scotsman Ice Ice Maker FME 1204 User Guide
Seagate Automobile Accessories ST9100822A User Guide