English
Español
3-069-068-13(1)
For production reasons, AC-LS1 will be managed with a letter appended to
the model name on the AC Adaptor body, for example, AC-LS1A.
Por razones de producción, el AC-LS1 se denominará con una letra adjuntada al
nombre del modelo en el cuerpo del aldaptador de ca, por ejemplo AC-LS1A.
Notes on Use
About the AC power cord plug
ADVERTENCIA
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or
moisture.
AC Adaptor
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
The AC-LS1 comes in two models, differentiated by the shape of the AC
power cord plug.
Nombre del producto: Adaptador de ca
Modelo: AC-LS1
Para los usuarios en México
Model
Shape of the plug
Polarized
Adaptateur Secteur
Model for USA/Canada
Model for other countries
Non polarized
电源适配器
The model for USA and Canada: One blade of the plug is wider than the
other for the purpose of safety and will fit into the wall outlet only one way.
If you are unable to insert the plug fully into the outlet, contact your dealer.
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Mode d’emploi
Warranty for Recorded Content
Contents of the recording cannot be compensated if recording or playback
is not made due to a malfunction of this unit.
Forma de utilización del AC-LS1
El AC-LS1 es un adaptador de ca con una tensión de salida de 4,2 V. Este
adaptador podrá utilizarse como fuente de alimentación externa para alimentar
la unidad que esté utilizando (cámara digital, etc.), o para cargar la batería
“InfoLITHIUM” (serie S) de una cámara digital que posea la función de carga.
使用说明书
This symbol is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “Dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute
a risk of electric shock to persons.
Others
•The negligible amount of electric current will flow into the AC adaptor as
long as the AC adaptor is plugged into the wall outlet.
•Unplug the unit from the wall outlet if it will not be used for extended
period of time. To disconnect the cord, pull it out by the plug. Never pull
the cord itself.
¿Qué es “InfoLITHIUM”?
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the
serial number in the space provided below. Refer to these numbers
whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
“InfoLITHIUM” es una batería de iones de litio que puede intercambiar
datos con equipos electrónicos compatibles acerca del consumo de la
misma. Sony recomienda utilizar la batería “InfoLITHIUM” con equipos
This symbol is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the appliance.
electrónicos que posean la marca
.
•Do not operate the unit with a damaged cord or if it has been dropped or
damaged.
Model No. AC-L
“InfoLITHIUM” es marca comercial de Sony Corporation.
•Use this unit near to a wall outlet. This is to ensure that the power plug
can be immediately unplugged from the wall outlet to turn the power off
if some abnormality occurs during use.
•The nameplate indicating operating voltage, power consumption, etc. is
located on the bottom.
•Be sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts of
the unit or connecting plate. If it does, a short may occur and the unit may
be damaged.
Serial No.
ADVERTENCIA
CAUTION
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no abra la unidad.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
AC-LS1
En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente.
El cable de alimentación solamente deberá ser cambiado en un taller
de reparaciones cualificado.
Sony Corporation © 2001 Printed in Japan
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE U.S.A AND CANADA
The Graphical Symbols with Supplemental Making is located on the bottom
of the unit.
•Always keep the metal contacts clean.
•Do not disassemble or convert the unit.
Notas sobre la utilización
•Do not apply mechanical shock or drop the unit.
•While the unit is in use, it gets warm. But this is normal.
•Keep the unit away from AM receivers, because it will disturb AM
reception.
•Do not place the unit in a location where it is:
– Extremely hot or cold
– Dusty or dirty
– Very humid
– Vibrating
Acerca del enchufe del cable de alimentación
DC IN jack cover
Tapón de la tome DC IN
NOTE
de ca
Existen dos modelos de AC-LS1, diferenciados por la forma del enchufe del
cable de alimentación de ca.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
to wall outlet
A un
Modelo
Modelo para EE.UU./Canadá
Modelo para otros países
Forma del enchufe
Polarizado
Sin polarizar
tomacorriente
Power cord
Cable de
1
alimentación
3
Modelo para EE.UU.: Por motivos de seguridad, una cuchilla del enchufe
es más ancha que la otra, y solamente encajará en el tomacorriente de una
forma. Si no puede insertar el enchufe completamente en el tomacorriente,
póngase en contacto con su proveedor.
•Placing this unit in locations subject to the direct sunlight such as on
dashboards or near heating apparatus may cause this unit to deform or
malfunction.
2
Precautions during Use
Garantía del contenido grabado
El contenido de la grabación no podrá compensarse si la grabación o la
reproducción no se realiza debido al mal funcionamiento de esta unidad.
– Reorient or relocate the receiving antenna.
Do not connect the battery charger to a voltage adaptor (travel converter)
for overseas travel. This may result in overheating or other malfunction.
AC Adaptor AC-LS1
Adaptador de ca AC-LS1
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Otros
If any difficulty should arise, unplug the unit and contact your nearest Sony
dealer.
•Mientras el adaptador de alimentación de ca esté enchufado en un tomacorriente
de la red, a través del mismo fluirá una pequeña corriente eléctrica.
•Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo, desconéctela
del tomacorriente de la red. Para desconectar el cable de alimentación,
tire del enchufe. No tire nunca del propio cable.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This AC adaptor AC-LS1 is compatible with the following models.
DSC-P1/DSC-P2/DSC-P3/DSC-P5/DSC-P7/DSC-P9/DSC-P20/DSC-P30/
DSC-P31/DSC-P50/DSC-P51/DSC-P71
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM
A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for
your safety and convenience.
Not all Cyber-shot are available in all countries.
Specifications
•No utilice la unidad con un cable de alimentación dañado, después de
haberse caído, ni cuando esté dañada.
•Utilice esta unidad cerca de un tomacorriente de la red. Esto es para
asegurarse de poder desenchufarla inmediatamente de dicho
tomacorriente en caso de que se produzca alguna anormalidad.
•La placa de características, en la que se indica la tensión de alimentación,
el consumo, etc., se encuentra en la base.
•Tenga cuidado de que ningún objeto metálico entre en contacto con las
partes metálicas de la unidad ni con la placa conectora. En caso contrario,
podría producirse un cortocircuito, que dañaría la unidad.
•Mantenga siempre limpios los contactos metálicos.
•No desarme ni modifique la unidad.
Este adaptador de ca AC-LS1 es compatible con los modelos siguientes.
DSC-P1/DSC-P2/DSC-P3/DSC-P5/DSC-P7/DSC-P9/DSC-P20/DSC-P30/
DSC-P31/DSC-P50/DSC-P51/DSC-P71
Tenga en cuenta que no todas las Cyber-shot están disponibles en todos los
países.
AC Adaptor AC-LS1
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a 5 AMP fuse
approved by ASTA or BSI to BS 1362, (i.e., marked with
must be used.
Input rating
Output rating
100 - 240 V AC, 50/60 Hz, 11 W
DC 4.2 V, 1.5 A
or mark)
Operating temperature
Storage temperature
Dimensions
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
–20 °C to 60 °C (–4 °F to 140 °F)
Approx. 105 × 36 × 56 mm (w/h/d)
(4 1/4 × 1 7/16 × 2 1/4 inches)
Approx. 180 g (6 oz)
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be
sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the
plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please
contact your nearest Sony service station.
Mass
Supplied accessory
Power cord (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
•No golpee ni deje caer la unidad.
AC-LS1 can be used as follows
•Cuando utilice la unidad, se calentará. Sin embargo, esto es normal.
•Mantenga la unidad alejada de receptores de AM, porque podría interferir
en la recepción de AM.
•No coloque la unidad en un lugar:
– Extremadamente cálido o frío
– Polvoriento o sucio
– Muy húmedo
– Sometido a vibraciones
AC-LS1 is a 4.2V input power compatible AC adaptor. This adaptor can be
used as an external power supply to operate the unit you are using (digital
still camera, etc.), or charge an “InfoLITHIUM” battery pack (S series) on
digital still cameras having a built-in charging function.
Connecting to the Wall Outlet for Use
Also read the operating instructions for the device (digital still camera, for
example) you are using.
What is the “InfoLITHIUM”?
See illustration.
The “InfoLITHIUM” is a lithium ion battery pack which can exchange data
with compatible electronic equipment about its battery consumption. Sony
recommends that you use the “InfoLITHIUM” battery pack with electronic
1
Open the DC IN jack cover on the digital still camera, and connect
the AC Adaptor to the DC IN jack on the digital still camera.
Connect the power cord to the AC Adaptor.
•Si coloca la unidad en lugares sometidos a la luz solar directa, como sobre
el panel de instrumentos, o cerca de aparatos de calefacción, es posible
que se deforme o funcione mal.
2
3
equipment having the
mark.
Connect the power cord to the wall outlet.
Precauciones durante la utilización
“InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation.
No conecte el cargador de pilas a un adaptador de tensión (convertidor
de viaje) cuando viaje al extranjero. Esto podría provocar un
sobrecalentamiento o un funcionamiento incorrecto.
WARNING
En caso de cualquier dificultad, desenchufe la unidad y póngase en
contacto con su proveedor Sony.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
Power cord must be changed only at the qualified service shop.
Use a commercially available AC plug adaptor (not supplied), if necessary,
depending on the design of the wall outlet.
Especificaciones
Adaptador de alimentación de ca AC-LS1
Entrada
Salida
100 - 240 V ca, 50/60 Hz, 11 W
4,2 V cc, 1,5 A
Wall outlet
Temperatura de funcionamiento
0 a 40 °C
Temperatura de almacenamiento –20 a 60 °C
AC-LS1
Dimensiones
Masa
Accesorio suministrado
Aprox. 105 × 36 × 56 mm (an/al/prf)
Aprox. 180 g
AC plug adaptor
(not supplied)
Cable de alimentación (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
For the customers in CANADA
CAUTION
Conexión a un tomacorriente de la
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO
WIDE SLOT. FULLY INSERT.
red para utilización
Lea también el manual de instrucciones del dispositivo (cámara digital, por
ejemplo) que vaya a utilizar.
Consulte la ilustración.
1
Abra el tapón de la toma DC IN de la cámara digital, y conecte el
adaptador de ca en la toma DC IN de dicha cámara.
2
3
Conecte el cable de alimentación al adaptador de alimentación de ca.
Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente de la red.
|