L3704CE_EN.QX33 05.3.8 4:15 PM Page 1
Owner’s Manual
SYLVANIA HOME ENTERTAINMENT WARRANTY
We appreciate your purchase of a SYLVANIA Home Entertainment product. We take pride in the quality of our products
and have manufactured your new Home Entertainment unit to exacting quality standards. We feel confident that in normal
use, it will provide you with satisfactory performance. However, should you experience difficulty, you are protected under
the provisions of this warranty.
C6427TF
27 INCH COLOR TELEVISION
SYLVANIA Home Entertainment products are warranted against manufacturing defects in materials and workmanship in
normal use for the following periods from the date of purchase by the original user, and is conditional upon the unit being
installed and used as directed in the instruction manual.
FEATURES
Product
Labour
Parts
Picture Tube
G
181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.
Colour Televisions
Remote Control
1 Year
90 Days
1 Year
90 Days
3 Years
—
G
PLL Frequency Synthesized Tuning- Provides free and easy channel selection and lets
SYLVANIA's obligation under this warranty shall be limited to the repair, including all necessary parts and the cost of the
labour connected therewith, or at our option the exchange of any Home Entertainment product which shows evidence of a
manufacturing defect within the warranty period.
Replacement parts, furnished in connection with this warranty shall be warranted for a period equal to the unexpired portion
of the original equipment warranty.
you tune directly to any channel using the channel number buttons on the remote control.
G
G
G
Sleep Timer
Closed Caption Decoder
CUSTOMER OBLIGATIONS
Auto Shut Off Function- If there is no signal input from the antenna terminal and no user
This warranty applies to the product from the original date of purchase at retail. Therefore, the owner must provide a copy of
the original, dated bill of sale. No warranty service will be performed without a bill of sale. Transportation to and from the
service depot is the responsibility of the owner.
operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.
G
G
G
G
V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.
Tinted, Bright Black Matrix Picture Tube
WARRANTY EXCLUSIONS
This warranty is extended to SYLVANIA Home Entertainment products purchased and used in Canada. This warranty shall
not apply to appearance or accessory items including but not limited to: antenna, cabinet, cabinet parts, knobs, batteries,
connecting cables. This warranty shall, in addition, not apply to damages due to handling, transportation, unpacking, set-up,
installation, customer adjustments that are covered in the instruction book, repair or replacement of parts supplied by other
than the SYLVANIA authorized service depot, any malfunction or failure caused by or resulting from abnormal
environmental conditions, improper unauthorized service, improper maintenance, modifications or repair by the consumer,
abuse, misuse, neglect, accident, fire, flood, or other Acts of God, and incorrect line voltage.
Full-Function Remote Control
On-Screen Function Display
G
G
G
Front / Rear AV Input
MTS / SAP Tuner
Resume Function- If the power fails or is disconnected while the TV is on, the TV will turn
on automatically when the power resumes.
This Home Entertainment product is only warranted to the original retail purchaser. This warranty becomes void in the event
of commercial or rental use. This warranty becomes void in the event serial numbers are altered, defaced or removed.
SYLVANIA reserves the right to make changes in design or to make additions to or improvements upon this product without
incurring any obligation to install the same on products previously manufactured. The foregoing is in lieu of all other
warranties expressed or implied and SYLVANIA neither assumes nor authorizes any person to assume for it any other
obligation or liability in connection with the sale or service of this product. In no event shall SYLVANIA or its SYLVANIA
dealers be liable for special or consequential damage arising from the use of this product, or for any delay in the performance
of this warranty due to cause beyond our control.
PRECAUTIONS
G
Place your TV in a room with adequate ventilation.
The purchaser may have other rights under existing provincial or federal laws, and where any terms of this warranty are
prohibited by such laws, they are deemed null and void, but the remainder of the warranty shall remain in effect.
G
Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.
G
Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.
G
Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.
HOW TO OBTAIN SERVICE
Should this product require service, you may obtain specific information on how to obtain service by contacting the
SYLVANIA Dealer from whom this product was purchased, or by contacting us directly:
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same
serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain
this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.
SONIGEM SERVICE
300 Alden Road
Markham, Ontario
L3R 4C1
Date of Purchase
Dealer Purchase from
Dealer Address
Dealer Phone No.
Model No.
Serial No.
PHONE: (905) 940-5089 FAX: (905) 940-2303
1-800-287-4871
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE WITH SET-UP OR OPERATING
AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE
1-800-287-4871.
1EMN20319
Printed in Thailand
L3704CE * * * * *
IMPORTANT SAFEGUARDS
structure, grounding of the lead-in wire to an antenna
19. DAMAGE REQUIRING SERVICE - Unplug this TV
from the wall outlet and refer servicing to qualified
service personnel under the following conditions:
a. When the power supply cord or plug is damaged or
frayed.
WARNING:
discharge unit, size of grounding conductors, location
of antenna-discharge unit, connection to grounding
electrodes, and requirements for the grounding elec-
trode. (Fig. A)
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLI-
ANCE TO RAIN OR MOISTURE.
14. LIGHTNING - For added protection for this TV
receiver during a lightning storm, or when it is left
unattended and unused for long periods of time, unplug
it from the wall outlet and disconnect the antenna or
cable system. This will prevent damage to the TV due
to lightning and power-line surges.
15. POWER LINES - An outside antenna system should
not be located in the vicinity of overhead power lines
or other electric light of power circuits, or where it can
fall into such power lines or circuits. When installing
an outside antenna system, extreme care should be
taken to keep from touching such power lines or cir-
cuits as contact with them might be fatal.
16. OVERLOADING - Do not overload wall outlets and
extension cords as this can result in a risk of fire or
electric shock.
17. OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push objects
of any kind into this TV through openings as they may
touch dangerous voltage points or short out parts that
could result in a fire or electric shock. Never spill liq-
uid of any kind on the TV.
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into
the TV.
THIS SYMBOL INDICATES THAT DAN-
GEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A
RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRE-
SENT WITHIN THIS UNIT.
CAUTION
c. If the TV has been exposed to rain or water.
d. If the TV does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that
are covered by the operating instructions, as improper
adjustment of other controls may result in damage and
will often require extensive work by a qualified techni-
cian to restore the TV to its normal operation.
e. If the TV has been dropped or damaged in any way.
f. When the TV exhibits a distinct change in perfor-
mance, this indicates a need for service.
20. REPLACEMENT PARTS - When replacement parts
are required, be sure the service technician uses
replacement parts specified by the manufacturer that
have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric
shock, injury to persons or other hazards.
21. SAFETY CHECK - Upon completion of any service or
repairs to this TV, ask the service technician to perform
routine safety checks to determine that the TV is in
proper operating condition.
22. HEAT - This TV product should be situated away from
heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other products (including amplifiers) that produce heat.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO
USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SER-
VICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT
THERE ARE IMPORTANT OPERATING
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
IN THE LITERATURE ACCOMPANYING
THE APPLIANCE.
The important note is located on the rear of the cabinet.
1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating
instructions should be read before the appliance is
operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating
instructions should be retained for future reference.
3. HEED WARNINGS - All warnings on the appliance
and in the operating instructions should be adhered to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating and use
instructions should be followed.
9. VENTILATION - Slots and openings in the cabinet and
the back or bottom are provided for ventilation and to
ensure reliable operation of the TV and to protect it
from overheating, these openings must not be blocked
or covered. The openings should never be blocked by
placing the TV on a bed, sofa, rug, or other similar sur-
face. This TV should never be placed near or over a
radiator or heat register. This TV should not be placed
in a built-in installation such as a bookcase or rack
unless proper ventilation is provided or the manufactur-
er’s instructions have been adhered to.
10. POWER SOURCES - This TV should be operated only
from the type of power source indicated on the mark-
ing label. If you are not sure of the type of power sup-
ply to your home, consult your appliance dealer or
local power company. For TVs intended to operate
from battery power, or other sources, refer to the oper-
ating instructions.
11. GROUNDING OR POLARIZATION - This TV is
equipped with a polarized alternating-current line
plug(a plug having one blade wider than the other).
This plug will fit into the power outlet only one way.
This is a safety feature. If you are unable to insert the
plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the
plug should still fail to fit, contact your electrician to
replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety
purpose of the polarized plug.
12. POWER-CORD PROTECTION - Power-supply cords
should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or against
them, paying particular attention to cords at plugs, con-
venience receptacles, and the point where they exit
from the appliance.
18. SERVICING - Do not attempt to service this TV your-
self as opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing
to qualified service personnel.
5. CLEANING - Unplug TV from the wall outlet before
cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol clean-
ers. Use a damp cloth for cleaning.
EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupt-
ed service and, that for some specific reason, such as
the possibility of the loss of an authorization code for a
CATV converter, is not intended to be unplugged by
the user for cleaning or any other purpose, may
exclude the reference to unplugging the appliance in
the cleaning description otherwise required in item 5.
6. ATTACHMENTS - Do not use attachments not recom-
mended by the TV manufacturer as they may cause
hazards.
7. WATER AND MOISTURE - Do not use this TV near
water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen
sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a
swimming pool, and the like.
FIGURE A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
GROUND
CLAMP
FCC WARNING - This equipment may
generate or use radio frequency energy.
Changes or modifications to this equip-
ment may cause harmful interference
unless the modifications are expressly
approved in the instruction manual.
The user could lose the authority to
operate this equipment if an unautho-
rized change or modification is made.
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
PORTABLE CART WARNING
8. ACCESSORIES - Do not place this
TV on an unstable cart, stand, tripod,
bracket, or table. The TV may fall,
causing serious injury to someone,
and serious damage to the appliance.
Use only with a cart, stand, tripod,
bracket, or table recommended by the
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
S3126A
NEC
-
NATIONAL ELECTRICAL CODE
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
S2898A
manufacturer, or sold with the TV.
13. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING - If an outside
antenna or cable system is connected to the TV, be sure
the antenna or cable system is grounded so as to pro-
vide some protection against voltage surges and built-
up static charges. Article 810 of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA No. 70, provides information with
respect to proper grounding of the mast and supporting
Any mounting of the appliance should follow the man-
ufacturer’s instructions and should use a mounting
accessory recommended by the manufacturer. An appli-
ance and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may
cause the appliance and cart combination to overturn.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that
provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be con-
nected to the grounding system of the building as close to the point of cable entry as practical.
L3704CE_EN.QX33 05.3.8 4:15 PM Page 3
OPERATIONS (Continued)
CHANNEL SETTING
PICTURE ADJUSTMENT
[ADDING/DELETING CHANNELS]
You can add or delete channels manually.
[AUTO PRESET CHANNELS]
GAME MODE
Set to the most suitable position for video
games.
[-] : OFF
BRIGHT
Adjust until the darkest parts of the picture are
as bright as you prefer.
[-] : decrease brightness
[+] : increase brightness
CONTRAST
Adjust to increase or decrease contrast.
[-] : decrease contrast
[+] : increase contrast
1
Select “PICTURE”
As the initial setting, this TV has memorized
all channels, including the ones not available
in your area. This feature automatically puts
only available channels into the memory.
MENU
PICTURE
1
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
Select “CHANNEL SET”
[+] : ON
MENU
PICTURE
VOL
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
1
Select “CHANNEL SET”
MENU
PICTURE
2
Select an item to adjust
CH
CH
TV SOUND [MAIN]
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
CH
CH
CH
CH
[GAME MODE
]
[BRIGHT
]
[CONTRAST]
VOL
COLOR
Adjust to be brilliant or pale color.
2
Select “ADD/DELETE”
[-] : be pale color
TINT
Adjust to obtain natural skin tones.
[+] : be brilliant color
[
SHARPNESS
]
[TINT]
[COLOR]
VOL
VOL
ADD/DELETE
AUTO PRESET CH
3
Adjust the setting
[-] : add red
[+] : add green
2
Select “AUTO PRESET CH”
...
SHARPNESS
Adjust to detail in the picture.
VOL
+
CH
ADD/DELETE
AUTO PRESET CH
[-] : make soft
[+] : make clear
CH
...
VOL
–
[-]
[+]
BRIGHT
3
4
Select the channel you wish
CH
Notes:
VOL
CH
G
The display will disappear automatically after 10 seconds unless you press any buttons.
Magnetism from nearby appliances and speakers might affect the color of the TV picture. If
this happens, hit [POWER] to turn off the TV and turn it on again after about 30 minutes.
The tuner scans and memorizes all
available channels in your area.
G
Add or delete the channel
VOL
VOL
3
When the scanning is completed, the
lowest memorized channel appears on
the TV screen.
15
CLOSED CAPTION
You may view specially labeled (cc) TV pro-
grams, movies, news and prerecorded tapes,
etc. with either a dialogue caption or text dis-
play added to the program.
ADD/DELETE
2
Select the desired caption mode
Notes:
G
VOL
VOL
The TV distinguishes between standard TV
Add: light blue
Delete: light red
channels and cable (CATV) channels.
The TV may recognize TV channels as
CATV channels if reception condition is
poor. If this happens, check the antenna
connections and try steps 2 to 3 again when
reception conditions are better.
[OFF]
[C1]
[C2]
G
1
Select “CAPTION”
Note:
G
MENU
PICTURE
The menu will disappear automatically after
about 10 seconds.
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
[T2]
[T1]
3
To exit the menu
G
If there is no TV sig-
CH
CH
nal input, “NO TV
SIGNALS” will
MENU
NO TV SIGNALS
appear on the display
after the completion of
channel scanning.
[CAPTION MODE (C1, C2)]
Notes:
G
G
CAPTION1 (C1)
If closed captioning is not broadcast, you
cannot receive it and nothing is displayed.
When your TV receives a special effects
playback signal (i.e., Search, Slow and Still)
from a VCR’s video output channel (CH3 or
CH4), the TV may not display the correct
caption or text.
Captions and texts may not match the TV
voice exactly.
Interference may cause the closed caption
system not to function properly.
displays standard closed captions (what a
character is saying).
CAPTION2 (C2)
G
SLEEP TIMER SETTING
G
displays foreign language closed captions
(foreign language words showing what a
character is saying).
1
2
G
SLEEP
G
G
G
G
There are three ways of displaying text
(which depend on the format the broadcaster
is using):
Paint-on mode: Displays input characters
on the screen immediately.
Pop-on mode : Once characters are stored
in memory, they are dis-
SLEEP 0
The caption or text characters will not be
displayed while the menu display or func-
tions display is shown.
SLEEP
repeatedly
G
played all at once.
Roll-up mode : Displays the characters con-
If a black box appears on the screen, this
means that the TV is set to TEXT mode. To
clear screen, select CAPTION [C1], [C2] or
[OFF].
SLEEP 10
tinuously by scrolling
(max. 4 lines).
The time increases by 10 minutes
up to 90.
[TEXT MODE (T1, T2)]
G
TEXT1 (T1) and
TEXT2 (T2) display
half-screen text by
scrolling (such as a
channel guide, schedule
or announcement).
MULTI-CHANNEL TELEVISION SOUND (MTS)
Menu
Select “TV SOUND”
1
Selection
MAIN
MONO
SAP*
MENU
Type of
broadcast
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
-None-
-None-
MONO
MAIN
-None-
Regular
Stereo
broadcast
STEREO
STEREO
CH
CH
OPTIONAL SETTINGS
LANGUAGE SELECTION
MAIN
SAP
SAP
*Second Audio Program (SAP) :
Sometimes broadcasters add another channel
of audio to the programs they air.
This is usually a secondary language or per-
haps a radio station.
2
3
• Select the desired sound
mode.
VOL
VOL
1
2
Select [ENG]
Select the desired language
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
MENU
VOL
VOL
[MAIN]
[MONO]
[SAP]
Note:
[ENG(lish)]
[ESP(añol)]
G
If you select [SAP] when second audio
channel is not available, the TV will receive
normal audio.
To exit the menu
CH
CH
[FRA(nçais)]
MENU
3
To exit the menu
MENU
L3704CE_EN.QX33 05.3.8 4:15 PM Page 4
OPTIONAL SETTINGS (Continued)
V-CHIP SET UP
6
Set to [BLOCK] or [VIEW]
To exit the menu
MENU
This enables parents to prevent their children
from watching inappropriate material on TV.
[TV RATING SET UP]
A
4
VOL
TV-PG
[BLOCK]
D
L
S
V
[VIEW]
Select a rating
G
The limitation is not available for news,
sports programs, unedited movies on premi-
um cable channels and Emergency
TV-Y
[VIEW]
)[VIEW]
[VIEW]
)[VIEW]
)[VIEW]
)[VIEW]
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
Notes (for TV RATING and MPAA RATING):
You cannot access the setup menu when the
TV-Y7
TV-G
TV-PG (
TV-14
TV-MA (
(
CH
CH
G
“PROTECTED PROGRAM by ...” message
appears. Move to an unblocked channel
before you hit [MENU].
Broadcast System signals.
(
<Selection> <Rating Category Explanations>
G
G
When you try to access a program which is
blocked, “PROTECTED PROGRAM by ...”
message appears on the TV screen.
Programming may be rated by the Motion
Picture Association of America (MPAA) or
according to the Television Parental
Guidelines. In order to block any inappro-
priate programming, set your limits in both
MPAA RATING and TV RATING.
• TV-Y7
G
FV :
Fantasy Violence
When you select a rating and set it to
<Selection> <Rating Category Explanations>
• TV-Y : Appropriate for all children
• TV-Y7 : Appropriate for children seven
and older
• TV-PG / TV-14 / TV-MA :
[BLOCK], the higher ratings will be blocked
automatically. The lower ratings will be
available for viewing.
When you set the lowest rating to [VIEW],
all other ratings will automatically be avail-
able for viewing.
D :
Suggestive Dialog
(TV-PG, TV-14 only)
Coarse Language
Sexual Situation
Violence
L :
S :
V :
• TV-G : General Audience
• TV-PG : Parental Guidance suggested
• TV-14 : Unsuitable for children under
14
G
6
To exit the menu
• TV-MA : Mature audience only
[CHANGING THE ACCESS CODE]
1
Select “V-CHIP SET UP”
C
4
MENU
5-1
* Rating with no sub categories
Set to [BLOCK] or [VIEW]
MENU
Enter 4-digit code
PICTURE
NEW CODE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
[[[[
[MPAA RATING SET UP]
B
4
TV-Y
TV-Y7
TV-G
[VIEW]
)[VIEW]
[BLOCK]
CONFIRM CODE
_ _ _ _
(
Select a rating
CH
CH
TV SOUND [MAIN]
VOL
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
TV-PG (DLSV)[BLOCK]
TV-14 (DLSV)[BLOCK]
TV-MA (DLSV)[BLOCK]
CH
5
To exit the menu
CH
MENU
VOL
5-2
* Rating with sub categories
5
Set to [BLOCK] or [VIEW]
2
3
Enter 4-digit code
Notes:
ACCESS CODE
VOL
repeatedly
G
PG
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
G
Make sure you enter exactly the same new
code in the “CONFIRM CODE” space as
you did in the “NEW CODE” space. If they
are different, the “NEW CODE” space is
cleared and you will need to enter the code
again.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
VOL
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG (
TV-14
TV-MA (
[VIEW]
)[VIEW]
[VIEW]
)[VIEW]
)[VIEW]
)[VIEW]
_ _ _ _
(
PG-13
R
NC-17
X
2 times
(
If you have not set up your personal
access code, enter 0000 (default access
code).
Sub categories
<Selection> <Rating Category Explanations>
G
Your personal access code will be erased
and will return to the default (0000) when a
power failure occurs or when you turn off
the power using a wall switch. If you have
forgotten the code, unplug the power cord
for 10 seconds to restore the access code to
0000.
• G :
General Audience
Select a rating
TV-PG
[BLOCK]
• PG :
Parental Guidance suggested
• PG-13 : Unsuitable for children under
CH
CH
D
L
S
V
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
Select a feature to set up
13
• R :
Restricted; under 17 requires
accompanying parent or adult
guardian
CH
A
B
C
TV RATING
MPAA RATING
CHANGE CODE
CH
• NC-17 : No one under 17 admitted
• X : Mature audience only
VOL
TROUBLESHOOTING GUIDE
MAINTENANCE
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over-
looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save your time and money.
CABINET CLEANING
PICTURE TUBE CLEANING
Wipe the picture tube of the TV with a soft
cloth. Before cleaning the picture tube, discon-
nect the power cord.
G
Wipe the front panel and other exterior sur-
faces of the TV with a soft cloth immersed
in lukewarm water and wrung dry.
Never use a solvent or alcohol. Do not spray
G
insecticide liquid near the TV. Such chemi-
cals may cause damage and discoloration to
the exposed surfaces.
QUICK SERVICE CHECK LIST
SUPPLIED ACCESSORIES
(1EMN20319)
G
G
G
Owner’s Manual
Remote control unit
(NE121UD)
Batteries
(“AA” x 2)
POSSIBLE REMEDY
Try a new channel, if OK, then possible station trouble.
Is TV plugged in?
Power at outlet?
Is TV’s power on?
SPECIFICATIONS
Is antenna or cable connected to terminal on the back of the set?
If outside antenna is being used, check for broken wire or loose connection.
Check for local interference.
GENERAL SPECIFICATIONS
OTHER SPECIFICATIONS
Television system:
NTSC-M
Remote control:
Digital encoded
TV Standard
infrared light system
Turn off the TV and then turn it on after about a minute.
Adjust COLOR control.
Closed Caption
System:
Operating
temperature:
§15.119/FCC
5°C to 40°C
(41°F~104°F)
Adjust CONTRAST & BRIGHT control.
Check batteries in remote control.
Channel coverage
VHF:
2 ~ 13
14 ~ 69
2 ~ 13, A ~ W,
W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A
181 channel
frequency synthesized
tuning system
Direct access keyboard,
programmable
scan and up/down
Power requirements: AC120V, 60Hz
Power consumption
Move the TV away from the nearby appliances which generate a magnetic field.
UHF:
CATV:
Turn off using [POWER], then turn it on again 30 minutes later or so.
(Maximum):
Picture tube:
Dimensions:
110W
Closed Caption Problem
Possible Remedy
27"
H : 22-1/16" (560mm)
W: 26" (660mm)
D : 19-11/16" (500mm)
77.2 lbs. (35kg)
Misspelled captions are shown.
Spelling errors may pass through uncorrected by the closed caption-
ing production company in a live broadcast.
Tuning System
Channel access:
Text is not shown in its entirety
or there is a delay of what is being said.
Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue
are common for live broadcasts. Most captioning production compa-
nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.
If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that
the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.
Weight:
•Designs and specifications are subject to
change without notice and without our
legal obligation.
•If there is a discrepancy between languages,
the default language will be English.
Terminals
Antenna input:
VHF/UHF/CATV
75 ohm unbalanced
(F-type)
Captions are scrambled with white boxes
on the TV screen.
Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.
may cause scrambled or incomplete captions to appear.
No captions are displayed in a program
which must contain closed caption.
Broadcasters may a time compression process to the actual pro-
gram so additional advertising time can be given. In this case, cap-
tions will be lost since the decoder cannot read the compressed
information.
Video input:
Audio input:
RCA connector x 2
(1 x Front / 1 x Rear)
RCA connector x 4
(2 (L/R) x Front / 2 (L/R) x Rear)
Headphone: 1/8" stereo (3.5mm)
No captions are displayed when playing a
prerecorded videotape with closed caption. company may accidentally have left out the captioning signals dur-
ing the copying process.
The videotape may be either an illegal copy or the tape duplicating
Stereo Sound System
2 speakers
The TV screen shows a black box.
You are in TEXT mode. Select CAPTION [C1], [C2] or [OFF].
As an ENERGY STAR® Partner, our company has determined that this product meets
the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. ENERGY STAR® is a U.S. registered mark.
L3704CE_FR.QX33 05.3.8 4:20 PM Page 1
Guide d'utilisation
GARANTIE DES APPAREILS DE DIVERTISSEMENT DOMESTIQUE DE SYLVANIA
Nous vous remercions d'avoir acheté cet appareil de divertissement domestique de SYLVANIA. Votre nouvel appareil,
comme tous ceux de notre production, est conforme à des normes de qualité très rigoureuses. Dans des conditions
d’utilisation normales, nous sommes certains qu'il vous donnera entière satisfaction, et ce, pendant de nombreuses années.
Cependant, s’il survient un problème, vous êtes protégé en vertu des clauses de cette garantie. Les appareils de de
divertissement domestique de SYLVANIA sont garantis contre tout défaut, tant dans les matériaux que la fabrication,
pendant les périodes spécifiées ci-dessous, à condition que lesdits appareils aient été installés et utilisés selon les directives
du guide d’utilisation.
C6427TF
TÉLÉVISEUR COULEUR DE 27 POUCES
CARACTÉRISTIQUES
PRODUIT
MAIN-D’OEUVRE
PIÉCES
TUBE ÉCRAN
G
Sélection de 181 canaux- Tous les canaux VHF/UHF plus 125 canaux de la câblodistribution.
Syntonisation à boucle de verrouillage de phase "PLL"- Offre la sélection simple et
en toute liberté des canaux et vous permet d’accorder directement un canal à l’aide des touches
numériques de canaux sur la télécommande.
Téléviseur couleur
1 an
1 an
3 ans
Télécommande
90 jours
90 jours
—
G
L'obligation de SYLVANIA, en vertu des clauses de cette garantie, est limitée à la réparation, y compris le remplacement des
pièces et le coût de la main-d'oeuvre pertinente, ou à notre discrétion, au remplacement de tout appareil de divertissement
domestique qui présente des défauts de fabrication pendant la période de garantie. Les pièces de rechange fournies en rapport
avec cette garantie sont couvertes pendant une période égale à la portion résiduelle de la garantie de l'équipement original.
G
G
G
Minuterie-sommeil
Décodeur de sous-titres
OBLIGATIONS DU CLIENT
L'appareil est couvert par la garantie à partir de la date de l'achat initial au détail. Par conséquent, le propriétaire de
l'appareil doit présenter la facture originale affichant clairement la date.
Aucun service ne sera effectué sans présentation de la facture. Le propriétaire est seul responsable de l'expédition de
l'appareil à destination et en provenance du centre de service.
Fonction de mise hors circuit automatique- Dans le cas où le téléviseur ne reçoit aucun
signal en provenance de la borne d’antenne et qu’il n’y a aucune image sur l’écran pendant 15
minutes, l’appareil s’éteindra automatiquement.
CIRCUIT V- Permet aux parents d’éviter que leurs enfants ne regardent des émissions
télévisées qui ne leur sont pas destinées.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
G
Cette garantie ne s'applique qu'aux appareils de divertissement domestique de SYLVANIA achetés et utilisés au Canada.
Cette garantie ne s'applique ni à l'apparence ni aux accessoires y compris, mais ne s’y limitant pas, aux antennes, boîtier,
pièces du boîtier, boutons, piles, couvercles, câbles de raccord, cassettes et disques compacts. En outre, cette garantie ne
s'applique pas non plus aux dommages causés par ou survenus lors de la manutention, le transport, le déballage, l'installation,
les réglages effectués par le client et mentionnés dans le guide d’utilisation, les réparations ou le remplacement des pièces
fournies par un service autre que le Centre de Service et de Réparations de SYLVANIA, à tout mauvais fonctionnement ou
toute panne causée par ou résultant de conditions environnementales anormales, de réparations inadéquates effectuées par un
service non autorisé, un entretien inadéquat, des réparations ou modifications effectuées par le client, de mauvais traitements
ou un fonctionnement inadéquat, la négligence, un accident, un incendie, une inondation ou tout autre cas de force majeure,
incluant le branchement à un circuit à tension incorrecte.
La garantie de cet appareil de divertissement domestique ne s'applique qu'à l'acheteur au détail initial. Cette garantie est nulle
en cas d'utilisation commerciale de l'appareil ou à des fins de location, ou si les numéros de série ont été modifiés, égratignés
ou effacés.
SYLVANIA se réserve le droit de changer le concept, de faire des modifications ou des améliorations à cet appareil, sans
avoir l'obligation d'effectuer les mêmes changements aux appareils fabriqués auparavant.
G
G
G
G
G
G
Tube image teinté et brillant à matrice noire
Télécommande comprenant l’ensemble des fonctions de l’appareil
Affichage des fonctions à l'écran
Entrée audio / vidéo avant
Syntonisateur MTS/SAP
Fonction de reprise- En cas de panne de courant ou de déconnexion alors que le téléviseur
est allumé, le téléviseur s’allumera automatiquement quand le courant sera rétabli.
Ce qui précède remplace toute autre garantie explicite ou implicite et SYLVANIA n'assume aucune responsabilité ni
n’autorise quiconque d'accepter en son nom toute obligation ou responsabilité liée à la vente, à l'entretien ou aux réparations
de ce produit.
PRÉCAUTIONS À SUIVRE
G
Installez le téléviseur dans une pièce suffisamment aérée.
G
En aucune circonstance, SYLVANIA et ses détaillants SYLVANIA ne seront responsables des dommages spéciaux ou
indirects résultant de l'utilisation de ce produit ni de tout retard dans l'application de cette garantie attribuable à des causes
indépendantes de notre volonté.En vertu de certaines lois provinciales ou fédérales, l'acheteur peut avoir d'autres droits
spécifiques et, si certaines clauses de cette garantie sont interdites en vertu de ces lois, ces clauses seront nulles et non
avenues, mais les autres clauses de cette garantie resteront en vigueur.
Faites en sorte que le téléviseur soit éloigné de toute source directe de chaleur, tels que des
appareils de chauffage ou d’une lumière solaire directe.
G
Ne déposez pas le téléviseur sur une surface molle, telle que celle d’un tapis ou d’une couverture.
Laissez un espace suffisant sur le dessus, le dessous et l’arrière de l’appareil de manière à
G
faciliter une circulation d’air adéquate.
COMMENT OBTENIR LES SERVICES OU REPARATIONS
Le numéro de série de ce téléviseur est indiqué à l’endos de l’appareil. Aucun autre téléviseur ne
possède le même numéro. Inscrivez-le ici, avec les autres informations pertinentes indiquées ci-dessous
et conservez ce guide à titre de référence permanente sur la date d’achat et le modèle en cas de vol.
En cas de besoin, vous pouvez obtenir tous les renseignements sur les services et réparations en vous adressant au marchand
SYLVANIA qui vous a vendu cet appareil, ou en communiquant directement avec nous :
SONIGEM SERVICE
300 Alden Road Markham, Ontario L3R 4C1
TÉLÉPHONE: (905) 940-5089 FAX: (905) 940-2303
1-800-287-4871
Date d'achat
Numéro de téléphone
Numéro de modèle
Numéro de série
Nom du marchand
Adresse du marchand
SI, APRÈS LECTURE DE CE GUIDE, VOUS AVEZ BESOIN D’UNE AIDE
SUPPLÉMENTAIRE CONCERNANT L’INSTALLATION OU LE FONCTIONNEMENT DE
CET APPAREIL, VEUILLEZ COMPOSER LE NUMÉRO SANS FRAIS 1-800-287-4871.
L3704CE
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
14. FOUDRE – Par mesure de protection supplémentaire, lors
a. Lorsque le fil d’alimentation ou sa fiche est
endommagé.
b. Lorsqu’un liquide ou un objet a pénétré dans
l’appareil.
c. Lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
d. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement bien que
l’on ait suivi les instructions. Ne réglez que les
ajustements décrits dans ce manuel d’instructions. Un
réglage erroné des autres commandes risque
d’endommager l’appareil et de nécessiter un long
travail de la part d’un technicien qualifié pour remettre
l’appareil en état de fonctionnement.
e. Lorsqu’on a laissé tomber l’appareil et que le boîtier
est endommagé.
f. Lorsque le fonctionnement de l’appareil diffère de la
période initiale, il sera nécessaire alors de le faire
réparer.
20. PIÈCES DE RECHANGE – Lorsque des pièces de
rechange sont nécessaires, assurez-vous que le
technicien utilise les pièces recommandées par le
fabricant ou qu’elles présentent les mêmes
caractéristiques que les pièces d’origine. L’utilisation
de pièces différentes risque de provoquer un incendie,
une commotion électrique ou d’autres dommages.
21. INSPECTION POUR LA SÉCURITÉ – À
l’achèvement de la réparation ou de l’entretien,
demandez au technicien de procéder à une inspection
afin de s’assurer que l’appareil est en état de
fonctionner.
22. CHALEUR – L’installation de ce téléviseur doit être
éloignée de sources de chaleur telles que celles d’un
appareil de chauffage, d’une bouche d’air chaud, d’un
four ou de tout autre appareil (y compris des
amplificateurs) dégageant de la chaleur.
AVERTISSEMENT:
d’orages ou d’une inutilisation prolongée, débranchez
l’appareil de la prise murale ainsi que l’antenne (ou le
système de câblodistribution). Cette mesure permettra
d’éviter que l’appareil ne soit endommagé lors d’un orage
ou d’une surcharge de tension.
15. FILS ÉLECTRIQUES – Si vous choisissez d’installer
une antenne extérieure, prenez garde à ce qu’elle ne se
trouve pas à proximité de câbles électriques sur
lesquels elle risquerait de tomber.
POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS
EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
LE SYMBOLE DE L’ÉCLAIR DANS UN
TRIANGLE ÉQUILATÉRAL INDIQUE LA
PRÉSENCE D’UNE TENSION SUFFISAMMENT
ÉLEVÉE POUR ENGENDRER UN RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR
L’installation d’une telle antenne doit être effectuée
très prudemment afin que l’antenne ou les fils (ou
circuits) électriques n’entrent pas en contact et
n’entraînent une électrocution pouvant être mortelle.
16. SURCHARGE ÉLECTRIQUE – Ne surchargez pas les
prises murales ou les fils de prolongement. Cela
pourrait entraîner un risque d’incendie ou de
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE
ÉQUILATÉRAL INDIQUE QUE LE MANUEL
D’INSTRUCTIONS INCLUS AVEC L’APPAREIL
CONTIENT D’IMPORTANTES RECOMMANDATIONS
QUANT AU FONCTIONNEMENT ET À L’ENTRETIEN
DE CE DERNIER.
MISE EN GARDE: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE
CHOCS ÉLECTRIQUES, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE
(OU L’ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE
POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ
TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Avertissements importants apposés à l’arrière de l’appareil.
commotion électrique.
1. LISEZ CE GUIDE – Avant la mise en marche de cet
appareil, veuillez lire l’ensemble des instructions
concernant la sécurité et le fonctionnement.
2. CONSERVEZ CE GUIDE – Pour pouvoir le consulter
ultérieurement, les instructions concernant la sécurité
et le fonctionnement de l’appareil devront être
conservées.
3. RESPECTER LES MISES EN GARDE – On devra
prendre en considération et les suivre toutes les
observations au sujet de l’appareil et de son
fonctionnement.
4. OBSERVEZ LES DIRECTIVES – Vous êtes prié de
suivre toutes les directives concernant le
fonctionnement et l’entretien de l’appareil.
5. NETTOYAGE – Tout d’abord, débranchez l’appareil
de la prise murale. N’utilisez pas de produits à nettoyer
liquides ou en aérosols. Utilisez un chiffon doux et
légèrement humecté d’eau.
EXCEPTION: Un produit prévu pour un service prolongé
et, qui pour une raison spécifique, comme la possibilité de
la perte d’un code d’autorisation pour un convertisseur de
câblovision, n’est pas prévu pour être débranché par
l’utilisateur pour le nettoyage ou une autre raison, peut
exclure la référence au débranchement de l’appareil dans
la description du nettoyage, sinon requise de l’article 5.
6. ACCESSOIRES – N’utilisez que les accessoires
recommandés par le fabricant. Tout autre accessoire
risquerait de provoquer un fonctionnement défectueux
ou même dangereux.
9. VENTILATION – Les orifices et ouvertures servent à
procurer une ventilation et un fonctionnement adéquat de
l’appareil de manière à ce qu’il ne soit pas surchauffé.
Ces orifices et ouvertures ne doivent pas être obstrués
ou recouverts.
N’installez jamais l’appareil sur un lit, un canapé, un
tapis ou toute autre surface similaire, ni à proximité
d’un radiateur ou d’un thermostat. Cet appareil ne doit
pas être placé à l’intérieur d’un meuble, telle une
étagère ou une bibliothèque, à moins qu’il n’y ait une
aération suffisante.
10. SOURCE D’ALIMENTATION – Cet appareil ne devra
être branché que sur le type de source d’alimentation
indiqué sur l’étiquette prévue à cet effet. Si vous n’êtes
pas certain du type de source d’alimentation dont vous
disposez, contactez votre revendeur ou votre compagnie
d’électricité. Pour les appareils fonctionnant avec des
piles, consultez les directives de fonctionnement.
11. MISE À LA TERRE OU POLARISATION – Cet
appareil possède une fiche polarisée pour prise C.A.
(fiche dont une broche est plus large que l’autre).
Cet appareil possède une fiche polarisée pour prise de
C.A. (une des lames est plus large que l’autre). Cette
fiche ne s’insère dans la prise de courant que dans un
sens par mesure de sécurité. Si l’insertion de la fiche
dans un sens donné est difficile, inversez sa position.
Si c’est encore difficile, demandez à un électricien
qualifié de remplacer la prise. Cette fiche étant
sécuritaire, n’essayez pas de la modifier.
17. OBJETS ET LIQUIDES – N’essayez jamais d’insérer
un objet à l’intérieur de l’appareil par l’intermédiaire
des orifices, car vous pourriez toucher des pièces sous
tension ou provoquer un court-circuit entraînant un
début d’incendie ou une commotion électrique. Faites
en sorte de ne renverser aucun liquide sur l’appareil.
18. RÉPARATIONS – N’essayez pas de réparer vous-
même l’appareil. Si vous ouvrez l’appareil ou retirez le
boîtier, vous vous exposerez à une tension élevée ainsi
qu’à d’autres dangers. Pour n’importe quelle réparation
ou vérification, faites appel à un technicien qualifié.
19. DOMMAGE NÉCESSITANT UNE RÉPARATION –
Débranchez l’appareil de la prise murale et confiez
l’entretien/dépannage à un personnel qualifié dans les
cas suivants:
ATTENTION FCC - Cet appareil peut
générer ou utiliser la puissance des
fréquences radio. Tout changement ou
modification de cet appareil peut
entraîner des interférences
Modèle de mise à la terre d’une antenne suivant les
instructions du Code national sur l’électricité.
DESCENTE D’ANTENNE
COLLIER DE MISE
À LA TERRE
importantes si ces modifications ne
DÉCHARGE D’ANTENNE
(CNE, SECTION 810-20)
sont pas expressement autorisées dans
le manuel d’instructions. L’utilisateur
peut perdre l’autorisation d’utiliser cet
appareil s’il y apporte des
changements ou modifications non
autorisés.
BOÎTE D’ENTRÉE DE
SERVICE
7. EAU ET HUMIDITÉ – N’utilisez pas cet appareil à
proximité de l’eau (près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier, d’une piscine, cuve de lessive, dans un
12. PROTECTION DES FILS ÉLECTRIQUES – Les fils
d’alimentation devront être disposés de manière à ce
qu’ils ne soient pas écrasés ou tordus par les objets les
entourant. Faites particulièrement attention aux fiches,
aux raccordements et aux endroits où les fils sortent de
l’appareil.
CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE
(CNE, SECTION 810-21)
COLLIERS DE MISE À LA TERRE
CNE-CODE NATIONAL SUR L’ÉLECTRICITÉ
SYSTÈME DE MISE À LA TERRE DE L’ENTRÉE DE
SERVICE (CNE, ART. 250, PARTIE H)
sous-sol humide. etc.).
8. SUPPORT – N’installez pas cet
S2898A
SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR
LES COMPOSANTES
APPAREIL ET MEUBLE
A
ROULETTES
appareil sur un meuble, un comptoir,
un trépied, un support ou une table
instable. L’appareil risquerait de
tomber et de blesser gravement
quelqu’un et, en outre, il serait
sérieusement endommagé.
13. MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE
NOTE POUR L’INSTALLATEUR DU SYSTÈME DE CÂBLODISTRIBUTION:
Ce rappel est pour attirer l’attention de l’installateur du système de TV par câble sur l’Article 820-40 du
Code National Electrique qui fournit les directives pour une mise à la terre correcte, plus particulièrement
la précision que le câble de mise à la terre doit être connecté au système de mise à la terre du bâtiment,
aussi près que possible du point d’entrée du câble.
EXTÉRIEURE – Si une antenne extérieure ou un
système de câblo-distribution est raccordé à l’appareil,
veillez à ce que ces derniers soient reliés à la terre afin
de protéger l’appareil contre des surcharges de tension
ou une accumulation d’électricité statique.
S3126A
L3704CE_FR.QX33 05.3.8 4:20 PM Page 2
Vous pouvez entrer dans le mode Vidéo à partir du mode de jeu en réglant un contrôle d'Image.
PRÉPARATIFS
1
2
Pour annuler le mode de jcu sculement
Pour utiliser l'entrée exterieure
RACCORDEMENTS
MENU
JEU
Les câbles utilisés ici sont disponibles sur le marché.
GAME
[RACCORDEMENT DE L’ANTENNE]
[RACCORDEMENT DU CÂBLE/SATELLITE]
[-]
[+]
MODE DE JEU
VOL
HF
EF
Antenne tige UHF/VHF
(non comprise)
Sélectionnez “IMAGE”
Image: JEU
Boîte de
Entrée: Exterieur
Au bout de 10
secondes
VIDÉO
raccordement câble *
(avant/arrière)
ou satellite
OU
OUT
IN
Du réseau de
câblovision
ou de
l’antenne
satellite
VHF/UHF
Image: Personnalisée
Câble RF
(non comprise)
OU
Entrée: Exterieur
3
VHF
Pour retourner au canal de téléviseur
Câble coaxial
de 75 ohms
(non comprise)
ANT. IN
15
OU
GAME
UHF
Du réseau de
câblodistribution
2 fois
Adaptateur combiné
VHF/UHF
(non comprise)
Câble RF
(non comprise)
Câble plat à deux
conducteurs
(non comprise)
*Certains câblodistributeurs émettent des signaux
brouillés et nécessitent l’utilisation d’un convertisseur
spécifique pour la réception des canaux du câble.
Consultez votre câblodistributeur à ce sujet.
INSTALLATION DES PILES
MISE EN GARDE: POUR ÉVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, INTRODUIRE
LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE
LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Installez deux piles AA (fournies), en
respectant les polarités indiquées dans
le logement piles de la télécommande.
1
2
3
Remarque:
Pour votre sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil, débranchez le câble
d’antenne de la prise ANT.IN avant de déplacer l’appareil.
•
[PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES PILES]
• Observez les polarités indiquées dans le logement piles.
Des piles inversées peuvent endommager le dispositif.
[RACCORDEMENT EXTÉRIEUR]
Entrée AUDIO/VIDÉO (Arrière)
• Ne mélangez pas différents types de piles (par ex. alcalines et carbone-zinc) ou des piles
ancienne et neuve.
• Si le dispositif doit rester inutilisé pendant longtemps, retirez les piles pour éviter tout
dommage ou blessure possible suite à la fuite des piles.
• N’essayez pas de recharger des piles non prévues pour la recharge; la surchauffe et la rupture
sont possibles.
Arrière du
téléviseur
ex.
Câble vidéo
(non comprise)
(ENTRÉE)
(SORTIE)
(SORTIE)
VIDEO
L
AUDIO
R
(ENTRÉE)
ANT. IN
FONCTIONNEMENT
FONCTION DE LA TÉLÉCOMMANDE ET DU PANNEAU AVANT
Magnétoscope
Câble audio
(non comprise)
IN
Remarques:
Touche GAME
GAME
SLEEP
POWER
G
La prise d’entrée AUDIO L est pour une entrée monophonique. Le son est entendu à partir des
deux haut-parleurs. Utilisez ce prise pour un équipement monophonique devant être connecté.
La prise S-VIDEO a priorité sur la prise VIDÉO du panneau arriére.
Touche SLEEP
Touche DISPLAY
Pour afficher le numéro de canal/état audio
Touche POWER
DISPLAY
1
4
7
2
5
8
0
3
6
Pour allumer/éteindre le téléviseur
G
CHANNEL
RETURN
Touches numériques
Entrée AUDIO/VIDÉO (Avant)
9
Touche CHANNEL RETURN
Pour revenir au canal
antérieurement visionné
Avant du téléviseur
+100
ex.
Touches CHANNEL (CH) K / L
VIDEO
L - AUDIO - R
Câble vidéo
(non comprise)
CH
Pour sélectionner les canaux
VOL
VOL
CH
MUTE
(SORTIE)
(ENTRÉE)
Touche MUTE
MENU
Touche MENU
Pour visionner le menu à l’écran
Touches VOLUME (VOL) K / L
Pour régler le volume
(ENTRÉE)
(SORTIE)
Câble audio
(non comprise)
Vidéocaméra
Remarque:
Jeu vidéo
G
Quand les deux côtés des prises d'entrée avant et arrière sont connectées simultanément, les
prises d'avant ont la priorité. Quand les prises arrières sont utilisées, déconnectez les câbles des
prises d'avant.
SÉLECTION DE L’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO
Vous pouvez sélectionner les prises d'entrées exterieures en appuyant sur [GAME] sur la
télécommande.
MENU
Y
VOLUME
X
L
CHANNEL
K
POWER
VIDEO
L
-
AUDIO
-
R
HEADPHONE
1
2
Pour utiliser l'entrée exterieure
Pour retourner au canal de téléviseur
JEU
15
GAME
GAME
Y
VOLUME
X
L
CHANNEL
K
POWER
MENU
VIDEO
L - AUDIO - R
HEADPHONE
Fenêtre du capteur à
Image: JEU
infrarouges
Entrée: Exterieur
Touche POWER
Pour allumer/éteindre le téléviseur
(avant/arrière)
Touches CHANNEL X/Y
Pour sélectionner les canaux
Touches VOLUME X/Y
Pour régler le volume
Dnas le mode de jeu, vous pouvez utiliser les prises d'entrée avant et arrière avec les réglages
d'image appropriés pour le jeu vidéo.
Remarques:
Touche MENU
Pour visionner le menu à l’écran
Prise HEADPHONE
Prise d’entrée AUDIO L/R
Prise d’entrée VIDEO
G
Si vous appuyez sur [GAME] quand le téléviseur est hors tension, il s'allume et passe
automatiquement en le mode de jeu.
G
Si vous réglez un autre réglage d'image pendant le mode de jeu, ce mode sera annulé
automatiquement.
Remarque:
G
Si plusieurs chiffres apparaissent dans le coin de l’écran à la première mise sous tension de
l’appareil, appuyez sur [POWER] sans débrancher le cordon d’alimentation.
L3704CE_FR.QX33 05.3.8 4:20 PM Page 3
FONCTIONNEMENT (Suite)
RÉGLAGE DES CANAUX
AJUSTEMENT DES ASPECTS DE L’IMAGE
MODO DE JEU
Ajustez l’image de manière à convenir aux
jeux vidéo.
[-] : mise hors mode
[PRÉRÉGLAGE AUTOMATIQUE DES CANAUX]
[AJOUT/SUPPRESSION DE CANAUX]
Vous pouvez ajouter ou supprimer
manuellement des canaux.
1
2
Sélectionnez “IMAGE”
Comme réglage initial, ce téléviseur a mémorisé tous
les canaux, y compris ceux qui ne sont pas disponibles
dans votre région. Cette fonction mémorise
MENU
IMAGE
RÉGL. CAN.
[+] : mise en mode
ENG / ESP / [FRA]
RÉGL. CIRCUIT V
S-TITRES [HF]
SON TV [MAIN]
1
Sélectionnez “RÉGL. CAN.”
LUMINOSITÉ
automatiquement seulement les canaux disponibles.
Ajustez la luminosité jusqu’à ce que les parties
les plus claires de l’image soient aussi
brillantes que vous le désirez.
[-] : diminue la luminosité
[+] : augmente la luminosité
CONTRASTE
Augmentez ou diminuez les contrastes.
[-] : diminue le contraste
[+] : augmente le contraste
COULEUR
MENU
IMAGE
1
Sélectionnez “RÉGL. CAN.”
VOL
RÉGL. CAN.
ENG / ESP / [FRA]
RÉGL. CIRCUIT V
S-TITRES [HF]
MENU
IMAGE
Sélectionnez l’article à régler
RÉGL. CAN.
ENG / ESP / [FRA]
RÉGL. CIRCUIT V
S-TITRES [HF]
SON TV [MAIN]
CH
CH
CH
CH
CH
CH
SON TV [MAIN]
[MODO DE JEU]
[LUMINOSITÉ]
[CONTRASTE]
VOL
Réglez aux couleurs vives ou pâles.
[-] : couleurs plus pâles
[+] : couleurs plus vives
2
VOL
Sélectionnez “AJOUT/SUPPRESS.”
[NETTETÉ]
[TEINTE]
[COULEUR]
2
3
VOL
Réglez
Sélectionnez “CH. AUTO PRÉRÉG”
TEINTE
AJOUT/SUPP.
CH. AUTO PRÉRÉG
Ajustez la teinte pour obtenir la couleur de la
peau naturelle.
[-] : ajout de rouge [+] : ajout de vert
NETTETÉ
...
VOL
+
CH
AJOUT/SUPP.
CH. AUTO PRÉRÉG
CH
[-]
[+]
LUMINOSITÉ
...
VOL
–
Réglez pour détailler l’image.
3
4
Sélectionnez le canal souhaité
[-] : adoucit
[+] : rend plus net
VOL
CH
CH
Le syntoniseur balaie et mémorise tous les
canaux disponibles dans votre région.
Remarques:
G
L’affichage disparaîtra automatiquement au bout de 10 secondes à moins que vous appuyiez sur
une touche.
Le magnétisme des appareils et des enceintes à proximité peut affecter la couleur de l’image du
téléviseur. Dans ce cas, appuyez sur [POWER] pour éteindre le téléviseur et rallumez-le au
bout d’environ 30 minutes.
3
Le balayage terminé, le canal le plus
bas en mémoire apparaît à l’écran
Ajoutez ou supprimez le canal
G
VOL
VOL
15
Remarques:
Le téléviseur fait la distinction entre canaux
de télévision standard et canaux de
câblovision (CATV).
G
AJOUT/SUPPRESS.
AFFICHAGE DE SOUS-TITRES
G
Le téléviseur peut reconnaître des canaux de
Ajout: bleu clair
Suppression: rouge clair
Vous pouvez visionner des émissions
télévisées, films, informations, vidéocassettes
pré-enregistrés, etc. qui sont spécialement
étiquetés de “cc” et ajoutés des sous-titres du
dialogue ou de texte.
2
3
Sélectionnez le mode de sous-titres souhaité
télévision en tant que canaux CATV si les
conditions de réception sont mauvaises. Dans ce
cas, contrôlez les raccordements de l’antenne et
essayez à nouveau les étapes 2 et 3 quand les
conditions de réception sont meilleures.
S’il n’y a pas d’entrée
de signal de télévision,
“PAS DE SIGNAL
TV” apparaîtra à
VOL
VOL
Remarque:
G
[HF]
[S1]
[S2]
Le menu disparaîtra automatiquement au
bout d’environ 10 secondes.
1
G
Sélectionnez “S-TITRES”
MENU
[T2]
[T1]
IMAGE
PAS DE SIGNAL TV
RÉGL. CAN.
Pour quitter le menu
ENG / ESP / [FRA]
RÉGL. CIRCUIT V
S-TITRES [HF]
SON TV [MAIN]
l’écran après le
balayage des canaux.
MENU
CH
CH
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE-SOMMEIL
[MODE DE SOUS-TITRES (S1,S2)]
Remarques:
G
Remarques:
G
S-TITRES1 (S1)
Si aucun sous-titrage n’est diffusé, vous ne
pouvez pas le recevoir et rien n’est affiché.
Lorsque votre téléviseur reçoit une
1
G
G
G
Quand vous déconnectez l’appareil de la
prise CA ou en cas de panne de courant, la
durée de la minuterie-sommeil sera perdue.
Pour annuler la minuterie-sommeil, appuyez
plusieurs fois sur [SLEEP] jusqu’à
l’affichage de “SOMMEIL 0”.
L’affichage du réglage de la minuterie-
sommeil disparaîtra automatiquement après
10 secondes de fonctionnement.
affiche des sous-titres standard (ce qui dit un
personnage)
S-TITRES2 (S2)
G
SLEEP
G
commande de lecture spécifique (telle la
recherche visuelle, le ralenti, l’arrêt sur
image) provenant d’un magnétoscope auquel
il est raccordé par le canal commun de
transmission 3 ou 4 (CH 3 / CH 4), il se peut
que l’affichage des sous-titres (ou du texte)
soit altéré ou n’apparaisse plus à l’écran.
Il est normal que les sous-titres et les textes
ne soient pas précisément synchronisés avec
la transmission sonore et visuelle de
l’émission.
De l’interférence magnétique causée par un
appareil à proximité peut entraîner un
mauvais fonctionnement de l’affichage des
sous-titres.
Ce téléviseur ne peut afficher les sous-titres
et les textes lorsque la fonction d’affichage
à l’écran du menu des fonctions et
commandes est utilisée.
affiche des sous-titres en langue étrangère
(mots de langue étrangère indiquant ce que
dit le personnage)
SOMMEIL 0
2
G
Il y a trois manières d’afficher le texte (ce
qui dépend du format utilisé par le
diffuseur):
Mode d’affichage instantané :
ceux-ci apparaissent à l’écran dès la
réception du signal.
Mode d’affichage séquentiel :
une fois qu’ils sont mis en mémoire, les
mots apparaissent à l’écran, tous à la fois, en
une seule séquence.
Mode d’affichage continuel :
les sous-titres défilent continuellement à
l’écran, quatre (4) lignes de texte à la fois.
SLEEP
plusieurs
fois
G
G
G
G
SOMMEIL 10
La durée augmente par 10 minutes
jusqu’à 90.
SON DE TÉLÉVISION MULTIVOIE (MTS)
Sélection de
menu
1
Sélectionnez “SON TV”
MAIN
MONO
SAP
Type de
diffusion
MENU
[MODE TEXTE (T1, T2)]
IMAGE
-Aucn-
-Aucn-
MONO
MAIN
-Aucn-
Normale
RÉGL. CAN.
G
TEXTE1 (T1) et
Si une boîte noire apparaît à l’écran, cela
signifie que le téléviseur est réglé au mode
TEXTE. Pour effacer l’écran, sélectionnez
S-TITRES [S1], [S2] ou [HF].)
ENG / ESP / [FRA]
RÉGL. CIRCUIT V
S-TITRES [HF]
SON TV [MAIN]
TEXTE2 (T2) affichent
un demi-écran de texte
par défilement (comme
guide de canaux,
programme ou
Diffusion stéréo
STÉRÉO
STÉRÉO
MAIN
SAP
SAP
CH
CH
*Second Programme Audio (SAP) :
Parfois les diffuseurs ajoutent un autre canal
audio au programme qu’ils diffusent. C’est
ordinairement une langue secondaire ou
parfois une station de radio.
annonce).
2
3
• Sélectionnez le mode son
souhaité.
VOL
VOL
[MAIN]
[MONO]
[SAP]
RÉGLAGES OPTIONNELS
SÉLECTION DE LA LANGUE D’AFFICHAGE
Remarque:
G
Si vous sélectionnez [SAP] quand le second
Pour quitter le menu
canal audio n’est pas disponible, le
téléviseur recevra le son normal.
1
2
Sélectionnez [ENG]
Sélectionnez la langue souhaitée
MENU
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
MENU
VOL
VOL
[ENG(lish)]
[ESP(añol)]
CH
CH
[FRA(nçais)]
3
Pour quitter le menu
MENU
L3704CE_FR.QX33 05.3.8 4:20 PM Page 4
RÉGLAGES OPTIONNELS (Suite)
RÉGL. CIRCUIT V
6
Réglez à [BARRÉ] ou [VISION]
Pour quitter le menu
MENU
Ceci permet aux parents d’éviter que leurs enfants
regardent des matériaux inappropriés à la télévision.
[RÉGLAGE COTE TV]
A
4
VOL
TV-PG
[BARRE]
D
L
S
V
[VISION]
[BARRE]
[BARRE]
[BARRE]
G
Réglez une cote
La limitation n’est pas disponible pour les
informations, programmes sportifs, films
non-édités sur canaux du câble optionnels et
signaux du Système de Diffusion d’Urgence.
Quand vous essayez d’accéder à un
programme barré, le message “ÉMISSION
PROTÉGÉE par …” apparaît à l’écran.
La programmation peut être classée par
TV-Y
[VISION]
)[VISION]
[VISION]
) [VISION]
) [VISION]
) [VISION]
Remarques (pour la COTE TV et la COTE MPAA):
Vous ne pouvez pas accéder au menu de
TV-Y7
TV-G
TV-PG (
TV-14
TV-MA (
(
CH
CH
G
configuration quand le message “ÉMISSION
PROTÉGÉE par…” apparaît. Passez à un
canal non barré avant d’appuyer sur [MENU].
(
G
G
<Sélection> <Explications sur la catégorie de classement>
• TV-Y7
G
FV :
Fantaisie, violence
Quand vous sélectionnez une cote et la réglez
<Sélection> <Explications sur la catégorie de classement>
• TV-Y : Approprié pour tous les enfants
• TV-Y7 : Appoprié pour les enfants de 7
ans et plus
• TV-PG / TV-14 / TV-MA :
à [BARRÉ], les cotes supérieures seront
automatiquement barrées. Les cotes
inférieures pourront être visionnées.
Quand vous réglez la cote la plus basse à
[VISION], toutes les autres cotes sont
automatiquement visionnables.
D :
Dialogue suggestif
(TV-PG, TV-14 seulement)
Langage vulgaire
Situation sexuelle
Violence
l’Association des Films des États-Unis (MPAA)
ou selon les Règles Directrices Parentales sur la
Télévision. Pour barrer toute programmation
inappropriée, réglez vos limitations à la fois en
COTE MPAA et COTE TV.
L :
S :
V :
• TV-G : Pour tout le monde
G
• TV-PG : Gouverne parentale conseillée
• TV-14 : Ne convient pas pour les
enfants au-dessous de 14 ans
6
Pour quitter le menu
• TV-MA : Seulement pour les adultes
[
CHANGEMENT DE CODE D’ACCÈS]
1
Sélectionnez “RÉGL. CIRCUIT V”
C
4
MENU
5-1
* Cote sans sous-catégories
Réglez à [BARRÉ] ou [VISION]
MENU
Entrez le code de
4 chiffres
IMAGE
NOUVEAU CODE
[[[[
RÉGL. CAN.
ENG / ESP / [FRA]
RÉGL. CIRCUIT V
S-TITRES [HF]
[RÉGLAGE COTE MPAA]
B
4
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV-Y
TV-Y7
TV-G
[VISION]
)[VISION]
[BARRE]
CONFIRMER CODE
_ _ _ _
(
Réglez une cote
CH
CH
SON TV [MAIN]
VOL
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
[VISION]
[VISION]
[VISION]
[VISION]
[VISION]
[VISION]
TV-PG (DLSV)[BARRE]
TV-14 (DLSV)[BARRE]
TV-MA (DLSV)[BARRE]
CH
CH
5
Pour quitter le menu
VOL
5-2
* Cote avec sous-catégories
MENU
5
Réglez à [BARRÉ] ou [VISION]
2
3
Entrez le code de 4 chiffres
plusieurs
fois
VOL
G
[VISION]
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
VOL
TV-Y
[VISION]
)[VISION]
[VISION]
) [VISION]
) [VISION]
) [VISION]
Remarques:
Vérifiez que vous entrez exactement le
même nouveau code dans l’espace
PG
PG-13
R
NC-17
X
[VISION]
[VISION]
[BARRE]
[BARRE]
[BARRE]
CODE D’ ACCES
TV-Y7
TV-G
TV-PG (
TV-14
TV-MA (
(
G
2 fois
_ _ _ _
(
“CONFIRMER CODE” que dans l’espace
“NOUVEAU CODE”. S’ils sont différents,
l’espace “NOUVEAU CODE” sera effacé et
vous devrez entrer le code à nouveau.
Votre code d’accès personnel sera effacé et
reviendra au code par défaut (0000) en cas
de panne de courant ou si vous mettez hors
tension à l’aide d’un interrupteur mural. Si
vous avez oublié le code, débranchez le
cordon d’alimentation 10 secondes pour
remettre le code d’accès à 0000.
<Sélection> <Explications sur la catégorie de classement>
Sous-catégories
Si vous n’avez pas encore réglé votre code d’accès
personnel, entrez 0000 (code d’accès par défaut).
• G :
Pour tout le monde
Gouverne parentale conseillée
Sélectionnez une cote
• PG :
TV-PG
[BARRE]
G
• PG-13 : Ne convient pas pour les
CH
CH
D
L
S
V
[BARRE]
[BARRE]
[BARRE]
[BARRE]
Sélectionnez une fonction à configurer
enfants au-dessous de 13 ans
• R :
Limité; au-dessous de 17 ans,
nécessite la présence des
parents ou d’un adulte
A
CH
CH
COTE TV
COTE MPAA
CHANGER CODE
B
C
• NC-17 : Interdit aux enfants au-dessous
de 17 ans
• X :
Seulement pour les adultes
VOL
PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT
ENTRETIEN DE L’APPAREIL
Parfois, lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement, la cause du problème peut être facilement identifiée en vérifiant
simplement un détail qui a été négligé à prime abord. Avant de contacter le centre de service autorisé le plus près de chez
vous, nous vous suggérons d’effectuer les vérifications suivantes. Cela pourrait vous faire économiser temps et argent.
NETTOYAGE DU BOÍTIER DU TÉLÉVISEUR
NETTOYAGE DE L’ÉCRAN
G
Essuyez le devant du téléviseur et ses autres
surfaces externes à l’aide d’un chiffon doux
que vous aurez préalablement trempé dans
de l’eau tiède et tordu.
N’utilisez jamais de solvant ni d’alcool pour
nettoyer l’appareil. Ne vaporisez pas
Essuyez l’écran en vitre du téléviseur à l’aide
d’un chiffon doux. Débranchez toujours le
cordon d’alimentation de l’appareil avant de le
nettoyer.
G
LISTE DE VÉRIFICATIONS À
EFFECTUER AVANT DE
CONTACTER UN RÉPARATEUR
d’insecticide à proximité du téléviseur. Ces
produits chimiques pourraient endommager
l’appareil et décolorer les surfaces atteintes.
ACCESSOIRES FOURNIS
MESURE CORRECTIVE
G
G
G
Guide d'utilisation
(1EMN20319)
Télécommande
Deux (2) piles AA
(“AA” x 2)
Essayez un autre canal, s’il est bien capté, il se peut que l’autre station
(NE121UD)
éprouve des ennuis.
Le téléviseur est-il branché ?
La prise est-elle montée ?
FICHE TECHNIQUE
Le téléviseur est-il sous tension?
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
AUTRES SPÉCIFICATIONS
L’antenne ou le câble est-il raccordé à la prise à l’arrière de l’appareil?
Si une antenne extérieure est utilisée, vérifiez s’il n’y a pas de fil rompu ou
de raccordement desserré.
Système télévision: NTSC-M standard
télévision
Télécommande:
rayon infrarouges avec
code numérique
Vérifiez s’il n’y pas d’interférence près de chez vous.
Éteignez le téléviseur et rallumez-le après environ une minute.
Ajustez les couleurs.
Décodeur de sous-titres: §15.119/FCC
Distribution des canaux:
Température de
fonctionnement:
Source d’alimentation: courant alternatif
120 volts, 60 hertz
Consommation
(maximale):
Tube écran:
Dimensions:
hauteur
largeur
profondeur
Poids:
5˚ à 40˚C (41˚ à 104˚F)
bande VHF:
bande UHF:
2 à 13
14 à 69
Ajustez le contraste et la luminosité.
Vérifiez l’état des piles.
Câblodistribution: 2 à 13, A ~ W,
W + 1 ~ W + 84,
A-5 ~ A-1, 5A
Système de syntonisation: 181 canaux avec
syntonisation de
110 watts
27 pouces
Éloignez le téléviseur de l’appareil à proximité qui produit un champ magnétique.
Éteignez avec [POWER], puis rallumez 30 minutes plus tard environ.
Problèmes de sous-titres
Des sous-titres avec erreurs d’orthographe Des erreurs d’orthographe peuvent passer non corrigées par la
apparaissent. société de sous-titrage dans le cas d’une émission en direct.
Le texte n’est pas entièrement affiché ou il Les sous-titres décalés de quelques secondes sur le dialogue réel sont
Solution possible
22-1/16 po. (560mm)
26 po. (660mm)
19-11/16 po. (500mm)
77,2 lbs. (35kg)
fréquences à synthétiseur
Accès aux canaux:
Clavier à accès direct, avec
balayage ascendant/descendant
programmable
y a du retard par rapport à ce qui est dit.
communs dans les émissions en direct. La plupart des sociétés de
sous-titrage peuvent afficher un dialogue de 220 mots par minute. Si
un dialogue dépasse cette cote, le montage sélectif est utilisé pour
assurer que les sous-titres restent à jour avec le dialogue à l’écran.
Bornes
Entrée d’antenne: VHF/UHF/CATV
75 ohms non équilibrés
(Type F)
• La conception et les caractéristiques
spécifiques de cet appareil sont sujettes à
modification sans préavis ni obligations
légales.
Les sous-titres sont brouillés et il y a des
Des interférences causées par des bâtiments, lignes électriques, orages etc.
carrés blancs à l’écran.
peuvent provoquer l’apparition de sous-titres brouillés ou incomplets.
Entrée vidéo:
Connecteur RCA x 2
(1 x Avant / 1 x Arrière) • S’il y a une différence entre les langues,
Pas de sous-titres affichés dans l’émission
qui doit en contenir.
Les diffuseurs peuvent utiliser un système de compression du temps
pour le programme réel afin d’obtenir plus de temps pour la
publicité. Dans ce cas, les sous-titres seront perdus parce que le
décodeur ne peut pas lire les informations compressées.
Entrée audio:
Connecteur RCA x 4
l’anglais prévaudra comme langue par
défaut.
(2 (L/R) x Avant / 2 (L/R) x Arrière)
Casque d’écoute : Stéréophonique de 1/8 po.
(3,5 mm)
Système de son stéréophonique
2 haut-parleurs
Pas de sous-titres affichés à la lecture d’une La vidéocassette est peut-être une copie illégale ou l’entreprise de
vidéocassette préenregistrée avec sous-
duplication a par accident omis d’inclure les signaux de sous-titres
titres.
pendant le processus de duplication.
Une boîte noire apparaît à l’écran du téléviseur. Vous êtes en mode TEXTE. Sélectionnez S-TITRES [S1], [S2] ou [HF].
En tant que partenaire de ENERGY STAR® , notre société a conclu que ce produit satisfait les directives d'économie
d'énergie de ENERGY STAR® . ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis.
|