Thank you for purchasing this SHARP product.
To obtain the best performance from this product, please read
this manual carefully. It will guide you in operating your SHARP
product.
MUSIK-SYSTEM FÜR iPod & iPhone
SYSTÈME MUSICAL POUR & iPhone
SISTEMA MUSICAL PARA & iPhone
MUSIKANLÄGGNING FÖR iPod & iPhone
IMPIANTO MUSICALE PER iPod & iPhone
MUZIEKSYSTEEM VOOR iPod & iPhone
SISTEMA DE MÚSICA PARA iPod & iPhone
MUSIIKKIJÄRJESTELMÄ iPod & iPhone
ZESTAW MUZYCZNY DLA URZĄDZEŃ iPod i iPhone
MUSIC SYSTEM FOR iPod & iPhone
MODEL
MODELO
MALLI
MODEL
MODEL
MODELL
MODÈLE
MODELO
MODELL
MODELLO
iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, and iPod touch are
trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and
other countries.
DK-CL8PH(BK)
DK-CL8PH(GR)
DEUTSCH
FRANÇAIS
Siehe Seiten i bis xii und D-1 bis D-18.
Se reporter aux pages i à xii et F-1 à F-18.
Consulte las páginas i a xii y S-1 a S-18.
Hänvisa till sidorna i till xii och V-1 till V-18.
Leggere le pagine i a xii e I-1 a I-18.
Raadpleeg de bladzijden i t/m xii en N-1 t/m N-18.
Favor consultar as páginas i a xii e P-1 a P-18.
Sivut i - xii sekä SU-1 - SU-18.
DK-CL8PH(PK)
ESPAÑOL
BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING
SVENSKA
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
MANUAL DE OPERAÇÃO
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
SUOMI
MANUALE DI ISTRUZIONI OPERATION MANUAL
POLSKI
ENGLISH
Patrz strony od i do xii i od 1 PL-1 do PL-18.
Please refer to pages i to xii and E-1 to E-18.
DK-CL8PH
●
Når ON/STAND-BY-knappen er sat
netspaending til stede i apparatet.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat
i
STAND-BY positionen, er der stadig
STAND-BY position, kan apparatet
●
●
●
Kun ON/STAND-BY -kytkin on STAND-BY-asennossa, laitteessa on
yhä virta.
Kun ON/STAND-BY -kytkin on STAND-BY-asennossa, laite voidaan
kytkeä päälle kaukosäätimestä.
i
startes v.hj.a. timer-funksionen eller fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren selv. Fjern
aldrig kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig
strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før der foretages
Varoitus:
Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia. Kotelon saa
irrottaa vain siihen pätevöitynyt henkilö. Laitteen sisällä on
vaarallinen jännite. Laite on aina irrotettava verkkovirrasta ennen
huoltotoimenpiteitä ja jos laite on pitkään käyttämättä.
reparationer, eller hvis apparatet ikke er i brug i laengere tid
.
Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, jego wewnętrzne
elementy są pod napięciem.
Ostrzeżenie:
Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów wymagających
obsługi użytkownika. Obudowa może być zdejmowana wyłącznie
przez wykwalifikowanych pracowników serwisu. Wewnętrzne
elementy urządzenia znajdują się pod napięciem. Przed zdjęciem
odbudowy, lub gdy urządzenie ma zostać przez dłuższy czas
nieużywane, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230
V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN
APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains
voltage is still present inside the unit.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the
unit may be brought into operation by the timer mode or remote
control.
Warning:
Warnung:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers
unless qualified to do so. This unit contains dangerous voltages,
always remove mains plug from the socket before any service
operation and when not in use for a long period.
●
Im mitgelieferten WS/GS-Netzadapter sind keine vom Benutzer wartbare Teile
vorhanden.
Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualiziert sind.
Darin sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung
vonirgendwelchen
Kundendienstarbeiten
oder
bei
längerer
Nichtverwendungstets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Der mitgelieferte WS/GS-Netzadapter mit DK-CL8PH(BK), DK-CL8PH(GR)
und DK-CL8PH(PK) darf nicht mit anderer Ausstattung verwendet werden
Verwenden Sie den WS/GS-Netzadapter niemals anders als in der
angegebenen Form. Sonst kann es zu Problemen oder schweren Gefahren
kommen.
●
●
Attention:
●
L’adaptateur CA/CC livré avec l’appareil contient des organes nonréparables
par l’utilisateur.
À
moins d’être qualifié, on ne démontera pas l’appareil qui renferme des
organes portés à haute tension. Débrancher l’appareil avant toute réparation
ou en période de non-emploi prolongée.
●
●
L’adaptateur CA/CC fourni avec le DK-CL8PH(BK), DK-CL8PH(GR) et
DK-CL8PH(PK) ne doit pas être utilisé avec un autre équipement.
Ne jamais utiliser d’autre adaptateur CA/CC que celui qui est fourni. Cela
pourrait créer des problèmes ou de graves dangers.
ii
DK-CL8PH
Advertencia:
Cuidado:
●
O adaptador de CA/DC fornecido não contém peças que possam ser
consertadas pelo usuário.
●
El adaptador de CA/DC suministrado no contiene partes que pueda reparar el
usuario. Ni saque nunca las cubiertas a menos que esté cualificado para ello.
Contiene tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de alimentación
del tomacorriente antes de cualquier operación de servicio y cuando no se
proponga utilizar el aparato durante períodos prolongados.
El adaptador de CA/DC suministrado con el DK-CL8PH(BK),
DK-CL8PH(GR) y DK-CL8PH(PK) no debe ser usado con otro equipo.
No use nunca otro adaptador de CA/DC que no sea el especificado. De lo
contrario, puede causar problemas o situaciones de serio peligro.
Não remova as tampas a menos que você tenha qualificação para tal.
O
aparelho contêm potências perigosas. Assim, sempre retire
o
plugue principal da tomada de saída principal para efectuar quaisquer
serviços ou quando
prolongado.
o
aparelho ficar fora de uso por um período
●
●
●
●
O
adaptador de CA/DC fornecido com
o
DK-CL8PH(BK), DK-
CL8PH(GR) e DK-CL8PH(PK) não deverá ser utilizado com outro tipo
de equipamento.
Nunca use outro adaptador de CA/DC que não seja o especificado.
Caso contrário, poderão ocorrer problemas ou sérios danos.
Observera:
●
Medföljande AC/DC-adapter innehåller inga delar som kan åtgärdas av
användaren.
Tag aldrig bort höljet utan behörig kompetens. Det har farliga spänningar. Dra
alltid ur stickproppen från nätuttaget före underhållsarbeten eller när apparaten
inte ska användas under längre tid.
Varoitus:
●
Mukana tulevassa AC/DC-adapteri ei ole käyttäjän huollettavissa
olevia osia. Kotelon saa irrottaa vain siihen pätevöitynyt henkilö.
Laitteen sisällä on vaarallinen jännite. Laite on aina irrotettava
verkkovirrasta ennen huoltotoimenpiteitä ja jos laite on pitkään
käyttämättä.
●
●
Den AC/DC-adapter som medföljer DK-CL8PH(BK), DK-CL8PH(GR) och
DK-CL8PH(PK) får inte användas med annan utrustning.
Använd aldrig en annan AC/DC-adapter än den som anges. Annars kan
problem eller allvarliga risker uppstå.
●
●
Laitteen DK-CL8PH(BK), DK-CL8PH(GR) ja DK-CL8PH(PK) mukana
tulevaa AC/DC-adapteri ei saa käyttää muiden laitteiden kanssa.
Muuta kuin tässä mainittua AC/DC-adapteri ei saa käyttää. Tämä voi
aiheuttaa ongelmia tai vakavia vaaratilanteita.
Ostrzeżenie:
Avvertenza:
●
Dołączony zasilacz sieciowy nie zawiera żadnych podzespołów
nadających się do serwisowania. Obudowa może być zdejmowana
wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników serwisu.Wewnątrz
obecne jest niebezpieczne napięcie. Przed zdjęciem odbudowy, lub
gdy urządzenie ma zostać przez dłuższy czas nieużywane, należy
wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
●
L’adattatore CA/CC fornito in dotazione non contiene parti idonee al servizio da
parte dell’utente.
Non rimuovere mai le coperture se non si è qualificati a farlo. All’interno
dell’adattatore è presente un voltaggio che può essere pericoloso. Rimuovere
sempre la spina del cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di eseguire
qualsiasi operazione di assistenza tecnica o quando si prevede di non utilizzare
l’apparecchiatura per un lungo periodo di tempo.
Non utilizzare l’adattatore CA/CC fornito insieme a DK-CL8PH(BK),
DK-CL8PH(GR) e DK-CL8PH(PK) con altri apparecchi.
Non utilizzare un adattatore CA/CC diverso da quello specificato, al fine di
evitare problemi o rischi seri.
●
●
Zasilaczy sieciowych dostarczanych
z
modelami DK-CL8PH(BK),
DK-CL8PH(GR)
i
DK-CL8PH(PK) nie wolno używać innymi
z
urządzeniami.
●
●
Nie używać zasilaczy innych niż dostarczony zasilacz sieciowy. W
przeciwnym wypadku mogą wystąpić problemy lub poważne
zagrożenie bezpieczeństwa.
Warning:
●
The supplied AC/DC adaptor contains no user serviceable parts. Never
remove covers unless qualified to do so.
Waarschuwing:
●
De bijgeleverde AC/DC-adapter bevat geen onderdelen die door de gebruiker
kunnen worden gerepareerd.
Verwijder nooit de behuizing. Dit mag alleen door erkend onderhoudspersoneel
worden gedaan. Het inwendige van het toestel staat onder gevaarlijke
spanning. Ontkoppel altijd de stekker van het netsnoer alvorens onderhoud
It contains dangerous voltages, always remove mains plug from the
main outlet socket before any service operation or when not in use for
a long period.
●
●
The AC/DC adaptor supplied with the DK-CL8PH(BK), DK-
CL8PH(GR) and DK-CL8PH(PK) must not be used with other
equipment.
Never use an AC/DC adaptor other than the one specified. Otherwise,
problems or serious hazards may be created.
aan het toestel uit te voeren of indien
gebruikt.
u
het toestel voor langere tijd niet
●
●
De met de DK-CL8PH(BK), DK-CL8PH(GR) en DK-CL8PH(PK) meegeleverde
AC/DC-adapter mag niet met andere apparaten gebruikt worden.
Gebruik nooDit eoenwanndleoreaAdC/fDrCo-amdapWter wdawn d.eSgeosmpecaifinceueradels. .com. All Manuals Search And Download.
iii
Anders kunnen problemen of ernstige risico’s ontstaan.
DK-CL8PH
●
Vorsicht:
Advarsel:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten
besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es
dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf
dem Gerät abgestellt werden.
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne
indretning for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes
nogen genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser, på dette
apparat.
●
●
Attention:
Advarsel:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre l’appareil
à l’abri de l’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur l’appareil un
récipient contenant du liquide.
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller
fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks. en blomstervase,
må ikke plasseres oppå apparatet.
Advertencia:
Varoitus:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el aparato a
goteo o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse encima del
aparato objetos que estén llenos de líquido, como por ejemplo un
florero.
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on kostunut,
anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla. Nestettä
sisältäviä astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen
päälle.
●
●
●
●
●
●
Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand eller
elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser får placeras
på enheten.
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare nessun
liquido sull’apparecchio e non bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun
oggetto riempito d’acqua, come per esempio vasi.
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om brand en
elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen gevulde
voorwerpen, zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.
Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho a
gotejamento ou salpicamento de água. Não coloque objetos com
água como, por exemplo, um vaso de flores, em cima do aparelho.
Varoitus:
Tulipalon tai sähköiskun välttämiseksi laitetta ei saa altistaa tippuvalle
tai roiskuvalle vedelle. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim
kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
Ostrzeżenie:
Żeby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub porażeniu prądem,
urządzenie należy chronić przed zalaniem lub wilgocią. Na
urządzeniu nie wolno ustawiać żadnych zbiorników
z
wodą
-
np.
wazonów.
●
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to
dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
iv
Important Instruction
DK-CL8PH
„Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeutet, dass ein elektronisches
Zubehörteil speziell für den Anschluss an einen iPod oder iPhone konzipiert
wurde und der Entwickler sich dafür verbürgt, dass das Gerät den
Leistungsstandards von Apple entspricht. Apple ist nicht verantwortlich für
den Betrieb dieses Gerätes oder dafür, dass es Sicherheits- und
Regulierungsstandards einhält. Bitte beachten Sie, dass die Nutzung
dieses Zubehörteils mit einem iPod oder iPhone zu einer Beeinträchtigung
der drahtlosen Leistung führen kann.
"Made for iPod" en "Made for iPhone" betekent dat een electronische
accessoire ontworpen is om specifiek aangesloten te worden op de iPod
of iPhone respectievelijk en gecertificeerd is door de ontwerper om aan de
Apple prestatie maatstaven te voldoen. Apple is niet verantwoordelijk voor
de werking van dit apparaat of zijn naleving aan veiligheids- en
regelgevende maatstaven. Realiseer u, dat het gebruik van dit accessoire
een negatieve invloed kan hebben op draadloos gebruik van uw iPod of
iPhone.
Les termes « Made for iPod » et « Made for iPhone » indiquent qu’un
A
indicação “Made for iPod”
acessório electrónico foi concebido para se ligar especificamente ao iPod
ou iPhone, respectivamente, foi certificado pelo fabricante para
satisfazer os padrões de desempenho da Apple. Apple não
e
“Made for iPhone” significa que um
accessoire électronique
a
été spécifiquement conçu pour se raccorder
respectivement un iPod ou iPhone, et satisfait, sous certification du
à
e
développeur, aux normes de performance d’Apple. Apple n’est pas
responsable de l’emploi de cet appareil ni de sa conformité aux normes
réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet
accessoire avec l’iPod ou l’iPhone peut affecter les performances sans fil.
A
é
responsável pelo funcionamento deste aparelho ou pelo cumprimento das
normas de segurança e regulamentares. De salientar que o uso deste
acessório com o iPod ou iPhone pode afectar o desempenho sem fios.
“Made for iPod”
accesorio electrónico para conectar específicamente al iPod
y
“Made for iPhone” significa que se ha diseñado un
iPhone
”Made for iPod” ja ”Made for iPhone” tarkoittavat sitä, että elektroninen
lisälaite on suunniteltu nimenomaisesti iPod tai iPhone. Valmistaja on
sertifioinut laitteen niin, että se vastaa Applen standardeja. Apple ei ole
vastuussa laitteen toiminnasta tai sen yhdenmukaisuudesta turvallisuus-
ja sääntelystandardien kanssa. Huomaa, että tämän lisälaitteen käyttö
iPodin tai iPhonen kanssa saattaa vaikuttaa langattoman verkon
toimintaan.
o
respectivamente, y el fabricante ha certificado que cumple con las normas
de desempeño de Apple. Apple no se responsabiliza por el funcionamiento
de este dispositivo ni por su cumplimiento con las normas de seguridad y
regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o
el iPhone puede afectar el funcionamiento del inalámbrico.
”Made for iPod” och ”Made for iPhone” innebär att ett elektroniskt tillbehör
har designats för att kopplas specifikt till en iPod eller iPhone och har
certifierats av utvecklaren för att tillfredsställa Apples prestandanormer.
Apple ansvarar inte för användning av denna apparat eller dess
överensstämmelse med säkerhetsnormer och föreskrifter. Observera att
användning av detta tillbehör med iPod eller iPhone kan påverka den
trådlösa prestandan.
Oznaczenia “Made for iPod,”oraz “Made for iPhone,” oznaczają, że dane
wyposażenie zostało zaprojektowane specjalnie do współpracy
urządzeniem iPod lub iPhone posiadają certyfikat producenta na
zgodność normami firmy Apple. Firma Apple nie ponosi
odpowiedzialności za działanie tego wyposażenia ani jego zgodności z
normami dotyczącymi bezpieczeństwa innymi przepisami. Należy
z
i
z
i
pamiętać o tym, że użytkowanie niniejszego zestawu z urządzeniem iPod
lub iPhone może niekorzystnie oddziaływać na łączność bezprzewodową.
“Made for iPod”
e
“Made for iPhone” significano che un accessorio
elettronico è stato progettato per essere specificamente collegato iPod o
iPhone, rispettivamente; inoltre, il produttore ne ha certificato la conformità
agli standard di funzionamento Apple. Apple non si ritiene responsabile
circa il funzionamento del presente dispositivo o la sua conformità con gli
standard normativi e relativi alla sicurezza. L’utilizzo di questo accessorio
con iPod o iPhone potrebbe influire sulle prestazioni wireless.
“Made for iPod,” and “Made for iPhone,” mean that an electronic accessory
has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively,
and has been certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use
of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
v
DK-CL8PH
Entsorgungsinformationen
Informations sur la mise au rebut correcte
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs
privés (ménages)
Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den
normalen Hausmüll!
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas
dans une poubelle ordinaire!
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße
Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro-
und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und
elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können
Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun
kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei
Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues
Gerät kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder
Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich
geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden.
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités
séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de
traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres,
les ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais
ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques
usagés sur des sites de collecte désignés.
Achtung: Ihr
Produkt trägt
dieses Symbol.
Es besagt, dass
Elektro- und
Elektronikgerä-
te nicht mit dem
Haushaltsmüll
entsorgt,
sondern einem
getrennten
Rücknahme-
system
Attention : votre
produit
comporte ce
symbole. Il
signifie que les
produits
électriques et
électroniques
usagés ne
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement
votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de
renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou
des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au
rebut conformément à la législation locale en vigueur.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass
Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwertet werden.
Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und
Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à
assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces
déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur
doivent pas être
mélangés avec mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
2. Pays hors de l'Union européenne
les déchets
ménagers
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können
kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein
neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
1. In der Europäischen Union
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination
correcte de cet appareil.
zugeführt
werden sollten.
généraux. Un
système de
collecte séparé
est prévu pour
ces produits.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent
être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un
nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention des entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und
nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die
Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen
Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine
Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer
örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene
Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen
zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et
que vous souhaitiez le mettre au rebut:
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des
conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage
pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites
quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne: veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre
administration locale pour les modalités de reprise de vos produits
usagés.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination
correcte de cet appareil.
vi
DK-CL8PH
Información sobre la eliminación
Information om återvinning
A. Información sobre eliminación para usuarios particulares
A. Information om återvinning av elektrisk utrustning för
1. En la Unión Europea
hushåll
1. EU-länder
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de
la basura habitual!
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna!
Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras
Los equipos eléctricos
y
electrónicos usados deberían tratarse por
i
enlighet med
separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una
recuperación un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos
electrónicos usados.
gällande miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter.
y
y
I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha möjlighet att lämna
in elektrisk utrustning till återvinningsstationer utan kostnad.*
I vissa länder* kan det även hända att man gratis kan lämna in
gamla produkter till återförsäljaren när man köper en ny liknande
enhet.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares
de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden
devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida
designados sin coste alguno *.
En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su
viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener
más detalles.
Atención: su
producto está
marcado con
este símbolo.
Significa que los
productos
eléctricos y
electrónicos
usados no
OBS! Produkten
är märkt med
symbolen ovan.
Denna symbol
indikerar att
*) Kontakta kommunen för vidare information.
Om utrustningen innehåller batterier eller ackumulatorer ska dessa
först avlägsnas och hanteras separat
miljöföreskrifter.
i
enlighet med gällande
Genom att hantera produkten
i
enlighet med dessa föreskrifter
Si sus equipos eléctricos
o
electrónicos usados tienen pilas
o
elektroniska
kommer den att tas om hand och återvinnas på tillämpligt sätt, vilket
förhindrar potentiella negativa hälso- och miljöeffekter.
2. Länder utanför EU
acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según
los requisitos locales.
produkter inte
ska kastas i det
vanliga
hushållsavfallet
eftersom det
finns ett separat
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los
residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios,
previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio
ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido
a una manipulación de residuos inapropiada.
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande
sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av
med denna produkt.
deberían
mezclarse con
los residuos
domésticos
generales.
Existe un
sistema de
recogida
independiente
para estos
productos.
I
Schweiz: Använd elektrisk eller elektronisk utrustning kan
lämnas hos återförsäljaren gratis, även om du inte köper en ny
2. En otros países fuera de la Unión Europea
avfallshanterings produkt. Ytterligare insamlingsställen visas på hemsidan
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las
autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al
vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto.
Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página
-system för dem.
B. Information om återvinning för företag
1. EU-länder
Gör så här om produkten ska kasseras:
Kontakta SHARPs återförsäljare för information om hur man går till
väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan hända att en avgift för
transport och återvinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter
(om det rör sig om ett fåtal) kan eventuellt återlämnas till lokala
återvinningsstationer.
I Spanien: Kontakta det etablerade insamlingssystemet eller din
lokala myndighet för återtagande av dina använda produkter.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande
sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av
med denna produkt.
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le
informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los
costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño
pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de
recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida
establecido
o
con las autoridades locales para la recogida de los
productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus
autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
vii
DK-CL8PH
Informazioni per un corretto smaltimento
Informatie over verantwoorde verwijdering
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell'Unione europea
A. Informatie
over
afvalverwijdering
voor
gebruikers
(particuliere huishoudens)
1. In de Europese Unie
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval
weggooien!
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden
worden ingezameld conform de wetgeving inzake de verantwoorde
verwerking, terugwinning en recycling van afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur.
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il
normale bidone della spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere
gestite
a
parte
e
in conformità alla legislazione che richiede il
trattamento, il recupero
prodotti.
e
il riciclaggio adeguato dei suddetti
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri,
i
privati
residenti nella UE possono conferire gratuitamente le
apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta
designati*.
Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen particuliere
huishoudens in de lidstaten van de Europese Unie hun afgedankte
Attenzione: Il
dispositivo è
contrassegnato
da questo
simbolo, che
segnala di non
smaltire le
apparecchiature
elettriche ed
elettroniche
insieme ai normali
rifiuti domestici.
Let op: Uw
product is van dit elektrische en elektronische apparatuur kosteloos* naar hiertoe
merkteken
In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare
gratuitamente il vecchio prodotto se l'utente acquista un altro
nuovo di tipologia simile.
aangewezen inzamelingsinrichtingen brengen*.
In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een nieuw apparaat
het oude product kosteloos bij uw lokale distributeur inleveren.
*) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor verdere
informatie.
voorzien. Dit
betekent dat
afgedankte
elektrische en
elektronische
apparatuur niet
samen met het
normale
huisafval mogen
worden
weggegooid. Er
bestaat een
afzonderlijk
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare l'autorità locale
competente.
Se le apparecchiature elettriche
batterie
preventivamente in conformità alle disposizioni locali.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà
o
elettroniche usate hanno
Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen of
o
accumulatori, l'utente dovrà smaltirli
a
parte
accumulatoren bevat dan moet
u
deze afzonderlijk conform de
plaatselijke voorschriften weggooien.
a
Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien, zorgt u
ervoor dat het afval de juiste verwerking, terugwinning en recycling
ondergaat en potentiële negatieve effecten op het milieu en de
menselijke gezondheid worden voorkomen die anders zouden
ontstaan door het verkeerd verwerken van het afval.
garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e
al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto
negativo sull'ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare
Per tali prodotti è da un'inadeguata gestione dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
2. In andere landen buiten de Europese Unie
previsto un
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità
locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate
possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se
non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali
1. Nell'Unione europea
Als
u
dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de
sistema di
raccolta a parte.
plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste
verwijderingsprocedure.
inzamelings-
systeem voor
deze producten.
Voor Zwitserland:
U
kunt afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur kosteloos bij de distributeur inleveren, zelfs als u geen
nieuw product koopt. Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn
B. Informatie over afvalverwijdering voor bedrijven
1. In de Europese Unie
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come
segue per eliminarlo.
Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit
wilt weggooien:
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni
circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di
ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno
essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
Neem contact op met uw SHARP distributeur die
u
inlichtingen
verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een
afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet
betalen. Kleine producten (en kleine hoeveelheden) kunnen door de
lokale inzamelingsinrichtingen worden verwerkt.
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l'ente
locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting of de
lokale autoriteiten voor de terugname van uw afgedankte producten.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità
locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Als
u
dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dionfwormnaltoiead.
plaatselijke autoriteiten voor
omtrent de juiste
verwijderingsprocedure.
viii
DK-CL8PH
Informação sobre Eliminação de Produtos
Tietoja laitteen hävittämisestä
A. Informações sobre
a
Eliminação de Produtos para os
A. Hävitysohjeet käyttäjille (yksityiset kotitaloudet)
Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não
juntamente com o lixo doméstico comum!
1. Euroopan unionissa
Huomio: Jos haluat hävittää tämän laitteen, älä käytä
tavallista jätesäiliötä.
Käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet pitää hävittää erikseen
noudattaen lainsäädäntöä, joka takaa käytettyjen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden oikean käsittelyn, keräämisen ja
kierrättämisen.
o
deve fazer
O
equipamento eléctrico
e
electrónico deve ser tratado
separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um
tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos
eléctricos e electrónicos usados.
Jäsenvaltioiden täytäntöönpanoa seuraten yksityiset
kotitaloudet EU:n jäsenvaltioissa voivat palauttaa käytetyt
sähkö- ja elektroniikkalaitteet määrättyihin keräyspaikkoihin
ilmaiseksi*. Joissakin maissa* paikalliset vähittäismyyjät
voivat myös ottaa vastaan vanhan tuotteen ilmaiseksi, jos
asiakas ostaa vastaavan uuden tuotteen.
Após
a
implementação desta legislação por parte dos Estados-
Huomio:
Tuote on
merkitty tällä
symbolilla.
Tämä
Atenção: O seu
produto está
identificadocom
este símbolo.
Significa que
os produtos
eléctricos e
electrónicosnão
devem ser
membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão
entregar
o
seu equipamento eléctrico
e
electrónico usado em
estações de recolha específicas a título gratuito*.
Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o
seu equipamento usado
equipamento.
a
título gratuito na compra de um novo
*) Pyydä lisätietoja paikallisviranomaisilta.
Jos käytetyissä sähkö- tai elektroniikkalaitteissa käytetään
paristoja tai akkuja, hävitä nämä tuotteet etukäteen erikseen
paikallisten säädösten mukaisesti.
tarkoittaa,
että
*)Contacte as entidades locais para mais informações.
Se
o
seu equipamento eléctrico
e
electrónico usado funcionar
a
a
pilhas ou baterias, deverá eliminálas em separado, conforme
legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.
käytettyjä
sähkö- ja
elektroniikka
laitteita ei
saa
sekoittaa
kotitalouden
yleisjätteide
n kanssa.
Näille
Hävittämällä tuotteen asiamukaisesti, autat varmistamaan,
että jätteet käsitellään, kerätään ja kierrätetään
asianmukaisella tavalla. Näin vältytään haitallisilta ympäristö-
ja terveysvaikutuksilta, joita saattaa olla seuraamuksena
jätteen epäasianmukaisesta käsittelystä.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que
o lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperação e
misturados com
o lixo doméstico
comum. Existe
reciclagem adequados. Desta forma
é
possível evitar os efeitos
nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella
um sistema de ambiente e na saúde.
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin
viranomaisiin ja pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen
hävittämiseen.
Sveitsissä: Käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet voidaan
palauttaa maksutta jälleenmyyjälle, vaikkei asiakas
ostaisikaan uutta laitetta. Muut keräyspisteet on luetteloitu
B. Hävitysohjeet yrityskäyttäjille
1. Euroopan unionissa
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais
recolhas
específico para
estes produtos.
e
informese sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título
gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido
um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de
tuotteille on
olemassa
erillinen
B. Informações sobre
Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
a
Eliminação de Produtos para
Jos tuotetta on käytetty yrityskäytössä, ja haluat hävittää sen,
Oota yhteys SHARP-jälleenmyyjään, joka antaa sinulle
lisäohjeita tai ottaa tuotteen vastaan. Sinulta saatetaan
veloittaa tuotteen vastaanottamisesta ja kierrätyksestä
johtuvat kustannukset. Paikalliset keräyspisteet saattavat
ottaa vastaan pienet tuotteet (ja pienet määrät).
Espanjassa: Ota yhteyttä paikallisen viranomaisen
järjestämään keräyspisteeseen, joka ottaa laitteen.
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella
keräysjärjest
elmä.
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor
forma de eliminar
resultantes da recolha
o
produto. Poderá ter de pagar as despesas
reciclagem do produto. Alguns produtos
e
mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser
recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades
locais para mais informações sobre a recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin
viranomaisiin ja pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen
hävittämiseen.
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais
e
informese sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
ix
DK-CL8PH
Information on Proper Disposal
Informacje dotyczące usuwania zużytego urządzenia
A. Information on Disposal for Users (private
A. Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa
domowe) dotyczące usuwania odpadów
households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do
not use the ordinary dustbin!
Used electrical and electronic equipment must be treated
separately and in accordance with legislation that requires
proper treatment, recovery and recycling of used electrical
and electronic equipment.
1. W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać
zwykych pojemników na śmieci!
Zużyty sprzęt elektryczny
i
elektroniczny należy usuwać oddzielnie,
zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania,
odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne
gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać
Following the implementation by member states, private
households within the EU states may return their used
electrical and electronic equipment to designated collection
facilities free of charge*.
In some countries* your local retailer may also take back your
old product free of charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has batteries or
accumulators, please dispose of these separately beforehand
according to local requirements.
Attention:
zużyty sprzęt elektryczny
i
elektroniczny do wyznaczonych punktów
Uwaga:
Państwa
produkt
oznaczony jest
tym symbolem.
Oznacza to, że
zużytego
Your product
is marked with
this symbol. It
means that
usedelectrical
and electronic
products
zbiórki odpadów. W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary
produkt do lokalnych punktów sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że
zakupią Pasńtwo podobny nowy produkt.
*)
W
celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy
skontaktować się z lokalnymi władzami.
Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie
lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie
lokalnych przepisów.
z
wymogami
should not be
mixed with
general
household
waste. There
is a separate
collection
system for
these
products.
sprzętu
Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą
By disposing of this product correctly you will help ensure that
the waste undergoes the necessary treatment, recovery and
recycling and thus prevent potential negative effects on the
environment and human health which could otherwise arise
due to inappropriate waste handling.
elektrycznego i Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu,
odzyskowi
i
recyklingowi,
a
tym samym zapobiec potencjalnym
elektronicznego
nie należy
łączyć z
negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego,
które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej
obróbki odpadów.
2. In other Countries outside the EU
odpadami
2. Kraje pozaunijne
If you wish to discard this product, please contact your local
authorities and ask for the correct method of disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can
be returned free of charge to the dealer, even if you don't
purchase a new product. Further collection facilities are listed
B. Information on Disposal for Business Users
1. In the European Union
Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się
z
zgospodarstw
domowych. Dla
tego typu
władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody
usunięcia produktu.
Dotyczy Szwajcarii: Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne można
zwrócić bezpłatnie do dostawcy, bez konieczności zakupu nowego
produktu. Adresy punktów odbioru zużytego sprzętu można znaleźć na
produktów
istnieje odrębny
system zbiórki
odpadów.
B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania
odpadów
If the product is used for business purposes and you want to
discard it:
1. W krajach Unii Europejskiej
W
przypadku gdy produkt używany jest do celów handlowych
i
Please contact your SHARP dealer who will inform you about
the take-back of the product. You might be charged for the
costs arising from take-back and recycling. Small products
(and small amounts) might be taken back by your local
collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection system
or your local authority for take-back of your used products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local
authorities and ask for the correct method of disposal.
zamierzają go Państwo usunąć:
Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o
możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść
koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w
małej liczbie) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów.
Dotyczy Hiszpanii: Skontaktuj się
z
punktem odbioru lub władzami
lokalnymi w sprawie oddania używanego produktu.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo usunąć ten produkt, należy skontaktować się
z
władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody
jego usunięcia.
x
DK-CL8PH
Informationen zur Batterieentsorgung
Information om batteriavyttring
Die für dieses Produkt mitgelieferte Batterie kann Spuren von Blei
enthalten.
Batteriet som följer med denna produkt kan innehålla spår av Bly.
För EU: Batteriet är märkt med den överkorsade soptunnan vilket
betyder att det inte ska kastas i det vanliga hushållsavfallet. Det finns
ett separat insamlingssystem för batterier för att underlätta korrekt
behandling och återvinning enligt gällande lagstiftning. Kontakta
kommunen för vidare information om insamling och återvinning.
För Schweiz: Använda batterier lämnas till inköpsstället.
För länder utanför EU: Kontakta de lokala myndigheterna för
information om gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om
du behöver göra dig av med ett använt batteri.
Für die EU: Die durchgestrichene Abfalltonne bedeutet, dass
gebrauchte Batterien nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden
sollten! Es gibt getrennte Sammelsysteme für gebrauchte Batterien,
welche eine ordnungsgemäße Behandlung und Verwertung
entsprechend gesetzlicher Vorgaben erlauben. Weitere Einzelheiten
erhalten Sie von IhrerGemeindeverwaltung.
Für die Schweiz: Die gebrauchte Batterie kann an der Verkaufsstelle
zurückgegeben werden.
Für andere Nicht-EU Staaten: Bitte erkundigen Sie sich bei Bedarf
bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach weiteren Informationen zur
Entsorgung von gebrauchten Batterien.
Informazioni sullo smaltimento della batteria
Information sur la mise au rebut de la pile
La batteria fornita con questo prodotto contiene tracce di Piombo.
Per EU: Il cassonetto barrato indica che le batterie usate non devono
essere gettate assieme ai rifiuti domestici! Vi è un sistema di raccolta
differenziata per le batterie usate, che consente il loro corretto
trattamento e riciclo secondo quanto previsto dalle leggi vigenti. Vi
Les piles/accus fournies avec ce produit peuvent contenir des traces
de Plomb.
Au sein de l’Union Européenne : Le symbole de la poubelle sur roues
barrée laisse supposer que les piles/accus usagées ne doivent pas
être mélangées avec les déchets ménagers! Il existe un mode de
collecte séparé pour les piles/accus usagées, ce qui permet
d’effectuer un traitement et un recyclage en accord avec la législation.
Veuillez contacter une autorité locale pour plus de renseignements
sur le système mis en place.
prego di contattare le locali autorità per
raccolta e riciclaggio.
i
dettagli del sistema di
Per la Svizzera: Le batterie usate devono essere restituite al punto
vendita.
Per altri Stati non-EU: Vi prego di contattare le autorità locali per
conoscere il metodo corretto di conferimento delle batterie usate.
Pour la Suisse : Les piles/accus usagées doivent être retournées
chez votre détaillant.
Pour les pays hors Union Européenne
:
Veuillez contacter une
I
autorité locale afin de connaître la bonne méthode à utiliser pour la
collecte de vos piles/accus usagées.
Información sobre la eliminación de la batería
Las baterías suministradas con este producto contienen pequeñas
cantidades de Plomo.
Para EU: El contenedor de basura con ruedas tachado indica que las
baterías usadas no deberían mezclarse con los residuos domésticos
generales. Existe un sistema de recogida independiente de baterías
usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado de acuerdo con
la legislación vigente. Por favor póngase en contacto con el sistema de
recogida establecido
o
con las autoridades locales para la recogida
selectiva de las baterías usadas.
Para Suiza: Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de venta.
Para otros países fuera de la Unión Europea: Por favor póngase en
contacto con las autoridades locales para un correcto procedimiento de
eliminación de las baterías usadas.
xi
DK-CL8PH
Informatie over afvalverwerking van batterijen
I
nformacja na temat usuwania baterii
Bateria dostarczana z tym produktem zawiera śladowe ilości ołowiu.
krajach Unii Europejskiej: Przekreślony pojemnik na odpady
De batterij die bij dit toestel geleverd wordt bevat sporen van Lood.
Voor EU: De doorgestreepte vuilnisbak op wieltjes duidt aan dat de
gebruikte batterijen niet mogen terechtkomen in het gewone
huishoudelijke afval. Er bestaat een gescheiden ophaalsysteem voor
deze gebruikte batterijen om eigen behandeling en recyclage
volgens de wetgeving toe te laten. Gelieve de locale autoriteiten te
contacteren voor de details van ophaling en recyclage.
Voor Zwitserland: De gebruikte batterij moet bij hetverkooppunt
teruggebracht worden.
W
oznacza, że zużytych baterii nie należy wyrzucać do pojemników z
odpadami domowymi! Dla zużytych baterii istnieją oddzielne
systemy zbiórki, które zapewnią prawidłowe przetwarzanie i odzysk
zgodnie z obowłąizującym prawem. Szczegóy na temat systemów
zbiórki otrzymają Państwo u lokalnych władz.
W Szwajcarii: Zużyte baterie można zwrócić w punkcie sprzedaży.
Kraje pozaunijne:
W
celu uzyskania szczegóowych informacji na
Voor andere niet EU landen: Gelieve contact op te nemen met uw
locale autoriteiten voor de correcte methode van verwerking van de
gebruikte batterijen.
temat prawidłowej metody pozbycia się zużytych baterii, proszę o
kontakt z władzami lokalnymi.
Informação sobre Eliminação de Pilhas
Information on Battery Disposal
A bateria fornecida com este produto contém traços de chumbo.
Para a União Europeia: O contentor de rodas traçado significa que as
The battery supplied with this product contains traces of Lead.
For EU: The crossed-out wheeled bin implies that used batteries
baterias usadas não deverão ser colocadas junto com
o
lixo
should not be put to the general household waste! There is
a
doméstico! Existe um sistema de separação próprio para baterias
usadas, para permitir um tratamento e reciclagem própria de acordo
com a legislação em vigor. Por favor contacte as autoridades locais
para mais detalhes nos esquemas de recolha e reciclagem.
Para a Suíça: As baterias usadas deverão ser devolvidas ao ponto de
venda.
separate collection system for used batteries, to allow proper
treatment and recycling in accordance with legislation. Please
contact your local authority for details on the collection and recycling
schemes.
For Switzerland: The used battery is to be returned to the selling
point.
Para os outros países fora da União Europeia: Por favor contacte a
For other non-EU countries: Please contact your local authority for
correct method of disposal of the used battery.
sua autoridade local para
baterias usadas.
o
método correcto de disposição das
Tietoja paristojen hävittämisestä
Tämän tuotteen mukana oleva paristo/akku saattaa sisältää jäänteitä
Lyijy.
EU-maat: Paristo/akku on merkitty yliviivatun roskasäiliön symbolilla,
mikä tarkoittaa, että sitä ei saa hävittää kotitalouden yleisjätteiden
kanssa. Paristoille/akuille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä,
joka helpottaa niiden asiamukaista käsittelyä ja lainmukaista
kierrätystä. Ota yhteys kuntaviranomaisiin saadaksesi lisätietoa
keräyksestä ja kierrätyksestä.
Sveitsi: Käytetyt paristot/akut palautetaan ostopaikkaan.
EU:n ulkopuoliset maat: Ota yhteys paikallisviranomaisiin saadaksesi
lisätietoa voimassa olevista lajittelu- ja kierrätyssäädöksistä ja
ohjeet käytetyn pariston/akun hävittämiseen.
xii
ENGLISH
DK-CL8PH
ENGLISH
Accessories
Please confirm that only the following accessories are included.
AC/DC adaptor x 1
92L19208000201
Contents
Page
Page
■
General Information
■
Radio
Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Controls and indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 4
Listening to the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 - 12
■
Advanced Features
■
Preparation for Use
Alarm operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 - 13
Enhancing your system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
System connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6
■
Basic Operation
■
References
General control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Setting the time and date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Troubleshooting chart . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 - 16
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 - 18
■
iPod and iPhone
Listening to the iPod or iPhone . . . . . . . . . . . 9 - 10
E-1
DK-CL8PH
ENGLISH
Precautions
■
General
●
●
Hold the AC/DC adaptor by the
head when removing it from the
wall socket, as pulling the lead
can damage internal wires.
The AC/DC adaptor is used as a
disconnect device and shall
always remain readily operable.
● Please ensure that the equipment is
positioned in a well-ventilated area
and ensure that there is at least 10
cm (4") of free space along the sides,
top and back of the equipment.
10 cm (4")
10 cm (4")
● Use the unit on a firm, level
● Do not remove the outer
cover, as this may result in
electric shock. Refer internal
service to your local SHARP
service facility.
surface free from vibration.
● The ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspapers,
tablecloths, curtains, etc.
●
Keep the unit away from direct
sunlight, strong magnetic
fields, excessive dust, humidity
and electronic/electrical
equipment (home computers,
facsimiles, etc.) which
generate electrical noise.
● No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
● Attention should be drawn to the environmental aspects of
battery disposal.
● This unit should only be used within the range of 5°C - 35°C
(41°F - 95°F).
● Do not place anything on top of the unit.
● Do not expose the unit to moisture, to temperatures higher
Warning:
The voltage used must be the same as that specified on this unit.
Using this product with a higher voltage other than that which is
specified is dangerous and may result in a fire or other type of
accident causing damage. SHARP will not be held responsible
for any damage resulting from use of this unit with a voltage
other than that which is specified.
than 60°C (140°F) or to extremely low temperatures.
● If your system does not work properly, disconnect the AC/DC
adaptor from the wall socket. Plug the AC/DC adaptor back in,
and then turn on your system.
● In case of an electrical storm,
unplug the unit for safety.
■
Volume control
The sound level at a given volume setting depends on speaker
efficiency, location and various other factors. It is advisable to
avoid exposure to high volume levels. Do not turn the volume on
to full at switch on. Listen to music at moderate levels.
E-2
DK-CL8PH
ENGLISH
Controls and indicators
■
Top panel
Reference page
1
1. iPod and iPhone Dock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
2. Volume Up Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Volume Down Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. Alarm 2 Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
5. Play / Pause Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
6. Preset / Track Up Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 10
7. SNOOZE / DIMMER Button . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 13
8. Preset / Track Down Button . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 10
9. Clock / Memory Button . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11, 12
10. Alarm 1 / TV Out Button. . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 12, 13
11. Function Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 11, 14
12. ON/STAND-BY / Alarm Reset
13
Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 10, 11, 13, 14
13. iPod Dock Adjuster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
12 11 10
2
9
8
7
6
5
4
3
2
■
Display
Reference page
1. Alarm (1 and 2) indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
2. iPod indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. FM Tuner Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Day Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4
3
iiPod
1
2
iPod
PM
iPod
AM
FM
1
2
MHz
Radio
Radio
1
2
Buzzer
Buzzer
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
1
E-3
DK-CL8PH
ENGLISH
The spec label (*)
1
The iPod rating mark
1A
The spec label illustration may be different
from the actual label used.
(*) Label is located at the bottom of the unit.
■
Bottom view
Reference page
1. Battery Compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
■
Rear panel
Reference page
1. FM Aerial Wire (fixed) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. DC Input Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. Audio In Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4. Video Out Socket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1
4
2
3
E-4
DK-CL8PH
ENGLISH
System connections
■
AC/DC adaptor connection
Make sure to unplug the AC/DC adaptor before making any connections.
1
2
Plug the AC/DC adaptor cable into the DC IN socket on the unit.
Plug the AC/DC adaptor into a wall socket.
■
Connecting iPod or iPhone to TV
Video files from iPod or iPhone can be viewed by connecting the system to
TV/monitor.
If the TV/monitor has a video input, connect it to the VIDEO OUT socket at
the back of the unit and set the TV Out on the iPod unit to “oN” position.
1
AC/DC Adaptor
Cable
VIDEO OUT
Video cable
(not supplied)
TV
DC IN socket
(DC 9V)
To video input socket
■
Watching videos on a TV connected to iPod
2
1
Press the FUNC. button to select the iPod function.
2
Enter iPod or iPhone menu.
Press and hold (TV/AL1) button until “oN” appear on the display.
3
4
Select the desired video to be played.
Press the ENTER or
playback.
button on iPod or iPhone to start
wall socket
(AC 100 - 240 V, 50/60 Hz)
Notes:
●
To return to watch video on iPod or iPhone screen, return to the menu.
Press and hold (TV/AL1) button until “oFF” appear on display.
During iPod or iPhone video playback, press and hold the TV/AL1 button
until “oFF” appear on display will not toggle video out display between
iPod or iPhone and TV.
Notes:
●
Unplug the AC/DC adaptor from the wall socket if the unit will not be
used for a prolonged period of time.
Use only the supplied AC/DC adaptor. Using other AC/DC adaptor may
●
●
cause an electric shock or fire.
●
●
Please make sure to set iPod unit to either NTSC or PAL to match your
TV signal. Please visit Apple’s home page for further information.
Customer should also refer iPod and iPhone operation manual before
making video out setting.
E-5
DK-CL8PH
ENGLISH
Notes:
■
Install/Replace batteries
● The battery system is use to provide continuous clock backup
operation in event of a power failure. Please make sure the
AC/DC adaptor is connected, otherwise all setting may be lost
during battery replacement.
For Backup battery:
Use 2 “AAA” size batteries (UM-4, R03, HP-16 or similar).
Batteries are not included.
● Remove the batteries if the unit will not be used for a long
period of time to prevent battery leakage which may cause
potential damage.
● Connecting the AC/DC adaptor to the unit disconnects the
batteries.
● The first time power on unit, the clock will blinking on the
display. Please set the time and date (refer page 8).
1
2
Open the battery cover.
Insert the batteries according to the direction
indicated in the battery compartment.
When inserting or removing the batteries, push them
towards the
battery terminal.
–
3 Close the cover.
Note:
Battery life may vary depending on the temperature, battery
types and usage conditions.
Precautions for battery use:
● Installing the batteries incorrectly may cause the unit to
malfunction.
● Insert the batteries according to the direction indicated in the
battery compartment.
● Replace all old batteries with new ones at the same time.
● Do not mix old and new batteries.
● Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be
exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Caution:
Do not use rechargeable batteries (nickeI-cadmium battery,
etc.).
E-6
DK-CL8PH
ENGLISH
General control
■
Display brightness control (DIMMER)
Press the SNOOZE/DIMMER button to adjust the brightness of
LCD display.
(Display is dim)
Dimmer 1
Dimmer 2
(Display gets dimmer)
(Display is bright)
Dimmer off
■
Volume auto set in
If you turn off and on the unit with the volume set to 17 or higher,
the volume starts at 16.
VOLUME
ON/STAND-BY
ALARM
RESET
■
Volume control
Press the Volume button (VOLUME –) to
decrease volume and (VOLUME +) to
increase volume.
■
To turn the power on
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
The first time power is supplied to the unit, the clock will be
blinking on the display. Please set the time and date (refer page
8).
■
Auto power off function
The unit will enter the stand-by mode (when iPod or iPhone is
not docked) after 15 minutes of inactivity during:
iPod or iPhone: No connection.
AUDIO IN: No detection of input signal or very low sound
After use:
Press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-by
mode.
audibility.
Note:
However, if iPod or iPhone is docked, the unit will begin
charging.
E-7
DK-CL8PH
ENGLISH
Setting the time and date
2 Press the (
or
) button to adjust the hour and then
press the CLOCK/MEM. button.
PM
Press the ( or ) button once to advance the time by 1
hour. Hold it down to advance continuously.
“AM” or “PM” indicator will interchange after each 12 hour
cyclic.
3
4
Press the (
or
) button to adjust the minutes and
then press the CLOCK/MEM. button.
PM
PLAY/PAUSE
TUNING
Press the ( or
1 minute. Hold it down to advance continuously.
) button once to advance the time by
Press the (
press the CLOCK/MEM. button.
or
) button to adjust the day and then
In this example, the clock is set for the 12-H (12 hour) display.
1 In standby mode, press the CLOCK/MEM. button for
more than 3 seconds. The clock time display format
PM
will blinking. Press the (
H or 24-H for clock time display format, then press
CLOCK/MEM. to confirm.
or
) button to select 12-
SUN
“:” will be blinking to indicate time and date setting is
completed.
E-8
DK-CL8PH
ENGLISH
Listening to the iPod or iPhone
iPod and iPhone operations
Made for:
■
How to use iPod adjuster
th
1 Pull or push the iPod dock adjuster to move it up and
down.
● iPod touch (4 generation)
rd
● iPod touch (3 generation)
nd
● iPod touch (2 generation)
st
iPod adjuster
● iPod touch (1 generation)
● iPod classic
th
th
th
rd
● iPod nano (6 generation)
● iPod nano (5 generation)
● iPod nano (4 generation)
● iPod nano (3 generation)
nd
● iPod nano (2 generation)
● iPhone 4
● iPhone 3GS
● iPhone 3G
● iPhone
2 Dock your iPod into the unit and adjust the iPod
adjuster until the iPod is firmly supported in the dock.
iPod (bottom)
Caution:
● Please update your iPod unit to the latest software version
before using it. Please visit Apple’s homepage to download
the latest version for your iPod.
Dock connector
iPod
Notes:
● Once the iPod or iPhone is connected to the unit it will begin
charging.
● If you have an iPod or iPhone that does not have an iPod 30
Pin connector, you can use an auxillary cable to connect it to
the AUDIO IN socket.
● The message “This accessory is not made to work with
iPhone” or similar, may appear on the iPhone screen when:
iPod
connector
iPod dock
-
-
battery is low.
the iPhone is not properly docked (eg. slanting).
If this occurs, remove and re-dock the iPhone.
■
iPod adjuster
This unit comes with the iPod dock adjuster. iPod adaptors are
not supplied.
E-9
DK-CL8PH
ENGLISH
■
iPod or iPhone playback
■
Various iPod or iPhone functions
Function
Play
Button
Operation
1 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
Press in the pause mode.
2 Press the FUNC. button repeatedly to select the iPod
PLAY/PAUSE
function
3 Insert iPod or iPhone unit into the dock.
Pause
Press in the playback mode.
iPhone
PLAY/PAUSE
Track
up/down
Press in the playback or pause
mode.
TUNING
If you press the button in the
pause mode, press the
button to start the desired
track.
/
Fast
forward/
reverse
Press and hold down in the
playback mode.
TUNING
Release the button to resume
playback.
4 Press the PLAY/PAUSE button to start playback.
TV OUT
Press for more than 2 seconds
to toggle the video out display
between iPod or iPhone and
TV.
TVAL1
For iPod touch and iPhone, playback will automatically
start once the desired file is selected.
■
To disconnect iPod or iPhone
Simply remove the iPod or iPhone from the dock. It is safe to do
so even during playback.
iPod and iPhone operation
The operations described above depend on the generation iPod
and iPhone you are using.
E-10
DK-CL8PH
ENGLISH
Listening to the radio
■
Programming a station
You can store 40 FM stations in memory.
1
2
Perform steps 1 - 3 “Tuning” on page 11.
Press the CLOCK/MEM. button for more than
seconds to enter the preset tuning saving mode.
2
MON
ON/STAND-BY
ALARM
RESET
3
4
Within 30 seconds, press the
select the preset channel number.
Store the stations in memory, in order, starting with preset
channel 1.
or
button to
TUNING
■
Tuning
Within 30 seconds, press the CLOCK/MEM. button to
store that station in memory.
1
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
2
Press the FUNC. button repeatedly to select the Tuner
function.
3
Tune to the desired station.
Manual tuning:
MON
MON
If the preset number indicators disappear before the
station is programmed, repeat the operation from step 2.
Press the TUNING (
or
) button to tune into the
) button is pressed for more
desired station.
5
Repeat steps 1 - 4 to set other stations, or to change
a preset station.
When a new station is stored in memory, the station
previously programmed for that preset channel number
will be erased.
Auto tuning:
When the TUNING (
than 0.5 seconds, scanning will start automatically and the
tuner will stop at the first receivable broadcast station.
or
Notes:
●
When radio interference occurs, auto scan tuning may stop
automatically at that point.
●
●
Auto tuning will skip weak signal stations.
To stop the auto tuning, press the TUNING
again.
(
or
)
button
E-11
DK-CL8PH
ENGLISH
Alarm operation
■
Alarm
Note:
The unit turns on and play desired source (iPod or TUNER) or
The batteries system protects the programmed stations should
there be a power failure or the AC/DC adaptor becomes
disconnected. If the backup batteries are drain off, the
programmed stations will be erased.
Buzzer sound for 1 hour alarm duration.
Before setting the alarm:
Check that the clock is set to the correct time. (refer page 8)
If it is not set, you cannot use the alarm function.
1
■
To recall a programmed station
Press CLOCK/MEM. button then press
repeatedly to select the desired programmed station.
For iPod or iPhone playback: Insert iPod or iPhone to the
unit. (refer page 10)
2
3
or
button
For TUNER: Set preset memory. (refer page 11)
Setting the alarms
In this example, the setting is for ALARM 1. The same method
is used to set for ALARM 2.
1 In standby mode, press and hold the AL 1 button until
the alarm time blinking.
1
2 Press the (
or
) button to adjust the hour and
press the AL 1 button.
PM
Press the (
or
) button once to advance the time by
1 hour. Hold it down to advance continuously. “AM” or “PM”
indicator will interchange after each 12 hour cyclic.
E-12
DK-CL8PH
ENGLISH
Alarm operation (continued)
Note:
If wake up source is set to iPod, and iPod is not present, the
alarm source will change to default Buzzer.
3 Press the (
or
) button to adjust the minutes and
then press the AL 1 button.
■
Activate and deactivate the alarm
PM
1
In stand-by mode, press AL 1 or AL 2 button once to
deactivate current alarm times and wake up source.
2
3
Press AL 1 or AL 2 button again to activate the alarm
function. When the alarm setting time is activated,
Press the (
or
) button once to advance the time by 1
1
2
minute. Hold it down to advance continuously.
alarm icon ( or ) will appear on display.
1
2
When alarm has started, alarm icon ( or ) will
blinking on the display.
4
5
Press the ( or ) button to select the day for alarm
and then press the AL 1 button.
Weekday : MON - FRI (alarm activate from Monday to
Friday only)
Weekend : SAT - SUN (alarm activate from Saturday to
Sunday only)
Everyday : MON - SUN (alarm activate daily)
Daily Alarm:
● During alarm function, press ALARM RESET button to stop
alarm and it will come again on the next day.
ON/STAND-BY
ALARM
RESET
Press the (
source and then press the AL 1 button.
or
) button to select the wake up
■
Snooze function
AM
FM
1
Radio
Once alarm has started, pressing the SNOOZE/DIMMER
button will stop alarm for 9 minutes.
MHz
Once the snooze time has expired, alarm will continue.
The snooze function can be operated during 1 hour alarm
duration.
Wake up source:
iPod RADIO BUZZER
1
Alarm icon “ ” will light up to indicate alarm setting.
E-13
DK-CL8PH
ENGLISH
Enhancing your system
The auxiliary cable is not included. Purchase
auxiliary cable as shown below.
a
separate
■
Listening to the audio/video sounds from
portable audio player, computer etc.
1
Use the auxiliary cable to connect the portable audio
player, computer etc. to the AUDIO IN socket.
Portable audio player
When using video equipment, connect the audio output to
this unit and the video output to a television.
2
3
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
Press the FUNC. button repeatedly to select “AU”
(Audio In) function.
Computer
4
Play the connected equipment.
Note:
To prevent noise interference, place the unit away from the
television and do not make any auxiliary playback, whilst
listening to the iPod or iPhone.
Tothelineoutput
socket
Auxiliary cable
(not supplied)
E-14
DK-CL8PH
ENGLISH
Troubleshooting chart
Many potential problems can be resolved by the owner without
calling a service technician.
If something is wrong with this product, check the following
before calling your authorised SHARP dealer or service centre.
■
iPod and iPhone
Symptom
Possible cause
● No sound is produced. ● The iPod or iPhone unit
No image appears on
the TV/monitor.
software version is not update
to the latest version. Please
visit Apple’s homepage.
● The iPod or iPhone is not
playing.
● The iPod or iPhone is not
properly connected to the unit.
● Is the AC/DC adaptor of the
unit plugged in?
● The video cable is not properly
connected.
● TheTV/monitor’s input selection
is not properly set.
■
General
Symptom
● The clock is not set ● Did a power failure occur? Reset
Possible cause
to the correct time.
the clock. (Refer to page 8)
● When a button is
● Set the unit to the power stand-by
pressed, the unit
mode and then turn it back on.
does not respond. ● If the unit still malfunctions, reset it.
(Refer to page 16)
● No sound is heard. ● Is the volume level set to “00”?
■
Tuner
Symptom
● iPod or iPhone will not ● The iPod or iPhone is not
charge.
making full contact with the
connector.
Possible cause
● The radio makes
unusual noises
continuously.
● Is the unit placed near the TV or
computer?
● Is the FM aerial placed properly?
Move the aerial away from the AC/
DC adaptor if it is located nearby.
● Is the AC/DC adaptor of the
unit plugged in?
rd
● Using iPod (3 generation).
● The iPod or iPhone is not
supported. Refer page 9 for
compatible models.
● “This accessory is not ● The iPhone battery is low.
made to work with
iPhone” or similar
appears on iPhone
screen.
Please charge the iPhone.
● iPhone not properly docked.
E-15
DK-CL8PH
ENGLISH
■
Clearing all the memory (reset)
In Audio In (AU) function, press button then press and hold
button for 5 seconds. Unit will display “ ” for a while and unit
■
Condensation
Sudden temperature changes, storage or operation in an
extremely humid environment may cause condensation inside
the cabinet.
/
will reset.
Condensation can cause the unit to malfunction. If this happens,
leave the power on until normal playback is possible (about 1
hour).
Caution:
This operation will erase all data stored in memory including
clock, alarm settings and tuner preset.
■
If problem occurs
■
Before transporting the unit
When this product is subject during operation to strong external
interference (mechanical shock, excessive static electricity,
abnormal supply voltage due to lightning, etc.) or if it is operated
incorrectly, it may malfunction.
Undock the iPod or iPhone from the unit. Then, set the unit to
the power standby mode. Carrying the unit with iPod or iPhone
left docked might damage the systems.
If such a problem occurs, do the following:
1
Set the unit to the stand-by mode and turn the power on
again.
2
If the unit is not restored in the previous operation, unplug
and plug in the unit, and then turn the power on.
Note:
If neither operation above restores the unit, remove the backup
batteries.
E-16
DK-CL8PH
ENGLISH
Maintenance
Specifications
As part of our policy of continuous improvement, SHARP
reserves the right to make design and specification changes for
product improvement without prior not ice. The performance
specification figures indicated are nominal values of production
units. There may be some deviations from these values in
individual units.
■
Cleaning the unit
Periodically wipe the unit with a clean soft cloth.
Caution:
● Do not use chemicals for cleaning (petrol, paint thinner, etc.).
It may damage the unit finishing.
● Do not apply oil to the inside of the unit. It may cause
malfunctions.
■
General
Power source
DC IN 9V
2500mA: AC/DC adaptor
(AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Clock Backup: 3V
(not include as
accessory AAA type battery use) x 2
Power
consumption
Power On: 15 W
Power stand-by: 0.4 W (*)
Output power
Front speakers:
RMS: 4 W (2 W + 2 W) (10% THD)
RMS: 2 W (1 W + 1 W) (1% THD)
Subwoofer:
RMS: 4 W (10% THD)
RMS: 2.5 W (1% THD)
Speaker
2.1-way type speaker system
Front speaker: 4cm (1 1/2")
Full Range (x2)
Subwoofer: 7cm (2 3/4") Woofer
Speakermaximum 8 W/Channel
input power
Speaker rated
input power
4 W/Channel
Output terminals
Video output: 1Vp-p
(*) This power consumption value is obtained when in the power
stand-by mode and dimmer 2.
E-17
DK-CL8PH
ENGLISH
Input terminals
Dimensions
Auxiliary (audio signal):
500 mV/47 k ohms
Width: 265 mm
Height: 138 mm
Depth: 183 mm
Weight
1.18 kg (2.60 lbs.)
■
Tuner
Frequency range
FM: 87.5 - 108.0 MHz
E-18
Printed in China
92L87508000201
10K R KI 1
DK-CL8PH(BK)/DK-CL8PH(GR)/DK-CL8PH(PK)
MUSIC SYSTEM FOR iPod & iPhone
|