Sony Speaker System SRS NWGU50 User Manual

On copyrights  
WALKMAN” and  
are registered  
Français  
Español  
Specifications  
Précautions  
Caractéristiques  
techniques  
Precauciones  
Especificaciones  
trademarks of Sony Corporation.  
4-147-856-11(1)  
All other trademarks and registered trademarks are  
trademarks or registered trademarks of their respective  
holders. In this manual, ™ and ® marks are not specified.  
Sécurité  
Seguridad  
Main unit  
Unidad principal  
AVERTISSEMENT  
ADVERTENCIA  
Le cordon d’alimentation ne doit être remplacé que  
dans un centre de service après-vente qualifié.  
N’utilisez aucun autre adaptateur CA.  
El cable de alimentación de ca deberá ser cambiado  
solamente en un taller de servicio cualificado.  
No use ningún otro adaptador de ca.  
Continuous RMS power output (reference):  
10 W + 10 W (1 kHz, 10 % THD)  
Salida de alimentación RMS continua  
(referencia):  
Appareil principal  
Afin de réduire les risques d’incendie ou de  
choc électrique, nexposez pas cet appareil à la  
pluie ni à l’humidité.  
Para reducir el riesgo de incendios o  
electrocución, no exponga el aparato a la lluvia  
ni a la humedad.  
Puissance de sortie efficace en continu  
(référence) :  
10 W + 10 W (1 kHz, 10 % THD)  
Inputs  
WALKMANattachments  
For compatible “WALKMAN” models,  
see fig. .  
Entradas  
10 W + 10 W (1 kHz, 10 % DHT)  
Polarité de la fiche  
Polaridad del enchufe  
Precautions  
On safety  
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez  
pas les orifices d’aération de l’appareil avec des  
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez  
pas de source à flamme nue, comme une  
chandelle allumée, sur l’appareil.  
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra la  
ventilación del aparato con periódicos, manteles,  
cortinas, etc. No coloque fuentes de llamas  
abiertas, como velas encendidas, sobre el aparato.  
De conexiones WALKMAN”  
Para ver los modelos de “WALKMAN”  
compatibles, consulte la fig. .  
LINE IN Minitoma estéreo  
Unidades de altavoz  
Entrées  
Fixation du « WALKMAN »  
Pour voir les modèles de  
« WALKMAN » compatibles, voir  
fig. .  
LINE IN Stereo mini-jack  
Speaker units  
Lieu d’installation  
Instalación  
AC power cord must be changed only at the qualified  
Ne placez pas le système en position inclinée.  
Ne placez pas le système dans des endroits chauds ou  
soumis aux rayons directs du soleil, à la poussière, à  
une forte humidité ou à de très basses températures.  
Procédez avec précaution lorsque vous placez l’appareil  
principal ou l’adaptateur CA sur une surface  
spécialement traitée (avec de la cire, de l’huile, un  
produit à polir, etc.), car il risque dêtre tâché ou  
décoloré.  
No ponga el sistema en una posición inclinada.  
No coloque el sistema en lugares que sean calurosos y  
expuestos a los rayos directos del sol, polvorientos, muy  
húmedos, o demasiado fríos.  
Tenga cuidado si coloca la unidad o el adaptador de  
alimentación de ca en un suelo tratado de manera  
especial (encerado, barnizado con aceite, pulido, etc.),  
ya que es posible que aparezcan manchas o se  
descolore.  
service shop.  
Do not use any other AC power adaptor.  
57 mm dia.  
Para reducir el riesgo de incendios o  
electrocución, no exponga el aparato a gotas o  
salpicaduras de agua ni coloque sobre él objetos  
con líquidos, como floreros.  
Dimensions (w/h/d):  
Approx. 320 × 157 × 202 mm  
(12 ⅝ × 6 ¼ × 8 inch)  
57 mm de diámetro  
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc  
électrique, nexposez pas l’appareil à des  
gouttelettes ou à des éclaboussures et ne placez  
pas dobjets remplis de liquide, tels que des vases,  
sur l’appareil.  
LINE IN Mini-fiche stéréo  
Enceinte  
Dimensiones (an/al/pr):  
Aprox. 320 × 157 × 202 mm  
(12 ⅝ × 6 ¼ × 8 pulgadas)  
Polarity of the plug  
57 mm de diamètre  
Dimensions (l/h/p):  
Environ 320 × 157 × 202 mm  
(12 ⅝ × 6 ¼ × 8 pouce)  
Mass  
Approx. 2.0 kg (4 lb 7 oz)  
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como  
una estantería o un armario empotrado.  
Peso  
Aprox. 2,0 kg (4 lb 7 oz)  
On placement  
Supplied accessories  
AC power Adaptor (1)  
Do not place the system in an inclined position.  
Do not place the system in locations that are hot and  
subject to direct sunlight, dusty, very humid, or  
extremely cold.  
Use caution when placing the system or AC power  
adaptor on a specially treated (waxed, oiled, polished,  
etc.) floor, as staining or discoloration may result.  
Accesorios suministrados  
Adaptador de alimentación de CA (1)  
Cable de alimentación de CA (1)  
Conexiones “WALKMAN” (2)  
Control remoto (1)  
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint,  
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.  
Nettoyage  
Limpieza  
El código de datos y la placa de características  
están situados en la parte inferior exterior del  
sistema.  
AC power cord (1)  
Poids  
Environ 2,0 kg (4 lb 7 oz)  
Nettoyez le boîtier, le panneau et les réglages avec un  
chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente  
douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à  
récurer ou de solvants tels qu’alcool ou benzène.  
Pour toute question au sujet de cet appareil ou tout  
problème, adressez-vous à votre vendeur Sony.  
Limpie el gabinete, el panel y los controles con un paño  
suave apenas humedecido con una solución liviana de  
detergente. No utilice ningún tipo de almohadilla  
abrasiva, polvo áspero o solvente, como por ejemplo  
alcohol o bencina.  
Attachments for “WALKMAN” (2)  
Remote commander (1)  
Accessoires fournis  
Le code de date et la plaque signalétique se  
trouvent sur le dessous, à lextérieur de l’appareil.  
Active Speaker  
System  
Adaptateur CA (1)  
Operating Instructions (this sheet) (1)  
Mientras siga conectada a la salida de ca, la  
unidad no está desconectada desde la red de  
electricidad, incluso si está apagada.  
Cordon d’alimentation CA (1)  
Fixations pour le « WALKMAN » (2)  
Télécommande (1)  
Manual de instrucciones (esta hoja) (1)  
Cet appareil nest pas déconnecté de la source  
d’alimentation tant qu’il est raccordé à la prise de  
courant, même s’il a été éteint.  
Checking other components  
WALKMAN”  
Si tiene dudas o problemas relacionados con su sistema,  
consulte con su distribuidor Sony más cercano.  
On cleaning  
Comprobación de otros componentes  
WALKMAN”  
Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth  
slightly moistened with a mild detergent solution. Do not  
use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent  
such as alcohol or benzine.  
For details about “WALKMAN” units supported  
by the speaker, visit:  
Mode demploi (ce document) (1)  
Puesto que el enchufe sirve para desconectar la  
unidad de la corriente eléctrica, conecte la unidad  
en una toma de ca de fácil acceso.  
Si detecta alguna anomalía en la unidad,  
desconecte inmediatamente el enchufe principal  
de la toma de ca.  
Para obtener detalles acerca de las unidades  
WALKMAN” que admiten el altavoz, visite:  
Estados Unidos:  
Étant donné que la fiche CA est utilisée pour  
débrancher l’appareil du réseau électrique,  
raccordez l’appareil à une prise CA facilement  
accessible.  
Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas  
normalement, débranchez immédiatement la  
fiche CA de la prise CA.  
Vérification des autres appareils  
« WALKMAN »  
USA:  
Dépannage  
If you have any questions or problems concerning your  
system, please consult your nearest Sony dealer.  
Canada:  
Solución de problemas  
Pour obtenir de plus amples renseignements sur  
les appareils « WALKMAN » pris en charge par  
lenceinte, visitez le site :  
En cas de problème avec cet appareil, consultez la  
liste des contrôles, puis appliquez la solution  
correspondante. Si le problème persiste, adressez-  
vous à votre détaillant Sony.  
Canadá:  
Si encuentra algún problema con el sistema,  
busque el problema en la siguiente lista de  
solución de problemas y tome la acción correctiva  
que se sugiere. Si el problema persiste,  
comuníquese con el distribuidor Sony.  
Tenga presente que si el personal de servicio  
cambia algunas piezas durante la reparación,  
puede que se retengan dichas piezas.  
Europe:  
Europa:  
Aux États-Unis :  
No exponga las baterías o aparatos que contengan  
baterías al calor excesivo, como la luz solar o el  
fuego.  
http://support.sony-europe.com/DNA  
Latin America:  
Au Canada :  
Troubleshooting  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Notez que si un technicien remplace des pièces au  
cours d’une réparation, ces pièces ne vous sont  
pas nécessairement rendues.  
http://support.sony-europe.com/DNA  
América Latina:  
Nexposez pas les piles ou les appareils contenant  
des piles à une chaleur excessive, notamment aux  
rayons directs du soleil, à une flamme, etc.  
Other Asia pan pacific area:  
Should you encounter a problem with your  
system, find your problem in the troubleshooting  
checklist below and take the suggested corrective  
action. If the problem persists, contact your Sony  
dealer.  
En Europe :  
Otras regiones de Asia Pacífico:  
PRECAUCIÓN  
Lorsque vous renvoyez l’appareil pour le faire  
réparer, assurez-vous de retourner l’appareil  
complet.  
Se le advierte de que la realización de cambios o  
modificaciones no aprobados explícitamente en este  
manual pueden anular su autoridad para utilizar este  
equipo.  
http://support.sony-europe.com/DNA  
En Amérique latine :  
Manual de instrucciones  
attention  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
Al traer el sistema para reparación, asegúrese de  
traer el sistema completo.  
Este producto es un producto sistémico y se  
necesita el sistema completo para determinar la  
ubicación que requiere reparación.  
Vous devez savoir que tout changement ou toute  
modification non expressément approuvé dans ce mode  
demploi risque d’annuler votre droit d’utiliser cet  
appareil.  
El diseño y las especificaciones están sujetos a  
cambios sin previo aviso.  
Dans les régions de lAsie-Pacifique :  
Ce produit étant un produit système, l’intégralité  
de ce dernier est requise pour déterminer  
lemplacement qui nécessite une réparation.  
Note that if service personnel changes some parts  
during repair, these parts may be retained.  
When bringing the system in for repairs, be sure  
to bring in the entire system.  
This product is a system product, and the entire  
system is needed to determine the location  
requiring repair.  
Instrucciones de seguridad importantes  
1) Lea estas instrucciones.  
Owner’s Record  
La conception et les caractéristiques techniques  
sont modifiables sans préavis.  
The model and serial numbers are located on the bottom of the system. Record these numbers in the  
space provided below.  
Il n’y a pas de son.  
Consignes de sécurité importantes  
2) Conserve estas instrucciones.  
Vérifiez les connexions.  
No hay sonido.  
1) Lisez attentivement ces instructions.  
3) Preste atención a todas las advertencias.  
4) Siga todas las instrucciones.  
Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.  
Model No. SRS-NWGU50  
Appuyez sur la touche VOLUME + de l’appareil  
principal. Si le niveau du son reste bas, même après  
que vous avez augmenté le volume du système au  
maximum, réglez le volume du lecteur audio portable  
branché (lors de l’utilisation de la prise LINE IN).  
Retirez létui protecteur du « WALKMAN » et  
assurez-vous que le « WALKMAN » est correctement  
branché.  
Compruebe las conexiones.  
2) Conservez ces instructions.  
Presione VOLUME + de la unidad principal. Si el  
volumen sigue siendo bajo, incluso después de subir  
el volumen del sistema hasta el nivel máximo, ajuste  
el volumen del reproductor portátil de audio (cuando  
use LINE IN).  
3) Veillez à respecter tous les avertissements.  
4) Suivez scrupuleusement toutes les  
instructions.  
5) No utilice este dispositivo cerca del agua.  
6) Límpielo únicamente con un paño seco.  
7) No bloquee los orificios de ventilación.  
Realice la instalación de acuerdo con las  
instrucciones del fabricante.  
Serial No.____________________  
There is no sound.  
Check the connections.  
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité de leau.  
6) Nettoyez-le avec un chiffon sec uniquement.  
7) Ne bloquez aucun des orifices de ventilation.  
Installez l’appareil conformément aux  
instructions du fabricant.  
Press VOLUME + on the main unit. If the volume is  
still low, even after the system’s volume is turned up  
to the maximum level, adjust the volume of the  
connected portable audio player (when using LINE  
IN).  
Quite la funda de protección del “WALKMAN” y  
asegúrese de que el “WALKMAN” esté puesto  
firmemente.  
SRS-NWGU50  
8) No instale el dispositivo cerca de fuentes  
térmicas como, por ejemplo, radiadores,  
chimeneas, estufas u otros dispositivos  
(incluidos amplificadores) que generen calor.  
9) No elimine el propósito de seguridad del  
enchufe polarizado o de conexión a tierra. Un  
enchufe polarizado cuenta con dos patas, una  
más ancha que la otra. Un enchufe de  
conexión a tierra cuenta con dos patas y una  
tercera clavija de conexión a tierra. La pata  
ancha o la tercera clavija se suministran con  
fines de seguridad. Si el enchufe suministrado  
no encaja en la toma de corriente, póngase en  
contacto con un electricista para que sustituya  
la toma de corriente obsoleta.  
10) Proteja el cable de alimentación de pisadas y  
pellizcos, especialmente en los enchufes, las  
tomas de corriente y el punto de salida del  
dispositivo.  
11) Utilice únicamente las conexiones y  
accesorios que especifica el fabricante.  
12) Utilice este dispositivo únicamente con el  
carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa que  
especifica el fabricante o que se suministra  
con el dispositivo. Si utiliza un carrito, tenga  
cuidado cuando traslade la combinación del  
carrito y el dispositivo para evitar lesiones en  
caso de que se vuelque.  
Assurez-vous que le « WALKMAN » lit de la  
musique.  
Appuyez sur MUTING sur la télécommande pour  
désactiver la fonction MUTING.  
Asegúrese de que el “WALKMAN” esté  
reproduciendo música.  
Remove the protective case of the “WALKMAN,” and  
make sure the “WALKMAN” is securely set.  
Make sure the “WALKMAN” is playing music.  
Press MUTING on the remote to set MUTING to  
OFF.  
©2009 Sony Corporation Printed in China  
8) N’installez pas l’appareil à proximité de  
sources de chaleur comme des radiateurs, des  
registres de chaleur, des poêles ou tout autre  
appareil (y compris des amplificateurs)  
générant de la chaleur.  
9) Nessayez jamais de contourner le dispositif de  
sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de  
terre. Une fiche polarisée dispose de deux  
broches dont l’une est plus large que l’autre.  
Une fiche de terre dispose de deux broches et  
d’une troisième dent pour la mise à la terre.  
Cette broche plus large ou cette troisième dent  
visent à assurer votre sécurité. Si la fiche  
fournie ne s’adapte pas à votre prise murale,  
consultez un électricien afin de remplacer la  
prise obsolète.  
10) Faites en sorte de ne pas marcher sur le  
cordon d’alimentation ou de ne pas le pincer  
au niveau des fiches, des rallonges et à  
lendroit où il sort de l’appareil.  
11) Utilisez uniquement des fixations/accessoires  
spécifié(e)s par le fabricant.  
12) Utilisez cet appareil uniquement avec le  
chariot, le pied, le trépied, le support ou la  
table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e)  
avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, afin  
déviter toute blessure si l’appareil bascule,  
déplacez lensemble avec précaution.  
Presione MUTING en el control remoto para ajustar  
MUTING en OFF.  
La télécommande ne fonctionne pas  
avec l’appareil ou le « WALKMAN ».  
El control remoto no funciona en la  
Enlevez tout obstacle situé entre l’appareil et la  
télécommande.  
unidad o en el WALKMAN.  
The remote does not function on the  
Elimine cualquier obstáculo que exista entre la  
unidad y el control remoto.  
Caution  
unit or the WALKMAN.”  
Vérifiez que la fonction correcte est sélectionnée.  
Pointez la télécommande vers le capteur de l’appareil  
principal.  
English  
You are cautioned that any changes or modifications not  
expressly approved in this manual could void your  
authority to operate this equipment.  
Remove any obstacles between the unit and the  
remote commander.  
Compruebe que está seleccionada la función  
correcta.  
Check that the correct function is selected.  
Aim the remote at the main unit’s sensor.  
Replace the battery.  
Remplacez la pile.  
Apunte el control remoto hacia el sensor de la unidad  
principal.  
WARNING  
Éloignez l’appareil des lampes fluorescentes.  
Branchez le « WALKMAN » solidement au  
connecteur.  
Important Safety Instructions  
Sustituya la batería.  
To reduce the risk of fire or electric shock, do  
not expose this apparatus to rain or moisture.  
1) Read these instructions.  
Locate the unit away from fluorescent lights.  
Set the “WALKMAN” on the connector securely.  
Press INPUT to switch the input source to  
WALKMAN.”  
Sitúe la unidad alejada de luces fluorescentes.  
Conecte firmemente el “WALKMAN” al conector.  
Presione INPUT para cambiar la fuente de entrada a  
WALKMAN.  
2) Keep these instructions.  
Appuyez sur INPUT pour changer la source dentrée  
à « WALKMAN ».  
3) Heed all warnings.  
To reduce the risk of fire, do not cover the  
ventilation opening of the apparatus with  
newspapers, tablecloths, curtains, etc. Do not  
place the naked flame sources such as lighted  
candles on the apparatus.  
4) Follow all instructions.  
Il y a un bourdonnement ou des  
parasites importants.  
5) Do not use this apparatus near water.  
6) Clean only with dry cloth.  
There is severe hum or noise.  
Hay un zumbido o ruido intenso.  
Move the unit away from the source of noise.  
Connect the unit to a different mains spur.  
Aleje la unidad de la fuente de ruido.  
Conecte la unidad a una toma de corriente diferente.  
Éloignez l’appareil de la source de bruit.  
Branchez l’appareil sur une autre prise de courant.  
7) Do not block any ventilation openings.  
Install in accordance with the manufacturers  
instructions.  
To reduce the risk of fire or electric shock, do not  
expose this apparatus to dripping or splashing,  
and do not place objects filled with liquids, such  
as vases, on the apparatus.  
The sound is distorted.  
El sonido está distorsionado.  
Il y a une distorsion du son.  
Press VOLUME – on the main unit to reduce the  
volume.  
Presione VOLUME – de la unidad principal para  
disminuir el volumen.  
8) Do not install near any heat sources such as  
radiators, heat registers, stoves, or other  
apparatus (including amplifiers) that produce  
heat.  
Appuyez sur la touche VOLUME – de l’appareil  
principal pour diminuer le volume.  
Réglez loption « EQ » du « WALKMAN » à « Off »  
ou à « Flat ».  
Set the “EQ” setting of the “WALKMAN” to “Offor  
“Flat.”  
Configure el ajuste “EQ” del “WALKMAN” en “Off “  
o “Flat.  
Do not install the appliance in a confined space,  
such as a bookcase or built-in cabinet.  
Turn the volume down on the external equipment.  
Baje el volumen del equipo externo.  
Baissez le volume sur l’appareil externe.  
9) Do not defeat the safety purpose of the  
polarized or grounding-type plug. A polarized  
plug has two blades with one wider than the  
other. A grounding type plug has two blades  
and a third grounding prong. The wide blade  
or the third prong are provided for your  
safety. If the provided plug does not fit into  
your outlet, consult an electrician for  
replacement of the obsolete outlet.  
10) Protect the power cord from being walked on  
or pinched particularly at plugs, convenience  
receptacles, and the point where they exit  
from the apparatus.  
The batteries cannot be inserted (too  
tight).  
No se pueden poner las baterías  
(demasiado estrecho).  
Il est impossible d’insérer les piles (trop  
étroit).  
The dating code and the nameplate are located on  
the bottom exterior of the system.  
Check the polarity (+/–), and then insert correctly.  
Confirme la polaridad (+/–) y luego insértelas  
correctamente.  
Vérifiez la polarité (+/–), puis insérez-les dans le bon  
sens.  
The system is not disconnected from the mains as  
long as it is connected to the AC outlet, even if the  
system itself has been turned off.  
The /(power/standby) indicator  
El indicador /(alimentación/espera)  
flickers.  
Le témoin /(alimentation/veille)  
13) Desenchufe el dispositivo durante tormentas  
eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar  
durante períodos de tiempo prolongados.  
14) Solicite cualquier reparación u operación de  
mantenimiento únicamente al servicio técnico  
especializado.  
The /(power/standby) indicator may flicker when  
volume is turned up or remote commander signals  
are received. This is not the malfunction.  
parpadea.  
clignote.  
El indicador /(alimentación/espera) puede  
parpadear al subir el volumen o cuando se reciben  
señales del control remoto. No es una falla de  
funcionamiento.  
As the main plug is used to disconnect the system  
from the mains, connect the system to an easily  
accessible AC outlet.  
Should you notice an abnormality in the system,  
disconnect the main plug from the AC outlet  
immediately.  
Le témoin /(alimentation/veille) peut clignoter  
lorsque vous augmentez le volume ou lorsque des  
signaux de la télécommande sont reçus. Ceci n’a rien  
d’anormal.  
13) Débranchez cet appareil pendant les orages ou  
lorsqu’il reste inutilisé pendant une période  
prolongée.  
14) Confiez tout travail de réparation à un  
personnel qualifié.  
No radio reception is available.  
When connecting the speaker to a “WALKMAN”  
with a built-in radio or to a radio via LINE IN, radio  
reception may not occur, or sensitivity may be  
reduced significantly.  
No hay recepción de radio disponible.  
Il n’y a pas de réception radio  
disponible.  
Es necesario solicitar una reparación si el  
dispositivo ha sufrido algún daño, por  
ejemplo, en el cable de alimentación o el  
enchufe, si se han derramado líquidos o  
introducido objetos en su interior, si se ha  
expuesto a la lluvia o a la humedad, si no  
funciona con normalidad o si se ha caído.  
Al conectar el altavoz a un “WALKMAN” con una  
radio incorporada o a una radio por medio de LINE  
IN, es posible que no se reciban señales de radio o  
que la sensibilidad se reduzca de manera  
significativa.  
11) Only use attachments/accessories specified by  
the manufacturer.  
Lorsque vous raccordez lenceinte à un  
« WALKMAN » doté d’une radio ou branché à une  
radio par le port LINE IN, la réception de la radio  
peut être impossible ou la sensibilité réduite de  
manière significative.  
Do not expose batteries or apparatus with battery-  
installed to excessive heat such as sunshine, fire or  
the like.  
If all indicators still flash, unplug the AC power adaptor  
from the mains, and plug in again. If they still flash after  
this operation, consult your nearest Sony dealer.  
Un travail de réparation est nécessaire lorsque  
l’appareil a été endommagé de quelque  
manière que ce soit, par exemple si le cordon  
d’alimentation ou la fiche est endommagé(e),  
si du liquide ou des objets ont pénétré à  
l’intérieur de l’appareil, si ce dernier a été  
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne  
fonctionne pas correctement ou s’il a été  
échappé.  
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket,  
or table specified by the manufacturer, or sold  
with the apparatus. When a cart is used, use  
caution when moving the cart/apparatus  
combination to avoid injury from tip-over.  
Si todos los indicadores siguen parpadeando, desenchufe  
el adaptador de alimentación de CA de la corriente  
eléctrica y vuelva a enchufarlo. Si siguen parpadeando  
después de esta operación, consulte al distribuidor Sony  
más cercano.  
Note  
Si tous les témoins continuent de clignoter, débranchez  
l’adaptateur CA de la prise, puis rebranchez-le. Si les  
témoins clignotent toujours, renseignez-vous auprès du  
détaillant Sony le plus près de chez vous.  
This equipment has been tested and found to comply  
with the limits for a Class B digital device, pursuant to  
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to  
provide reasonable protection against harmful  
interference in a residential installation. This equipment  
generates, uses and can radiate radio frequency energy  
and, if not installed and used in accordance with the  
instructions, may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no guarantee that  
interference will not occur in a particular installation. If  
this equipment does cause harmful interference to radio  
or television reception, which can be determined by  
turning the equipment off and on, the user is encouraged  
to try to correct the interference by one or more of the  
following measures:  
Acerca de los derechos de autor  
WALKMAN” y  
son marcas  
comerciales registradas de Sony Corporation.  
Todas las demás marcas comerciales y marcas  
comerciales registradas son marcas comerciales o  
marcas comerciales registradas de sus respectivos  
propietarios. En este manual no se muestran las marcas  
™ y ®.  
À propos des droits d’auteur  
13) Unplug this apparatus during lightning storms  
or when unused for long periods of time.  
14) Refer all servicing to qualified service  
personnel.  
« WALKMAN » et  
sont des marques  
déposées de Sony Corporation.  
Toutes les autres marques et marques déposées sont des  
marques ou des marques déposées de leurs détenteurs  
respectifs. Les marques ™ et ® n’apparaissent pas dans ce  
manuel.  
Servicing is required when the apparatus has  
been damaged in any way, such as power-  
supply cord or plug is damaged, liquid has  
been spilled or objects have fallen into the  
apparatus, the apparatus has been exposed to  
rain or moisture, does not operate normally,  
or has been dropped.  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and  
receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit  
different from that to which the receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV  
technician for help.  
 

Sennheiser Microphone E904 User Manual
Sharp Air Cleaner KC 930E User Manual
Sharp Washer ESV80HA User Manual
Silicon Power Computer comm Computer Accessories FLSG620DA User Manual
Sony DVD Player DVP SR320 User Manual
Sony Laptop 104 User Manual
Sony Stud Sensor ICX418ALB User Manual
Spectrum Brands Electric Shaver WSF 1000 User Manual
Sunbeam Hair Dryer HD2850 User Manual
Suzuki Automobile 2010 Kizashi User Manual