4-085-604-01 (1)
Lorsque vous remplacez le filtre à air, reportez-vous à la section
“Remplacement du filtre à air” du Mode d’emploi de vidéo-
projecteur LCD.
Deutsch
Projector Air Filter
Dieser Luftfilter arbeitet mit elektrischen Filtern und bietet somit
einen verbesserten Schutz gegen Staub. Um sicherzustellen, daß
der Projektor immer optimal funktioniert, müssen Sie den
Luftfilter regelmäßig austauschen. Wenn Sie den Filter nicht
austauschen und sich im Inneren des Geräts ein Wärmestau bildet,
spricht möglicherweise der Überhitzungsschutz an, so daß der
Projektor eine Zeitlang nicht benutzt werden kann. Dieser Filter
läßt sich nicht reinigen, Sie müssen ihn also austauschen.
プロジェクターエアーフィルター
取扱説明書
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
使用说明书
Wenn Sie den Luftfilter austauschen wollen, schlagen Sie bitte
unbedingt unter “Austauschen des Luftfilters” in der
Bedienungsanleitung zum LCD-Videoprojektor nach.
Español
Este filtro de aire utiliza filtros electrificados para proporcionar
una mejor protección contra el polvo. Con el fin de obtener
siempre el máximo rendimiento de este proyector, asegúrese de
sustituir el filtro de aire con regularidad. Si no cambia el filtro y se
acumula calor en el interior de la unidad, la función de protección
contra calentamiento puede no permitir el uso del proyector
durante unos instantes. Este filtro no puede limpiarse; debe
sustituirse.
Cuando sustituya el filtro de aire, asegúrese de consultar el
apartado “Sustitución del filtro de aire” del Manual de
instrucciones del proyector de vídeo LCD.
PK-HS1FL
2001 Sony Corporation Printed in Japan
Italiano
Per garantire una maggiore protezione dalla polvere, questo filtro
dell’aria utilizza filtri elettrizzati. Per garantire un funzionamento
ottimale del proiettore, assicurarsi di sostituire il filtro dell’aria
regolarmente. Se il filtro non viene sostituito e la temperatura
interna dell’apparecchio aumenta, viene attivata la funzione di
protezione dal calore e non sarà possibile utilizzare il proiettore
per un breve periodo di tempo. Questo filtro non può essere pulito,
ma deve essere sostituito.
日本語
このエアーフィルターは、防塵効果を上げる目的で帯電フィルターを採用
しています。プロジェクターの性能を保持するために、定期的に必ずエ
アーフィルターの交換を行ってください。交換を怠った場合、内部に熱が
こもって温度プロテクターが働き、プロジェクターの使用ができなくなるお
それがあります。また、このフィルターはクリーニングできませんので、必
ず交換を行ってください。
Per sostituire il filtro dell’aria, fare riferimento alla sezione
“Sostituzione del filtro dell’aria” nelle Istruzioni per l’uso del
videoproiettore LCD.
エアーフィルターの交換の際には、必ずLC D ビデオプロジェクター本体
の取扱説明書の「エアーフィルターを交換する」を参照してください。
English
中文
This air filter utilizes electrified filters to provide better protection
against dust. To ensure that this projector always performs at its
best, be sure to replace the air filter on a regular basis. If you
neglect to change the filter and heat builds up inside the unit, the
heat protection function may not allow the use of the projector for
a short time. This filter cannot be cleaned; it must be replaced.
此空气滤网利用通电的滤网以提供更佳的防尘保护。为了保证本投影
机随时都能够发挥其最佳投影效果,请务必按照其规则原则更换空气
滤网。若忽视更换滤网而导致机内异常发热,热保护功能会暂时禁止
使用投影机。此滤网无法进行清洁,只需进行更换。
更换空气滤网时,请务必参阅液晶视频投影机使用说明书中的“更换
空气滤网”一节。
When replacing the air filter, be sure to refer to “Replacing the Air
Filter,” in the LCD Video Projector Operating Instructions.
Français
Ce filtre à air utilise des filtres électrisés pour assurer une
meilleure protection contre la poussière. Afin de garantir un
fonctionnement optimal du projecteur, veillez à remplacer le filtre
à air régulièrement. Si vous passez outre cette recommandation et
en cas de surchauffe interne de l’appareil, le système de protection
peut vous empêcher d’utiliser le projecteur pendant un court
moment. Ce filtre ne peut pas être nettoyé, il doit être remplacé.
|