E
BATHROOM SCALES
Instructions and Guarantee
PÉSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONISCHE WAAGEN
BASCULA ELECTRÓNICA
BILANCIA ELETTRONICA
BALANÇA ELETRÓNICA
ELEKTRONISKVEKT
ELECTRONISCHE WEEGSCHAAL
HENKILÖVAA’AT
PERSONVÅG
PERSONVÆGT
9018S/9023
9018S_9023_IB_A-W.qxd:Layout 1 25/6/09 11:47 Page 2
PREPARING YOUR SCALE
ADVICE FOR USE AND CARE
1. Open the battery compartment on the scale underside.
2. Remove isolating tab from beneath the battery.
•
Always weigh yourself on the same scale placed on the same floor surface.
Do not compare weight readings from one scale to another as some differences will exist due
to manufacturing tolerances.
3. Select kg, st or lb weight mode by the switch in the battery compartment.
4. Close the battery compartment.
•
•
Placing your scale on a hard, even floor will ensure the greatest accuracy and repeatability.
Weigh yourself at the same time each day, before meals and without footwear.
First thing in the morning is a good time.
5. Position scale on firm flat surface. For use on carpet attach the enclosed carpet feet.
•
Your scale rounds up or down to the nearest increment. If you weigh yourself twice and get
two different readings, your weight lies between the two.
•
•
•
Clean your scale with a damp cloth. Do not use chemical cleaning agents.
OPERATING YOUR SCALE
Do not allow your scale to become saturated with water as this can damage the electronics.
Treat your scale with care - it is a precision instrument. Do not drop it or jump on it.
1. Tap the platform centre (vibration activates your scale) and remove your foot.
2. Wait until zero is displayed.
3. Step on and stand very still while the scale computes your weight.
4. Your weight is displayed.
TROUBLESHOOTING GUIDE
5. Step off.
If you experience any difficulty in the use of your scale:
6. Your weight is displayed for a few seconds then the scale will switch off.
•
•
•
•
•
Check the battery is correctly fitted.
Check that you have selected your preference of stones/pounds, kilograms or pounds.
Check that the scale is on a flat, level floor and not touching against a wall.
If when you use the scale there is no display at all or if ‘Lo’ is displayed - try a new battery.
If ‘Err’ is displayed the scale has been overloaded.
WARNING INDICATORS
Err
Lo
Weight exceeds maximum capacity.
Replace battery.
GUARANTEE
This product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the product, or any part of
this product, (excluding batteries) free of charge if within 15 years of the date of purchase, it can be
shown to have failed through defective workmanship or materials.This guarantee covers working parts
that affect the function of the scale. It does not cover cosmetic deterioration caused by fair wear and
tear or damage caused by accident or misuse. Opening or taking apart the scale or its components
will void the guarantee. Claims under guarantee must be supported by proof of purchase and be
returned carriage paid to Salter (or local Salter appointed agent if outside the UK). Care should be
taken in packing the scale so that it is not damaged while in transit.This undertaking is in addition to a
consumer's statutory rights and does not affect those rights in any way. For UK Sales and Service
contact HoMedics Group Ltd, PO Box 460,Tonbridge, Kent,TN9 9EW, UK. Helpline Tel No: (01732)
360783. Outside the UK contact your local Salter appointed agent.
2
3
9018S_9023_IB_A-W.qxd:Layout 1 25/6/09 11:47 Page 4
MODE D'UTILISATION
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Ouvrez le logement à pile situé sur le dessous du pèse-personne.
2. Retirez la languette de protection du dessous de la pile.
•
•
•
•
Nettoyez les parties en plastique du pèse-personne avec un chiffon humide.
Ne pas utiliser de produits abrasifs. Ne pas l’immerger.
3. Déterminez l’unité de poids (kg, st ou lb) à l’aide du sélecteur de mode situé dans le compartiment
à piles.
Pesez-vous à la même heure tous les jours avant les repas et sans chaussures.
Pour obtenir les meilleurs résultats ne pas utiliser le pése-personne sur des surfaces inégales ou
des tapis épais.
4. Refermez le logement à pile.
5. Placez le pèse-personne sur une surface plane et ferme. Fixez-y les pieds à moquette fournis pour
l’utiliser sur de la moquette.
•
•
•
Ne laissez pas tomber le pése-personne ou ne sautez pas dessus.
Pesez-vous toujours sur le même pèse-personne et sur la même surface.
Ne pas comparer votre poids de deux pèse-personne différents – ils varient due aux tolérances
différentes des fabricants.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE PÈSE-PERSONNE
•
Si vous pesez deux fois et que le poids affiché varie votre poids exact est intermédiaire entre les
deux affichés.
1. Posez le pied au centre du plateau (la pression active votre pèse-personne), puis retirez-le.
2. Attendez que la remise à zéro s’affiche.
3. Montez sur le plateau et attendez sans bouger que l’appareil calcule votre poids.
4. Votre poids s’affiche.
VOTRE PESE-PERSONNE N’AFFICHE PAS UN POIDS CORRECT
Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de votre pèse-personne:
5. Descendez.
•
•
•
Vérifiez que la pile a bien été mise en place.
6. Votre poids reste affiché quelques secondes, puis le pèse-personne s’éteint.
Vérifiez que vous avez indiqué votre préférence entre stones/livres, kilogrammes ou livres.
Vérifiez que le pèse-personne est posé sur un sol plat et uniforme et qu’il n’est pas en contact
avec un mur.
INDICATEURS D'AVERTISSEMENT
•
•
Si l’écran reste entièrement vierge ou affiche ‘Lo’ lorsque vous utilisez le pèse-personne,
essayez de changer la pile.
Err
Lo
Le poids est superieur á la capacité maximum.
Remplacez la pile.
Si ‘Err’ s’affiche, cela signifie que la charge nominale du pèse-personne a été dépassée.
GARANTIE
Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Salter s’engage à réparer ou remplacer
gratuitement le produit, ou toute pièce de ce produit, (à l’exclusion des piles) dans les 15 ans suivant
la date d’achat s’il est prouvé que la défaillance provient d’une mauvaise qualité de fabrication ou de
matériaux défectueux. Cette garantie couvre les parties mobiles qui affectent le fonctionnement de
l’appareil. Elle ne couvre pas toute détérioration esthétique provoquée par l’usure normale ou tout
dommage provoqué par accident ou une mauvaise utilisation. Le fait d’ouvrir ou de démonter
l’appareil ou ses composants annulera la garantie. Les retours sous garantie doivent être accompagnés
du justificatif d’achat et expédiés en port payé à Salter (ou à un agent Salter agréé local, si en dehors
du R.-U.) Il est conseillé de bien emballer l’appareil afin de ne pas l’endommager durant le transport.
Cet engagement vient en complément des droits statutaires du consommateur et n’affecte ces droits
en aucun cas. Hors R.-U., contactez votre agent Salter agréé local.
4
5
9018S_9023_IB_A-W.qxd:Layout 1 25/6/09 11:47 Page 6
INBETRIEBNAHME
HINWEISE ZUM GEBRUCH UND ZUR PLEGE
1. Öffnen Sie die Batteriekammer an der Unterseite der Waage.
2. Entfernen Sie den Isolierungsstreifen unter der Batterie.
3. Über den Schalter im Batteriefach die gewünschte Gewichtseinheit – kg, st oder lb – auswählen.
4. Schließen Sie die Batteriekammer.
•
Wiegen Sie sich immer auf derselben Waage, die dabei stets auf derselben Oberfläche stehen
sollte.Vergleichen Sie keine Ergebnisse von unterschiedlichen Waagen, da sich aufgrund von
Fertigungstoleranzen Unterschiede zwischen diesen ergeben können.
•
•
•
Für höchste Genauigkeit und Zuverlässigkeit beim Wiegen stellen Sie die Waage auf einen festen,
ebenen Untergrund.
5. Stellen Sie die Waage auf eine ebene Fläche. Bitte verwenden Sie die im Lieferumgang enthaltenen
Teppichfüße, wenn Sie die Waage auf einem Teppich benutzen.
Wiegen Sie sich stets zur selben Tageszeit, und zwar vor dem Essen und ohne Schuhe. Gleich nach
dem Aufstehen ist eine gute Zeit.
Ihre Waage rundet auf die nächste Stelle auf oder ab.Wenn Sie sich also zweimal wiegen und
dabei zwei unterschiedliche Ergebnisse erhalten, leigt Ihr Gewicht dazwischen.
•
•
Reinigen Sie die Waage mit einem feuchten Tuch.Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel.
BEDIENUNG DER WAAGE
Achten Sie darauf, daß keine Feuchtigkeit in Ihre Waage eindringt, da dadurch die Elektronik
beschädigt werden könnte.
1. Die Mitte der Wiegeplattform antippen (durch den Druck wird die Waage aktiviert) und den Fuß
wieder herunternehmen.
•
Ihre Waage ist ein Präzisionsgerät – gehen Sie also vorsichtig damit um. Lassen Sie sie nicht fallen,
und springen Sie nicht darauf.
2. Warten, bis Null angezeigt wird.
3. Auf die Waage stehen und sich nicht bewegen, während Ihr Gewicht gemessen wird.
4. Ihr Gewicht wird angezeigt.
HINWEISE BEI STÖRUNGEN
5. Von der Waage heruntergehen.
Für den Fall, daß bei lhrer Waage eine Störung auftreten sollte:
6. Die Gewichtsablesung bleibt ein paar Sekunden lang eingeblendet, bevor die Waage
ausgeschaltet wird.
•
•
Überprüfen Sie, dass die Batterie richtig eingelegt worden ist.
Überprüfen Sie, dass Sie den gewünschten Gewichtsmodus (Stones/Pounds, Kilo oder Pfund)
gewählt haben.
FEHLERMELDUNG
•
•
Überprüfen Sie, dass die Waage auf einer ebenen Fläche steht und keine Wand berührt.
Wenn Sie die Waage benutzen wollen und nichts auf dem Display zu sehen ist oder ‘Lo’
Err
Lo
Wurde die Waage überladen.
angezeigt wird, versuchen Sie eine neue Batterie einzulegen.
Probieren Sie eine neue Batterie aus.
•
Wenn ‘Err’ angezeigt wird, ist die Waage zu stark belastet.
GARANTIE
Dieses Produkt ist lediglich für den privaten Gebrauch vorgesehen. Salter wird dieses Produkt bzw.
einzelne Teile dieses Produkts (außer Batterien) für eine Zeitdauer von 15 Jahren ab Kaufdatum
kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn sich Defekte auf Material- oder Fabrikationsfehler
zurückführen lassen. Diese Garantie deckt Arbeitsteile, die sich auf die Funktion der Waage auswirken.
Ausgeschlossen von dieser Garantie sind kosmetische Makel, die sich auf übliche Abnutzung
zurückführen lassen, sowie durch Missgeschicke oder Missbrauch verursachte Beschädigungen. Beim
Öffnen oder Zerlegen der Waage oder einzelner Komponenten erlischt die Garantie.
Garantieansprüche sind nur mit Kaufbeleg möglich. Die Waage in dem Fall bitte an Salter (oder
außerhalb Großbritanniens an einen Salter Fachhändler in Ihrer Nähe) schicken (Fracht bezahlt). Die
Waage muss so verpackt werden, dass sie während des Transports nicht beschädigt werden kann. Ihre
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. HoMedics Frankfurter Weg 6
33106 Paderborn Germany +49 69 5170 9480.
6
7
9018S_9023_IB_A-W.qxd:Layout 1 25/6/09 11:47 Page 8
MODO DE EMPLEO
CONSEJO PARA USO
1. Abra el compartimento de la pila situado en la parte inferior de la báscula.
2. Saque la lengüeta aislante situada bajo la pila.
•
Siempre pésese en la misma balanza puesta en el mismo suelo. Es posible que los suelos que no
son planos puedan dar un peso incorrecto.
•
•
Pésese cada dia a la misma hora, antes de las comidas y sin calzado.
3. Seleccione el modo de peso en kg. st. ó lb con el interruptor dentro del compartimiento de la pila.
4. Cierre el compartimento de la pila.
La balanza redondea su peso al número más próximo. Si se pesa dos veces y hay dos pesos
distintos, su peso está entre los dos.
5. Coloque la báscula sobre una superficie firme y plana. Si va a usar la báscula sobre una alfombra
o moqueta, monte las patas que se incluyen con la báscula para ese fin.
•
•
•
•
Para mejor resultado, no utilizarla en suelos blandos o sobre moquetas de pelo largo.
Limpiar las partes de plástico con un paño húmedo y evitar el empleo de materiales abrasivos.
Evítese dejar que la balanza se moje. Esto puede dañar las partes electrónicas.
Evítese dejar caer la balanza o saltar sobre ella.
FUNCIONAMIENTO DE LA BÁSCULA
1. Toque ligeramente el centro de la plataforma (la vibración activa la balanza) y quite el pie.
2. Espere hasta que aparezca el cero.
GUIA DE RESOLVER LOS PROBLEMAS USUALES
3. Pise sin moverse mientras la balanza analiza su peso.
4. Aparece su peso.
Si tiene dificultad en emplear su balanza comprobar que:
•
•
•
•
•
Compruebe que la pila está bien colocada.
5. Quítese de la balanza
Compruebe que ha seleccionado la unidad que quería: stones/libras, kilogramos o libras.
Compruebe que la báscula está en una superficie plana y nivelada y que no está tocando la pared.
Si cuando usa la báscula la pantalla no muestra nada o muestra “Lo” coloque una pila nueva.
Si se muestra “Err” se ha sobrecargado la báscula.
6. Aparece su peso durante unos segundos y después se apaga la balanza.
INDICADORES DE AVISO
Err
Lo
El peso exceda la capacidad máxima.
Cambiar la pila.
GARANTIA
Este artículo está concebido para uso doméstico solamente. Salter se hará cargo de la reparación de
este artículo, o cualquier parte del mismo (excepto las pilas), sin coste alguno si dentro del período de
15 años de la fecha de compra se puede demostrar que no funciona debido a mano de obra o
materiales defectuosos. Esta garantía cubre las piezas que afecten al funcionamiento de la balanza. No
cubre el deterioro cosmético causado por el uso y desgaste natural o daños causados por accidente o
mal uso.Abrir o desarmar la balanza o sus componentes anulará la garantía. Las reclamaciones dentro
de la garantía deben ir acompañadas por el recibo de compra y enviar por correo pagado a Salter (o
al agente local de Salter si es fuera del Reino Unido). Se deberá tener cuidado al empaquetar la
balanza para que no sufra daños en tránsito. Esta garantía es adicional a los derechos estatutarios del
consumidor y no afecta a sus derechos de ninguna manera. Fuera del Reino Unido, diríjase al agente
local de Salter.
8
9
9018S_9023_IB_A-W.qxd:Layout 1 25/6/09 11:47 Page 10
AVVIO DELLA BILANCIA PER SUCCESSIVO USO
CONSIGLI PER L’USO E LA PULIZIA
1. Aprire il compartimento della pila sulla parte inferiore della bilancia.
2. Rimuovere la linguetta isolante da sotto la pila.
•
•
Pesatevi sempre sulla stessa bilancia sistemata nello stesso posto.
Non comparate il vostro peso da una bilancia ad una altra in quanto alcune differenze possono
esistere in seguito all toleranza di costruzione.
3. Selezionare la modalità peso (kg, st o lb) premendo il selettore all’interno del vano portapile.
4. Chiudere il compartimento della pila.
•
Posizionate la bilancia su una superficie dura, anche il pavimento vi assicurerá una grande
precisione e ripetitivita.
5. Posizionare la bilancia su una superficie piana stabile. Per l’utilizzo sul tappeto attaccare i piedi per
tappeto inclusi.
•
•
•
•
•
•
Pesatevi sempre alla stessa ora del giorno, prima dei pasti e senza scarpe.
Se lo fate come prima cosa da fare al mattino, e’ la cosa migliore.
La vostra bilancia determina il peso restando sopra o sotto al piú vicino incremento.
Se vi pesate due volte ed ottenete due pesi differenti, il vs. peso e’ compreso tra I due.
Pulite la vostra bilancia con un panno umido.
USO DELLA BILANCIA
1. Premere il centro della pedana (la vibrazione mette in funzione la bilancia) e togliere il piede
dalla stessa.
Evitate che la bilancia venga immersa o coperta di acqua in quanto si possono danneggiare le
parti elettroniche.
2. Attendere fino alla comparsa di zero sul display.
3. Salire sulla bilancia e rimanere immobili mentre viene calcolato il vostro peso.
4. Il peso viene visualizzato sul display.
•
•
Trattate la vostra bilancia con attenzione in quanto e’ uno strumento di precisione.
Non faleta cadere o non saltateci sopra.
5. Scendere dalla bilancia.
GUIDA AI PROBLEMI
6. Il peso rimane visualizzato sul display per alcuni secondi; quindi, la bilancia si
spegne automaticamente.
Se trovate qualsiasi difficolta' nell'uso della vostra bilancia:
•
•
•
•
•
Controllare che la pila sia stata montata correttamente.
Controllare di aver selezionato la preferenza tra di st/lb, chilogrammi o libbre.
Controllare che la bilancia si trovi su un pavimento piatto a livello e non tocchi contro una parete.
Se non c’è alcun display o se è visualizzato ‘Lo’ quando si usa la bilancia, provare una nuova pila.
Se viene visualizzato ‘Err’ la bilancia è stata sovraccaricata.
INDICATORI DI ATTENZIONE
Err
Lo
La bilancia é stata sovraccaricata..
Cambiate la batteria.
GARANZIA
Utilizzare questo prodotto esclusivamente per impieghi domestici. Salter si impegna a riparare o
sostituire gratuitamente il prodotto, o i suoi componenti (pile escluse), entro 15 anni dalla data di
acquisto qualora l’acquirente dimostri che il malfunzionamento dipende da difetti di materiali o
lavorazione. La presente garanzia copre le parti funzionanti necessarie all’utilizzo della bilancia. La
presente garanzia non copre deterioramenti di natura estetica derivanti da normale usura o danni
causati da situazioni accidentali o utilizzo improprio. L’apertura o lo smontaggio della bilancia o dei
suoi componenti invalida la presente garanzia. Le richieste di rimborso in garanzia devono essere
accompagnate dalla prova di acquisto del prodotto e inviate con affrancatura postale a Salter (o al
rappresentante autorizzato Salter del proprio Paese per i non residenti nel Regno Unito). Imballare
con cura la bilancia per prevenire possibili danni durante il transito. La presente garanzia si aggiunge ai
diritti dei consumatori stabiliti per legge e non li pregiudica in alcun modo. HoMedics Italy Casella
Postale n. 40 26838 Tavazzano / Villavesco (Lo) Italy +39 02 9148 3342.
10
11
9018S_9023_IB_A-W.qxd:Layout 1 25/6/09 11:47 Page 12
PREPARANDO A BALANÇA
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS
1. Abra a caixa das pilhas na face inferior da balança.
2. Retire a etiqueta de isolamento sob a pilha.
•
•
Pese-se sempre na mesma balança e colocada no mesmo tipo de soalho. Não compare pesagens
entre balanças uma vez que as tolerâncias de fabrico admitidas podem causar diferenças.
Coloque a sua balança num local onde o soalho for nivelado e duro o que garante a máxima
exactidão e manutenção da infomação.
3. Seleccione o modo de pesagem kg, st ou lb com o interruptor existente no compartimento
das pilhas.
•
•
•
Pese-se sempre à mesma hora, antes das refeções e sem nada calçado.
Ao acordar é uma óptima opção.
4. Feche a caixa das pilhas.
5. Coloque a balança sobre uma superfície firme e plana. Para utilizar sobre um tapete ou alcatifa
aplique os pés apropriados fornecidos.
A sua balança arredonda o peso de acordo com a graduação da escala. Se ao pesar-se obtivér
dois pesos diferentes o seu peso está entre as duas leituras.
•
•
•
Limpe a sua balança com um pano suave.
COMO OPERAR A SUA BALANÇA
Não deixe a sua balança molhar-se em demasia pois isso poderá danificar a electrónica.
1. Toque no centro da plataforma (a vibração activa a balança) e retire o pé.
2. Aguarde até surgir zero no visor.
Trate a sua balança com cuidado – é um instrumento de precisão. Não a deixe cair ou
salte para cima dela.
3. Suba para a balança e mantenha-se imóvel enquanto a balança calcula o seu peso.
4. O seu peso será visualizado.
GUIA PARA A SOLUÇÃO DOS PROBLEMAS MAIS COMUNS
5. Desça da balança.
Se tiver alguma dificuldade na utilização da sua balança:
6. O seu peso é visualizado durante alguns segundos e depois a balança desliga-se.
•
•
•
Verifique se a pilha está correctamente colocada.
Verifique que seleccionou a sua opção preferida de stones/libras, quilos ou libras.
INDICADORES DE AVISO
Verifique que a balança se encontra sobre um chão plano e nivelado e que não toca em
nenhuma parede.
Err
Lo
Capacidade da balança foi excedida.
Mudar a pilha.
•
•
Se ao utilizar a balança nada for indicado ou for indicado ‘Lo’ – experimente com uma pilha nova.
Caso ‘Err’ seja indicado, a balança foi sobrecarregada.
GARANTIA
Este equipamento destina-se apenas para uso doméstico.A Salter procederá à reparação ou
substituição do equipamento, ou de qualquer componente do mesmo (excluindo baterias) sem
qualquer encargo por um período de 15 anos a contar da data de aquisição, caso se comprove que a
falha se deve a um defeito de fabrico ou do material.A presente garantia inclui os componentes que
afectam o funcionamento da balança. Não abrange a deterioração do acabamento provocada por uma
utilização e um desgaste normais nem danos provocados acidentalmente ou por utilização indevida.A
abertura ou a desmontagem da balança ou dos respectivos componentes anulará a garantia.As
reivindicações ao abrigo da garantia deverão ser acompanhadas pela prova de compra e enviadas para
a Salter (ou representante Salter local fora do Reino Unido), com portes de devolução pagos. Devem
tomar-se as devidas precauções de embalamento para que não se verifiquem danos durante o
transporte.A presente promessa acresce aos direitos que a lei confere ao consumidor e que não
podem, de modo algum, ser afectados pela garantia. Fora do Reino Unido, contacte o seu
representante Salter local.
12
13
9018S_9023_IB_A-W.qxd:Layout 1 25/6/09 11:47 Page 14
BRUKSANVISNING
RAD FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD
1. Åpne batterirommet på undersiden av vekten.
•
•
•
•
Vei deg alltid på samme vekt plassert på samme gulvflate. Sammenlign ikke vektavlesninger mellom
en vekt og en annen, da det forekommer forskjeller på grunn av fabrikasjons toleranser.
2. Fjern lappen som isolerer batteriet.
Ved å plassere vekten på et hardt og jevnt gulv, vil man oppnå den største presisjon og
nøyaktige kontrollveiinger.
3. Velg veiemodus kg, st eller lb ved å bruke bryteren i batterirommet.
4. Lukk batterirommet.
Vei deg til samme tid hver dag, før måltider og uten fottøy. Et gunstig tidspunkt kan være med det
samme du står opp om morgenen.
5. Plasser vekten på et fast, flatt underlag.Ved bruk på teppe, benytt de medfølgende teppeføttene.
Vekten din avrunder opp eller ned til nærmeste gradering. Dersom du veier deg to ganger og får
forskjellige resultater, ligger vekten din midt imellom.
•
•
•
Rengjør vekten din med en fuktig klut, og bruk ikke kjemiske rengjøringsmidler.
La ikke vekten bli gjennomvåt, da det kan skade elektronikken.
BRUKE VEKTEN
1. Slå lett på midten av veieplattformen (vekten aktiveres av vibrasjon) og ta bort foten.
2. Vent til null blir vist.
Vokten din er et presisjons instrument, som må behandles med forsiktighet. Ikke slipp den eller
hopp påden.
3. Gå på vekten og stå stille mens vekten din blir kalkulert.
4. Vekten din blir vist.
FEILSØKING
5. Gå av vekten.
6. Vekten din blir vist i noen få sekunder før vekten slår seg av.
Hvis du har problemer med bruken av vekten din:
•
•
•
•
Kontroller at batteriet er korrekt plassert.
Kontroller at du har valgt ønsket vektenhet: stone/pund, kilo eller pund.
Kontroller at vekten er plassert på en plan overflate og at den ikke berører veggen.
VARSEL INDIKATOR
Err
Lo
Vekten overbelaster.
Prov et nutt batteri.
Hvis det ikke vises noe på displayet når du bruker vekten, eller hvis ”Lo” vises – prøv et
nytt batteri.
•
Hvis ”Err” vises, har vekten blitt overbelastet.
GARANTI
Dette produktet er utelukkende beregnet på bruk i hjemmet. Salter vil reparere eller erstatte et
produkt eller deler av et produkt (ikke inkludert batterier) vederlagsfritt dersom det innen 15 år fra
kjøpsdato kan påvises feil i utførelse eller materialer. Denne garantier gjelder deler som påvirker
bruken av vekten. Den dekker ikke kosmetisk forringelse forårsaket av vanlig slitasje eller skader
forårsaket av uhell eller feil bruk. Garantien gjøres ugyldig dersom vekten eller noen av vektens
komponenter åpnes eller demonteres. Erstatningskrav dekket av garantien må understøttes av
kjøpsbevis og returneres til Salter (eller en avtalt lokal Salter-representant utenfor Storbritannia) for
avsenders regning.Vekten må emballeres nøye, slik at den ikke skades under transport. Denne
garantien gjelder i tillegg til eventuelle lovbestemte rettigheter og får ingen innvirkning på disse. Hvis
du er hjemmehørende et annet sted enn Storbritannia, kontakter du din lokale Salter-representant.
14
15
9018S_9023_IB_A-W.qxd:Layout 1 25/6/09 11:47 Page 16
VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK
ADVIES VOOR GEBRUK EN ONDERHOUD
1. Open het batterijvakje aan de onderkant van de weegschaal.
2. Trek het isolatielipje onder de batterij vandaan.
3. Stel de gewichtmodus met de schakelaar in het batterijvak in op kg, st of lb.
4. Sluit het batterijvakje.
•
•
•
•
Weed Unzelf altijd op dezelfde plaats op dezelfde soort vloer.Vergelijk niet de gewichten van
verschillended weegschalen aangezien deze fabricage toleranties kunnen verschillen.
Plaats de weegschaal op een harde – rechte vloer zodat U de meest nauwkeurige
gewichtsmeting verkrijgt.
Weeg Uzeilf telkens op hetzelfde tijdstip, voor de hoofdmaaltijd en zonder schoeisel. Het meest
geschikte moment is direkt na het opstaan.
5. Plaats de weegschaal op een stevig horizontaal oppervlak.Als u de weegschaal op een tapijt
gebruikt, dient u eerst de meegeleverde tapijtvoetjes te bevestigen.
Uw weegschaal rond Uw gewicht af naar de dichtsbijzijnde gewichtindeling. Indien U na 2 wegingen
verschillende gewichten krijgt ligt Uw gewicht tussen de twee aangegeve gewichten in.
•
•
Reinig Uw weegschaal met een vochtige doek.
DE WEEGSCHAAL BEDIENEN
Voorkom dat Uw weegschaal echt nat wordt aangezien dit een slechte uitwerking kan hebben
op de electronica.
1. Tik op het midden van het plateau (de trilling activeert uw weegschaal) en haal uw voet weg.
2. Wacht totdat de nul verschijnt.
•
Behandel Uw weegschaal voorzichtig – het is een precisie instrument. Laat de weegschaal niet
vallen en spring er niet op.
3. Stap op de weegschaal en blijf heel stil staan terwijl de weegschaal uw gewicht berekent.
4. Uw gewicht verschijnt op het display.
HOE TE HANDELEN BIJ PROBLEMEN
5. Stap van de weegschaal af.
Als U een probleem bij de gewichtsmeting vaststelt handel dan als volgt:
6. Uw gewicht verschijnt gedurende enkele seconden op het display, daarna schakelt de
weegschaal uit.
•
•
•
•
Controleer of de batterij goed geplaatst is.
Controleer of u de gewenste stand in kilogrammen, ponden of stones/pounds hebt ingesteld.
Controleer of de weegschaal op een horizontaal oppervlak staat en geen muur raakt..
WAARSCHUWINGS-SIGNAAL
Als u de weegschaal gebruikt en u ziet dat er niets of 'Lo' op het display wordt weergegeven,
dan dient u de batterij te vervangen.
Err
Lo
Bedraagt un gewicht meer dan het maximum meetbare van de schaal.
Probeer dan opnieuw met een nieuwe batterij.
•
Als er ‘Err’ wordt weergegeven, dan is de weegschaal overbelast.
GARANTIE
Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Salter zal het product, of een onderdeel van
dit product (behalve batterijen), gratis repareren of vervangen mits binnen 15 jaar na de
aankoopdatum kan worden aangetoond dat het product defect is geraakt vanwege tekortschietend
vakmanschap of gebrekkige materialen. Deze garantie heeft betrekking op werkende onderdelen die
van invloed zijn op de werking van de weegschaal. De garantie heeft geen betrekking op cosmetische
aantastingen veroorzaakt door slijtage of beschadigingen die per ongeluk of door verkeerd gebruik zijn
ontstaan.Worden de weegschaal of onderdelen ervan geopend of gedemonteerd, dan komt de garantie
te vervallen. Claims die onder de garantie worden ingediend, moeten vergezeld gaan van een
aankoopbewijs en op kosten van de verzender worden geretourneerd aan Salter (of de plaatselijke
Salter-agent indien buiten het Verenigd Koninkrijk). De weegschaal dient zodanig te worden verpakt dat
deze tijdens het transport niet beschadigd kan raken. Deze handelingen vormen een aanvulling op de
wettelijk vastgelegde rechten van de consument en is hierop niet van invloed. Buiten het Verenigd
Koninkrijk kunt u contact opnemen met de plaatselijke, erkende dealer van Salter.
16
17
9018S_9023_IB_A-W.qxd:Layout 1 25/6/09 11:47 Page 18
ALKUVALMISTELUT
KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJEET
1. Avaa vaa’an pohjassa sijaitseva paristolokero.
2. Poista pariston alla oleva eristysliuska.
•
•
•
Punnitse itsesi aina samalla vaa’alla ja vaaka sijoitettuna samanlaiselle lattiapinnalle. Älä vertaa eri
vaakojen lukuja keskenään, pieniä poikkeavuuksia esiintyy valmistus toleranssissa.
Punnitse itsesi aina samaan aikaan päivittäin, ennen ruokailua ja ilman kenkiä. Heti aamuisin on
hyvä aika.
3. Valitse painoyksiköt (kg, st tai lb) paristokotelossa olevalla katkaisimella.
4. Sulje paristolokero.
Vaaka pyöristää painon ylös tai alas lähimpään lukuun, näin ollen mikäli punnitset itsesi kahteen
kertaan voit saada eri painolukeman.Todellisuudessa painosi on näiden kahden lukeman välillä.
5. Aseta vaaka tukevalle, tasaiselle alustalle. Jos alustana on kokolattiamatto, kiinnitä vaakaan sen
mukana toimitetut erikoisjalat.
•
•
•
Puhdista vaaka kostealla liinalla. Älä käytä kemikaaleja puhdistamiseen.
Säilytä vaaka kuivassa paikassa, sillä kosteus tai vesi voi vahingoittaa sen elektroniikkaa.
Hoida vaakaa huolella – se on herkkä laite. Älä pudota tai hypi sen päällä.
VAA’AN KÄYTTÖ
1. Näpäytä alustan keskiosaa (tärähdys aktivoi vaa’an) ja nosta jalka sen jälkeen pois.
2. Odota, kunnes näytöllä näkyy nolla.
VIAN MÄÄRITTELY OHJE
3. Astu vaa’alle ja seiso aivan liikkumatta vaa’an punnitessa painosi.
4. Painosi näkyy näytöllä.
Mikäli sinulla on ongelmia vaa’an käytössä:
•
•
•
•
Tarkista, että paristo on kunnolla paikallaan.
5. Astu pois vaa’alta.
Tarkista, että olet valinnut haluamasi painojärjestelmän.
Tarkista, että vaaka on tukevalla, tasaisella alustalla eikä kosketa seinää.
6. Painosi näytetään muutaman sekunnin ajan, jonka jälkeen vaaka kytkeytyy pois päältä.
Jos vaa’an näyttöön ei ilmesty lainkaan tekstiä tai jos näyttöön ilmestyy ’Lo’, vaihda vaakaan
uusi paristo.
VAROITUSILMAISIMET
•
Jos näyttöön ilmestyy ’Err’, vaaka on ylikuormitettu.
Err
Lo
Paino yli suorituskyvyn.
Vaihda patterit.
TAKUU
Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Salter korjaa tai vaihtaa tämän tuotteen, tai minkä
tahansa tämän tuotteen osan (lukuun ottamatta paristoja) maksutta, jos 15 vuoden aikana
ostopäiväyksestä voidaan osoittaa, että vika johtuu valmistusvirheestä tai viallisista
valmistusmateriaaleista.Tämä takuu kattaa vaa’an toimintaan vaikuttavat liikkuvat osat. Se ei kata
tavallisesta käytöstä aiheutuvaa kulumista, tai vahingosta tai väärinkäytöstä johtuvia vaurioita.Takuu
mitätöityy, jos vaaka tai sen osia avataan tai puretaan osiin.Takuuvaateisiin täytyy liittää ostotodistus ja
ne tulee palauttaa toimituskulut maksettuina Salter –yhtiölle (tai Britannian ulkopuolella paikalliselle
valtuutetulle Salter-edustajalle).Vaaka täytyy pakata niin, että se ei vahingoitu kuljetuksessa.Tämä takuu
on täydennys lakisääteisiin kuluttajaoikeuksiin, eikä se vaikuta kyseisiin oikeuksiin millään tavalla. Muissa
maissa ota yhteyttä paikalliseen valtuutettuun Salter-edustajaan.
18
19
9018S_9023_IB_A-W.qxd:Layout 1 25/6/09 11:47 Page 20
FÖRBERED VÅGEN
RÅD VID ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL
1. Öppna batterifacket på vågens undersida.
2. Ta bort isoleringsfliken nedanför batteriet.
3. Välj vikt i kg, st eller lb med hjälp av omkopplaren i batterifacket.
4. Stäng batterifacket.
•
•
•
Väg dej alltid på samma våg placerad på samma golvyta. Jämför inte utslaget mellan olika vågar,
eftersom vissa skillnader uppstår p.g.a tillverkningstoleranser.
Väg dej vid samma tidpunkt på dygnet, före måltider och utan någonting på fötterna. En bra
tidpunkt är genast på morgonen.
Vågen avrundar vikten till närmaste siffra. Om du väger dej två gånger och får två olika utslag,
ligger vikten mellan dessa två.
5. Placera vågen på ett fast, plant underlag. Om vågen ska stå på en matta ska du fästa de
medföljande mattfötterna på den.
•
•
•
Rengör vågen med en fuktig trasa.Använd inte kemikalier.
Skydda vågen från att bli alltför våt eftersom detta kan skada elektroniken.
Ta väl vara på din våg- den är att precisions instrument; hoppa inte på den och fäll den inte.
ANVÄNDA VÅGEN
1. Nudda plattformens mitt (vibrationer aktiverar din våg) och avlägsna din fot.
2. Vänta tills noll visas.
OM PROBLEM UPPSTÅR
3. Kliv på pch stå stilla medan vågen räknar ut din vikt.
4. Din vikt visas.
Om problem uppstår vid användningen av vågen:
•
•
•
•
Kontrollera att batteriet sitter i på rätt sätt.
5. Kliv av.
Kontrollera att du har valt det viktläge du vill använda (stone/pound, kg eller pound).
Kontrollera att vågen står på ett plant och jämnt underlag och att den inte står direkt mot en vägg.
6. Din vikt visas under ett par sekunder och sedan stängs vågen av.
Om displayen inte fungerar när du använder vågen eller om ”Lo” visas ska du prova att sätta i
VARNINGSINDIKATOR
ett nytt batteri.
•
Om ”Err” visas är vågen överbelastad.
Err
Lo
Vikten överstiger den maximala kapaciteten.
Byt ut batterier.
GARANTI
Denna produkt är endast ämnad för hushållsanvändning. Salter kommer att reparera eller byta ut
produkten, eller del av denna produkt, (med uteslutande av batterier) gratis om det inom 15 år efter
inköpsdatumet, det kan visas att den har slutat fungera på grund av bristfälligt utförande eller material.
Denna garanti täcker de fungerande delar som påverkar vågens funktion. Den täcker inte kosmetisk
förslitning som orsakats av vanligt användande och slitage eller skada orsakad genom olycka eller
felaktigt användande. Öppnande eller isärtagande av vågen eller dess komponenter ogiltigförklarar
garantin. Fodringar under garanti måste stödjas genom inköpsbevis och returneras med betald frakt till
Salter (eller lokal Salter-handlare om det rör sig om utanför Storbritannien). Försiktighet bör iakttagas
i paketeringen av vågen så att den inte skadas under frakten. Detta åtagande är förutom konsumentens
lagstadgade rättigheter och påverkar inte dessa rättigheter på något vis. Utanför Storbritannien,
kontakta din lokala Salter-handlare.
20
21
9018S_9023_IB_A-W.qxd:Layout 1 25/6/09 11:47 Page 22
KLARGØRING AF VÆGTEN
GODE RÅD OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE
1. Åbn batterirummet på vægtens underside.
2. Fjern isoleringsstykket under batteriet.
3. Vælg kg, st eller lb vægtmodus med omskifteren i batterirummet.
4. Luk batterirummet.
•
Foretag altid vejning på den samme vægt anbragt på den samme gulvflade. Lad være med at
sammenligne vægtresultater fra to forskellige vægte, fordi der altid vil være visse forskelle på
grund af fabrikstolerancer ved fremstillingen.
•
•
Foretag vejning på samme tidspunkt hver dag og før måltider og uden sko på. Morgenstunden er
et godt tidspunkt at foretage vejning på.
5. Placer vægten på en fast, plan overflade. Hvis den skal bruges på et tæppe, sættes de medfølgende
tæppefødder på.
Vægten runder op eller ned til nærmeste vægtinddeling. Hvis vejningen viser to forskellige
værdier, ligger vægten mellem disse to værdier.
•
•
•
Rengør vægten med en fugtig klud. Brug ikke kemiske rengøringsmidler.
Sørg for, at vægten ikke bliver gennemvædet, fordi det kan beskadige elektronikken.
BETJENING AF VÆGTEN
Behandl vægten med forsigtighed – den er et præcisionsinstrument. Sørg for ikke at tabe den
og hoppe på den.
1. Bank let med foden midt på platformen (vibration aktiverer vægten) og tag foden væk.
2. Vent indtil nul vises.
3. Stå op på og stå helt stille, mens vægten beregner din vægt.
4. Din vægt vises.
PROBLEMLØSNING
Hvis der er nogen form for problemer ved benyttelse af vægten:
5. Træd ned af vægten.
•
•
Kontroller, at batteriet er sat rigtigt i.
6. Din vægt vises i et par sekunder, og så slukker vægten.
Kontroller, at du har valgt den ønskede tilstand mellem stones/engelske pund, kilogram eller
engelske pund.
•
•
•
Kontroller, at vægten står på et fladt, plant gulv, og at den ikke berører en væg.
Hvis der ikke vises noget på displayet, eller hvis ”Lo” vises, kan du prøve at sætte et nyt batteri i.
Hvis displayet viser ”Err”, er vægten blevet overbelastet.
ADVARSLER, DER VISES
Err
Lo
Vægt overstiger maksimal kapacitet.
Udskift batterier.
GARANTI
Produktet er beregnet til hjemmebrug. Salter vil reparere og udskifte produktet, eller enhver del af
dette produkt, (ekslusiv batterier) gratis, hvis det indenfor 15 år fra købsdatoen kan vises, at det er
svigtet på grund defekte materialer eller udførelse. Denne garanti dækker arbejdende dele, som
påvirker vægtens funktion. Den dækker ikke kosmetisk forringelse, som er forårsaget af normalt slid og
brug, eller beskadigelse, som er forårsaget af vanvare eller misbrug. Hvis vægten eller dens
komponenter åbnes, vil garantien ugyldiggøres. Erstatningskrav under garanti skal understøttes af
købsbevis og skal returneres fragt betalt til Salter (eller den lokale udnævnte Salter agent, hvis udenfor
Storbritannien). Man skal være omhyggelig med at indpakke vægten, så den ikke bliver beskadiget under
transport. Denne garanti er udover forbrugerens lovbestemte rettigheder og har ingen indflydelse på
disse rettigheder på nogen som helst måde. Udenfor Storbritannien skal du kontakt din lokale
udnævnte Salter agent.
22
23
|