Schumacher Battery Charger 520A PE User Guide

Battery  
Charger  
Models:  
520A-PE, 612A-PE, 5216A-PE  
Battery Charger  
Owner's Manual  
–Save–  
Important Safety Instructions  
Read Rules for Safe Operation and Instructions Carefully  
Working in vicinity of a lead-acid battery is dangerous. Batteries generate explosive gases during normal  
battery operation. For this reason, it is of utmost importance that each time before using your charger, you  
read this manual and follow the instructions exactly.  
WARNING: Handling the cord on this product or cords associated with accessories sold with this product, will expose you to lead, a  
chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.  
A.  
GENERAL BATTERY SAFETY  
1. Before you use your battery charger, be sure to read all  
instructions and cautions printed on:  
10. Do not use an extension cord unless absolutely necessary.  
Use of an improper extension cord could result in fire or  
electric shock. If an extension cord must be used, make  
sure that:  
• Battery Charger  
• Battery  
• Vehicle or unit using battery  
• Pins on plug of extension cord are the same number,  
size, and shape as those of plug on charger.  
• Extension cord is properly wired and in good electrical  
condition.  
• Wire size is large enough forAC ampere rating of charger,  
as specified below:  
2. Use battery charger on LEAD ACID type rechargeable  
batteries only, such as used in autos, trucks, tractors,  
airplanes, vans, RV's trolling motors, etc. Charger is not  
intended to supply power to low-voltage electrical system  
other than in an automotive application.  
WARNING: Do not use battery charger for charging dry-  
cell batteries that are commonly used with home appliances.  
These batteries may burst and cause injury to persons and  
damage to property.  
Length of cord (feet):  
AWG size of cord:  
25  
18  
50  
18  
100  
16  
150  
14  
3. Use only attachments recommended or sold by  
manufacturer. Use of non-recommended attachments may  
result in fire, electric shock, or injury.  
4. When disconnecting the battery charger, pull by the plug  
not by the cord. Pulling on the cord may cause damage to  
cord or plug.  
5. Locate battery power cord so it cannot be stepped on, tripped  
over, or subjected to damage or stress.  
6. Do not operate charger with damaged cord or plug. Have  
cord replaced immediately.  
7. Do not operate charger if it has received a sharp blow, been  
dropped, or otherwise damaged in any way. Take it to a  
qualified professional for inspection and repair.  
8. Do not disassemble charger. Take it to a qualified  
professional when service or repair is required. Incorrect  
reassembly may result in electric shock or fire.  
(American Wire Gauge)  
11. Always charge battery in a well ventilated area.  
NEVER operate in a closed-in or restricted area without  
adequate ventilation.  
WARNING: Risk of explosive gas.  
12. Locate charger as far away from battery as DC charger  
cables permit.  
13. Do not expose charger to rain or snow.  
14. NEVER charge a frozen battery. If battery fluid (electrolyte)  
is frozen, bring into a warm area to thaw before charging.  
15. NEVER allow battery acid to drip on charger when reading  
specific gravity or filling battery.  
16. NEVER set a battery on top of charger.  
17. NEVER place charger directly above battery being charged.  
Gases from battery will corrode and damage charger.  
18. NEVER touch the battery clips together when the charger  
is energized.  
9. To reduce risk of electric shock, unplug charger from outlet  
before attempting any maintenance or cleaning.  
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION  
801 BUSINESS CENTER DRIVE • MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179  
Send Warranty Product Repairs to: 1025 E. Thompson, Hoopeston, IL60942-0280  
Call Customer Service if you have questions: 1-800-621-5485  
00-00-000480/0103  
1
 
D.  
BATTERY CHARGER CONTROLS  
612A-PE & 5216A-PE (6 & 12 Volt Batteries)  
50 amp  
start  
12 Volt  
SWITCH  
SWITCH  
#1  
SWITCH  
#3  
10 amp  
6 Volt  
10 amp  
12 Volt  
2 amp  
12 Volt  
#2  
AUTOMATIC  
MANUAL  
(MODE 1)  
(MODE 2)  
(MODE 3)  
(MODE 4)  
520A-PE (12 Volt Batteries)  
Select the 2 Amp setting for small 12 volt batteries and the 10 Amp setting  
for larger ones. This charger does not have an engine start feature.  
2 amp  
rate  
10 amp  
rate  
SWITCH  
THE 612A-PE & 5216A-PE OFFER FOUR ACTIVE MODES  
OF OPERATION.  
MANUAL VERSUS AUTOMATIC CHARGING  
(612A-PE & 5216A-PE)  
Modes 1 and 2 are selected by Switch #1, both offer automatic  
charging. Mode 1 offers a 10 Amp charge rate for 6 volt batter-  
ies.  
For your safety, in the 6 and 12 volt 10 Amp position, these  
chargers will only turn on when properly connected to a battery  
with a voltage over 0.7 volts. In the 2 Amp position, the charger  
will turn on for any condition. If a battery is so depleted of charge  
that it’s voltage is less than 0.7 volts, switch to the 2 Amp posi-  
tion for a few seconds then back to the 10 Amp position. You  
may use Switch #2 to rapidly toggle between settings. For 12  
volt batteries only, you may leave in the 2 Amp position until the  
ammeter begins to move up the scale. Note: The longer a bat-  
tery has been left under this condition the more severe the dam-  
age may be to the battery. The damage may not be fully recov-  
erable by charging.  
Mode 2 offers a 10 Amp charge rate for 12 volt batteries. Modes  
3 and 4 are selected by Switch #3.  
Mode 3 offers a 2 Amp charge rate for 12 volt batteries. This  
position operates in the manual mode of charging.  
Mode 4 offers 50 Amps to assist in engine cranking of 12 volt  
systems. Do not use for crank starting of 6 volt systems, doing  
so will cause overloading and may result in permanent damage  
to the charger. Use the 50 Amp position for crank starting auto-  
mobiles and light trucks. Use only in combination with a battery  
in the vehicle. This will reduce the chance of damaging sensi-  
tive electronic equipment in the vehicle.  
ENGINE STARTING (612A-PE & 5216A-PE)  
1. Connect and disconnect the battery charger following the  
instructions given in the section for, "Charging a Battery in  
a Vehicle."  
Switch #2 is used to select the automatic or manual operations  
of either Switch #1 or Switch #3.  
2. Charge the battery for 10 minutes before cranking the  
engine. This allows you the benefit of drawing current from  
both the battery and the charger.  
3. Select the 50 Amp Start position and crank the engine.  
4. If the engine fails to start, recharge the battery for 10 minutes  
or longer and try again. If after several repeated tries the  
engine fails to start, a problem may lie elsewhere within the  
vehicle.  
MANUAL 2 AMP - FOR 12 VOLT BATTERIES.  
When the manual 2 Amp position is selected the charger will  
continue to charge and will not shut off. You must keep a visual  
check on the ammeter to determine when the battery is fully  
charged. When the ammeter reads around 1 Amp the battery is  
charged. The 2 Amp rate is mainly intended for use with small  
batteries like those used with motorcycles and lawn and garden  
equipment. For larger batteries the 2 Amp rate may be used for  
overnight warming of an automotive battery in cold climate con-  
ditions, do not leave connected for more than 12 hours at a  
time. Do not, under any conditions, leave the charger perma-  
nently connected to a battery for the purpose of maintaining it  
during long periods of non-use. Doing so will result in perma-  
nent damage to the battery.  
AMMETER AND LED INDICATOR(S)  
The ammeter gives a reading of the amp draw on the charger.  
When a fully discharged battery is connected to the charger, the  
ammeter will read the maximum output rating of the 10 amp  
charge rate. The charge current will gradually taper down as the  
battery approaches full charge. As the charge current tapers,  
the ammeter needle will move to the left.  
WARNING: In the 2 Amp manual position, the charger will con-  
tinue to charge even after the battery is fully charged.  
For 612A-PE: When fully charged, the ammeter needle will sud-  
denly drop to 0 and a green LED will turn on. For 5216A-PE and  
520A-PE, the Full Charge LED glows green. (They also have  
Power On LEDs that glow yellow.) The 0 is not printed on the  
meter scale, the LEDs are located in its place. When using the 2  
Amp setting, use the Full Charge LED as the indicator of a fully  
charged battery. Ignore needle.  
WARNING: Overcharging will damage the battery.  
AUTOMATIC CHARGING  
When the battery reaches the full charge state, charge current  
is turned off and the charger switches to the maintainer mode of  
operation. This action occurs when the ammeter tapers down to  
approximately 5 Amps. In this state, the battery voltage is con-  
stantly being monitored. When the battery voltage drops to a  
predetermined value, charge will turn on for a few seconds re-  
placing the small amount of energy that was lost while the charge  
current was at 0 Amps.  
NOTE: As the battery approaches the full charge state the am-  
meter needle and LED will fluctuate back and forth between  
CHARGED and CHARGING. For the average size automotive  
battery, allow 5 to 10 minutes for the battery to stabilize.  
3
 
E.  
READING AMMETER:  
METER FOR 612A-PE  
D C AMPS  
D C AMPS  
D C AMPS  
CHARGED  
CHARGING  
CHARGED  
CHARGING  
CHARGED  
CHARGING  
2
4
6
8
10  
12  
2
4
6
8
10  
12  
2
4
6
8
10  
12  
CHARGE COMPLETE  
CHARGE COMPLETE  
CHARGE COMPLETE  
FULLY CHARGED BATTERY  
FULLY DISCHARGED BATTERY  
Initial charge current to the battery is  
typically 10 Amps.  
APPROACHING FULL CHARGE  
Charge current to the battery is  
typically 5 Amps.  
Charge current to the battery is 0  
Amps. And, the Full Charge green  
LED glows.  
METER FOR 5216A-PE AND 520A-PE  
START  
START  
START  
FULL CHARGE  
POWER ON  
FULL CHARGE  
POWER ON  
FULL CHARGE  
POWER ON  
FULLY CHARGED BATTERY  
Charge current to the battery is  
0 Amps. And, the Full Charge green  
LED glows. The needle points  
towards the Full Charge LED.  
FULLY DISCHARGED BATTERY  
Initial charge current to the battery is  
typically 10 Amps. The needle points  
towards the 25% mark.  
APPROACHING FULL CHARGE  
Charge current to the battery is  
typically 5 Amps. The needle points  
towards the 100% mark.  
F.  
CIRCUIT BREAKER  
This battery charger is equipped with a self-resetting circuit  
breaker. This device protects the charger from temporary over-  
loads. In the event of an overload, the circuit breaker will trip  
open and after a short cooling off period will reset automatically.  
This process is known as cycling and can be recognized by an  
audible clicking sound.  
NOTE: Clicking sound is normal. Wait until charger automati-  
cally resets itself.  
CAUTION: Persistent clicking (more than 30 minutes) may in-  
dicate reverse connection or shorted battery cells. (See  
TROUBLESHOOTING).  
G.  
BATTERY TYPES  
Three basic types of lead-acid batteries can be given a charge with this charger: (1) Conventional and Low Maintenance, (2) Mainte-  
nance Free, (3) Deep Cycle / Marine.  
Conventional and Low Maintenance Batteries. These are the  
antimony/lead batteries. Conventional/Low Maintenance batter-  
ies require periodic addition of water to the acid solution (elec-  
trolyte). Additional water may be added by removing the filler  
caps located on the top of the battery.  
ing of electrolyte level and provides access to the battery for  
water additions, the battery is probably a Low Maintenance/  
Conventional type.  
Maintenance Free Batteries. These are calcium/lead batteries  
and normally do not require water additions. Therefore, filler  
caps have been removed from the battery surface. These bat-  
teries will have a smooth or sealed appearance.  
IMPORTANT: When antimony is known to be one of the mate-  
rials used in the battery's construction, that battery is a Low  
Maintenance/Conventional type.  
Deep Cycle Batteries. These heavy duty batteries are used in  
boats, construction equipment, sump pumps, etc. They are nor-  
mally marked DEEP CYCLE on the outside of the case.  
CAUTION: Some Low Maintenance batteries have a relatively  
smooth top without any apparent battery filler caps. If, however,  
the battery manufacturer/distributor recommends periodic check-  
H.  
OPERATING INSTRUCTIONS: CHARGING BATTERY OUT OF THE VEHICLE  
When charging battery out of the vehicle, take care to determine the battery type. To reduce risk of a spark near battery, follow these  
steps when battery is outside vehicle. WARNING: A spark near battery may cause battery explosion. WARNING: When removing battery  
from vehicle or boat, disconnect grounded pole first. When disconnecting, make sure all accessories are off, so as not to cause an arc.  
(NOTE: A marine (boat) battery must be removed and charged on shore. (To charge on board requires special equipment designed for  
marine use.) WARNING: When reinstalling battery, attach the ground post first.  
4
 
NEGATIVE  
1. Check polarity of battery posts. Battery case will be marked  
by each post: POSITIVE (POS, P, +) and NEGATIVE (NEG,  
N, -). NOTE: The positive battery post usually has a larger  
diameter than the negative post.  
POSITIVE  
RGER  
BATTER
2. Attach a 24-inch long (or longer) 6-gauge (AWG) insulated  
battery cable to NEGATIVE (NEG, N, -) battery post. (Not  
provided with charger.)  
POWER  
CORD  
3. Connect POSITIVE (RED) charger clip to POSITIVE (POS,  
P, +) post battery. Rock clip back and forth to make good  
connection.  
TO  
GROUNDED  
POWER  
OUTLET  
4. Position yourself and free end of 24 inch cable as far away  
from battery as possible. Then connect NEGATIVE (BLACK)  
charger clip to free end of cable. WARNING: Do not face  
battery when making final connection. Rock clip back and  
forth to make a good connection.  
FIGURE 7 CONNECT NEGATIVE BATTERY CLIP  
TO 24 INCH CABLE END  
FIGURE 7 shows the connection.  
8. When battery is fully charged and charger is unplugged,  
(1) remove clip from end of Negative end of cable, and (2)  
remove clip from Positive battery post, in that order.  
5. Plug charger AC cord into 120 volt grounded outlet.  
6. Select auto or manual charging, see charge controls.  
7. When battery is fully charged, unplug charger fromAC power  
source.  
9. Clean and store battery charger.  
I.  
OPERATING INSTRUCTIONS: CHARGING BATTERY IN VEHICLE  
When charging battery in vehicle, take care to determine the battery type and which pole is grounded. To reduce risk of a spark near  
battery, follow these steps when battery is inside vehicle. WARNING: A spark near the battery may cause battery explosion.  
1. Position AC power cord and DC charging cords to reduce  
risk of damage by hood, door, or moving engine parts.  
2. Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that  
can cause injury.  
3. Check polarity of battery posts. Battery case will be marked  
by each post: POSITIVE (POS, P, +) and NEGATIVE (NEG,  
N, -). NOTE: The positive battery post usually has a larger  
diameter than the negative post.  
4. Determine which post of battery is grounded (connected)  
to chassis. NOTE: The negative post is normally grounded.  
NEGATIVE GROUNDED POST  
5A. For negative-grounded vehicle, connect POSITIVE (RED)  
clip from battery charger to POSITIVE (POS, P, +)  
ungrounded post of battery. Connect NEGATIVE (BLACK)  
FIGURE 6 CONNECTION TO NEGATIVE  
clip to vehicle chassis or engine block away from battery.  
Connect to a heavy gage metal part of the frame or engine  
block.  
GROUNDED BATTERY  
WARNING: Do not connect clip to carburetor, fuel lines, or  
sheet-metal body parts. NOTE: Attach clips to battery post  
and twist or rock back an forth several times to make a  
good connection. This tends to keep clips from slipping off  
terminals and helps to reduce risk of sparking.  
6. Plug charger AC cord into a grounded 120 volt grounded  
outlet.  
7. Select either automatic or manual, see charger controls.  
8. When battery is fully charged, unplug charger fromAC power  
source.  
FIGURE 6 shows connections for a negative-grounded  
battery.  
9. Remove charger clips from (1) chassis and (2) battery post,  
in that order.  
POSITIVE GROUNDED POST  
10. Clean and store battery charger.  
5B. For positive-grounded vehicle, connect NEGATIVE (BLACK)  
clip from battery charger to NEGATIVE (NEG, N, -)  
ungrounded post of battery. Connect POSITIVE (RED) clip  
to vehicle chassis or engine block away from battery.  
Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine  
block.  
5
 
J.  
TROUBLESHOOTING  
The battery charger is designed to work automatically. However, If a problem does occur, check the following:  
PROBLEM  
POSSIBLE  
SOLUTION  
Plug in.  
No meter reading.  
Charger is not plugged in  
Connections are reversed.  
With charger unplugged, reverse clips and  
reconnect (rock back and forth to bite in).  
Poor electrical connection.  
AC outlet is dead.  
Clean clips and battery poles and reconnect  
(roll back and forth to bite in).  
Plug in a lamp or other appliance to check for  
voltage.  
Battery is defective (will not accept  
charge).  
Have battery checked.  
Charger will not turn on (when  
properly connected to power.  
Battery recently used in vehicle and is  
fully charged.  
Battery does not need charging.  
(If battery is in vehicle turning on headlights  
will lower battery voltage in a few seconds and  
charger should then turn on.)  
Battery has less than .7 volts set to manual  
and retry.  
Charger will not turn OFF.  
Battery has problem and will not take  
full charge.  
Have battery checked.  
(If in MANUAL, switch to AUTOMATIC).  
Ammeter needle pulses (fluctuates)  
every few seconds AFTER THREE  
HOURS without slowing down.  
Two or more batteries connected in  
parallel.  
Requires more time to charge: continue  
charging.  
Battery of 200 ampere hours or larger.  
Requires more time to charge: continue  
charging.  
Battery is connected to application that  
draws a small current (such as an auto  
dome light).  
Charging current is less than full  
output rating of charger.  
Battery is partially charged.  
Continue charging.  
Battery is defective (battery plates are  
crusted) and will not accept a full  
charge.  
Have checked and replace battery.  
AC power supply is low.  
Plug charger into another grounded AC outlet.  
Ammeter needle moves to extreme  
right, remains a short time, then  
returns to zero, accompanied by a  
clicking sound.  
Severely discharged battery (but  
otherwise good battery).  
Allow charging to continue until battery has  
recovered sufficiently to take a charge (Circuit  
breaker will continue to cycle and needle will  
swing side to side until battery has recovered).  
In MANUAL with battery connections  
reversed.  
Unplug charger and change to correct  
connections.  
Battery is defective (will not accept  
charge)  
Have battery checked.  
Charger is cycling after circuit breaking  
overload.  
Wait until charger automatically resets itself  
(DO NOT RETURN FOR SERVICE).  
6
 
K.  
MAINTENANCE/CLEANING INSTRUCTIONS  
Very little maintenance is required for the battery charger. Follow common sense in wiping the charger clean and store in a clean, dry  
area.  
1. After use, wipe all battery corrosion and other dirt or oil  
from clip, cord, and the charger case. Use a dry cloth.  
3. Have any cracked or frayed cords replaced by a qualified  
professional.  
2. Coil charger cords to prevent damage.  
4. Store battery charger in a clean, dry area.  
LIMITED WARRANTY  
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179 MAKES THIS LIMITED  
WARRANTY TO THE ORIGINAL PURCHASER AT RETAIL OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE.  
Schumacher Electric Corporation warrants the 612A-PE battery charger for three years; 5216A-PE and 520A-PE for five years from date of purchase at retail  
against defective material or workmanship. If such should occur, the unit will be repaired or replaced at the option of the manufacturer. It is the obligation of the  
purchaser to forward the unit together with proof of purchase, transportation and/or mailing charges prepaid to the manufacturer or its authorized representa-  
tive.  
This limited warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, or repaired by anyone other than the manufacturer or its authorized  
representative.  
The manufacturer makes no warranty other than this limited warranty and expressly excludes any implied warranty including any warranty for consequential  
damages.  
THIS IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTY AND THE MANUFACTURER NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME  
OR MAKE ANY OTHER OBLIGATION TOWARDS THE PRODUCT OTHER THAN THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY. THE MANUFACTURER  
MAKES NO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PURPOSE OF THIS PRODUCT AND EXPRESSLY EXCLUDES SUCH FROM  
THIS LIMITED WARRANTY.  
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LENGTH OF IMPLIED  
WARRANTY SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.  
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.  
7
 
NOTES  
8
 
Cargador  
De Bateria  
Modelos  
520A-PE, 612A-PE, 5216A-PE  
Owner's Manual  
Instrucciones De Seguridad Importantes  
Guarde Estas Instrucciones  
Es peligroso trabajar cerca de una batería galvánica. Las baterías generan gases explosivos du-  
rante su operación normal. Por esta razón es de suma importancia que cada vez, antes de usar el  
cargador, ud. Lea este manual y siga las instrucciones en forma exacta.  
ADVERTENCIA - El manejo del cordón en este producto, o de los cordones asociados con los accesorios vendidos con este producto,  
le expone a usted al plomo, un producto químico conocido en el Estado de California de causar cáncer y defectos de nacimiento u otros  
daños reproductivos. Lávese las manos después de manejar estos cordones.  
A.  
SEGURIDAD GENERAL CON LAS BATERIAS  
1. Antes de usar su cargador de batería, acuérdese de leer  
todas las instrucciones y advertencias impresa sobre:  
• El Cargador de Batería  
10. No use cables de extensión a no ser que sea absolutamente  
necesario. El uso de una extensión incorrecta, puede causar  
incendio o choque eléctrico. Si es imprescindible usar una  
extensión, asegúrese de lo siguiente:  
• La Batería Misma  
• El vehículo o unidad en que se usa la batería  
2. Use el cargador de batería únicamente en las baterías  
GALVÁNICAS tipo recargable, tales como las que se usan  
en carros, camiones, tractores, aviones, vans, vehículos  
de recreo, motores de trole, etc. El cargador no está  
destinado a proporcionar energía a sistemas eléctricos de  
bajo voltaje, salvo en el caso de automóviles.  
• Que las clavijas del enchufe sean del mismo número,  
tamaño y forma que los del enchufe en el cargador.  
• Que la extensión esté debidamente alambrada y en  
buenas condiciones.  
• Que el tamaño de los cables sea lo suficientemente  
grueso en calibre, para el valor nominal de amperios CA  
del cargador, según se especifica a continuación:  
ADVERTENCIA: NO use el cargador de batería para cargar  
baterías tipo pila seca que normalmente se usan con  
aparatos domésticos. Dichas pilas pueden explosionarse y  
causar lesiones a las personas y daños a la propiedad.  
3. Use solamente los accesorios recomendados o vendidos  
por el fabricante. El uso de accesorios no recomendados  
puede causar incendio, choque eléctrico o lesión.  
4. Al desconectar el cargador de batería, tire del enchufe y no  
del cordón. El tirar del cordón puede dañar al cordón o al  
enchufe.  
5. Coloque el cordón de energía de la batería en tal forma  
que no sea posible pisarlo, tropezarlo ni causarlo daños o  
tensiones.  
6. No use el cargador si tiene cordón o enchufe dañado. Haga  
reemplazar el cordón inmediatamente.  
7. No use el cargador si ha recibido golpe fuerte, o si ha caído  
o sufrido daños de cualquier naturaleza. Llévelo a un  
profesional competente para inspección y reparación.  
8. No desarme el cargador. Llévelo donde un profesional  
competente cuando haya necesidad de servicio o  
reparación. Si lo vuelve a armar en forma incorrecta, puede  
causar choque eléctrica o incendio.  
9. Para reducir los riesgos de choques eléctricos, desenchufe  
el cargador de la tomacorriente, antes de intentar ningún  
mantenimiento o limpieza.  
Largo del cordón (pies):  
Tamaño AWG del cordón:  
(American Wire Gauge)  
25  
18  
50 100 150  
16 12 10  
11. Siempre cargue la batería en un sitio bien ventilado. NUNCA  
opérelo en un sitio cerrado o restringido que no tenga  
ventilación adecuada.  
ADVERTENCIA: Hay riesgo de gas explosivo.  
12. Coloque el cargador a la mayor distancia de la batería que  
permiten los cables CA del cargador.  
13. No exponga el cargador a lluvia o nieve.  
14. NUNCA cargue una batería congelada. Si el fluido de la  
batería (electrólito) está congelado, traiga la batería dentro  
de una parte que tenga calor para descongelarlo antes de  
cargar.  
15. NUNCA permita que el ácido de la batería gotee sobre el  
cargador al leer la gravedad específica o al llenar la batería.  
16. NUNCA coloque una batería encima del cargador.  
17. NUNCA coloque el cargador directamente sobre la batería  
que se está cargando. Los gases de la batería causarán  
corrosión y daños al cargador.  
18. NUNCAhaga contacto entre las grapas de la batería cuando  
el cargador está activado.  
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION  
801 BUSINESS CENTER DRIVE • MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179  
Para reparación del producto baja garantía, envíelo a: 1025 E. ThompsonAvenue, Hoopeston, IL60942-0280.  
78521-6851. Para más información comuníquese al Dep. de Servicios al Cliente: 1-800-621-5485  
1
 
B.  
PRECAUCIONES Y SEGURIDAD PERSONALES  
1. ADVERTENCIA: Use protección completa tanto para los  
5. Quítese todo artículo personal de metal, tales como anillos,  
brazaletes, collares y relojes al trabajar con una batería  
galvánica. Una batería de este tipo puede producir una  
corriente de cortocircuito lo suficientemente alta para soldar  
un anillo (o algo parecido) a metal, y causarle a Ud. una  
quemadura severa.  
ojos como para la ropa, al trabajar con baterías galvánicas.  
2. Asegúrese de que alguien esté lo suficientemente cerca  
suyo para poder oír su voz o venir en su ayuda cuando Ud.  
trabaja con o cerca de una batería galvánica.  
3. Mantenga cerca bastante agua fresca y jabón para usar en  
caso de que el ácido de la batería haga contacto con la  
piel, la ropa o los ojos. Si cayese ácido en la piel o en la  
ropa, lávela inmediatamente con agua y jabón.  
6. Cuidado de nunca dejar caer una herramienta de metal ni  
ningún otro metal sobre la batería. El metal puede causar  
chispeo o producir cortocircuito en la batería o en otro  
aparato eléctrico. El chispeo puede causar explosión.  
4. Evite tocarse los ojos al trabajar con una batería. ¡Partículas  
de ácido (corrosión) pueden entrar en los ojos! Si el ácido  
entra al ojo, enjuague el ojo inmediatamente con cantidades  
grandes de agua fría de la llave durante por lo menos 10  
minutos. Enseguida obtenga atención médica.  
7. Siempre opere el cargador de batería en un sitio abierto y  
bien ventilado.  
8. NUNCA fume ni permita que haya chispa ni llama cerca de  
la batería o el motor. ¡Las baterías generan gases  
explosivos!  
C.  
PREPARATIVOS PARA CARGAR  
1. Verifique el voltaje de la batería. Para las baterias de 6  
voltios está disponible únicamente la posición automática  
de 6 voltios 10 amperios, todas las demás posiciones son  
para baterías de 12 voltios.  
TAMAÑO/VALOR NOMINAL DE LA BATERIA  
CARRO/CAMION  
CCA  
LIVIANO  
RES.  
CAP.  
TIEMPO DE  
RECARGA  
EN HORAS  
2. Limpie los terminales de la batería, cuidando de que no le  
caiga ninguna sustancia corrosiva en los ojos.  
200-315  
315-550  
550-850  
40-60  
60-85  
85-150  
3-5  
5-9  
9-13  
3. Al ser necesario, añada agua destilada a cada elemento  
hasta que el ácido de la batería llegue a los niveles  
especificados por el fabricante. Esto ayuda a eliminar el  
gas excesivo de los elementos. No sobrellene la batería.  
Para una batería sin tapas en los elementos, siga  
cuidadosamente las instrucciones del fabricante para el  
recargue.  
MARINA/O  
CICLO PROFUNDO  
MCA  
AMP HR  
24-40  
40-70  
220-350  
350-600  
600-935  
3-5  
5-9  
9-13  
70-104  
CCA: AMPERIOS DE ARRANQUE EN FRIO  
RES. CAP.: CAPACIDAD DE RESERVA  
MCA: AMPERIOS DE ARRANQUE MARINO  
AMP HR.: AMPERIO-HORA  
4. Estudie todas las precauciones específicas dadas por el  
fabricante de la batería, por ejemplo de quitar o no quitar  
las tapas de los elementos mientras cargue la batería, y  
los niveles de carga recomendados.  
5. Asegúrese de que el área alrededor de la batería esté bien  
ventilada mientras se cargue la batería. Se puede hacer  
que el gas se disipe al usar un pedazo de cartón u otro  
material no metálico como abanico.  
TIEMPO DE CARGAR UTILIZANDO EL VALOR NOMINAL DE 2  
AMPERIOS CON BATERIAS DE TAMAÑO PEQUEÑO Y MEDIANO  
TAMAÑO EN TIEMPO DE RECARGA  
6. Si se hace necesario quitar la batería del vehículo para  
poderla cargar, siempre quite de la batería primero el  
terminal que va a tierra. Asegúrese de que todos los  
accesorios en el vehículo estén apagados, para no causar  
arco.  
AMP HR  
EN HORAS  
EQUIPO PARA  
CESPED Y JARDIN  
20-30  
30-40  
12-18  
18-24  
MOTOCICLETA  
10-15  
15-24  
6-9  
9-21  
7. A una batería marina (de bote) hay que quitarla y cargarla  
sobre tierra. Para poderla cargar a bordo, se requiere equipo  
especial diseñado para uso marino.  
10  
 
D.  
CONTROLES DEL CARGADOR DE BATERÍAS  
612A-PE Y 5216A-PE  
2 Amperios  
12 Voltios  
Arranque a  
50 amperios  
6 Voltios  
10 Amperios  
12 Voltios  
10 Amperios  
Interruptor  
#2  
Interruptor  
#3  
Interruptor  
#1  
AUTOMÁTICO  
MANUAL  
520A-PE  
Para baterías pequeña de 12 volios utilice carga de 2 Amps, y 10 Amps,  
para baterías grandes. Este cargador no cumple la función de arrancador.  
2 Amperios  
12 Voltios  
Arranque a  
10 amperios  
Interruptor  
ESTE CARGADOR OFRECE 4 MODOS ACTIVOS DE  
OPERACIONES  
CARGUE MANUAL CONTRA CARGUE AUTOMATICO  
Para la propia seguridad suya, este cargador al estar en la  
posición de 6 y 12 voltios, 10 Amperios, se encenderá  
únicamente al estar debidamente conectado a una batería que  
cuenta con voltaje mayor de .7 voltios. En la posición de 2  
Amperios, el cargador se encenderá para cualquier condición.  
Si una batería se encuentra tan vaciada de carga que su voltaje  
es menos de .7 voltios, se debe cambiar a la posición de 2  
Amperios por unos cuantos segundos, luego otra vez a la  
posición de 10 Amperios. Se puede usar el interruptor #2 para  
cambiar rápidamente entre las dos posiciones. Para las baterías  
de 12 voltios únicamente, se puede quedar en la posición de 2  
Amperios hasta que el amperímetro comience a subir en la  
escala. Nota: Cuanto más tiempo se deja una batería en esta  
condición, tanto más severo puede resultar el daño a la batería.  
Este daño quizás no se pueda contrarrestar del todo solamente  
por la acción de cargar la batería.  
Los modos 1 y 2 se seleccionen mediante el interruptor #1;  
ambos proporcionan carga automática. El modo 1 ofrece un  
valor nominal de carga de 10 amperios para baterías de 6 voltios.  
El modo 2 ofrece valor nominal de carga de 10 voltios para  
baterías de 12 voltios. Los modos 3 y 4 se seleccionen mediante  
el interruptor #3.  
El modo 3 ofrece un valor nominal de carga de 2 Amperios para  
baterías de 12 voltios. Esta posición funciona en el modo manual  
de cargar.  
El modo 4 ofrece 50 Amperios para ayudar en el arranque de  
motores con sistemas de 12 voltios. No use este modo para  
arranque de sistemas de 6 voltios, pues esto resultará en  
sobrecargar y puede causar daños permanentes al cargador.  
Use la posición de 50 amperios para arranque de automóviles y  
camiones livianos. Use solamente en combinación con batería  
en el vehículo. Esto reduce el riesgo de dañar equipo electrónico  
sensible en el vehículo.  
AMPERIMETRO È INDICADOR (ÈS) DE LED (DIODO  
EMITIDOR DE LUZ)  
Èl amperímetro proporciona lectura del porcentaje de carga en  
la batería mientras se carga. Cuando una batería totalmente  
descargada queda conectada al cargador, el amperímetro  
mostrará el máximo valor nominal de salida del nivel de carga  
a 10 Amps. La corriente de carga irá bajando gradualmente  
conforme la batería se acerca a plena carga. Al mismo tiempo  
que la corriente de carga baja, la aguja del amperimetro también  
se deslizará hacia la izquierda.  
El interruptor #2 se usa para seleccionar la operación automática  
o manual ya sea para el interruptor #1 o el interruptor #3.  
MANUAL A 2 AMPERIOS - PARA BATERIAS DE 12  
VOLTIOS SOLAMENTE  
Al seleccionar la posición manual de 2 Amperios, el cargador  
seguirá cargando y no se apaga por sí solo. Hay que seguir  
vigilando al amperímetro para saber cuando la batería está  
totalmente cargada. Cuando el amperímetro muestra  
aproximadamente 1 Amperio, la batería ya está cargada. El  
nivel de 2 Amperios se destina principalmente para usar con  
baterías pequeñas tales como las usadas con motocicletas y  
equipo de cesped y jardín. Para baterías más grandes el valor  
nominal de 2 Amperios puede usarse para calentar una batería  
de automóvil durante la noche en condiciones de clima fría,  
pero no se debe dejar conectado el cargador por más de 12  
horas seguidas. Bajo ninguna circunstancia hay que dejar el  
cargador conectado en forma permanente a una batería a fin  
de mantenerla durante largos períodos sin uso. El hacer esto  
dará por resultado daños permanentes a la batería.  
Èn el modelo 612A-PE, al llegar a plena carga, la aguja del  
amperimetro bajará repentinamente a 0 y se enciendrá la luz  
verde LED. Èn el modelo 5216A-PE la luz LED de carga completa  
se pone verde. También cuenta con una luz LED Power On que  
se torna amarilla. El 0 no queda impreso en la escala del  
amperímetro, la LED se encuentra en su lugar. Cuando  
seleccione 2 Amps., observe la luz LED como indicador de que  
la batería a sido cargada completamente, ignore la aguja.  
NOTA: Cuando la batería se acerca al estado de plena carga,  
la aguja del amperímetro y la LED se fluctúan entre CHARGED  
y CHARGING. Para el tamaño promedio de batería de automóvil,  
espere de 5 a 10 minutos para que la batería se estabilice.  
ADVERTENCIA: En la posición manual de 2 Amperios, el  
cargador seguirá cargando aún después de que la batería esté  
totalmente cargada.  
ARRANQUE DEL MOTOR  
1. Conecte y desconecte el cargador de batería de acuerdo  
con las instrucciones proporcionadas en la sección "Para  
Cargar La Batería Dentro del Vehículo".  
ADVERTENCIA: El sobrecargar causa daños a la batería.  
2. Cargue la batería por 10 minutos antes de encender el  
motor. Esto le permite el beneficio de obtener corriente  
tanto de la batería como del cargador.  
3. Seleccione la posición de 50 Amp Start y encienda el motor.  
4. Si el motor no arranca, recargue la batería por 10 minutos  
o más, e intente otra vez. Si el motor deja de arrancar  
después de varias tentativas, es posible que haya problema  
en otra parte del vehículo.  
CARGUE AUTOMATICO  
Cuando la batería llegue al estado de plena carga, la corriente de  
cargar se apaga y el cargador cambia al modo de mantener operación.  
Esta acción ocurre cuando al amperímetro baja hasta  
aproximadamente 5 Amperios. En este estado el voltaje de la batería  
está bajo constante vigilancia. Cuando el voltaje de la batería se baja  
hasta un valor predeterminado, la carga se enciende por unos cuantos  
segundos, reemplazando así la pequeña cantidad de energía que se  
perdió mientras la corriente de carga se encontraba a 0 Amperios.  
11  
 
E.  
READING THE METER/LECTURA DEL MEDIDOR  
PARA EL MODELO 612A-PE  
D C AMPS  
CHARGED  
CHARGING  
D C AMPS  
D C AMPS  
CHARGED  
CHARGING  
CHARGED  
CHARGING  
2
4
6
8
10  
12  
2
4
6
8
10  
12  
2
4
6
8
10  
12  
CHARGE COMPLETE  
BATERIA A PLENA CARGA  
CHARGE COMPLETE  
CHARGE COMPLETE  
BATERIA TOTALMENTE DESCARGADA  
La corriente de carga inicial a la batería  
es típicanmente de 10 Amperios  
ACERCANDOSE A PLEANA CARGA  
La corriente de carga a la batería es  
típicamente de 5 Amperios  
La corriente de carga a la batería es de 0  
amperios y la LED verde se enciende.  
PARA EL MODELO 5216A-PE Y 520A-PE  
START  
START  
START  
FULL CHARGE  
POWER ON  
FULL CHARGE  
POWER ON  
FULL CHARGE  
POWER ON  
BATERIA TOTALMENTE DESCARGADA  
La corriente de carga inicial a la batería es  
típicanmente de 10 Amperios.  
ACERCANDOSE A PLENA CARGA  
La corriente de carga a la batería es  
típicamente de 5 Amperios.  
BATERIA A PLENA CARGA  
La corriente de carga a labatería es de 0  
amperios y la LED verde se enciende.  
La aguja apunta hacia la luz verde de  
carga completa.  
La aguja apunta hacia la marca de 25%.  
La aguja apunta hacia la marca de 100%  
F.  
DISYUNTOR  
NOTA: El sonido a chasquido es normal. Espere hasta que el  
cargador se reponga a sí mismo.  
Este cargador de batería viene equipado con un disyuntor de  
reposición automática. Dicho dispositivo protege al cargador  
contra sobrecargas momentáneas. En caso de sobrecarga, el  
disyuntor se dispara y después de un corto período de  
enfriamiento se repone automáticamente. Este proceso se llama  
ciclado y se reconoce mediante un sonido audible como  
chasquido.  
PRECAUCION: Un chasquido persistente (más de 30 minutos)  
puede señalar conexión invertida o cortocircuito en elementos  
de la batería. (Véase SOLUCION DE PROBLEMAS).  
G.  
TIPOS DE BATERIAS  
Con este cargador, se puede dar carga a tres tipos básicos de bateria galvánica: (1) Convencionales y de Bajo Mantenimiento. (2)  
Libres de Mantenimiento. (3) Ciclo Profundo/Uso Marino  
Baterías Convencionales y de Bajo Mantenimiento. Estas  
son las baterías de antimonio/plomo. Las baterías  
Convencionales/y de Bajo Mantenimiento requieren adición  
periódica de agua a la solución de ácido (electrólito). El agua  
adicional se puede añadir quitando las tapas que se encuentran  
encima de la batería.  
la batería recomienda comprobar periódicamente el nivel del  
electrólito y provee acceso a la batería para poder añadir agua,  
la batería probablemente es del tipo Bajo Mantenimiento/  
Convencional.  
Baterías Libres de Mantenimiento. Estas son las baterías de  
calcio/plomo y normalmente no requieren adición de agua. Por  
consiguiente, las tapas han sido eliminadas de la superficie de  
la batería. Estas baterías tendrán apariencia lisa o sellada.  
IMPORTANTE: Al saber que antimonio es uno de los materiales  
usados en la construcción de la batería, dicha batería es del  
tipo Convencional/Bajo Mantenimiento.  
Baterías de Ciclo Profundo. Estas baterías para servicio duro  
se usan en botes, equipo de construcción, bombas de sumidero,  
etc. Normalmente llevan la frase DEEP CYCLE en el exterior  
de la caja.  
PRECAUCION: Algunas baterías de Bajo Mantenimiento tienen  
una superficie relativamente liso y al parecer no llevan tapas  
para la llenada. Sin embargo, si el fabricante o distribuidor de  
H. INSTRUCCIONES DE OPERACION: PARA CARGAR LA BATERIA FUERA DEL VEHICULO  
Al cargar la batería fuera del vehículo, tenga cuidado de confirmar el tipo de batería. Para reducir el riesgo de una chispa cerca de la  
batería, siga estos pasos cuando la batería está fuera del vehículo. ADVERTENCIA: Una chispa cerca de la batería puede causar  
explosión de la batería. ADVERTENCIA: Si piensa quitar la batería de un vehículo o bote, desconecte primero el polo puesto a tierra.  
Al desconectar, asegúrese de que todos los accesorios queden apagados, para no causar arco. (NOTA: A una batería marina (de bote)  
hay que quitarla y cargarla sobre tierra. (Para poderla cargar a bordo, se requiere equipo especial diseñado para uso marino).  
ADVERTENCIA: Al reinstalar la batería, conecte primero el poste que va a tierra.  
12  
 
NEGATIVO  
1. Compruebe la polaridad de los postes de la batería.  
Lacajadela batería será marcada al lado de cada poste.  
POSITIVO (POS. P.+) y NEGATIVO (NEG.N.-) NOTA: El  
poste positivo de la batería generalmente tiene un diámetro  
mayor que el del poste negativo.  
POSITIVO  
BATERIA  
CARGADO DE  
BATERIA  
2. Conecte un cable de batería aislado de 24 pulgadas de  
largo (o más) de Calibre 6 (AWG) al poste NEGATIVO  
(NEG.N,-) de la batería. (Este cable no se provee con el  
cargador)  
CORDON DE  
ENERGIA  
CABLE DE  
24", 6 GAUGE  
3. Conecte la grapa POSITIVA (ROJA) del cargador al poste  
POSITIVO (POS.P.+) de la batería. Mueva la grapa hacia  
adelante y atrás para conseguir buena conexión.  
A TOMACORRIENTE  
PUESTAATIERRA  
4. Póngase a sí mismo y el extremo libre del cable de 24  
pulgadas lo más lejos posible de la batería. Entonces  
conecte la grapa NEGATIVA (NEGRA) del cargador al  
extremo libre del cable. ADVERTENCIA: No se ponga  
delante de la batería al hacer la conexión final. Mueva la  
grapa hacia adelante y atrás para conseguirbuenaconexión.  
La FIGURA 7 muestra la conexión.  
FIGURA7 CONECTE LA GRAPA NEGATIVA DE LABATERIA  
AL EXTREMO DEL CABLE DE 24 PULGADAS  
7. Cuando la batería esté a plena carga, desenchufe el  
cargador de la fuente de energía CA.  
8. Cuando la batería esté a plena carga y el cargador  
desenchufado, (1) quite la grapa del final del extremo  
Negativo del cable, y (2) quite la grapa del poste Positivo  
de la batería, en ese orden.  
5. Enchufe el cordón CA del cargador en una tomacorriente  
de 120 voltios puesta a tierra.  
6. Escoja cargue automático o manual; véase "Controles del  
Cargador".  
9. Limpie y guarde el cargador de batería.  
I. INSTRUCCIONES DE OPERACION: PARA CARGAR LA BATERIA DENTRO DEL VEHICULO  
Al cargar una batería dentro del vehículo, tenga cuidado de comprobar el tipo de batería y ver cuál polo está conectado a tierra. Para  
reducir el riesgo de una chispa cerca de la batería, siga estos pasos cuando la batería está dentro del vehículo. ADVERTENCIA: Una  
chispa cerca de la batería puede causar explosión de la batería.  
1. Sitúe el cordón de energía CA y los cordones de cargar CC  
en forma de reducir el riesgo de daños causados por el  
capó, la puerta o las piezas móviles del motor.  
PUESTAATIERRA  
(NEG)  
2. Manténgase alejado de las hojas del ventilador, las correas,  
poleas y otras piezas que pueden causar lesiones.  
3. Compruebe la polaridad de los postes de la batería. La  
caja de la batería será marcada al lado de cada poste.  
POSITIVO (POS. P.+) y NEGATIVO (NEG.N.-) NOTA: El  
poste positivo de la batería generalmente tiene un diámetro  
mayor que el del poste negativo.  
4. Determine cual poste de la batería está puesto a tierra  
(conectado) al chasis. NOTA: Normalmente es el poste  
negativo que está puesto a tierra.  
FIGURA6 CONEXIONAUNA BATERIA  
CON PUESTAATIERRA NEGATIVA  
POSTE CON PUESTA A TIERRA NEGATIVA  
5A. Para un vehículo con puesta a tierra negativa, conecte la  
grapa POSITIVA (ROJA) del cargador de batería al poste  
POSITIVO (POS.P.+) no puesta a tierra de la batería.  
Conecte la grapa NEGATIVA (NEGRA) al chasis del  
vehículo o el bloque del motor, alejado de la batería.  
Conéctelo a una parte de metal de calibre gruesa del  
armazón o del bloque del motor.  
NEGATIVO (NEG N.-) no puesta a tierra de la batería.  
Conecte la grapa POSITIVA (ROJA) al chasis del vehículo  
o el bloque del motor, alejado de la batería. Conéctelo a  
una parte de metal de calibre gruesa del armazón o del  
bloque del motor.  
6. Enchufe el cordón CA del cargador en una tomacorriente  
de 120 voltios puesto a tierra.  
ADVERTENCIA: No conecte la grapa al carburador, líneas  
de combustible, ni secciones del chasis hechas de metal  
de chapa. NOTA: Conecte las grapas al poste de la batería  
y tuérzalas o muévalas hacia adelante y atrás para  
conseguir buena conexión. Esto ayuda a que las grapas  
no se deslicen de los terminales a la vez que reduce el  
riesgo de chispeo.  
7. Escoja automático o manual; véase "Controles del  
Cargador."  
8. Cuando la batería esté a plena carga, desenchufe el  
cargador de la fuente de energía CA.  
9. Quite las grapas del cargador de (1) el chasis y (2) el poste  
de la batería, en ese orden.  
POSTE CON PUESTA A TIERRA POSITIVA  
5B. Para un vehículo con puesta a tierra positiva, conecte la  
grapa NEGATIVA(NEGRA) del cargador de batería al poste  
10. Limpie y guarde el cargador de batería.  
13  
 
J.  
SOLUCION DE PROBLEMAS  
El cargador de batería está diseñado para funcionar automáticamente. Sin embargo, si se presenta un problema, chequée lo siguiente:  
PROBLEMA  
POSIBLE EXPLICACION  
SOLUCION  
No hay lectura en el  
amperímetro  
Cargador no está enchufado  
Conexiones están invertidas  
Enchúfelo.  
Con el cargador desenchufado, invierte las  
grapas y reconecte (muévalas adelante y atrás  
para que cogen bien).  
Mala conexión eléctrica  
Limpie las grapas y los polos de la batería y  
reconecte (muévalas adelante y atrás para  
que cogen bien).  
Tomacorriente CA está muerta.  
Enchufe una lámpara u otro aparato para  
buscar voltaje  
La batería es defectuosa  
(no acepta carga)  
Haga revisar la batería.  
El cargador no enciende (al estar  
debidamente conectado a la  
energía)  
La batería fue usada últimamente en  
el vehículo y está a plena carga  
La batería no necesita cargarse.  
(Si la batería está en el vehículo, el encender  
las luces hará bajar el voltaje de la batería por  
pocos segundos y entonces el cargador debe  
encenderse).  
La batería tiene menos de .7 voltios; cambie a  
manual e intente otra vez.  
El cargador no se APAGA  
La batería tiene problema y no acepta  
plena carga.  
Haga revisar la batería.  
La aguja del amperímetro pulsa  
(fluctúa) cada dos o tres segundos  
DESPUES DE TRES HORAS sin  
disminuir.  
Hay dos baterías o más conectadas en  
paralelo.  
Requiere más tiempo para cargarse; siga  
cargando.  
Es batería de 200 amperio horas o más  
Requiere más tiempo para cargarse; siga  
cargando.  
La batería está conectada a una  
aplicación que requiere poca corriente  
(tal como la luz de techo de un carro)  
La corriente de cargar es menos  
que el valor nominal de salida  
completa del cargador.  
La batería está parcialmente cargada  
Siga cargando  
La batería es defectuosa (las placas  
de la batería están encrustadas) y  
no acepta plena carga.  
Haga revisar y reemplace la batería.  
La fuente de energía CA está baja.  
Enchufe el cargador en otra tomacorriente CA  
puesto a tierra.  
La aguja del amperímetro se  
mueve a la extrema derecha,  
se queda corto tiempo, luego  
vuelve a cero, acompañado  
de un sonido a chasquido  
Batería bien descargada (pero aparte  
de eso, es buena batería)  
Siga cargando hasta que la batería se haya  
recuperado lo suficiente para aceptar una  
carga (El disyuntor seguirá ciclando y la  
agua se moverá de un lado a otro hasta que  
la batería se haya recuperado)  
En MANUAL con las conexiones de la  
batería invertidas  
Desenchufe el cargador y cambie a  
conexiones correctas.  
La batería es defectuosa  
(no acepta carga)  
Haga revisar la batería.  
El cargador está ciclando después de  
una sobrecarga que hizo disparar el  
disyuntor.  
Espere hasta que el cargador se reponga  
automáticamente. (NO LO DEVUELVA PARA  
SERVICIO).  
14  
 
K.  
INSTRUCCIONES PARA MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA  
Se requiere poco mantenimiento para el cargador de batería. Use el sentido común al limpiar el cargador con trapo y guárdelo en un  
sitio limpio y seco.  
3. Haga que un profesional competente reemplazca todo  
cordón rajado o desgastado.  
1. Después de usar, quite con trapo toda corrosión de batería  
y otro suciedad o aceite de la grapa, cordón y caja del  
cargador. Use un trapo seco.  
4. Guarde el cargador de batería en un sitio limpio y seco.  
2. Enrolle los cordones del cargador para evitar daños.  
GARANTIA LIMITADA  
LASCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179 HACE ESTAGARANTIA  
LIMITADAAL COMPRADOR ORIGINALAL POR MENOR DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTIA LIMITADA NO ES TRANSFERIBLE.  
La Schumacher Electric Corporation garantiza el cargador de batería modelo 612A-PE por tres años, y el modelo 5216A-PE por cinco años, contados a partir  
de la fecha de compra al por menor, contra defectos de material o fabricación. Si tal cosa ocurre, la unidad será reparada o reemplazada, según opción del  
fabricante. El comprador tiene la obligación de enviar la unidad, acompañada de la prueba de compra, al fabricante o a su representante autorizado, con el  
costo del transporte o de envío por correo ya pagado.  
Esta garantía limitada no es válida si el producto ha sido usado incorrectamente, o sometido a manejo negligente, o reparado por cualquier persona o entidad  
que no sea el fabricante o su representante autorizado.  
El fabricante no hace ninguna otra garantía aparte de la presente garantía limitada, y expresamente excluye cualquier garantía implícita, inclusiva garantía por  
daños consecuentes.  
LAPRESENTE ES LAUNICAGARANTIAEXPRESAY LIMITADAY ELFABRICANTE NIASUME NIAUTORIZAANADIEAASUMIR NI HACER NINGUN  
OTRO COMPROMISO CON RELACION A ESTE PRODUCTO QUE NO SEA ESTA GARANTIA LIMITADA Y EXPRESA. EL FABRICANTE NO HACE  
NINGUNAGARANTIADE CAPACIDAD DE COMERCIALIZACION DELPRODUCTO NI DE SUADECUACIONALFINALIDAD DE ESTE PRODUCTO Y  
EXPRESAMENTE LAS EXCLUYE DE ESTAGARANTIA LIMITADA.  
ALGUNOS ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS NO PERMITEN LAEXCLUSION O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES  
O DEL LIMITE DEL PERIODO DE LAGARANTIAIMPLICITA, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES CITADAS ARRIBAPUEDEN NO  
SER APLICABLES A UD.  
ESTA GARANTIA LE CONCEDE A UD. DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS, Y UD. QUIZAS TENGATAMBIEN OTROS DERECHOS QUE VARIAN  
DE ESTADO EN ESTADO.  
15  
 
NOTAS  
16  
 

Quantum Cassette Player 50002767 User Guide
RCA TV Receiver HD44LPW62 User Guide
Remington Pole Saw 106821 User Guide
Rival Fryer CF154 User Guide
Samsung Cell Phone 20040414141622906 User Guide
Samsung Flat Panel Television 460TSn User Guide
Samsung Microwave Oven M1817N User Guide
Samsung Switch Version 11 User Guide
Sanyo Projector PLC XE40 User Guide
Sears Dryer Accessories 279827 User Guide