Sony Portable Speaker SS FCRW115 User Manual

3-866-214-11(1)  
English  
Français  
Español  
Speaker System  
Power handling capacity  
Maximum input power: 100 watts  
Sensitivity level  
88 dB (1 W, 1 m)  
Frequency range  
85 Hz - 20,000 Hz  
Dimensions (w/h/d)  
Approx. 355 × 126 × 126 mm, not including front grill  
Capacité de puissance admissible  
Puissance d’entrée maximum: 100 W  
Niveau de sensibilité  
88 dB (1 W, 1 m)  
Plage de fréquences  
de 85 à 20.000 Hz  
Dimensions (l/h/p)  
Env. 355 × 126 × 126 mm, grille avant non comprise  
Poids  
Env. 2,2 kg  
Accessoires fournis  
Potencia admisible  
Potencia máxima de entrada: 100 W  
Sensibilidad  
88 dB (1 W, 1 m)  
Gama de frecuencias  
85 - 20.000 Hz  
Precautions  
Précautions  
Precauciones  
• Avoid driving the speaker system continuously with a wattage  
exceeding the maximum input power of each speaker.  
• Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging the  
speaker system.  
• If the +/– connection is incorrect, the bass tones seem to be  
missing and the position of the instruments becomes obscure.  
• The speaker grille on the SS-CN190/SR190 cannot be removed.  
Do not attempt to remove the grille on the SS-CN190/SR190. If  
you try to remove it, you may damage the speaker.  
• Evitez de faire fonctionner les enceintes de manière continue  
avec une puissance électrique qui excède la puissance d’entrée  
maximum de chaque enceinte.  
• Avant d’effectuer les connexions, mettez l’amplificateur hors  
tension pour éviter d’endommager les enceintes.  
• Si les bornes +/– ne sont pas raccordées correctement, les  
tonalités basses sembleront absentes et la position des  
instruments sera confuse.  
• Evite excitar continuamente el sistema de altavoces con un  
vataje que sobrepase la potencia máxima de entrada de cada  
altavoz.  
• Antes de realizar las conexiones, desconecte el amplificador de  
potencia a fin de evitar dañar el sistema de altavoces.  
• Si la conexión de +/– es incorrecta, los tonos bajos parecerán  
perderse, y la ubicación de los instrumentos se volverá obscura.  
• La rejilla del altavoz del SS-CN190 y SS-SR190 no puede  
desmontarse. No trate de desmontar la rejilla del SS-CN190 y  
SS-SR190. Si tratara de desmontarlo, puede dañar el altavoz.  
SS-FCRW115/FCR115  
SS-FCRW115  
Dimensiones  
• When connecting to speaker terminals (FRONT, REAR, CENTER, WOOFER)  
• Connexion à des bornes d’enceintes (FRONT, REAR, CENTER, WOOFER)  
Aprox. 355 × 126 × 126 mm (an/al/prf),  
sin incluir la rejilla frontal  
Mass  
• Para realizar la conexión a los terminales para altavoces (FRONT, REAR, CENTER, WOOFER)  
Peso  
Approx. 2.2 kg  
Supplied accessories  
Speaker cord 2.5 m (1)  
Aprox. 2,2 kg  
Accesorios suministrados  
Cable para el sistema de altavoces 2,5 m (1)  
• La grille de l’enceinte sur les SS-CN190 et SS-SR190 ne peut pas  
être enlevée. N’essayez pas de l’enlever sur les SS-CN190 et  
SS-SR190, sinon l’enceinte risque d’être endommagée.  
SS-CN190  
Cordon d’enceinte 2,5 m (1)  
Pieds (4)  
OUTPUT  
}
]
F
LE  
RIGHT  
Foot (4)  
]
In case color irregularity is observed on nearby TV screen  
With the magnetically shielded type of the speaker system (except  
for SS-SW115), the speakers can be installed near a TV set.  
However color irregularity may still be observed on the TV screen  
depending on the type of your TV set.  
]
}
+
SS-SW115  
Patas (4)  
En caso de que observe irregularidades de color en la pantalla  
de su televisor  
}
OUTPUT  
INPUT  
En cas d’anomalie de couleur sur un téléviseur se trouvant à  
proximité  
Grâce à leur blindage magnétique, vous pouvez installer les  
enceintes (sauf SS-SW115) près d’un téléviseur. Cependant, selon  
le type de téléviseur, les couleurs sur l’écran peuvent être  
anormales.  
SS-SR190 (Enceinte arrière)  
Système d’enceintes  
Pleine gamme, blindage magnétique  
Haut-parleur  
10 cm, type conique  
Type d’enceinte  
Bass reflex  
Impédance nominale  
8 ohms  
Capacité de puissance admissible  
Puissance d’entrée maximum: 80 W  
Niveau de sensibilité  
85 dB (1 W, 1 m)  
Plage de fréquences  
de 85 à 20.000 Hz  
Dimensions (l/h/p)  
Env. 177 × 126 × 120 mm, grille avant non comprise  
Poids  
F
SS-SR190 (Rear speaker)  
Speaker system  
LE  
HT  
RIG  
]
}
}
]
Como el sistema de altavoces (excepto el SS-SW115) es de tipo  
magnéticamente apantallado, podrán instalarse cerca de un  
televisor. Sin embargo, es posible que todavía observe ciertas  
irregularidades de color en la pantalla dependiendo del tipo de su  
televisor.  
SS-SR190 (Altavoz trasero)  
Sistema de altavoces  
De gama completa, magnéticamente apantallados  
Unidades altavoces  
Full range, magnetically shielded  
Speaker unit  
10 cm, cone type  
Enclosure type  
Bass reflex  
Rated impedance  
8 ohms  
Power handling capacity  
Maximum input power: 80 watts  
Sensitivity level  
85 dB (1 W, 1 m)  
Frequency range  
85 Hz - 20,000 Hz  
Dimensions (w/h/d)  
Approx. 177 × 126 × 120 mm, not including front grill  
AV Amplifier etc.  
Amplificateur  
audio/vidéo, etc.  
Amplificador de  
audio/vídeo, etc.  
If color irregularity is observed...  
SS-SR190  
(Rear, R)  
(Arrière,  
droite)  
SS-SR190  
(Rear, L)  
(Arrière,  
gauche)  
(Trasero,  
}
]
}
]
INPUT  
Turn off the TV set once, then turn it on after 15 to 30  
minutes.  
10 cm (tipo cono)  
En cas d’anomalie de couleur...  
Si observa irregularidades de color...  
Tipo de caja acústica  
Reflectora de graves  
Impedancia nominal  
8 ohmios  
Potencia admisible  
Potencia máxima de entrada: 80 W  
Sensibilidad  
85 dB (1 W, 1 m)  
Gama de frecuencias  
85 - 20.000 Hz  
If color irregularity is observed again...  
(Trasero,  
Mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous  
Desconecte la alimentación del televisor, y vuelva a  
Place the speakers more apart from the TV set.  
Keep magnets and other sources of magnetic fields away  
from the speaker system since they may cause color  
irregularities on your TV screen.  
derecho)  
izquierdo)  
REAR  
FRONT  
tension au bout de 15 à 30 minutes.  
conectarla después de 15 a 30 minutos.  
SS-MB115  
(Front, R)  
(Avant,  
SS-MB115  
(Front, L)  
(Avant,  
gauche)  
(Delantero,  
}
]
}
]
Si l’anomalie de couleur persiste...  
Si vuelve a observar irregularidades de color...  
Aleje el sistema de altavoces del televisor.  
Mantenga imanes y otras fuentes de campos magnéticos  
alejados del sistema de altavoces, porque podrían causar  
irregularidades en la pantalla de su televisor.  
Eloignez davantage les enceintes du téléviseur.  
Eloignez les aimants et autres sources de champ magnétique  
de l’enceinte, car ils pourraient provoquer des anomalies de  
couleur sur l’écran du téléviseur.  
CENTER  
droite)  
(Delantero,  
derecho)  
Setting the Dolby Digital (AC-3)  
speaker size  
izquierdo)  
SS-FCR115  
Réglage pour la taille des enceintes  
dans le système Dolby Digital (AC-3)  
Ajuste de Dolby Digital (AC-3) para  
el tamaño de altavoces  
• When connecting to speaker terminals (FRONT, REAR, CENTER)  
• Connexion à des bornes d’enceintes (FRONT, REAR, CENTER)  
These speakers are designed to reproduce digital cinema sound  
with high efficiency. If you use a Sony amplifier or Dolby* digital  
(AC-3) processor with these speakers, you should prepare the  
component for that purpose by specifying “LARGE” in the  
SP.SETUP menu of the amplifier or processor. If you use a  
subwoofer, specify “YES” (or “ON”) in the SP.SETUP menu. If  
you don't use a subwoofer, specify “NO” (or “OFF”) in the  
SP.SETUP menu.  
Dimensiones  
Aprox. 177 × 126 × 120 mm (an/al/prf),  
sin incluir la rejilla frontal  
Peso  
Aprox. 1,2 kg  
Accesorios suministrados  
Cable para el sistema de altavoces 10 m (2)  
Mass  
• Para realizar la conexión a los terminales para altavoces (FRONT, REAR, CENTER)  
Env. 1,2 kg  
Accessoires fournis  
Approx. 1.2 kg  
Supplied accessory  
Speaker cord 10 m (2)  
SS-CN190  
}
Ces enceintes sont conçues pour reproduire efficacement le son  
ambiophonique numérique. Si vous utilisez un amplificateur Sony  
ou un processeur numérique Dolby* (AC-3), spécifiez “LARGE”  
comme taille d’enceinte et “YES” (ou “ON”) pour le subwoofer à  
l’option SP.SETUP du menu. Si vous n’utilisez pas de subwoofer,  
spécifiez “NO” (ou “OFF”) à l’option SP.SETUP du menu.  
Estos altavoces han sido diseñados para reproducir de forma  
eficiente el sonido digital de cine. Cuando utilice un amplificador  
Sony o un procesador digital Dolby* (AC-3), en el item del menú  
SP.SETUP del amplificador o procesador ponga “LARGE” para el  
tamaño de altavoz y “YES” (u “ON”) para el altavoz de subgraves.  
Si no utiliza un altavoz de subgraves, ponga “NO” (u “OFF”) en el  
menú SP.SETUP.  
]
Cordon d’enceinte 10 m (2)  
SS-MB115  
(Front, R)  
(Avant, droite)  
(Delantero, derecho)  
SS-MB115  
(Front, L)  
(Avant, gauche)  
(Delantero, izquierdo)  
]
}
+
SS-SW115 (Subwoofer) (SS-FCRW115 seulement)  
Système d’enceintes  
Subwoofer passif  
Haut-parleurs  
13 cm, type conique × 2  
Type d’enceinte  
Bass reflex  
Impédance nominale  
8 ohms  
Capacité de puissance admissible  
Puissance d’entrée maximum: 100 W  
Niveau de sensibilité  
88 dB (1 W, 1 m)  
Plage de fréquences  
de 40 à 200 Hz  
SS-SW115 (Subwoofer) (SS-FCRW115 only)  
Speaker system  
Passive sub woofer  
Speaker units  
13 cm, cone type × 2  
Enclosure type  
SS-SW115 (Altavoz de subgraves) (SS-FCRW115 solamente)  
Sistema de altavoces  
Altavoz de subgraves pasivo  
Unidades altavoces  
13 cm (tipo cono) × 2  
Tipo de caja acústica  
Reflectora de graves  
Impedancia nominal  
8 ohmios  
Potencia admisible  
Potencia máxima de entrada: 100 W  
Sensibilidad  
88 dB (1 W, 1 m)  
Gama de frecuencias  
40 - 200 Hz  
Dimensiones  
Aprox. 190 × 430 × 290 mm (an/al/prf),  
sin incluir la rejilla frontal  
Peso  
AV Amplifier etc.  
Amplificateur  
audio/vidéo, etc.  
Amplificador de  
audio/vídeo, etc.  
* Manufactured under license from Dolby Laboratories  
Licensing Corporation. DOLBY, the double-D symbol a and  
“Dolby Digital (AC-3)” are trademarks of Dolby Laboratories  
Licensing Corporation.  
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing  
Corporation. DOLBY, le symbole double-D a et Dolby Digital  
(AC-3) sont des marques de Dolby Laboratories Licensing  
Corporation.  
}
]
}
]
SS-SR190  
(Rear, R)  
(Arrière,  
droite)  
SS-SR190  
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories Licensing  
Corporation. DOLBY, el símbolo de la doble D a y Dolby  
Digital (AC-3) son marcas de Dolby Laboratories Licensing  
Corporation.  
(Rear, L)  
(Arrière,  
gauche)  
(Trasero,  
izquierdo)  
Bass reflex  
Rated impedance  
(Trasero,  
derecho)  
REAR  
CENTER  
8 ohms  
Specifications  
Spécifications  
}
]
}
]
Power handling capacity  
Maximum input power: 100 watts  
Sensitivity level  
88 dB (1 W, 1 m)  
Frequency range  
Especificaciones  
SS-MB115 (Front speaker)  
Speaker system  
2-way, magnetically shielded  
Speaker units  
Woofer: 16 cm, cone type  
Tweeter: 2 cm, balance drive type  
Enclosure type  
Acoustic suspension  
Rated impedance  
SS-MB115 (Enceinte avant)  
Système d’enceintes  
2 voies, blindage magnétique  
Haut-parleurs  
Woofer: 16 cm, type conique  
Tweeter: 2 cm, avec commande d’équilibrage  
Type d’enceinte  
Suspension acoustique  
Impédance nominale  
FRONT  
SS-MB115 (Altavoz delantro)  
Sistema de altavoces de  
2 vías, magnéticamente apantallados  
Unidades altavoces  
De graves: 16 cm (tipo cono)  
De agudos: 2 cm (tipo excitación balanceada)  
Tipo de caja acústica  
Suspensión acústica  
Impedancia nominal  
8 ohmios  
Potencia admisible  
• Installing the speaker systems  
• Installation des enceintes  
• Instalación de los sistemas de altavoces  
SS-MB115  
SS-CN190  
40 Hz - 200 Hz  
Dimensions (l/h/p)  
Env. 190 × 430 × 290 mm, grille avant non comprise  
Poids  
Env. 7 kg  
Accessoires fournis  
Dimensions (w/h/d)  
Approx. 190 × 430 × 290 mm, not including front grill  
Mass  
Approx. 7 kg  
Supplied accessory  
Speaker cord 3 m (2)  
SS-SW115  
8 ohms  
8 ohms  
Cordon d’enceinte 3 m (2)  
Power handling capacity  
Maximum input power: 100 watts  
Sensitivity level  
Capacité de puissance admissible  
Puissance d’entrée maximum: 100 W  
Niveau de sensibilité  
Aprox. 7 kg  
Accesorios suministrados  
Cable para el sistema de altavoces 3 m (2)  
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.  
Design and specifications are subject to change without notice.  
Potencia máxima de entrada: 100 W  
Sensibilidad  
SS-SR190  
87 dB (1 W, 1 m)  
87 dB (1 W, 1 m)  
87 dB (1 W, 1 m)  
Gama de frecuencias  
60 - 20.000 Hz  
Dimensiones  
Aprox. 220 × 370 × 190 mm (an/al/prf),  
sin incluir la rejilla frontal  
Peso  
Frequency range  
Plage de fréquences  
de 60 à 20.000 Hz  
Dimensions (l/h/p)  
Env. 220 × 370 × 190 mm, grille avant non comprise  
Poids  
Env. 4 kg  
Accessoire fourni  
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.  
• To put the SS-CN190 on your TV set, attach a foot  
60 Hz - 20,000 Hz  
(supplied) to each bottom corner of the speaker, and  
make sure that the speaker is completely flat on top  
of the TV.  
• Pour installer le système SS-CN190 sur votre  
téléviseur, attachez un pied (fourni) dans chaque coin  
sous l’enceinte, et vérifiez que l’enceinte est bien à  
plat sur le dessus du téléviseur.  
• Para colocar el SS-CN190 sobre su televisor, fíjele una  
pata (suministrada) a cada esquina inferior del  
sistema, y cerciórese de que haya quedado  
completamente nivelado sobre el televisor.  
Dimensions (w/h/d)  
Approx. 220 × 370 × 190 mm, not including front grill  
Mass  
Approx. 4 kg  
Supplied accessory  
Feet  
Pieds  
Patas  
Aprox. 4 kg  
Speaker cord 2.5 m (2)  
Cordon d’enceinte 2,5 m (2)  
Accesorios suministrados  
Cable para el sistema de altavoces 2,5 m (2)  
SS-CN190 (Enceinte centrale)  
Système d’enceintes  
Pleine gamme, blindage magnétique  
Haut-parleurs  
10 cm, type conique × 2  
Type d’enceinte  
Bass reflex  
Impédance nominale  
8 ohms  
SS-CN190 (Center speaker)  
Speaker system  
Full range, magnetically shielded  
Speaker units  
10 cm, cone type × 2  
Enclosure type  
Bass reflex  
Rated impedance  
8 ohms  
SS-CN190 (Altavoz central)  
Sistema de altavoces  
De gama completa, magnéticamente apantallados  
Unidades altavoces  
10 cm (tipo cono) × 2  
Tipo de caja acústica  
• To hang SS-SR190 with a hook on the wall  
• Suspension du système SS-SR190 sur un crochet au  
mur  
Hook  
Crochet  
Gancho  
• Para colgar el SS-SR190 con un gancho en una pared  
Reflectora de graves  
Impedancia nominal  
8 ohmios  
1998 by Sony Corporation Printed in China  
 

Sennheiser Microphone NB 2 User Manual
Sharp Car Satellite TV System LC 32LE345X User Manual
Shiro Telephone SC3128 User Manual
Sony Projector VPL VW40 User Manual
Sony Speaker XS 6038MK3 User Manual
Sony Stereo System CMT EH20DAB User Manual
SpectraLink Battery Charger GCL100 User Manual
StarTechcom Power Screwdriver RK1236BKF User Manual
StarTechcom Switch NETRS42348PD User Manual
Sunbeam Can Opener CA2800 User Manual