Set 810 S
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Notice d´emploi
Istruzioni per l´uso
Instrucciones para el uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Contenido
El Set 810 S contiene las siguientes
piezas:
- Receptor
RI 810 S
- Transmisor
(estación de carga)
- Acumulador
TI 810
BA 151
- Bloque de alimentación NT 810
- Lazo inductivo
- Micrófono
EZT 1011
MKE 800 TV
(sólo EE.UU./Gran Bretaña)
- Cable conector para salida de
auriculares
- Adaptador para jack SCART
(no para EE.UU./Canadá)
- Adaptador para jacks RCA
(sólo para EE.UU./Canadá)
- Instrucciones para el uso
2
SET 810 S
Conectar el transmisor (estación de carga)
En la cara posterior del transmisor
hay dos entradas de audiofrecuen-
cia: un jack para la conexión al jack
del auricular en estribo o el jack
SCART del televisor (LINE) y un
jack para micrófono (MIC).
24V
Inserte el cable conector en el jack para auricular en estribo que hay en el
televisor, y en el jack LINE que hay en la cara posterior del transmisor.
Si en su televisor existe conexión SCART, utilice el adaptador suministra-
do con el aparato.
Si en el televisor no existen las conexiones arriba mencionadas, podrá
Ud. emplear un micrófono externo, descrito en la sección ACCESORIOS.
Sólo debe emplearse una entrada en el transmisor (MIC o LINE).
SET 810 S
3
Enchufe el cable de red con el jack POWER que hay en el transmisor. In-
serte el bloque de alimentación del cable de red en una toma de pared
apropiada.
Si no va a emplear el aparato durante largo tiempo, por ejemplo durante
las vacaciones, retire el bloque de alimentación del cable de red da toma
de pared.
4
SET 810 S
Lugar para colocar el transmisor
Coloque el emisor de modo que el
rayo de luz infrarroja está dirigido
directamente hacia el receptor; es
decir, que no se encuentre ningún
obstáculo entre el emisor y el re-
ceptor. Los cables tienen que
apuntar hacia atrás.
Evítense los rayos directos del sol,
dado que ellos pueden ocasionar
ruidos perturbadores en el auricu-
lar en estribo y daños en el trans-
misor.
SET 810 S
5
Uso del receptor
El receptor se activa automáticamente
cuando enchufa un conector macho en
la hembrilla que se encuentra en la parte
superior del receptor.
Fije el receptor a su ropa con una pinza.
La rotulación en el disco de mando debe
quedar visible de frente. (no colgar al
revés). El receptor opera con una señal
infrarroja. Por ello, entre el transmisor
y el receptor debe existir una
conexión óptica.
6
SET 810 S
Uso del lazo inductivo
Cuélguese el lazo inductivo EZT 1011 del cuello e introduzca el conector
en la hembrilla del receptor. Conmute su audífono a la posición "T".
Regulación del volumen
El volumen de su auricular lo regula con el
disco de mando que se encuentra en el
receptor. Asegúrese de que al cambiar el
ajuste de volumen, no se tape en su
totalidad el disco. Ello puede interferir con
la recepción.
Desenchufe del receptor el conector
siempre que no se sirva del mismo para
que el acumulador no se descargue
autónomamente. Entonces queda el
receptor desconectado.
SET 810 S
7
Ajustar la dinámica
El selector COM (compresión)
que hay en la cara posterior del
transmisor le permite aumentar
el nivel en pasajes bajos, y dismi-
nuir los tonos más altos. Ensaye
las dos posibilidades para ver
cuál de los dos ajustes prefiere.
24V
El selector MO/ST sirve para elegir entre transmisión estereofónica y
transmisión monofónica. En televisores monofónicos y al utilizar el micró-
fono MKE 800 TV el conmutador debe estar en monofónico (MO).
8
SET 810 S
Cargar el acumulador
Para cargar la batería, coloque el re-
ceptor con la rueda de mando hacia
delante en la bandeja de carga del
emisor TI 810. Retire el conector del re-
ceptor para desconectarlo. El LED ver-
de que hay a la izquierda en el
transmisor debe iluminarse.
Antes del primer uso, cargue la batería
durante 24 horas. A continuación, un
tiempo de carga de 4-5 horas es
suficiente para un estado de disposición para el funcionamiento de aprox.
4 horas. Puede cargar una batería adicional en el compartimento de car-
ga. En este caso, el proceso de carga dura 10-12 horas.
SET 810 S
9
El mecanismo automático de carga evita que se produzca sobrecarga en
el acumulador. Éste puede permanecer indefinidamente en el comparti-
mento de carga del transmisor.
El acumulador es una pieza perecedera, cuya vida útil es de 1 a 2 años.
Al disminuir el tiempo de servicio es necesario sustituirlo.
Los acumuladores Sennheiser son reciclables. Deséchelos en un con-
tenedor para pilas, o devuélvalos al comerciante que se los ha vendido.
Sólo deben desecharse los acumuladores totalmente descargados.
10
SET 810 S
Informaciones adicionales
El aparato funciona con luz infrarroja emitida desde el transmisor al auri-
cular en estribo. Evite cualquier otra fuente de luz que emita luz infrarroja,
ya que éstas perturban la comunicación. Si el haz de luz es interrumpido
por prendas de vestir tales como bufandas, etc., puede haber también
perturbaciones en la transmisión.
Algunos barnices y abrillantadores de muebles pueden ser deteriorados
por las patas del transmisor, con lo cual se ocasionarán manchas en los
muebles. Coloque el transmisor sobre una base antideslizante.
Para la limpieza emplee un paño suave. Evite los limpiadores agresivos.
Conforme al estado actual de la investigación, la luz infrarroja emitida no
es perjudicial para la salud.
SET 810 S
11
ADVERTENCIA: ¿Escuchar a todo volumen? - ¡No!
Al emplear auriculares se tiende a escuchar a todo
volumen. Especialmente si su capacidad auditiva ha
disminuido y obligatoriamente tiene usted que
emplear un auricular como dispositivo auxiliar, deberá
evitar exponer sus oídos a un alto volumen,
permanentemente. Esfuércese por proteger sus
oídos.
ATENCIÓN:
Cortocircuitos
Ni el emisor ni el receptor se deben mojar ni
exponerse a un nivel excesivo de humedad, p.ej. por
bebidas o uso en locales húmedos. ¡Existe peligro de
cortocircuitos!
12
SET 810 S
Accesorios
Emplee sólo accesorios y piezas de recambio originales de Sennheiser.
ATENCIÓN: El empleo de componentes de otros fabricantes (p.ej. el
bloque de alimentación o acumulador) puede provocar
daños en el aparato, dando lugar a cancelación de la
garantía.
En las tiendas especializadas pueden adquirirse para este aparato los
accesorios siguientes:
Acumulador
BA 151
Cargador
L 151-2
Receptor adicional
Transmisor individual
Micrófono externo
Plaquita de inducción
Auriculares
RI 810 S
TI 810
MKE 800 TV
EZI 120
HD 25 SP
Cable de conexión serie HZL (para la conexión directa a audífonos)
SET 810 S
13
Acumulador BA 151
Con un acumulador adicional puede Ud. emplear el receptor en estribo
durante más de 4 horas, sin interrupción. Guarde el otro acumulador en
el compartimiento de carga que hay a la derecha en el transmisor. Duran-
te el proceso de carga se ilumina el LED verde que hay a la derecha del
transmisor. En este compartimento la carga tarda de 10 a 12 horas.
Receptor adicional RI 810 S
El emisor puede abastecer un número ilimitado de receptores. Éstos es-
tán disponibles en el comercio especializado bajo la denominación
RI 810 S.
Cargador L 151-2
En el cargador L 151-2, que puede adquirirse en las tiendas especializa-
das, puede Ud. cargar acumuladores adicionales.
Auriculares HD 25 SP
Auriculares dinámicos cerrados para la conexión al RI 810 S.
14
SET 810 S
Al receptor se puede conectar cualquier tipo de auriculares dinámicos, a
condición de que dispongan de un conector jack estéreo de 3,5 mm y ten-
gan una impedancia de mín. 32 óhmios.
Micrófono externo MKE 800 TV
Incluso sin salida para auriculares en el televisor, jack SCART o jack
CINCH, con el micrófono suplementario MKE 800 TV puede utilizar el
SET 810 S.
Para sujetar el micrófono suplementario, use la cinta Velcro fijándolo al al-
tavoz del televisor. Una el enchufe con el jack MIC que hay en el trans-
misor, y conmute a monofónico (MO).
Plaquita de inducción EZI 120
Plaquita para la colocación detrás de la oreja para la transmisión inductiva
de sonidos a audífonos.
SET 810 S
15
Qué hacer cuando hay algo que no funciona...
- ¿Todos las conexiones son correctas y firmes?
- ¿Están receptor y fuente de señal encendidos y tienen el
volumen suficiente?
- ¿Está el acumulador firmemente introducido en el receptor?
- ¿Se ha cargado el acumulador durante 20 minutos como mínimo?
- ¿Señalan los testigos luminosos en el transmisor hacia el receptor?
- ¿Señala el disco de mando del receptor hacia el transmisor?
- ¿Existe una conexión óptica entre transmisor y receptor?
- Si es imposible eliminar el fallo, diríjase al comerciante especializado
que le ha vendido el aparato.
¡Nunca abra el aparato usted mismo!
16
SET 810 S
Informaciones adicionales sobre los auricular en estribo
Ajuste conforme a la pérdida auditiva individual
Atención:
Cuide de ajustar únicamente los potenciómetros indicados. De lo contrario, se pueden
producir perturbaciones de la recepción.
Gire la rueda de mando totalmente hacia la izquierda (0).
Retire la rueda de mando, haciendo palanca con cuidado
para pasarla por la ranura de guía en el interior. En el circuito
impreso del auricular hay 4 potenciómetros, con los cuales
puede adaptar individualmente el volumen sonoro y la
reproducción de los bajos, para los el auricular izquierdo y
derecho.
volumen R
volumen L
Ajuste del máximo volumen sonoro:
Tope a la izquierda
Tope a la derecha
min.
max.
bajos L
bajos R
Ajuste de la reproducción de los bajos:
Tope a la izquierda
Tope a la derecha
Disminución de 25 dB a 100 Hz
Disminución 0 dB
SET 810 S
17
El ajuste también puede efectuarse mientras se
escucha la reproducción sonora.
Al volver a colocar la rueda de mando, preste
atención a que los salientes de tope apunten hacia
arriba (hacia la hembrilla).
Para sincronizar la rueda de mando y el regulador
de volumen después de haber vuelto a colocar la
rueda, gírela una vez hacia la izquierda y otra vez
hacia la derecha hasta el tope.
18
SET 810 S
Datos técnicos
Sistema
Proceso de modulación
Frecuencias portadoras
Respuesta en Frecuencia
Relación S/R
FM estéreo
2,3 / 2,8 MHz
40 Hz ....... 15 KHz
60 dB A eff
Transmisor
Nivel de entrada AF
Entrada de Audio
50 mV ...... 5 V
jack de 3,5 mm, estereofónico/monofónico
jack de 2,5 mm, monofónico
aprox. 4 h
Entrada de micrófono
Tiempo de carga batería (cavidad)
Tiempo de carga batería de recambio
(compartimento de carga)
Alimentación
aprox. 10-12 h
24 V DC por medio de bloque de alimentación NT 810
aprox. 94 g (sin acumulador)
Peso
Dimensiones
150 mm de diámetro, 47 mm de alto
SET 810 S
19
Receptor
Gama de transmisión de BF
Distancia de tensión perturbadora
Alimentación
Autonomía
Peso
40 Hz ....... 15 kHz
60 dB A ef
2,4 V por medio de acumulador BA 151
más de 4 horas con 1 acumulador
aprox. 35 g sin acumulador
Largo 95 mm, Ancho 63 mm, Alto 35 mm
max. 700 mV con 32 Ω
Dimensiones
Tensión de salida
Lazo inductivo
Margen de transmisión
Impedancia
300 - 10 000 Hz
47 Ω
Intensidad del campo magnético
aparato audífono
100 mA/m con 1 kHz y 10 mVA
Garantía
2 años
20
SET 810 S
Declaración del fabricante
Declaración de Conformidad
Este equipo cumple tanto los requisitos esenciales como otras disposiciones de las Directivas 2006/
!Anterior a la puesta en funcionamiento deberán observarse las correspondientes ordenanzas nacio-
nales!
WEEE Declaración del fabricante
Su producto Sennheiser ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad,
que pueden ser reciclados y reutilizados. Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electróni-
cos, al final de su vida útil, deben eliminarse aparte de los residuos domésticos y reciclarse.
Lleve este aparato al punto de recogida de su municipio o a un centro de reciclaje. Por favor, contri-
buya usted también a la conservación del medio ambiente en que vivimos
Pilas
Las pilas adjuntas son reciclables. Deposite las pilas en un contenedor especial para pilas o
en un establecimiento especializado. Elimine sólo pilas vacías con el fin de contribuir a la pro-
tección del medioambiente.
SET 810 S
21
22
SET 810 S
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
30900 Wedemark, Germany
Phone +49 (5130) 600 0
Fax +49 (5130) 600 300
Printed in Germany
Publ. 04/ 07
088096/ A04
|