Sony Computer Monitor CPD G410R User Manual

4-084-759-11 (1)  
â
Trinitron Color  
Computer Display  
US  
FR  
ES  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Manual de instrucciones  
CPD-G410R  
© 2001 Sony Corporation  
 
â
Trinitron is a registered trademark of Sony Corporation.  
Table of Contents  
Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in  
the U.S.A. and other countries.  
â
Windows and MS-DOS are registered trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and other countries.  
IBM PC/AT and VGA are registered trademarks of IBM Corporation of  
the U.S.A.  
ä
VESA and DDC are trademarks of the Video Electronics Standard  
Association.  
ENERGY STAR is a U.S. registered mark.  
All other product names mentioned herein may be the trademarks or  
registered trademarks of their respective companies.  
Furthermore, “ä” and “â” are not mentioned in each case in this manual.  
Setup  
HD15 input connectors  
1 Connecting your monitor to your  
1
2
3
4
5
10  
6
7
8
9
computer  
11 12 13 14 15  
x To connect to the HD15 input connector  
Pin No.  
Signal  
Pin No.  
Signal  
1
2
Red  
9
DDC + 5V*  
Green (Sync on  
Green)  
10  
11  
12  
Ground  
ID (Ground)  
3
4
5
6
7
8
Blue  
Bi-Directional  
Data (SDA)*  
ID (Ground)  
CPU Sense  
Red Ground  
Green Ground  
Blue Ground  
US  
Video signal cable  
of the monitor  
to HD15 of the  
connecting computer  
13  
14  
15  
H. Sync  
V. Sync  
Data Clock  
(SCL)*  
Connecting to a Macintosh or compatible  
computer  
* DDC (Display Data Channel) is a standard of VESA.  
When connecting this monitor to a Power Mac G3/G4 computer,  
use the Macintosh adapter (not supplied) if necessary.  
2 Turning on the monitor and computer  
1 Connect the power cord to the monitor and press the  
! (power) switch to turn on the monitor.  
2 Turn on the computer.  
No need for specific drivers  
This monitor complies with the “DDC” Plug & Play standard and  
automatically detects all the monitor’s information. No specific driver  
needs to be installed to the computer.  
The first time you turn on your PC after connecting the monitor, the setup  
Wizard may appear on the screen. In this case, follow the on-screen  
instructions. The Plug & Play monitor is automatically selected so that you  
can use this monitor.  
Notes  
Do not touch the pins of the video signal cable connector.  
Check the alignment of the HD15 connector to prevent bending the pins  
of the video signal cable connector.  
3
 
 
Adjustments  
Navigating the menu  
Adjusting the brightness and contrast  
Brightness and contrast adjustments are made using a separate  
BRIGHT/CONTRAST menu. These adjustments are effective for  
all input signals.  
1 Press the MENU button to display the main menu.  
EX I T  
1 Move the control button M ( )/m ( ) to display the  
BRIGHT/CONTRAST menu.  
,
2 Move the control button m/M to select the brightness  
45  
(
) or contrast ( ). Then move the control button /+  
to make adjustments.  
1280x1024 / 85Hz  
BR I GHT /CONTRAST  
Main Sub  
menu menu  
BR I GHTNESS  
The vertical  
frequencies  
of the current  
input signal  
The horizontal frequencies/resolution  
of the current input signal (only if the  
signal matches to one of this monitors  
factory preset modes)  
45  
1280x1024 / 85Hz  
2 Move the control button m/M to highlight the main  
Note  
If you selected the sRGB mode in the  
(COLOR) menu, the (BRIGHT/CONTRAST) menu for the sRGB  
mode appears and you cannot adjust the brightness nor the contrast on this  
screen. For more information about using the sRGB mode, see sRGB mode  
menu you want to adjust and press the control button.  
(COLOR MODE) of the  
/
S I ZE / CENTER  
in the  
(COLOR) menu.  
,
,
45  
1280x1024 / 85Hz  
Main Sub  
menu menu  
3 Move the control button m/M to highlight the sub menu  
you want to adjust. Then move the control button /+  
to make adjustments.  
To close the menu  
Press MENU button twice to return to the main menu. The default-  
selected item is  
. Each time you select  
and press MENU  
button, the menu exits. If no buttons are pressed, the menu closes  
automatically after about 30 seconds.  
4
 
 
On-Screen menu adjustments  
Main menu icons and adjustment  
Sub menu icons and adjustment items  
items  
Horizontal position  
Horizontal size  
Adjusting the size or centering of  
Vertical position  
1
the picture*  
Vertical size  
Auto Size Center  
Rotating the picture  
Expanding or contracting the picture sides*  
1
1
Shifting the picture sides to the left or right*  
Adjusting the picture width at the top of the screen*  
Shifting the picture to the left or right at the top of the screen*  
RESET: Returns all settings to their factory default settings.  
Adjusting the shape of the picture  
1
1
0
0
Horizontally shifts red or blue shadows  
Vertically shifts red or blue shadows  
2
Adjusting the convergence*  
Vertically shifts red or blue shadows at the top of the screen  
Vertically shifts red or blue shadows at the bottom of the screen  
T
B
RESET: Returns all  
settings to their factory default settings.  
DEGAUSS: demagnetizes the monitor.  
Adjusting the picture quality  
4
1
CANCEL MOIRE* : adjusts the degree of moire cancellation until the moire is at a minimum.*  
Adjusting the color of the picture See : To adjust the color of the picture.  
5
Protecting adjustment data (CONTROL LOCK)*  
Selecting the on-screen menu language/Confirming the monitors information LANGUAGE/  
US  
3
INFORMATION*  
Additional settings  
Changing the menus position for horizontal adjustment  
Changing the menus position for vertical adjustment  
1
2
6
01*  
Resetting all the adjustment data for the current input signal.* Select OK.  
0
Resetting the adjustments  
02*  
Resetting all of the adjustment data for all input signals. Select OK.  
1
2
3
4
* This adjustment is effective for the current input signal.  
* Example of Moire  
* This adjustment is effective for all input signals.  
* Language Menu  
ENGLISH  
NEDERLANDS: Dutch  
FRANÇAIS: French SVENSKA: Swedish  
5
DEUTSCH: German  
ESPAÑOL: Spanish  
ITALIANO: Italian  
: Russian  
: Japanese  
* Only the ! (power) switch,  
operate.  
and  
and  
(CONTROL LOCK) menu will  
are not reset by this method.  
6
* The menu items  
,
,
: To adjust the color of the picture  
Select  
for  
Select  
for  
The COLOR settings allow you to adjust the pictures color  
temperature by changing the color level of the white color field.  
Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the  
temperature is high. This adjustment is useful for matching the  
monitors color to a printed pictures colors.  
Select one of the color temperature setting modes from among  
4 modes; PRESET, VARIABLE, EXPERT and sRGB on  
R
R (Red) BIAS  
R
R (Red) GAIN  
G (Green)  
BIAS  
G
G
B
G (Green) GAIN  
B (Blue) GAIN  
B
B (Blue) BIAS  
RESET*  
0
* Returns all the settings in the Expert mode to their factory settings.  
(COLOR MODE) in the  
(COLOR) menu.  
x sRGB  
x PRESET (Default setting)  
You can select the preset color temperature from 5000K, 6500K, or  
9300K. The default setting is 9300K.  
The sRGB color setting is an industry standard color space protocol  
designed to correlate the colors displayed on the monitor and those  
printed. In order to display the sRGB colors correctly (γ = 2.2,  
6500K), select the sRGB mode and your connected computer to the  
sRGB profiles. If you select sRGB, you cannot operate the  
BRIGHT/CONTRAST menu adjustments.  
x VARIABLE  
You can adjust the color temperature from 5000K to 11000K.  
Note  
x EXPERT  
Confirm that the brightness (  
) and contrast ( ) values are adjusted  
respectively to the numbers to be set in the sRGB mode shown in the  
BRIGHT/CONTRAST menu. If not, select 01 in the 0 (RESET) menu.  
You can make additional fine adjustments to the color by selecting  
this mode. GAIN ( ) adjusts the bright areas of the screen, while  
BIAS ( ) adjusts the dark areas of the screen.  
5
 
x Letters and lines show red or blue shadows at the  
edges  
Adjust the convergence.  
Troubleshooting  
x No picture  
x A hum is heard right after the power is turned on  
If the ! (power) indicator is not lit  
Check that the power cord is properly connected.  
Check that the ! (power) switch is in the onposition.  
This is the sound of the auto-degauss cycle. When the power is  
turned on, the monitor is automatically degaussed for a few seconds.  
* If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of  
20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is  
not a malfunction.  
The ! (power) indicator is orange  
Check that the video signal cable is properly connected and all plugs  
are firmly seated in their sockets.  
Check that the HD15 video input connectors pins are not bent or  
pushed in.  
On-screen messages  
Check that the computers power is on.  
The computer is in power saving mode. Try pressing any key on the  
computer keyboard or moving the mouse.  
Check that the graphic board is completely seated in the proper bus  
slot.  
1
I NFORMAT I ON  
MONI TOR I S WORK I NG  
I NPUT  
: NO S I GNAL  
ACT I VATE BY COMPUTER  
CHECK S I GNAL CABLE  
W
R
G
B
2
If the ! (power) indicator is green or flashing orange  
Use the Self-diagnosis function.  
x Picture flickers, bounces, oscillates, or is scrambled  
1 If NO SIGNALappears:  
This indicates that no signal is input from the connector.  
2 Shows the remedies.  
Isolate and eliminate any potential sources of electric or magnetic  
fields such as other monitors, laser printers, electric fans, fluorescent  
lighting, or televisions.  
Move the monitor away from power lines or place a magnetic shield  
near the monitor.  
Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a  
different circuit.  
Try turning the monitor 90° to the left or right.  
Check your graphics board manual for the proper monitor setting.  
Confirm that the graphics mode and the frequency of the input signal  
are supported by this monitor (see Preset mode timing tableon  
page i). Even if the frequency is within the proper range, some  
graphics board may have a sync pulse that is too narrow for the  
monitor to sync correctly.  
If ACTIVATE BY COMPUTER appears on the screen, try  
pressing any key on the computer or moving the mouse, and  
confirm that your computers graphic board is completely seated  
in the correct bus slot.  
If CHECK SIGNAL CABLE appears on the screen, check that  
the monitor is correctly connected to the computer.  
1
3
2
I NFORMAT I ON  
Adjust the computers refresh rate (vertical frequency) to obtain the  
best possible picture.  
MONI TOR I S WORK I NG  
I NPUT  
: 200.0kHz/ 85Hz  
W
R
G
B
OUT OF SCAN RANGE  
x Picture is fuzzy  
Adjust the brightness, contrast.  
CHANGE S I GNAL T I MI NG  
Degauss the monitor.*  
Adjust the degree of moire cancellation until the moire is minimal,  
or set CANCEL MOIRE to OFF.  
1 If OUT OF SCAN RANGEappears:  
This indicates that the input signal is not supported by the monitors  
specifications.  
2 Shows the input signal frequency.  
x Picture is ghosting  
Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch  
boxes.  
Check that all plugs are firmly seated in their sockets.  
3 Shows the remedy.  
x Picture is not centered or sized properly  
Perform the Auto Size Center function.  
Adjust the size or centering. Note that with some input signals and/  
or graphics board the periphery of the screen is not fully utilized.  
Just after turning on the power switch, the size/center may take a  
while to adjust properly.  
CHANGE SIGNAL TIMING appears on the screen. If you are  
replacing an old monitor with this monitor, reconnect the old  
monitor. Then adjust the computers graphic board so that the  
horizontal frequency is between 30 110 kHz, and the vertical  
frequency is between 48 170 Hz.  
x Edges of the image are curved  
Adjust the geometry.  
x Wavy or elliptical pattern (moire) is visible  
Adjust the degree of moire cancellation until the moire is minimal.  
Change your desktop pattern.  
x Color is not uniform  
Degauss the monitor.* If you place equipment that generates a  
magnetic field, such as a speaker, near the monitor, or if you change  
the direction the monitor faces, color may lose uniformity.  
x White does not look white  
Adjust the color temperature.  
x Monitor buttons do not operate (  
screen)  
appears on the  
If the control lock is set to ON, set it to OFF.  
6
 
 
To display this monitors name, serial number, and  
date of manufacture.  
Specifications  
CRT  
While the monitor is receiving a  
video signal, press and hold the  
MENU button for more than  
5 seconds to display this  
INFORMATION  
:
MODEL CPD-G410R  
:
W
R
G
B
SER NO 1234567  
0.24 mm aperture grille pitch, 90-degree deflection, FD Trinitron  
19 inches measured diagonally  
Viewable image size  
: 2001-30  
MANUFACTURED  
monitors information box.  
Approx. 365 × 274 mm (w/h) (14 3/8 × 10 7/8 inches)  
18.0" viewing image  
If thin lines appear on the screen  
Resolution (H:Horizontal, V:Vertical)  
Maximum: H: 1920 dots, V: 1440 lines  
Recommended: H: 1280 dots, V: 1024 lines  
Input signal levels  
(damper wires)  
These lines do not indicate a malfunction; they are a normal  
effect of the Trinitron picture tube with this monitor. These are  
shadows from the damper wires used to stabilize the aperture grille.  
The aperture grille is the essential element that makes a Trinitron  
picture tube unique by allowing more light to reach the screen,  
resulting in a brighter, more detailed picture.  
Video signal: Analog RGB: 0.700 Vp-p (positive), 75 Ω  
SYNC signal: H/V separate or composite sync:  
TTL 2 k, Polarity free  
Sync on Green: 0.3 Vp-p (negative)  
Standard image area  
Approx. 352 × 264 mm  
(13 7/8 × 10 1/2 inches)  
Deflection frequency (H:Horizontal, V:Vertical)  
H: 30 to 110 kHz, V: 48 to 170 Hz  
AC input voltage/current  
Damper  
wires  
100 to 240 V, 50 60 Hz, 2.0 1.0 A  
Power Consumption  
Approx. 135 W  
Operating temperature  
Self-diagnosis function  
10 ºC to 40 ºC  
Dimensions  
Approx. 451 × 471 × 461 mm (w/h/d)  
(17 7/8 × 18 5/8 × 18 1/4 inches)  
Approx. 25.5 kg (56 lb 3 oz)  
DDC2B/DDC2Bi  
This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is  
a problem with your monitor or computer, the screen will go blank  
and the ! (power) indicator will either light up green or flash  
orange. If the ! (power) indicator is lit in orange, the computer is  
in power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or  
moving the mouse.  
Mass  
Plug and Play  
GTF  
US  
Supplied accessories  
Power cord  
This instruction manual  
x If the ! (power) indicator is green  
1 Disconnect the video signal cable, or turn off the  
connected computer.  
2 Turn the monitor OFF and then ON.  
3 Hold the control button upward for a few seconds  
before the monitor enters power saving mode.  
If all 4 color bars appear (white, red, green, blue), the monitor is  
working properly. Reconnect the video input cables and check the  
condition of your computer.  
If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure.  
Inform your authorized Sony dealer of the monitors condition.  
x If the ! (power) indicator is flashing orange  
Turn the monitor OFF and then ON.  
If the ! (power) indicator lights up green, the monitor is working  
properly.  
If the ! (power) indicator is still flashing, there is a potential  
monitor failure. Count the number of seconds between orange  
flashes of the !(power) indicator and inform your authorized Sony  
dealer of the monitors condition. Be sure to note the model name  
and serial number of your monitor. Also note the make and model  
of your computer and graphics board.  
(continued)  
7
 
 
Preset and user modes  
When the monitor receives an input signal, it automatically matches the  
signal to one of the factory preset modes stored in the monitors memory  
to provide a high quality picture (see Preset mode timing tableon  
page i). If the input signals does not match one of the factory preset  
modes, the monitor automatically provides the most appropriate picture  
for the input signal that is within the range of the vertical or horizontal  
frequencies (page 7) corresponding to the Generalized Timing Formula.  
When the picture is adjusted, the adjustment data is stored as a user mode  
and automatically recalled whenever the same input signal is received.  
Precautions  
Warning on power connections  
Use the supplied power cord. If you use a different power cord,  
be sure that it is compatible with your local power supply.  
For the customers in the U.S.A.  
If you do not use the appropriate cord, this monitor will not  
conform to mandatory FCC standards.  
Power saving function  
Example of plug types  
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA, TCO99,  
and ENERGY STAR. If no signal is input to the monitor from your  
computer, the monitor will automatically reduce power consumption as  
shown below.  
for 100 to 120 V AC  
for 200 to 240 V AC  
Before disconnecting the power cord, wait at least 30 seconds  
after turning off the power to allow the static electricity on the  
screens surface to discharge.  
After the power is turned on, the screen is demagnetized  
(degaussed) for about a few seconds. This generates a strong  
magnetic field around the screen which may affect data stored  
on magnetic tapes and disks placed near the monitor. Be sure to  
keep magnetic recording equipment, tapes, and disks away  
from the monitor.  
Power mode  
Power consumption  
! (power)  
indicator  
normal operation 135 W  
green  
1
active off*  
3 W  
orange  
2
(deep sleep)*  
1
* When your computer enters power saving mode, NO SIGNAL appears  
on the screen. After a few seconds, the monitor enters power saving  
mode.  
2
The equipment should be installed near an easily accessible  
outlet.  
* Deep sleepis power saving mode defined by the Environmental  
Protection Agency.  
Design and specifications are subject to change without notice.  
Installation  
Do not install the monitor in the following places:  
on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains,  
draperies, etc.) that may block the ventilation holes  
near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place  
subject to direct sunlight  
in a place subject to severe temperature changes  
in a place subject to mechanical vibration or shock  
on an unstable surface  
near equipment which generates magnetism, such as a  
transformer or high voltage power lines  
near or on an electrically charged metal surface  
inside an enclosed rack  
Maintenance  
Clean the screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning  
liquid, do not use any type of cleaner containing an anti-static  
solution or similar additive as this may scratch the screens  
coating.  
Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or  
abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type  
of contact may result in a scratched picture tube.  
Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth lightly  
moistened with a mild detergent solution. Do not use any type  
of abrasive pad, scouring powder or solvent, such as alcohol or  
benzine.  
Transportation  
When you transport this monitor for repair or shipment, use the  
original carton and packing materials.  
Use of the tilt-swivel  
This monitor can be adjusted  
within the angles shown right. To  
turn the monitor vertically or  
horizontally, hold it at the bottom  
with both hands. Be careful not to  
pinch your fingers at the back of  
the monitor when you tilt the  
monitor up vertically.  
90°  
15°  
90°  
5°  
Centering dot  
8
 
 
â
Trinitron est une marque commerciale déposée de Sony Corporation.  
Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc.,  
Table des Matières  
Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
TCO’99 Eco-document. . . . . . . . . . . . . .Couverture dos  
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.  
â
Windows et MS-DOS sont des marques déposées de Microsoft Corporation  
aux Etats-Unis et dans d’autres pays.  
IBM PC/AT et VGA sont des marques commerciales déposées d’IBM  
Corporation aux Etats-Unis.  
ä
VESA et DDC sont des marques commerciales de Video Electronics  
Standard Association.  
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.  
Tous les autres noms de produits mentionnés dans le présent mode d’emploi  
peuvent être des marques commerciales ou des marques commerciales  
déposées de leurs sociétés respectives.  
Les symboles “ä” et “â” ne sont pas mentionnés systématiquement dans le  
présent mode d’emploi.  
Configuration  
Connecteurs d’entrée HD15  
N° de broche Signal  
1 Raccordez votre moniteur à votre  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
ordinateur  
11 12 13 14 15  
x Raccordement au connecteur d’entrée HD15  
N° de broche Signal  
1
2
Rouge  
9
DDC + 5V*  
Vert (Sync sur  
Vert)  
10  
11  
12  
Masse  
ID (Masse)  
3
4
5
Bleu  
Données  
bi-directionnelles  
(SDA)*  
ID (Masse)  
Détection de  
Câble de signal vidéo  
du moniteur  
vers le HD15 de  
l’ordinateur raccordé  
l’unité centrale  
13  
14  
15  
Sync H  
Sync V  
6
7
8
Masse Rouge  
Masse Vert  
Masse Bleu  
Horloge de  
données (SCL)*  
FR  
Raccordement à un Macintosh ou un ordinateur  
compatible  
* DDC (Display Data Channel) est une norme de VESA.  
Lorsque vous raccordez ce moniteur à un ordinateur Power Mac  
G3/G4, utilisez l’adaptateur Macintosh (non fourni), le cas échéant.  
2 Mettez le moniteur et l’ordinateur sous  
tension  
1 Raccordez le cordon d’alimentation au moniteur puis  
appuyez sur l’interrupteur ! (alimentation) afin de mettre  
le moniteur sous tension.  
2 Mettez l’ordinateur sous tension.  
Vous n’avez pas besoin de pilotes spécifiques  
Ce moniteur est conforme à la norme Plug & Play “DDC” et détecte  
automatiquement l’ensemble des informations relatives au moniteur. Il n’est pas  
nécessaire d’installer un pilote spécifique sur l’ordinateur.  
Lorsque vous mettez votre ordinateur sous tension pour la première fois, après  
l’avoir raccordé au moniteur, il est possible que l’Assistant d’ajout de nouveau  
matériel apparaisse à l’écran. Dans ce cas, suivez les instructions affichées. Le  
moniteur Plug & Play approprié est sélectionné automatiquement, vous  
permettant ainsi de l’utiliser.  
Remarques  
Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo.  
Vérifiez l’alignement du connecteur HD15 pour ne pas tordre les broches du  
connecteur du câble de signal vidéo.  
3
 
Réglages  
Navigation dans le menu  
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu  
principal.  
Réglage de la luminosité et du  
contraste  
Vous pouvez modifier la luminosité et le contraste à laide du menu  
LUMIN/CONTR. Ces réglages sappliquent à tous les signaux  
dentrée.  
SORT I R  
1 Déplacez la touche de commande M ( )/m ( ) pour  
afficher le menu LUMIN/CONTR.  
,
45  
2 Déplacez la touche de commande m /M pour sélectionner  
la luminosité ( ) ou le contraste ( ). Déplacez ensuite la  
touche de commande /+ pour effectuer les réglages.  
1280x1024 / 85Hz  
Menu principal  
Sous-  
menu  
LUMIN /CONTR  
LUMI NOS I TE  
fréquences horizontales/résolution du  
signal dentrée courant (uniquement si le  
signal correspond à lun des modes  
prédéfinis en usine de ce moniteur)  
fréquences verticales du  
signal dentrée courant  
45  
2 Déplacez la touche de commande m/M pour mettre en  
surbrillance le menu principal que vous souhaitez régler  
et appuyez sur la touche de commande.  
1280x1024 / 85Hz  
TA I LLE / CENTRAGE  
Remarque  
Si vous avez sélectionné le mode sRGB dans  
(MODE COULEUR) dans  
(LUMIN/CONTR) du mode  
le menu  
(COULEUR), le menu  
/
sRGB apparaît et il vous est impossible de régler la luminosité ou le contraste  
,
,
à l’écran. Pour obtenir davantage dinformations, reportez-vous au mode sRGB  
45  
du menu  
(COULEUR).  
1280x1024 / 85Hz  
Menu principal Sous-menu  
3 Déplacez la touche de commande m/M pour mettre le  
sous-menu que vous souhaitez régler en surbrillance.  
Déplacez ensuite la touche de commande /+ pour  
effectuer les réglages.  
Pour fermer le menu  
Appuyez deux fois sur la touche MENU pour revenir au menu  
principal. Loption sélectionnée par défaut est  
. Le menu est fermé  
chaque fois que vous sélectionnez et que vous appuyez sur la  
touche MENU. Si aucune touche nest activée, le menu se ferme  
automatiquement dans un délai denviron 30 secondes.  
4
 
 
Réglages du menu d’écran  
Icônes du menu principal et éléments Icônes du sous-menu et éléments de réglage  
de réglage  
Position horizontale  
Taille horizontale  
Réglage de la taille ou du centrage  
de limage*  
Position verticale  
1
Taille verticale  
Centrage de taille automatique  
Rotation de limage  
1
Étirement ou contraction des côtés de limage*  
1
Déplacement des bords de limage vers la droite ou la gauche*  
Réglage de la largeur de limage en haut de l’écran*  
Réglage de la forme de limage  
1
1
Déplacement de limage vers la droite ou la gauche en haut de l’écran*  
REINITIALISATION : Les réglages sont tous réinitialisés sur les valeurs par défaut.  
0
Décalage horizontal des ombres rouges ou bleues  
Décalage vertical des ombres rouges ou bleues  
2
Réglage de la convergence*  
T
B
Décalage vertical des ombres rouges ou bleues en haut de l’écran  
Décalage horizontal des ombres rouges ou bleues en bas de l’écran  
0
REINITIALISATION : Les réglages  
sont tous réinitialisés sur les valeurs par défaut.  
DEMAGNET : démagnétise le moniteur.  
4
Réglage de la qualité de limage  
SUPPRESSION MOIRAGE* : règle le degré de suppression du moiré afin de réduire le moiré au  
1
minimum.*  
Réglage de la couleur de limage  
Voir “  
: pour régler la couleur de limage.  
5
Protection des données de réglage (VERROU MENU)*  
Sélection de la langue daffichage à l’écran/Confirmation des informations relatives au moniteur  
3
LANGUAGE/INFORMATIONS*  
Réglages supplémentaires  
Modification de la position du menu pour le réglage horizontal  
FR  
Modification de la position du menu pour le réglage vertical  
6
Réinitialisation de lensemble des données de réglage pour le signal dentrée actuel.* Appuyez sur  
OK.  
1
2
01*  
0
Réinitialisation des réglages  
Réinitialisation de lensemble des données de réglage pour tous les signaux dentrée. Appuyez sur  
OK.  
02*  
1
4
* Ce réglage est effectif pour le signal dentrée courant.  
*
Exemple de moiré  
2
* Ce réglage est effectif pour tous les autres signaux dentrée.  
3
* Menu de langues  
ENGLISH : Anglais  
FRANÇAIS  
NEDERLANDS : Néerlandais  
SVENSKA : Suédois  
DEUTSCH : Allemand  
ESPAÑOL : Espagnol  
ITALIANO : Italien  
: Russe  
: Japonais  
5
* Seul le commutateur (dalimentation) !,  
fonctionnent.  
et  
(VERROU MENU)  
6
* Les options de menu  
,
,
et  
ne sont pas réinitialisées par cette  
méthode.  
: pour régler la couleur de limage  
Sélectionnez pour  
Sélectionnez pour  
Les paramètres COULEUR permettent de régler la température des  
couleurs de limage en changeant le niveau de couleur des champs de  
couleur blanche. Les couleurs apparaissent rougeâtres lorsque la  
température est basse et bleuâtres lorsquelle est élevée. Ce réglage  
savère pratique pour faire correspondre les couleurs du moniteur avec  
les couleurs dune image imprimée.  
R
R (Rouge) BIAS  
G (Vert) BIAS  
B (Bleu) BIAS  
R
G
B
R (Rouge) GAIN  
G (Vert) GAIN  
B (Bleu) GAIN  
G
B
0
REINITIALISATION*  
* Restaure tous les réglages du mode Expert à leurs valeurs par défaut.  
Sélectionnez lun des quatre modes de réglage de la température des  
couleurs (PRESELECT, VARIABLE, EXPERT et sRGB) dans le  
x sRGB  
menu  
(MODE COULEUR) et le menu  
(COULEUR).  
Le réglage de couleur sRGB est un protocole industriel standard pour  
les espaces colorimétriques. Il est conçu pour harmoniser les couleurs  
affichées sur le moniteur et les couleurs imprimées. Pour afficher les  
couleurs sRGB correctement (γ = 2,2, 6500K), sélectionnez le mode  
sRGB et réglez lordinateur raccordé sur les profils sRGB. Il est  
impossible dutiliser les réglages du menu LUMIN/CONTR. lorsque  
vous sélectionnez le mode sRGB.  
x PRESELECT (Réglage par défaut)  
Vous pouvez sélectionner une température des couleurs prédéfinie, à  
savoir 5000K, 6500K ou 9300K. Le réglage par défaut est 9300K.  
x VARIABLE  
Vous pouvez régler la température des couleurs dans une plage  
comprise entre 5000K et 11000K.  
Remarque  
Confirmez que les valeurs de luminosité (  
) et de contraste (6) correspondent  
à celles du mode sRGB dans le menu LUMIN/CONTR. Sinon, sélectionnez 01  
dans le menu 0 (REINITIALISATION).  
x EXPERT  
Vous pouvez effectuer des réglages affinés supplémentaires des  
couleurs en sélectionnant ce mode. GAIN ( ) règle les zones  
lumineuses de l’écran, alors que BIAS ( ) règle les zones sombres.  
5
 
x Les touches du moniteur ne fonctionnent pas  
apparaît à l’écran)  
(
Dépannage  
Si la fonction de verrouillage des commandes est réglée sur ACTIF,  
réglez-la sur INACTIF.  
x Aucune image  
x Les bords des lettres et des lignes sont soulignés dune  
Si lindicateur ! (alimentation) est éteint  
ombre rouge ou bleue  
Assurez-vous que le cordon dalimentation est raccordé correctement.  
Vérifiez que linterrupteur ! (alimentation) est en position activée (on).  
Réglez la convergence.  
Lindicateur ! (alimentation) est allumé en orange  
x Un bourdonnement est audible juste après la mise sous  
Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que  
toutes les prises sont complètement enfichées.  
Vérifiez que les broches du connecteur dentrée vidéo HD15 ne sont pas  
pliées ni enfoncées.  
tension  
Il sagit du son provoqué par le cycle de démagnétisation automatique.  
Lorsque le moniteur est mis sous tension, il est automatiquement  
démagnétisé pendant quelques secondes.  
Assurez-vous que lordinateur est sous tension.  
Lordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez dappuyer sur  
une touche ou de déplacer la souris.  
* Si un deuxième cycle de démagnétisation est nécessaire, attendez au  
minimum 20 minutes pour un résultat optimal. Un bourdonnement peut être  
audible, ceci est normal.  
Vérifiez que la carte graphique est bien insérée dans le connecteur de bus  
approprié.  
Messages à l’écran  
Si lindicateur ! (alimentation) est vert ou orange clignotant  
Utilisez la fonction dauto-diagnostic.  
1
x Limage scintille, sautille, oscille ou est brouillée  
I NFORMAT I ONS  
,
Isolez et supprimez les sources potentielles de champs électriques ou  
magnétiques tels que dautres moniteurs, des imprimantes laser, des  
éclairages fluorescents ou des téléviseurs.  
L
ECRAN FONCT I ONNE  
ENTREE  
ACT VER PAR  
VER I F I ER CABLE V IDEO  
: PAS DE V I DEO  
,
W
R
G
B
I
L
ORD NATEUR  
I
2
Éloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage  
magnétique à proximité du moniteur.  
Banchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence raccordée  
à un autre circuit.  
1 Si PAS DE VIDEOsaffiche :  
Faites pivoter le moniteur de 90° vers la gauche ou la droite.  
Vérifiez le réglage adéquat pour le moniteur dans le mode demploi de  
votre carte graphique.  
Assurez-vous que le mode graphique et la fréquence du signal dentrée  
sont pris en charge par ce moniteur (voir le tableau de modes prédéfinis  
(Preset mode timing table) page i). Même si la fréquence est comprise  
dans la plage appropriée, il est possible que certaines cartes graphiques  
aient une impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur  
puisse se synchroniser correctement.  
Ceci indique quaucun signal ne provient du connecteur.  
2 Indique les remèdes.  
Si le message ACTIVER PAR LORDINATEUR apparaît à l’écran,  
essayez dappuyer sur une touche quelconque du clavier ou de  
déplacer la souris et assurez-vous que la carte graphique est  
correctement et totalement insérée dans le connecteur de bus  
adéquat.  
Si le message VERIFIER CABLE VIDEO apparaît à l’écran,  
vérifiez que le moniteur est connecté correctement à lordinateur.  
Ajustez le taux de régénération de lordinateur (fréquence verticale) de  
façon à obtenir la meilleure image possible.  
x Limage est floue  
1
3
2
Réglez la luminosité, le contraste.  
Démagnétisez le moniteur.*  
Réglez le degré de suppression du moiré afin de réduire le moiré au  
minimum ou réglez SUPPRESSION MOIRAGE sur INACTIF.  
I NFORMAT I ONS  
,
L
ECRAN FONCT I ONNE  
ENTREE  
: 200.0kHz/ 85Hz  
HORS PLAGE DE BALAYAGE  
W
R
G
B
CHANGE S I GNAL PARAMETRE  
x Des images fantômes apparaissent  
Nutilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de  
commutation vidéo.  
1 Si HORS PLAGE DE BALAYAGEsaffiche :  
Ceci indique que le signal dentrée nest pas pris en charge par les  
spécifications du moniteur.  
2 Affiche la fréquence du signal dentrée.  
3 Indique le remède.  
Le message CHANGE SIGNAL PARAMETRE apparaît à l’écran. Si  
vous remplacez votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez  
lancien moniteur. Ajustez ensuite la carte graphique de lordinateur de  
sorte que la fréquence horizontale soit comprise entre 30 et 110 kHz, et  
que la fréquence verticale soit comprise entre 48 et 170 Hz.  
Vérifiez que toutes les fiches sont bien connectées dans leurs prises  
respectives.  
x Limage nest pas centrée ou est de taille incorrecte  
Exécutez le Centrage de taille automatique.  
Ajustez la taille ou le centrage. Veuillez noter que pour certains signaux  
dentrée et/ou cartes graphiques, il est possible que limage ne remplisse  
pas totalement la surface de l’écran.  
Juste après la commutation de linterrupteur dalimentation, le réglage  
correct de la taille et du centrage peut prendre un certain temps.  
x Les bords de limage sont incurvés  
Réglez la géométrie.  
x Un motif ondulatoire ou elliptique (moiré) est visible  
Réglez le degré de suppression du moiré afin de réduire le moiré au  
minimum.  
Changez le motif de votre bureau.  
x Les couleurs ne sont pas uniformes  
Démagnétisez le moniteur.* Si vous placez à côté du moniteur un  
appareil qui génère un champ magnétique, comme un haut-parleur, ou si  
vous changez lorientation du moniteur, il est possible que les couleurs  
perdent leur uniformité.  
x Le blanc nest pas blanc  
Réglez la température des couleurs.  
6
 
Affichage de lidentification du moniteur, du  
numéro de série et de la date de fabrication.  
Spécifications  
CRT  
Pas douverture de grille de 0,24 mm, déflexion de 90 degrés  
FD Trinitron, 19 pouces en diagonale  
Taille de limage affichée  
Alors que l’écran reçoit un signal  
INFORMATIONS  
vidéo, maintenez la touche  
:
MODEL CPD-G410R  
MENU enfoncée pendant plus de  
5 secondes pour afficher les  
informations relatives à ce  
moniteur.  
:
W
R
G
B
SER NO 1234567  
: 2001-30  
MANUFACTURED  
Environ 365 × 274 mm (l/h) (14 3/8 × 10 7/8 pouces)  
Zone de visualisation de 18,0"  
Résolution (H : Horizontal, V : Vertical)  
Maximum H : 1920 points, V : 1440 lignes  
Recommandé H : 1280 points, V : 1024 lignes  
Niveaux des signaux dentrée  
Si des lignes fines apparaissent à  
l’écran (fils damortissement)  
Ces lingnes ne constituent aucunement un dysfonctionnement ;  
elles résultent de lutilisation du tube image Trinitron sur ce moniteur.  
Ces lignes sont en fait lombre des fils damortissement employés pour  
stabiliser la grille douverture. Cette grille est un composant essentiel  
qui rend le tube dimage Trinitron unique en laissant passer une plus  
grande quantité de lumière vers l’écran, permettant ainsi dobtenir une  
image plus lumineuse et plus détaillée.  
Signal vidéo : RVB analogique : 0,700 Vcc (positif), 75 Ω  
Signal SYNC : H/V séparé ou sync composite :  
TTL 2 k, sans polarité  
Sync sur Vert : 0,3 Vcc (négatif)  
Zone dimage standard  
Environ 352 × 264 mm  
(13 7/8 × 10 1/2 pouces)  
Fréquence de déflexion (H : Horizontal, V : Vertical)  
H : 30 à 110 kHz, V : 48 à 170 Hz  
Voltage dentrée secteur  
Fils damortissement  
100 à 240 V, 50 60 Hz, 2,0 1,0 A  
Consommation électrique  
Environ 135 W  
Température dutilisation  
10°C à 40°C  
Dimensions  
Environ 451 × 471 × 461 mm (l/h/p)  
(17 7/8 × 18 5/8 × 18 1/4 pouces)  
Environ 25,5 kg (56 lb 3 oz)  
DDC2B/DDC2Bi  
Fonction dauto-diagnostic  
Poids  
Plug and Play  
Ce moniteur est équipé dune fonction dauto-diagnostic. En cas de  
problème avec votre moniteur ou votre ordinateur, rien nest affiché à  
l’écran et le témoin ! (alimentation) sallume en vert ou clignote en  
orange. Si lindicateur ! (alimentation) est allumé en orange,  
lordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez dappuyer sur  
une touche ou de déplacer la souris.  
GTF  
Accessoires fournis Cordon dalimentation  
Le présent mode demploi  
FR  
x Si lindicateur ! (alimentation) sallume en vert  
1 Débranchez le câble de signal vidéo ou mettez  
lordinateur raccordé hors tension.  
2 Eteignez, puis rallumez le moniteur.  
3 Maintenez le bouton de commande vers le haut pendant  
quelques secondes avant que le moniteur nentre en  
mode d’économie d’énergie.  
Si les quatre barres de couleurs apparaissent (blanc, rouge, vert et bleu),  
le moniteur fonctionne correctement. Rebranchez les câbles dentrée  
vidéo et vérifiez l’état de votre ordinateur.  
Si les barres de couleur napparaissent pas, il est possible que le  
moniteur ne fonctionne pas normalement. Informez votre revendeur  
Sony agréé de l’état du moniteur.  
x Si lindicateur ! (alimentation) clignote en orange  
Eteignez, puis rallumez le moniteur.  
Si lindicateur ! (alimentation) est allumé en vert, le moniteur  
fonctionne correctement.  
Si lindicateur ! (alimentation) clignote toujours, il est possible que le  
moniteur ne fonctionne pas normalement. Comptez le nombre de  
secondes entre les clignotements oranges de lindicateur  
! (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de l’état du  
moniteur. Notez soigneusement le modèle et le numéro de série du  
moniteur. Notez également la marque et le modèle de lordinateur et de  
la carte graphique.  
(suite page suivante)  
7
 
Modes préréglés et personnalisés  
Lorque le moniteur reçoit un signal dentrée, il compare automatiquement le  
signal à lun des modes prédéfinis en usine mémorisés afin de fournir une  
image de haute qualité (voir le tableau de modes prédéfinis (Preset mode  
timing table) page i). Si le signal dentrée ne correspond à aucun des modes  
prédéfinis en usine, le moniteur fournit automatiquement limage la plus  
appropriée à ce signal dentrée, dans la plage de fréquences verticales ou  
horizontales (page 7), selon la formule de minutage généralisée. Lorsque  
limage est réglée, les données de réglage sont mémorisées comme un mode  
utilisateur et sont automatiquement utilisées dès quun signal dentrée  
identique est reçu.  
Précautions  
Avertissement relatif au raccordement secteur  
Utilisez le cordon dalimentation fourni. Si vous utilisez un cordon  
dalimentation différent, assurez-vous que ce dernier est  
compatible avec votre réseau dalimentation électrique.  
Pour les clients aux Etats-Unis  
Si vous nutilisez pas le cordon dalimentation approprié, ce  
moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC en vigueur.  
Fonction d’économie d’énergie  
Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA, TCO99 et  
ENERGY STAR. Lorsquaucun signal nest envoyé au moniteur par  
lordinateur, le moniteur réduit automatiquement la consommation d’énergie  
comme indiqué ci-dessous.  
Exemple de types de prises  
pour 100 à 120 V CA  
pour 200 à 240 V CA  
Mode  
dalimentation  
Consommation  
électrique  
indicateur  
! (alimentation)  
Avant de débrancher le cordon dalimentation, attendez au moins  
30 secondes avant de couper lalimentation afin de permettre le  
déchargement de l’électricité statique de la surface de l’écran.  
Après la mise sous tension, l’écran est démagnétisé pendant  
quelques secondes. Ceci génère un champ magnétique puissant  
autour de l’écran, susceptible daltérer les données stockées sur les  
cassettes ou bandes placées à proximité du moniteur. Assurez-vous  
de ne pas placer d’équipement denregistrement magnétique, de  
bandes ou de disquettes à proximité du moniteur.  
fonctionnement  
normal  
135 W  
vert  
1
inactif*  
(sommeil profond)*  
3 W  
orange  
2
1
* PAS DE VIDEO saffiche à l’écran lorsque votre ordinateur passe en mode  
d’économie d’énergie. Le moniteur passe en mode d’économie d’énergie  
quelques secondes plus tard.  
La prise électrique doit être installée à proximité de lappareil et  
facile daccès.  
2
* Sommeil profondest le mode d’économie d’énergie défini par lagence de  
protection de lenvironnement.  
Installation  
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.  
N’installez pas le moniteur dans les endroits suivantes :  
sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de  
tissus (rideaux, draperies, etc.) qui risquent dobstruer les orifices  
de ventilation  
près de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduits  
dair chaud ou à un emplacement exposé aux rayons directs du  
soleil  
dans un endroit sujet à de fortes variations de température  
dans un endroit sujet à des vibrations mécaniques ou à des chocs  
sur une surface instable  
près dun équipement générant un champ magnétique, tel quun  
transformateur ou des lignes à haute tension  
près ou sur une surface métallique chargée d’électricité  
dans un rack fermé  
Entretien  
Nettoyez l’écran en utilisant un chiffon doux et sec. Si vous utilisez  
un nettoyant pour vitres, nutilisez pas de produits contenant une  
solution antistatique ou une solution similaire qui risque dabîmer  
le revêtement de l’écran.  
Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de l’écran  
avec des objets pointus ou abrasifs, tels que la pointe dun stylo ou  
un tournevis. Dans le cas contraire, vous pourriez rayer le tube de  
l’écran.  
Nettoyez le châssis, l’écran et les commandes à laide dun chiffon  
doux légèrement imbibé dune solution détergente non agressive.  
Nutilisez pas d’éponge abrasive, de poudre à récurer ou de  
solvant, tel que de lalcool ou de la benzine.  
Transport  
Lorsque vous transportez ce moniteur, utilisez le carton et les  
matériaux demballage dorigine.  
Utilisation du pied pivotant  
Ce moniteur peut être ajusté selon les  
angles illustrés ci-contre. Pour  
tourner le moniteur verticalement ou  
horizontalement, tenez sa base avec  
les deux mains. Prenez garde de ne  
pas vous coincer les doigts derrière le  
moniteur lorsque vous linclinez à la  
verticale.  
90°  
15°  
90°  
5°  
Point de centrage  
8
 
 
â
Trinitron es una marca comercial registrada de Sony Corporation.  
Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en  
Índice  
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i  
TCO’99 Eco-document. . . . . . . . . . . .Cubierta posterior  
EE.UU. y otros países.  
â
Windows y MS-DOS son marcas comerciales registradas de Microsoft  
Corporation en Estados Unidos y otros países.  
IBM PC/AT y VGA son marcas comerciales registradas de IBM Corporation  
de EE.UU.  
ä
VESA y DDC son marcas comerciales de Video Electronics Standard  
Association.  
ENERGY STAR es una marca registrada de EE.UU.  
El resto de los nombres de productos mencionados en este manual pueden ser  
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas  
compañías.  
Además, “ä” y “â” no se mencionan en cada caso en este manual.  
Configuración  
Conectores de entrada HD15  
Terminal nº Señal  
1 Conexión del monitor al ordenador  
x Para conectarlo al conector de entrada HD15  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11 12 13 14 15  
Terminal nº Señal  
1
2
Rojo  
9
DDC + 5V*  
Verde  
(Sincronización en  
verde)  
10  
11  
Masa  
Identificación  
(Masa)  
3
4
Azul  
12  
Datos  
bidireccionales  
(SDA)*  
Cable de señal de  
vídeo del monitor  
a HD15 del ordenador  
conectado  
Identificación  
(Masa)  
5
6
7
8
Detección de CPU  
Masa roja  
13  
14  
15  
Sincronización H.  
Sincronización V.  
Conexión de un ordenador Macintosh o  
compatible  
Cuando conecte este monitor a un ordenador Power Mac G3/G4, utilice  
el adaptador Macintosh (no suministrado) en caso de ser necesario.  
Masa verde  
Masa azul  
Reloj de datos  
(SCL)*  
ES  
* DDC (Canal de datos de visualización) es un estándar de VESA.  
2 Encendido del monitor y el ordenador  
1 Conecte el cable de alimentación al monitor y pulse el  
interruptor ! (alimentación) para encender dicho  
monitor.  
2 Encienda el ordenador.  
Innecesario para controladores específicos  
Este monitor cumple con el estándar Plug & Play “DDC” y detecta  
automáticamente toda la información de dicho monitor. No es preciso instalar  
ningún controlador específico en el ordenador.  
La primera vez que encienda el PC después de conectar el monitor, es posible que  
aparezca el asistente de instalación en pantalla. En este caso, siga las  
instrucciones en pantalla. Se selecciona automáticamente el monitor Plug & Play  
para que pueda utilizar este monitor.  
Notas  
No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo.  
Compruebe la alineación del conector HD15 para evitar que se doblen los  
terminales del conector del cable de señal de vídeo.  
3
 
 
Ajustes  
Navegación por el menú  
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal.  
Ajuste del brillo y el contraste  
El ajuste del brillo y el contraste se efectúa mediante un menú  
BRILLO/CONTRASTE separado. Estos ajustes son adecuados para  
todo tipo de señales de entrada.  
SAL I R  
1 Mueva el botón de control M ( )/m ( ) para visualizar el  
menú BRILLO/CONTRASTE.  
,
2 Mueva el botón de control m /M para seleccionar el brillo  
45  
(
) o el contraste ( ). A continuación, mueva el botón de  
control /+ para hacer los ajustes.  
1280x1024 / 85Hz  
Menú principal  
Submenú  
BR I LLO /CONTRASTE  
BR I LLO  
resolución/frecuencias horizontales de la  
señal de entrada actual (sólo si la señal  
coincide con uno de los modos  
frecuencias  
verticales de la señal  
de entrada actual  
45  
predefinidos de fábrica del monitor)  
2 Desplace el botón de control m/M para resaltar el menú  
1280x1024 / 85Hz  
principal que desee ajustar y pulse el botón de control.  
TAMAÑO/ CENTRO  
Nota  
Si selecciona el modo sRGB en el elemento  
(COLOR), aparecerá el menú  
(MODO DE COLOR) del menú  
(BRILLO/CONTRASTE) para  
/
dicho modo y no podrá ajustar el brillo ni el contraste en esa pantalla. Para  
obtener más información sobre el uso del modo sRGB, consulte Modo sRGB en  
,
,
45  
el menú  
(COLOR).  
1280x1024 / 85Hz  
Menú principal  
Submenú  
3 Mueva el botón de control m/M para destacar el submenú  
que desee ajustar. A continuación, mueva el botón de  
control /+ para hacer los ajustes.  
Para cerrar el menú  
Pulse el botón MENU dos veces para volver al menú principal. El  
elemento seleccionado de forma predeterminada es . Cada vez que  
seleccione  
y pulse el botón MENU, saldrá del menú. Si no se pulsa  
ningún botón, el menú se cierra automáticamente al cabo de  
aproximadamente 30 segundos.  
4
 
Ajustes de menús en pantalla  
Iconos del menú principal y  
Iconos del submenú y elementos de ajuste  
elementos de ajuste  
Posición horizontal  
Tamaño horizontal  
Ajuste del tamaño o centrado de la  
imagen*  
Posición vertical  
1
Tamaño vertical  
Centrado de tamaño automático  
Giro de la imagen  
1
Expansión o contracción de los lados de la imagen*  
1
Desplazamiento de los lados de la imagen a la izquierda o la derecha*  
Ajuste de la anchura de la imagen en la parte superior de la pantalla*  
Ajuste de la forma de la imagen  
1
1
Desplazamiento de la imagen a la izquierda o la derecha en la parte superior de la pantalla*  
RESTAURAR: recupera todos los ajustes de fábrica.  
0
Desplazamiento de las sombras rojas o azules en sentido horizontal  
Desplazamiento de las sombras rojas o azules en sentido vertical  
2
Ajuste de la convergencia*  
T
B
Desplazamiento de las sombras rojas o azules en sentido vertical en la parte superior de la pantalla  
Desplazamiento de las sombras rojas o azules en sentido vertical en la parte inferior de la pantalla  
0
RESTAURAR: recupera todos los ajustes  
de fábrica.  
DESMAGNET: desmagnetiza el monitor.  
Ajuste de la calidad de imagen  
Ajuste del color de la imagen  
4
1
ELIMINAR MOIRE* : ajusta el grado de cancelación de muaré hasta que éste sea mínimo.*  
Consulte : Para ajustar el color de la imagen.  
5
Protección de los datos de ajuste (BLOQUEO DE AJUSTES)*  
Selección del idioma de los menús en pantalla/Comprobación de la información del monitor  
3
LANGUAGE/INFORMACION*  
Ajustes adicionales  
Cambio de la posición de los menús para el ajuste horizontal  
Cambio de la posición de los menús para el ajuste vertical  
6
1
2
Restauración de todos los datos de ajuste para la señal de entrada actual.* Seleccione ACEPTAR.  
01*  
0
Restauración de los ajustes  
Restauración de todos los datos de ajuste para todas las señales de entrada. Seleccione ACEPTAR.  
02*  
ES  
1
4
* Este ajuste es efectivo para la señal de entrada actual.  
*
Ejemplo de muaré  
2
* Este ajuste es efectivo para todas las señales de entrada.  
3
* Menú de idiomas  
ENGLISH: Inglés  
FRANÇAIS: Francés  
DEUTSCH: Alemán  
ESPAÑOL  
NEDERLANDS: Holandés  
SVENSKA: Sueco  
: Ruso  
: Japonés  
5
* Sólo funcionará el interruptor (!) alimentación,  
y el menú  
(BLOQUEO DE AJUSTES).  
ITALIANO: Italiano  
6
* Los elementos de menú  
,
,
y
no se restauran mediante este  
método.  
: Para ajustar el color de la imagen  
Seleccione para  
Seleccione para  
Los ajustes de COLOR permiten definir la temperatura del color de la  
imagen cambiando el nivel de color del campo de color blanco. Los  
colores aparecerán con un tono rojizo si la temperatura es baja, y con  
un tono azulado si es alta. Este ajuste es útil para hacer coincidir el color  
del monitor con los colores de imágenes impresas.  
R
R (Rojo) BIAS  
R
G
B
R (Rojo) GAIN  
G (Verde) GAIN  
B (Azul) GAIN  
G
G (Verde) BIAS  
B (Azul) BIAS  
RESTAURAR*  
B
0
Seleccione uno de los modos de configuración de la temperatura de  
colores de entre los 4 modos existentes; PREDEFIN, VARIABLE,  
* Devuelve a la configuración del modo Experto la configuración de fábrica.  
EXPERTO y sRGB en  
(COLOR).  
(MODO DE COLOR) del  
menú  
x sRGB  
El ajuste de color sRGB es un protocolo estándar de espacio de color  
diseñado para establecer una equivalencia entre los colores mostrados  
en el monitor y los impresos. Para visualizar los colores de sRGB  
correctamente (γ = 2,2, 6500K), seleccione el modo sRGB y el  
ordenador conectado a los perfiles sRGB. Si selecciona sRGB, no  
podrá utilizar los ajustes del menú BRILLO/CONTRASTE.  
x PREDEFIN (Ajuste de fábrica)  
Puede seleccionar la temperatura del color predefinida entre 5000K,  
6500K o 9300K. El ajuste de fábrica es 9300K.  
x VARIABLE  
Puede ajustar la temperatura del color entre 5000K y 11000K.  
Nota  
Compruebe que los valores de brillo ( ) y contraste (6) están ajustados  
respectivamente en los números que van a ajustarse en el modo sRGB mostrados  
en el menú BRILLO/CONTRASTE. Si no, seleccione 01 en el menú  
0 (RESTAURAR).  
x EXPERTO  
Puede realizar ajustes adicionales con precisión en el color mediante la  
selección de este modo. GAIN ( ) ajusta las partes luminosas de la  
pantalla, mientras que BIAS ( ) ajusta las partes oscuras.  
5
 
x El blanco no parece blanco  
Ajuste la temperatura del color.  
Solución de problemas  
x Los botones del monitor no funcionan (  
aparece en  
x No aparece la imagen  
pantalla)  
Si el indicador ! (alimentación) no se ilumina  
Si el bloqueo de los controles está ajustado en SI, ajústelo en NO.  
Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado.  
Compruebe que el interruptor ! (alimentación) se encuentra en la  
posición de encendido.  
x Las letras y líneas muestran sombras rojas o azules en  
los bordes  
Ajuste la convergencia.  
El indicador ! (alimentación) aparece en naranja  
x Se oye un zumbido inmediatamente después de activar la  
Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente conectado  
y que todos los enchufes están perfectamente insertados en sus clavijas.  
Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo HD15 no  
están doblados ni aplastados.  
Compruebe que la alimentación del ordenador está activada.  
El ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla  
del teclado del ordenador o mueva el ratón.  
alimentación  
Este es el sonido del ciclo de desmagnetización automática. Cuando se  
activa la alimentación, el monitor se desmagnetiza durante unos  
segundos.  
* Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que  
transcurra un intervalo mínimo de 20 minutos para obtener resultados  
óptimos. Es posible que se oiga un zumbido, pero esto no es fallo de  
funcionamiento.  
Compruebe que la tarjeta gráfica se encuentra completamente insertada  
en la ranura de bus adecuada.  
Si el indicador ! (alimentación) se ilumina en verde o parpadea  
en naranja  
Mensajes en pantalla  
Utilice la función de autodiagnóstico.  
x La imagen parpadea, se ondula, oscila o aparece  
1
codificada  
I NFORMACI ON  
MONI TOR FUNCI ONA  
ENTRADA  
Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o  
magnéticos, como otros monitores, impresoras láser, ventiladores  
eléctricos, luces fluorescentes o televisores.  
: S I N SEÑAL  
ACT I VAR POR ORDENADOR  
W
R
G
B
2
REV I SE CABLE SEÑAL  
Aleje el monitor de líneas eléctricas o instale una protección magnética  
cerca del monitor.  
Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de un  
circuito diferente.  
Gire el monitor 90° a la izquierda o la derecha.  
Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre  
el ajuste adecuado para el monitor.  
Compruebe que este monitor admite el modo gráfico y la frecuencia de  
la señal de entrada (consulte la Tabla de temporización de modo  
predefinido (Preset mode timing table)en la página i). Aunque la  
frecuencia se encuentre dentro del margen adecuado, algunas tarjetas  
gráficas pueden tener un impulso de sincronización demasiado estrecho  
para que el monitor se sincronice correctamente.  
1 Si aparece SIN SEÑAL:  
Esto indica que no existe ninguna señal de entrada del conector.  
2 Muestra las soluciones.  
Si ACTIVAR POR ORDENADOR aparece en pantalla, pulse  
cualquier tecla del ordenador o mueva el ratón, y verifique que la  
tarjeta gráfica de dicho ordenador se encuentra completamente  
insertada en la ranura de bus correcta.  
Si REVISE CABLE SEÑAL aparece en pantalla, compruebe que el  
monitor está correctamente conectado al ordenador.  
Ajuste la frecuencia de barrido (frecuencia vertical) del ordenador para  
obtener la mejor imagen posible.  
1
2
I NFORMACI ON  
MONI TOR FUNCI ONA  
ENTRADA  
x La imagen es borrosa  
: 200.0kHz/ 85Hz  
FUERA DEL RANGO DE AJUSTE  
Ajuste el brillo, el contraste.  
Desmagnetice el monitor.*  
Ajuste el grado de cancelación de muaré hasta que éste sea mínimo, o  
ajuste ELIMINAR MOIRE en NO.  
W
R
G
B
CAMB I E S I NCRO DE SEÑAL  
3
x Aparecen imágenes fantasma  
1 Si aparece FUERA DEL RANGO DE AJUSTE:  
Esto indica que la señal de entrada no cumple las especificaciones del  
monitor.  
2 Muestra la frecuencia de la señal de entrada.  
3 Muestra la solución.  
CAMBIE SINCRO DE SEÑAL aparece en pantalla. Si sustituye un  
monitor antiguo por este monitor, vuelva a conectar el antiguo. A  
continuación, ajuste la tarjeta gráfica del ordenador de forma que la  
frecuencia horizontal se encuentre entre 30 110 kHz, y la vertical  
entre 48 170 Hz.  
Deje de utilizar cables prolongadores de vídeo y/o dispositivos de  
conmutación de vídeo.  
Compruebe que todos los enchufes están firmemente insertados en sus  
receptáculos.  
x La imagen no está centrada o su tamaño no es correcto  
Realice la función de centrado y tamaño automáticos.  
Ajuste el tamaño o el centrado. Tenga en cuenta que con determinadas  
señales de entrada y/o tarjetas gráficas, la periferia de la pantalla no se  
utiliza por completo.  
Inmediatamente después de activar el interruptor de alimentación, el  
tamaño/centrado pueden tardar unos instantes en ajustarse  
adecuadamente.  
x Los bordes de la imagen aparecen curvos  
Ajuste la geometría.  
x Aparece un patrón ondulado o elíptico (muaré)  
Ajuste el grado de cancelación de muaré hasta que éste sea mínimo.  
Cambie el patrón de escritorio.  
x El color no es uniforme  
Desmagnetice el monitor.* Si coloca equipos que generen campos  
magnéticos, como altavoces, cerca del monitor, o si cambia la  
orientación de éste, el color puede perder uniformidad.  
6
 
 
Para visualizar el nombre, número de serie y fecha  
de fabricación de este monitor.  
Especificaciones  
TRC  
Paso de la rejilla de apertura de 0,24 mm, 90 grados de deflexión  
FD Trinitron, 19 pulgadas, medido en diagonal  
Tamaño de imagen visualizable  
Mientras el monitor recibe una  
INFORMACION  
señal de vídeo, pulse y mantenga  
:
MODEL CPD-G410R  
pulsado el botón MENU durante  
más de 5 segundos para visualizar  
el cuadro de información de este  
monitor.  
:
W
R
G
B
SER NO 1234567  
: 2001-30  
MANUFACTURED  
Aprox. 365 × 274 mm (an/al) (14 3/8 × 10 7/8 pulgadas)  
Imagen de visualización de 18,0"  
Resolución (H:Horizontal, V:Vertical)  
Máxima: H: 1920 puntos, V: 1440 líneas  
Recomendada: H: 1280 puntos, V: 1024 líneas  
Niveles de señal de entrada  
Si aparecen líneas finas en pantalla  
(hilos de amortiguación)  
Estas líneas no indican fallo de funcionamiento; son un efecto  
normal del tubo de imagen Trinitron con este monitor. Se trata de  
sombras de los hilos de amortiguación utilizados para estabilizar la  
rejilla de apertura. La rejilla de apertura es el elemento esencial que  
hace que el tubo de imagen Trinitron sea único al permitir que llegue  
más luz a la pantalla, obteniéndose imágenes con mayor brillo y detalle.  
Señal de vídeo: RGB analógica: 0,700 Vp-p (positiva), 75 Ω  
Señal SYNC: Sincronización H/V separada o compuesta:  
TTL 2 k, Sin polaridad  
Sincronización en verde: 0,3 Vp-p (negativa)  
Área de imagen estándar  
Aprox. 352 × 264 mm  
(13 7/8 × 10 1/2 pulgadas)  
Frecuencia de deflexión (H:Horizontal, V:Vertical)  
H: 30 a 110 kHz, V: 48 a 170 Hz  
Corriente/tensión de entrada de CA  
100 a 240 V, 50 60 Hz, 2,0 1,0 A  
Consumo de energía  
Hilos de  
amortiguación  
Aprox. 135 W  
Temperatura de funcionamiento  
10°C a 40°C  
Función de autodiagnóstico  
Dimensiones  
Aprox. 451 × 471 × 461 mm (an/al/prf)  
(17 7/8 × 18 5/8 × 18 1/4 pulgadas)  
Aprox. 25,5 kg (56 lb 3 oz)  
DDC2B/DDC2Bi  
Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe un  
problema con su monitor o con su ordenador, la pantalla se quedará sin  
imagen y el indicador ! (alimentación) se iluminará en verde o  
parpadeará en naranja. Si el indicador ! (alimentación) se ilumina en  
naranja, significa que el ordenador está en el modo de ahorro de  
energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.  
Peso  
Plug and Play  
GTF  
Accesorios suministrados  
Cable de alimentación  
Este manual de instrucciones  
x Si el indicador ! (alimentación) se ilumina en verde  
ES  
1 Desconecte el cable de la señal de vídeo o apague el  
ordenador conectado.  
2 Apague (OFF) el monitor y vuelva a encenderlo (ON).  
3 Mantenga el botón de control desplazado hacia arriba  
durante unos segundos antes de que el monitor entre en  
el modo de ahorro de energía.  
Si aparecen cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul), significa  
que el monitor funciona correctamente. Vuelva a conectar los cables de  
entrada de vídeo y compruebe el estado de su ordenador.  
Si las barras de color no aparecen, significa que existe un fallo potencial  
del monitor. Informe a un proveedor Sony autorizado sobre el estado  
del monitor.  
x Si el indicador ! (alimentación) parpadea en naranja  
Apague (OFF) el monitor y vuelva a encenderlo (ON).  
Si el indicador ! (alimentación) se ilumina en verde, significa que el  
monitor funciona correctamente.  
Si el indicador ! (alimentación) aún parpadea, significa que existe un  
fallo potencial del monitor. Cuente el número de segundos entre los  
parpadeos en naranja del indicador ! (alimentación) e informe a un  
proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor. Asegúrese de  
anotar el nombre del modelo y el número de serie del monitor. Tome  
nota también del fabricante y modelo del ordenador y de la tarjeta  
gráfica.  
(continúa)  
7
 
 
Modos predefinidos y de usuario  
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir automáticamente  
la señal con uno de los modos predefinidos en fábrica almacenados en la  
memoria del monitor para mostrar una imagen de alta calidad (consulte la  
Tabla de temporización de modo predefinido (Preset mode timing table)”  
en la página i). Si las señales de entrada no se corresponden con ninguno de  
los modos predefinidos en fábrica, el monitor proporcionará automáticamente  
la imagen más adecuada a la señal de entrada que se encuentre dentro del  
margen de las frecuencias verticales u horizontales (página 7) correspondientes  
a la Generalized Timing Formula. Al ajustarse la imagen, los datos de ajuste se  
almacenarán como un modo de usuario y se recuperarán automáticamente  
siempre que se reciba la misma señal de entrada.  
Precauciones  
Advertencia sobre las conexiones de la alimentación  
Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un cable de  
alimentación diferente, asegúrese de que es compatible con el  
suministro eléctrico local.  
Para los usuarios en EE.UU.  
Si no utiliza el cable apropiado, este monitor no cumplirá con las  
normas obligatorias de la FCC.  
Ejemplo de tipos de enchufe  
Función de ahorro de energía  
Este monitor cumple con las directrices de ahorro de energía definidas por  
VESA, TCO99 y ENERGY STAR. Si no se introduce ninguna señal en el  
monitor desde el ordenador, dicho monitor reducirá automáticamente el  
consumo de energía como se muestra a continuación.  
para 100 a 120 V CA  
para 200 a 240 V CA  
Antes de desconectar el cable de alimentación, espere al menos  
30 segundos tras desactivar la alimentación para permitir que se  
descargue la electricidad estática de la superficie de la pantalla.  
Tras activar la alimentación, la pantalla se desmagnetiza durante  
unos segundos. Esto genera un intenso campo magnético alrededor  
de la pantalla que puede afectar a los datos almacenados en discos  
y cintas magnéticas que se encuentren cerca del monitor.  
Asegúrese de mantener discos, cintas y equipos de grabación  
magnética alejados del monitor.  
Modo de  
alimentación  
Consumo de energía  
135 W  
Indicador  
! (alimentación)  
funcionamiento  
normal  
verde  
1
activo inactivo*  
(deep sleep)*  
3 W  
naranja  
2
1
* Cuando el ordenador entra en el modo de ahorro de energía, aparece SIN  
SEÑAL en pantalla. Después de unos segundos, el monitor entra en el modo  
de ahorro de energía.  
El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil  
acceso.  
2
* Deep sleepes un modo de ahorro de energía definido por la Agencia de  
protección del medio ambiente.  
Instalación  
No instale el monitor en los siguientes lugares:  
sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales  
(cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de  
ventilación  
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.  
cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire  
caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar directa  
en lugares expuestos a cambios bruscos de temperatura  
en lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes  
sobre una superficie inestable  
cerca de equipos que generen magnetismo, como transformadores  
o líneas eléctricas de alto voltaje  
cerca o sobre superficies metálicas con carga eléctrica  
dentro de un soporte cerrado  
Mantenimiento  
Limpie la pantalla con un paño suave. Si utiliza un producto líquido  
de limpieza de cristales, no emplee ningún tipo de producto que  
contenga soluciones antiestáticas ni aditivos similares, ya que  
puede dañar el revestimiento de la pantalla.  
No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla con objetos  
afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un destornillador. Este  
tipo de contacto puede rayar el tubo de imagen.  
Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave  
ligeramente humedecido con una solución detergente poco  
concentrada. No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo,  
detergente concentrado ni disolvente, como por ejemplo alcohol o  
bencina.  
Transporte  
Cuando transporte este monitor para su reparación o desplazamiento,  
utilice la caja de cartón y materiales de embalaje originales.  
Uso del soporte basculante giratorio  
Este monitor puede ajustarse en los  
ángulos que se muestran a la derecha.  
Para girar el monitor en vertical o en  
90°  
15°  
90°  
horizontal, agárrelo por la base con  
ambas manos. Al elevar  
5°  
verticalmente el ordenador, tenga  
cuidado de no pillarse los dedos en la  
parte posterior del monitor.  
Punto de centrado  
8
 
Appendix  
Preset mode timing table  
No. Resolution Horizontal Vertical  
Graphics  
(dots × lines) Frequency Frequency Mode  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
640 × 480  
640 × 480  
640 × 480  
720 × 400  
720 × 400  
800 × 600  
800 × 600  
800 × 600  
832 × 624  
31.5 kHz  
37.5 kHz  
43.3 kHz  
31.5 kHz  
37.9 kHz  
37.9 kHz  
46.9 kHz  
53.7 kHz  
49.7 kHz  
60 Hz  
75 Hz  
85 Hz  
70 Hz  
85 Hz  
60 Hz  
75 Hz  
85 Hz  
75 Hz  
VGA-G  
EVGA  
VESA  
VGA-Text  
VESA  
SVGA  
VESA  
VESA  
Macintosh  
16" Color  
10 1024 × 768  
11 1024 × 768  
12 1024 × 768  
13 1024 × 768  
48.4 kHz  
56.5 kHz  
60.0 kHz  
60.2 kHz  
60 Hz  
70 Hz  
75 Hz  
75 Hz  
VESA  
VESA  
EUVGA  
Macintosh  
19" Color  
14 1024 × 768  
15 1152 × 864  
16 1152 × 864  
17 1152 × 870  
68.7 kHz  
67.5 kHz  
77.5 kHz  
68.7 kHz  
85 Hz  
75 Hz  
85 Hz  
75 Hz  
VESA  
VESA  
VESA  
Macintosh  
21" Color  
18 1280 × 960  
60.0 kHz  
85.9 kHz  
60 Hz  
85 Hz  
60 Hz  
75 Hz  
85 Hz  
60 Hz  
65 Hz  
70 Hz  
75 Hz  
85 Hz  
VESA  
VESA  
VESA  
VESA  
VESA  
VESA  
VESA  
VESA  
VESA  
VESA  
19 1280 × 960  
20 1280 × 1024 64.0 kHz  
21 1280 × 1024 80.0 kHz  
22 1280 × 1024 91.1 kHz  
23 1600 × 1200 75.0 kHz  
24 1600 × 1200 81.3 kHz  
25 1600 × 1200 87.5 kHz  
26 1600 × 1200 93.8 kHz  
27 1600 × 1200 106.3 kHz  
If the input signal does not match one of the factory preset modes  
above, the Generalized Timing Formula feature of this monitor  
will automatically provide an optimal image for the screen as long  
as the signal is GTF compliant.  
i
 
   
Below you will find a brief summary of the environmental  
requirements met by this product. The complete environmental  
criteria document may be ordered from:  
TCO99 Eco-document  
TCO Development  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet): [email protected]  
Current information regarding TCO99 approved and labelled  
products may also be obtained via the Internet, using the  
x Environmental requirements  
Flame retardants  
x Congratulations!  
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables,  
wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at  
least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a  
computer casing can consist of flame retardant substances. Most  
flame retardants contain bromine or chloride, and those flame  
retardants are chemically related to another group of  
environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing  
bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to  
severe health effects, including reproductive damage in fish-  
eating birds and mammals, due to the bio-accumulative*  
processes. Flame retardants have been found in human blood and  
researchers fear that disturbances in foetus development may  
occur.  
You have just purchased a TCO99 approved and labelled  
product! Your choice has provided you with a product developed  
for professional use. Your purchase has also contributed to  
reducing the burden on the environment and also to the further  
development of environmentally adapted electronics products.  
x Why do we have environmentally labelled  
computers?  
In many countries, environmental labelling has become an  
established method for encouraging the adaptation of goods and  
services to the environment. The main problem, as far as  
computers and other electronics equipment are concerned, is that  
environmentally harmful substances are used both in the products  
and during their manufacture. Since it is not so far possible to  
satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most  
of these potentially damaging substances sooner or later enter  
nature.  
The relevant TCO99 demand requires that plastic components  
weighing more than 25 grams must not contain flame retardants  
with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are  
allowed in the printed circuit boards since no substitutes are  
available.  
There are also other characteristics of a computer, such as energy  
consumption levels, that are important from the viewpoints of  
both the work (internal) and natural (external) environments.  
Since all methods of electricity generation have a negative effect  
on the environment (e.g. acidic and climate-influencing  
emissions, radioactive waste), it is vital to save energy.  
Electronics equipment in offices is often left running  
Cadmium**  
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-  
generating layers of certain computer displays. Cadmium  
damages the nervous system and is toxic in high doses. The  
relevant TCO99 requirement states that batteries, the colour-  
generating layers of display screens and the electrical or  
electronics components must not contain any cadmium.  
continuously and thereby consumes a lot of energy.  
Mercury**  
x What does labelling involve?  
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It  
damages the nervous system and is toxic in high doses. The  
relevant TCO99 requirement states that batteries may not contain  
any mercury. It also demands that mercury is not present in any of  
the electrical or electronics components associated with the  
labelled unit.  
This product meets the requirements for the TCO99 scheme  
which provides for international and environmental labelling of  
personal computers. The labelling scheme was developed as a  
joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of  
Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The  
Swedish Society for Nature Conservation) and Statens  
Energimyndighet (The Swedish National Energy  
Administration).  
CFCs (freons)  
The relevant TCO99 requirement states that neither CFCs nor  
HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the  
product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed  
circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the  
ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on  
earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer  
(malignant melanoma) as a consequence.  
Approval requirements cover a wide range of issues:  
environment, ergonomics, usability, emission of electric and  
magnetic fields, energy consumption and electrical and fire  
safety.  
The environmental demands impose restrictions on the presence  
and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame  
retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other  
things. The product must be prepared for recycling and the  
manufacturer is obliged to have an environmental policy which  
must be adhered to in each country where the company  
implements its operational policy.  
Lead**  
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and  
capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses,  
causes lead poisoning. The relevant TCO99 requirement permits  
the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.  
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate  
within living organisms.  
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-  
accumulative.  
The energy requirements include a demand that the computer and/  
or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its  
power consumption to a lower level in one or more stages. The  
length of time to reactivate the computer shall be reasonable for  
the user.  
Labelled products must meet strict environmental demands, for  
example, in respect of the reduction of electric and magnetic  
fields, physical and visual ergonomics and good usability.  
ii  
 
 
 
Sony Corporation  
Printed in USA  
 

Sharp TV DVD Combo LC 26DV22U User Manual
Sony Digital Camera 5755149 User Manual
Sony Stereo Receiver 3 289 452 111 User Manual
Speco Technologies Computer Monitor VM TV19LCD User Manual
Standard Horizon Marine Radio HX270S User Manual
Sterling Thermostat S 8314 User Manual
Stow Music Mixer CMS 44S User Manual
Sunwave Tech Universal Remote SRC 1600 User Manual
Swann Camcorder SW211 DPE User Manual
Symphonic CRT Television ST420FF User Manual