Sylvania Flat Panel Television 6620LE User Manual

SYLVANIA  
LIMITED WARRANTY  
FUNAI CORP. will repair this SYLVANIA product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workman-  
ship as follows:  
Owner’s  
Manual  
DURATION:  
LCD TELEVISION  
PARTS:  
FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from  
the date of original retail purchase. Certain parts and LCD image burn-in are not covered under  
this warranty.  
6620LE  
LABOR:  
FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date  
of original retail purchase.  
(20 INCH TILT STAND TYPE)  
LIMITS AND EXCLUSIONS:  
THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT  
OR OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE  
PRODUCT TO OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY.  
FEATURES  
MTS/SAP Tuner  
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.  
181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.  
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or  
if service was attempted by an unauthorized service center. This SYLVANIA Limited warranty does not apply to any  
the product not purchased and used in the United States.  
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does  
not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, alterations or product not sup-  
plied by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alter-  
ation, faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or  
damage which results from fire, flood, lightning or other acts of God.  
PLL Frequency Synthesized Tuning- The latest PLL frequency synthesized electronic tun-  
ing system provides free and easy channel selection and lets you tune directly to any channel  
using the channel number buttons (0~9 and +100-key) on the remote control.  
On-Screen Function Display  
Full-Function Remote Control  
Sleep Timer  
Closed Caption Decoder- You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news,  
prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program.  
Auto Shut Off Function- If there is no signal input from the antenna terminal and no user  
operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.  
V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.  
S-VIDEO Input- allows you to get better picture detail and clarity for the playback of S-VHS  
VCR tapes, Video Discs, Satellite System, Video Game or Video Cameras.  
Component Input  
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE  
CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.  
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY  
GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE  
USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL  
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF  
FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS  
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN  
THE UNITED STATES.  
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY A FUNAI AUTHORIZED SER-  
VICE CENTER. THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO A FUNAI AUTHO-  
RIZED SERVICE FACILITY.  
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT.  
IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS  
COSTS WILL BE CHARGED.  
PRECAUTIONS  
IMPORTANT:  
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT  
VARY FROM STATE TO STATE. IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO  
OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.  
Place your TV in a room with adequate ventilation.  
Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.  
Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.  
ATTENTION:  
Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.  
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT  
WITHOUT PRIOR NOTICE.  
To locate your nearest SYLVANIA Authorized Service Center or general service procedure,  
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same  
serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain  
this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.  
please call 1-800-968-3429 or write to the following:  
FUNAI CORPORATION, INC.  
SERVICE CENTER  
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501  
Date of Purchase  
Dealer Purchase from  
Dealer Address  
Dealer Phone No.  
Model No.  
Serial No.  
Tel :1-800-968-3429  
Head Office: 100 North Street, Teterboro, NJ 07608  
PLEASE DO NOT SHIP YOUR UNIT TO THE TETERBORO ADDRESS.  
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE FOR SET-UP OR OPERATING  
AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE  
1-800-968-3429, OR VISIT OUR WEB SITE AT http://www.funai-corp.com  
1EMN20036  
Printed in China  
L0311UM * * * *  
TILT STAND  
Tilt Stand  
5°  
10°  
Adjust the stand to change the angle of TV (-5°~10°).  
CONNECTIONS  
VHF  
Antenna  
(Not supplied)  
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC  
SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF  
PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.  
UHF  
Note to CATV system installer:  
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-  
40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and in particular, specifies  
that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building as  
close to the point of cable entry as practical.  
Antenna  
ATTENTION:  
A
V-IN2  
(Not supplied)  
R
AUDIO  
L
COMPONENT  
Y
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES,  
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE  
DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRE-  
SPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER  
JUSQU’AU FOND.  
GATE  
Pb  
Pr  
R
AUDIO  
L
AV-IN1  
VIDEO  
S-VIDEO  
VIDEO  
*Some cable TV systems use scram-  
bled signals and require a special  
converter to receive these channels.  
Consult your local cable company.  
ANT  
CATV Box *  
or Satellite Box  
(Not supplied)  
HEAD  
PHONE  
I
FCC WARNING- This equipment may  
generate or use radio frequency energy.  
Changes or modifications to this equip-  
ment may cause harmful interference  
unless the modifications are expressly  
approved in the instruction manual.  
The user could lose the authority to  
operate this equipment if an unautho-  
rized change or modification is made.  
VHF/UHF  
Combiner  
OUT  
IN  
VHF/UHF  
From Cable System  
or Satellite Antenna  
(Not supplied)  
Combination Antenna  
(Not supplied)  
You can bracket this product  
75-ohm  
75-ohm  
ANT  
Coaxial Cable  
as wall mounting TV using  
the arm adapted for 100mm  
(commercially available).  
Coaxial Cable  
OR  
OR  
From Cable System  
RF Cable (Not supplied)  
CLOSED CAPTION  
This TV can receive C1 and C2 Caption and Text.  
Notes:  
1) When your TV receives a special effects playback signal (i.e., Search, Slow and Still) from a  
VCR’s video output channel (CH3 or CH4), your TV may not display the correct caption or  
text.  
CAPTION MODE  
1) Closed Caption Characters can be displayed on the TV screen only when the received broad-  
cast signal contains Caption Signals.  
2) Paint-on mode: Displays input characters on the screen immediately.  
Pop-on mode: Once characters are stored in memory, they are displayed all at once.  
Roll-up mode: Displays the characters continuously by scrolling (max. 4 lines)  
Note: If [CAPTION1] or [CAPTION2] is selected but a Closed Caption signal is not included,  
characters will not be displayed.  
2) Captions and texts may not match the TV voice exactly.  
3) Interference may cause the closed caption system not to function properly.  
4) The caption or text characters will not be displayed while the menu display or functions dis-  
play is shown.  
5) If you see this screen:  
TEXT MODE  
If your TV displays a black box on the screen, this means that your TV is set to TEXT mode. To  
clear screen, select [CAPTION1], [CAPTION2] or [OFF].  
1) Displays the text on the screen by scrolling (max. 7 lines)  
2) If the received broadcast signal does not contain caption or text signals, no change will occur.  
 
PREPARATION FOR USE  
[ADD/DELETE FUNCTION]  
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV  
LANGUAGE SELECTION  
If you want to change the language of the on-screen menu,  
follow the procedure below.  
- TV SET UP -  
screen.  
- TV SET UP -  
PICTURE  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
2) Press the CH(annel) or button to point to "CHANNEL SET UP".  
Then press the VOL(ume) button.  
3) Press the VOL(ume) button so that "ADD/DELETE CH" is selected.  
4) Use the CH(annel) or button to select the channel you wish to put  
into memory or to erase from memory.  
PICTURE  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
1) Connect the power cord to a standard AC outlet.  
Note: If some digits appear in the corner of the screen,  
press the POWER button without unplugging the power cord.  
2) Press the POWER button to turn on the TV.  
3) Press the MENU button so that the menu display appears  
on the TV screen.  
4) Press the CH(annel) or button to point to "LANGUAGE".  
5) Select [ENGLISH], [ESPAÑOL] or [FRANÇAIS] by using the  
VOL(ume) or button.  
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
[OFF]  
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
TV SOUND  
[MAIN]  
[OFF]  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
TV SOUND  
[MAIN]  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
- CHANNEL SET UP -  
ADD/DELETE CH (TV)  
AUTO PRESET CH  
- TV SET UP -  
Perform "ADD/DELETE CH" function while this display appears on the  
screen.  
Press the VOL(ume) button to light up the channel number  
PICTURE  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
[OFF]  
in LIGHT BLUE if you wish to add the channel into memory.  
Press the VOL(ume) button to light up the channel number  
TV SOUND  
[MAIN]  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
6) Press the MENU button to exit the menu.  
in LIGHT RED if you wish to erase the channel from memory.  
5) Press the MENU button to exit the menu.  
CHANNEL PRESETTING  
To preset a channel or to change a preset channel, follow the procedure  
below.  
MTS (Multi-Channel Television Sound) SYSTEM  
- TV SET UP -  
PICTURE  
You can listen to a program in MTS stereo by following the steps below.  
1) Press the POWER button to turn on the TV.  
2) Press the MENU button so that the menu display appears  
on the TV screen.  
3) Press the CH(annel) or button to point to "CHANNEL SET UP".  
Then press the VOL(ume) button.  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
Menu  
LANGUAGE  
CAPTION  
TV SOUND  
[ENGLISH]  
[OFF]  
To show the status, press the  
DISPLAY button on the remote  
control.  
Selection  
MAIN  
MONO  
SAP  
[MAIN]  
Type of  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
broadcast  
-None-  
-None-  
MONO  
MAIN  
-None-  
Regular  
- CHANNEL SET UP -  
ADD/DELETE CH (TV)  
AUTO PRESET CH  
SAP: Second Audio Program,  
which means your program, can  
also be received in a second lan-  
guage or sometimes a radio station.  
4) Press the CH(annel) or button to point to "AUTO PRESET CH".  
Then press the VOL(ume) button.  
Stereo  
STEREO  
STEREO  
broadcast  
The tuner scans and memorizes all active channels in your area.  
MAIN  
SAP  
SAP  
The TV distinguishes between standard TV channels and cable (CATV)  
channels.  
[To Select STEREO, MONO or SAP in Stereo broadcast]  
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.  
2) Press the CH(annel) or button to point to "TV SOUND".  
3) Press the VOL(ume) or button to select your desired stereo mode.  
([MAIN], [MONO] or [SAP])  
When AUTO PRESET CH action is completed, the lowest memorized channel reappears on  
the screen. When there is no signal to ANT in jack, "NO TV SIGNAL" will appears. In this  
case, please check the antenna connections, then try again the auto preset channel.  
When you press the CH(annel) or button after selecting AUTO PRESET CH,  
the tuner will stop at the memorized channels only.  
: Press the VOL(ume) or button.  
The TV may memorize TV channels as CATV channels if the reception conditions are poor. If  
this happens, try the AUTO PRESET CH action again when reception conditions are better.  
- TV SET UP -  
- TV SET UP -  
- TV SET UP -  
PICTURE  
PICTURE  
PICTURE  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
LANGUAGE  
CAPTION  
TV SOUND  
[ENGLISH]  
LANGUAGE  
CAPTION  
TV SOUND  
[ENGLISH]  
LANGUAGE  
CAPTION  
TV SOUND  
[ENGLISH]  
[OFF]  
[MAIN]  
[OFF]  
[MONO]  
[OFF]  
[SAP]  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
OPERATIONS  
WATCHING A TV PROGRAM  
1) Press the POWER button to turn on the TV.  
2) Select the desired channel with the CH(annel) or button.  
3) Adjust the volume to the desired listening level using the VOL(ume) or button.  
4) Adjust picture controls for a natural looking image. (See "PICTURE ADJUSTMENT".)  
PICTURE ADJUSTMENT  
1) Press the MENU button so that the menu  
display appears on the TV screen.  
2) Press the CH(annel) or button to  
point “PICTURE”. Then press the  
VOL(ume) button.  
VOL(ume)  
VOL(ume)  
to decrease  
brightness  
to increase  
brightness  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
to decrease  
contrast  
to increase  
contrast  
3) Select the feature you wish to adjust with  
the CH(annel) or button and adjust it  
with the VOL(ume) or button.  
SETTING THE SLEEP TIMER  
The sleep timer function allows you to have the POWER automatically turn  
off after a set time period.  
1) Press the POWER button to turn on the TV and press the SLEEP button  
on the remote control .  
COLOR  
to pale  
to purple  
to soft  
to brilliant  
to green  
to clear  
TINT  
: Press the CH(annel) or button.  
SHARPNESS  
2) You may change the sleep time by pressing the SLEEP  
SLEEP 10 MINUTE  
button on the remote control repeatedly. The timer can be set up to 90  
BRIGHTNESS  
CONTRAST  
COLOR  
TINT  
+
SHARPNESS  
-
To cancel the sleep timer:  
minutes. 10 minutes each time the SLEEP button is  
pressed. (The timer display counts up and sleep timer  
will be displayed on the screen when you press the  
SLEEP button on remote control.)  
-
+
-
+
-
+
-
+
Press the SLEEP button repeated-  
ly until "SLEEP 0 MINUTE" is  
displayed.  
Note:  
Note: When you disconnect the unit from the AC outlet or when you have a power failure, the  
sleep time will be lost.  
In the above steps, the picture adjustment display will disappear from the TV screen automati-  
cally after about 10 seconds if you do not press any buttons. Press the MENU and VOL(ume)  
button so that "PICTURE" is selected. Then press the CH(annel) or button repeatedly  
until the display returns to the screen.  
CLOSED CAPTION SELECTION  
You may view specially labeled (cc) TV pro-  
grams, movies, news and prerecorded tapes,  
etc. with either a dialogue caption or text dis-  
play added to the program.  
1) Press the MENU button so that the menu  
display appears on the TV screen.  
2) Press the CH(annel) or button to point  
to "CAPTION".  
3) Press the VOL(ume) or button to  
select the mode you wish.  
BACK LIGHT SELECTION  
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.  
2) Press the CH(annel) or button to point to "BACK LIGHT".  
3) Press the VOL(ume) or button to select the mode you wish.  
4) When done, press the MENU button to exit the menu.  
4) When done, press the MENU button to exit  
the menu.  
: Press the VOL(ume) or button.  
: Press the VOL(ume) or button.  
- TV SET UP -  
- TV SET UP -  
- TV SET UP -  
- TV SET UP -  
- TV SET UP -  
- TV SET UP -  
- TV SET UP -  
- TV SET UP -  
PICTURE  
PICTURE  
PICTURE  
PICTURE  
PICTURE  
PICTURE  
PICTURE  
PICTURE  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
LANGUAGE  
CAPTION  
TV SOUND  
[ENGLISH]  
LANGUAGE  
CAPTION  
TV SOUND  
[ENGLISH]  
CAPTION1  
[MAIN]  
LANGUAGE  
CAPTION  
TV SOUND  
[ENGLISH]  
CAPTION2  
[MAIN]  
LANGUAGE  
CAPTION  
TV SOUND  
[ENGLISH]  
LANGUAGE  
CAPTION  
TV SOUND  
[ENGLISH]  
[OFF]  
[MAIN]  
[
]
[
]
[TEXT1]  
[MAIN]  
[TEXT2]  
[MAIN]  
LANGUAGE  
CAPTION  
TV SOUND  
[ENGLISH]  
LANGUAGE  
CAPTION  
TV SOUND  
[ENGLISH]  
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
[OFF]  
[MAIN]  
[OFF]  
[MAIN]  
[OFF]  
[MAIN]  
TV SOUND  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
BACK LIGHT [NORMAL]  
BACK LIGHT [DARK]  
 
OPERATIONS (Continued)  
[TV RATING SET UP]  
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.  
V-CHIP SET UP  
V-CHIP enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.  
V-CHIP reads the ratings for programming (except for news and sports programs, unedited  
movies on premium cable channels, and Emergency Broadcast System signals), then denies access  
to programming if the program's rating meets or exceeds the limitations you select. In this case,  
"PROTECTED PROGRAM by ..." message appears on the TV screen.  
2) Press the CH(annel) or button to point to "V-CHIP SET UP".  
- V-CHIP SET UP -  
Then press the VOL(ume) button.  
TV RATING  
MPAA RATING  
3) Press the CH(annel) or button to point to "TV RATING". Then  
press the VOL(ume) button.  
To block certain ratings, follow the steps below.  
4) Press the CH(annel) or button to point to your desired item.  
Programming may be rated by the Motion Picture Association of America (MPAA) or accord-  
ing to the Television Parental Guidelines. In order to block any inappropriate programming, set  
your limits in both places (MPAA RATING and TV RATING).  
Then press the VOL(ume) button to select [BLOCK] or [VIEW].  
B TV-Y  
TV-Y7(  
TV-G  
TV-PG(  
TV-14(  
TV-MA(  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
)
<Selection>  
• TV-Y:  
• TV-Y7:  
• TV-G:  
<Rating Category Explanations>  
Appropriate for all children  
Appropriate for children seven and older  
General Audience  
)
You cannot access the menu when the "PROTECTED PROGRAM by ..." message appears. In  
this case, change to an unblocked channel, then press the MENU button.  
)
)
• TV-PG:  
• TV-14:  
• TV-MA:  
Parental Guidance suggested.  
Unsuitable for children under 14  
Mature audience only  
[MPAA RATING SET UP]  
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV  
screen.  
- TV SET UP -  
PICTURE  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
When you select the rating category and set it to [BLOCK], the higher rating will change to  
[BLOCK] automatically. Also, the lower rating will change to [VIEW] automatically.  
When you set "TV-Y" to [BLOCK] or [VIEW], then all ratings will change to [BLOCK] or  
[VIEW] automatically.  
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
2) Press the CH(annel) or button to point to "V-CHIP SET UP".  
[OFF]  
TV SOUND  
[MAIN]  
Then press the VOL(ume) button.  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
3) Press the CH(annel) or button to point to "MPAA RATING".  
- V-CHIP SET UP -  
Then press the VOL(ume) button.  
When you set "TV-MA" to [VIEW], then all ratings will change to [VIEW] automatically.  
TV RATING  
MPAA RATING  
4) Press the CH(annel) or button to point to your desired item.  
5) Press the MENU button to exit the menu.  
Then press the VOL(ume) button to select [BLOCK] or [VIEW].  
[V-CHIP SET UP SUB RATINGS]  
When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14 or TV-MA and you press the VOL(ume) button,  
the sub-ratings will appear on the TV screen.  
<Selection>  
• G:  
<Rating Category Explanations>  
General Audience  
Parental Guidance suggested.  
Unsuitable for children under 13  
Restricted; under 17 requires accompanying parent  
or adult guardian  
• PG:  
If you select the rating category (example: TV-PG) and set it to [BLOCK]  
or [VIEW], the sub-ratings (example: V for Violence) will change to  
[BLOCK] or [VIEW] automatically.  
You can set the sub-ratings to [BLOCK] or [VIEW] individually when the  
rating category is set to [BLOCK]. To set the sub-ratings individually, fol-  
low the steps below.  
B G  
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
• PG-13:  
• R:  
TV-Y7  
B FV  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
• NC-17:  
• X:  
No one under 17 admitted  
Mature audience only  
When you select the rating category and set it to [BLOCK], the higher rating will change to  
[BLOCK] automatically. Also, the lower rating will change to [VIEW] automatically.  
When you set "G" to [BLOCK] or [VIEW], the all ratings will change to [BLOCK] or [VIEW]  
automatically.  
When you select [TV-Y7]:  
TV-Y  
TV-Y7(  
B TV-G  
TV-PG(DLSV) [BLOCK]  
TV-14 (DLSV) [BLOCK]  
TV-MA( LSV) [BLOCK]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[BLOCK]  
Press the CH(annel) or button to select "FV" (Fantasy Violence).  
Then press the VOL(ume) button to select [BLOCK] or [VIEW].  
)
When you select [TV-PG], [TV-14] or [TV-MA]:  
When you set "X" to [VIEW], then all ratings will change to [VIEW] automatically.  
Press the CH(annel) or button to select "D" (Suggestive Dialog),  
"L"(Coarse Language), "S"(Sexual Situation) or "V" (Violence). Then  
press the VOL(ume) button to select [BLOCK] or [VIEW].  
Note: When you select [TV-MA], "D" does not appear on the TV screen.  
The sub-ratings which set to [BLOCK] appear next to the rating category  
in the TV RATING menu.  
5) Press the MENU button to exit the menu.  
TV-PG  
[BLOCK]  
D
L
S
V
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
MAINTENANCE  
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over-  
looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save your time and money.  
CABINET CLEANING  
Wipe the front panel and other exterior sur-  
PICTURE SCREEN CLEANING  
If the liquid crystal display panel should  
require cleaning, wipe it with a cotton or soft  
cloth. Before cleaning the picture screen, dis-  
connect the power cord.  
faces of the TV with a soft cloth immersed  
in lukewarm water and wrung dry.  
Never use a solvent or alcohol. Do not  
spray insecticide liquid near the TV. Such  
chemicals may cause damage and discol-  
oration to the exposed surfaces.  
QUICK SERVICE CHECK LIST  
POSSIBLE REMEDY  
SUPPLIED ACCESSORIES  
Try a new channel, if OK, then possible station trouble.  
Is TV plugged in?  
TV  
POWER  
INPUT  
S
E
L
E
C
T
D
I
S
P
L
A
Y
SLEEP  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Owner’s Manual  
(1EMN20036)  
Remote control unit  
(NE300UD)  
Power at outlet?  
Owner’s  
Manual  
MENU  
+100  
MUTE  
CH RETURN  
Is TV’s POWER button on?  
VOL  
CH  
Is antenna connected to terminal on the back of the set?  
If outside antenna is being used, check for broken wire.  
Check for local interference.  
Batteries ("AA" x 2)  
Turn off with POWER button and then turn it on after about a minute.  
Adjust COLOR control.  
Adjust CONTRAST & BRIGHT control.  
Check batteries in Remote Control.  
SPECIFICATIONS  
GENERAL SPECIFICATIONS  
Move the TV away from the nearby appliances which have Magnetism.  
Turn off using the POWER button, then turn it on again 30 minutes or so later.  
Temperature around is too low.  
Life of the Back Light is approximately 50,000 hours. Ask the Service Center to replace.  
It is quality of the LCD Panel.  
ELECTRICAL SPECIFICATIONS  
Television system:  
NTSC-M  
Sound output:  
1W, 8 ohm x 2  
TV Standard  
Closed Caption Problem  
Possible Remedy  
Closed Caption System: §15.119/FCC  
Channel coverage  
VHF:  
UHF:  
CATV:  
My TV is showing captions that are  
misspelled.  
You are watching a live broadcast and spelling errors made by the  
closed captioning production company may pass through uncorrect-  
ed. A prerecorded program will not show any misspelled words  
because of the normal time available for editing the captions.  
OTHER SPECIFICATIONS  
2 ~ 13  
14 ~ 69  
2 ~ 13, A ~ W,  
W+1 ~ W+84,  
A-5 ~ A-1, 5A  
181 channel  
frequency synthesized  
tuning system  
Direct access keyboard,  
programmable  
scan and up/down  
Remote control:  
Digital encoded  
infrared light system  
Operating temperature: 5°C to 40°C (41°F~104°F)  
My TV will not show the text in its entirety Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue  
or there is a delay of what is being said.  
Power requirements:  
Power consumption(Maximum): 58W  
LCD: 20"  
AC120V, 60Hz  
Tuning System:  
Channel access:  
are common for live broadcasts. Most captioning production compa-  
nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.  
If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that  
the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.  
Dimensions(H x W x D):  
With Tilt Stand:  
My captions are scrambled with white  
boxes on the TV screen.  
Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.  
may cause scrambled or incomplete captions to appear.  
19"(483mm) x 24-7/16"(620mm) x 10-5/8"(269mm)  
Weight:  
Terminals  
Antenna input:  
VHF/UHF/CATV  
75 ohm unbalanced  
(F-type)  
With Tilt Stand:  
18.1 lbs. (8.2kg)  
My program guide listed a TV show as  
being closed captioned  
but none of the captions were displayed.  
Broadcasters may at times use a time compression process to the  
actual program so that additional advertising time can be given.  
Since the decoder cannot read the compressed information, captions  
will be lost.  
S-Video input:  
Video input:  
Audio input:  
Mini DIN 4-pin jack  
RCA connector  
RCA connector x 4  
My prerecorded videotape does not show  
any captions. The tape box mentions it  
being closed captioned.  
The videotape was either an illegal copying or the tape duplicating  
company accidentally left out the captioning signals during the  
copying process.  
Component video input:  
•Designs and specifications are subject to  
change without notice and without our  
legal obligation.  
•If there is a discrepancy between languages,  
the default language will be English.  
One pin jack (Y), 1Vpp(75 ohm)  
Two pin jacks (Pr)/(Pb), 700mVpp(75 ohm)  
Headphone:  
1/8" stereo (3.5 mm)  
My TV screen shows a black box on certain You are in the TEXT mode. Select CAPTION mode or CAPTION  
channels. [OFF].  
Stereo Sound System  
2 speakers  
2 ways AV input  
The LCD panel is manufactured to provide many years of useful life. Occasionally a few non active  
pixels may appear as a tiny spec of color. This is not to be considered a defect in the LCD screen.  
 
SYLVANIA  
GARANTIA LIMITADA  
FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los  
materiales u obra de mano, de la siguiente manera:  
Manual del  
Usuario  
DURACION:  
Partes:  
FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún  
cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Ciertas partes y la  
imagen secundaria en el LCD no están cubiertas por esta garantía.  
TELEVISOR DE CRISTAL LIQUIDO  
Mano de obra: FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días  
6620LE  
a partir de la fecha de compra original al minorista.  
(TIPO MARCO INCLINADO de 20 PULG)  
LIMITES Y EXCLUSIONES:  
ESTA GARANTÍA ES EXTENSIVA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL DEL MINORISTA. UN  
RECIBO DE COMPRA U OTRA PRUEBA DE LA COMPRA ORIGINAL SERÁ REQUERIDA JUNTO CON EL  
PRODUCTO PARA OBTENER SERVICIO CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.  
CARACTERÍSTICAS  
Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario.  
Sintonizador MTS/SAP  
Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado, mutilado o  
faltante, o si un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada de SYLVANIA no es  
aplicable a cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados Unidos de América.  
Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el  
uso normal del producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su  
reparación, alteración o productos no provistos por FUNAI CORPORATION, o daños que resulten de accidentes, mal  
uso, abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como  
en hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio, inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor.  
Selección de 181 canales- Todos los canales de VHF/UHF más un máximo de 125 canales  
de televisión por cable.  
Sintonización sintetizada de frecuencias PLL- El más reciente sistema electrónico de  
sintonización sintetizada de frecuencias PLL proporciona una selección libre y sencilla de los  
canales, y le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones de números  
de canales (0-9, y el botón +100) del mando a distancia.  
ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL  
CONTROL REMOTO), NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE,  
DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION.  
Visualización de funciones en la pantalla  
Mando a distancia para todas las funciones  
Temporizador para dormir  
FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO  
A NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA,  
ORIGINADOS U OCASIONADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA  
GARANTIA ES EMITIDA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE  
CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI. CUALQUIER OTRA GARANTIA  
INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN  
PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS  
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA  
SER REALIZADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE FUNAI. ESTA GARANTIA ES VALIDA  
CUANDO EL APARATO ES LLEVADO A UN LUGAR DE SERVICIO AUTORIZADO FUNAI.  
Descodificador de subtítulos- Podrá ver programas de TV, películas, noticias, cintas  
pregrabadas, etc., etiquetados especialmente (cc), bien con subtítulos del diálogo o con  
visualización del texto añadidos al programa.  
Función de apagado automático- Si entran señales por el terminal de la antena y el  
televisor no se utiliza durante 15 minutos, éste se apagará automáticamente.  
V-CHIP- Permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no  
apropiados para ellos.  
Entrada S-VIDEO- permite ver imágenes más detalladas y claras en la reproducción de cintas  
de videograbadora S-VHS, videodiscos, sistema satélite, juegos en video o videocámaras.  
Entrada componente  
EL PRODUCTO DEBERA LLEGAR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO ORIGINAL DE  
COMPRA. SI NO SE AGREGA NINGUN COMPROBANTE DE LA COMPRA, LA GARANTIA NO TENDRA  
VALIDEZ Y LOS GASTOS DE REPARACION SERAN CARGADOS AL CLIENTE.  
IMPORTANTE:  
PRECAUCIONES  
ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE  
USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN  
CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE  
SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP.  
Coloque su televisor en un lugar con buena ventilación.  
Mantenga su aparato de TV alejado de las fuentes de calor directo, tales como los rayos  
ATENCION:  
directos del sol o los registros de calefacción.  
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL  
DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.  
No coloque su TV sobre superficies blandas, como alfombras o frazadas.  
Deje suficiente espacio para que circule el aire alrededor, debajo y arriba del aparato.  
Para localizar su Centro de Servicio Autorizado SYLVANIA más cercano o los  
El número de serie de este producto puede encontrarlo en la parte posterior de la unidad. Ninguna  
otra tiene el mismo número de serie que la suya. Le recomendamos que registre aquí ese número  
y cualquier otra información vital y conserve este libro como un registro permanente de su  
compra, para ayudarlo a indentificarla en caso de robo.  
procedimientos generales de servicio, por favor llame al 1-800-968-3429 o escriba a:  
FUNAI CORPORATION, INC.  
SERVICE CENTER  
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501  
Fecha de compra  
Empresa vendedora  
Dirección de la empresa  
Teléfono de la empresa  
Modelo No.  
Serie No.  
Tel :1-800-968-3429  
Head Office: 100 North Street, Teterboro, NJ 07608  
NO TRANSPORTA SU UNIDAD A LA DIRECCIÓN DEL TETERBORO, POR FAVOR.  
Si usted necesita asistencia adicional para la instalacìón u operación después  
de leer el manual del usuario, por favor llame por la línea pre-pagada al:  
L0311UM  
MARCO INCLINADO  
5°  
10°  
Marco inclinado  
Ajuste el marco para cambiar el ángulo del TV (-5°~10°).  
CONEXIONES  
PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR  
Antena VHF  
(no incluído)  
Nota para la persona que instale el sistema CATV  
DESCARGAS ELÉCTRICAS,  
INTRODUZCA LA PATILLA  
ANCHA EN LA RANURA ANCHA  
E INSERTE A FONDO LA  
CLAVIJA.  
Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema  
CATV, con respecto al Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía  
para realizar una conexión adecuada a tierra y en particular, especifica que el  
cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a tierra del  
edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.  
Antena UHF  
(no incluído)  
A
V-IN2  
R
AUDIO  
L
COMPONENT  
Y
GATE  
Pb  
Pr  
R
AUDIO  
L
AV-IN1  
VIDEO  
*Algunos sistemas de TV cable utilizan señales  
Caja de CATV*  
S-VIDEO  
VIDEO  
ADVERTENCIA DE LA FCC-  
Este equipo puede generar o  
utilizar energía de radiofrecuencia.  
Los cambios o modificaciones del  
equipo pueden causar serias  
interferencias si dichos cambios o  
modificaciones no han sido  
expresamente aprobados en el  
manual de instrucciones. El  
usuario podrá perder la autoridad  
para operar este equipo si efectúa  
una modificación o cambio no  
autorizado.  
ANT  
HEAD  
PHONE  
codificadas y requieren un convertidor especial  
o caja de emisiones vía  
para recibir esos canales.  
satélite (no incluído)  
I
IE
Consulte con su compañía local de Cable.  
Combinador de  
VHF/UHF  
(no incluído)  
Puede enganchar este  
producto a un TV con  
montura en la pared  
Desde el cable coaxial  
de 75 ohm o caja de  
emisiones vía satélite  
del sistema de cable.  
OUT  
IN  
Antena combinada  
de VHF/UHF  
(no incluído)  
ANT  
Del tomacorriente  
de CA del hogar  
utilizando el brazo adaptado  
para 100 mm  
Cable coaxial  
de 75 ohm  
(de venta en los comercios).  
o
o
Desde el sistema  
de Cable  
Cable de RF (no incluíd)  
SUBTITULOS NARRATIVOS  
Este aparato de TV puede recibir los C1 y C2 de Subtítulos y Texto.  
Notas:  
1) Cuando su TV recibe una señal de reproducción de efectos especiales (por ej. Búsqueda, Lento  
y Fijo) desde un CANAL (CH3 o CH4) de salida de video de una videograbadora, su TV  
quizás no indique el texto o subtítulo correcto.  
2) Es posible que los textos y subtítulos no correspondan exactamente con la voz de la TV.  
3) Si hay interferencia, puede ocasionar que el Sistema de Subtítulos Narrativos no funcione  
adecuadamente.  
4) Los caracteres del texto o subtítulo no se mostrarán mientras se está mostrando la pantalla del  
menú o de funciones.  
5) Si usted ve esta pantalla:  
MODO DE SUBTÍTULOS  
1) Los caracteres pueden verse en la pantalla de TV cuando la señal de la transmisión recibida  
contiene las Señales de Subtítulos.  
2) Modo Paint-on: Muestra inmediatamente en la pantalla los caracteres de entrada.  
Modo Pop-on: Una vez que los caracteres han sido almacenados en la memoria, aparece todo de repente.  
Modo Roll-up: Muestra los caracteres en forma continuada como si fuera enrollado (máx. 4 líneas)  
Nota: Si se selecciona [SUBTIT1] o [SUBTIT2] pero no se incluye la señal de subtítulos, los  
caracteres no aparecerán.  
MODO DE TEXTO  
1) Muestra el texto en la pantalla por enrollado (máx. 7 líneas).  
2) Si la señal de transmisión recibida no contiene la señal y el texto de subtítulos, no ocurrirá  
ningún cambio.  
Si su televisor muestra un cuadrado negro en la pantalla, esto significa que su TV ha sido fijado  
en el modo TEXT. Para borrar la pantalla, seleccione [SUBTIT1], [SUBTIT2] o [OFF].  
 
ADVERTENCIA:  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE ARTEFACTO  
A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.  
FIGURA A  
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA  
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA  
Alambre  
conductor  
de la antena  
PRECAUCION  
UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO  
RIESGO DE SHOCK  
LO CUAL CONSTITUYE UN RIESGO  
DE SHOCK ELECTRICO.  
ELECTRICO NO ABRIR  
Sujetador  
a tierra  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY  
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE  
Unidad de descarga  
de la antena  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE  
MANTENIMIENTO Y OPERACION EN  
LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A  
ESTE ARTEFACTO.  
SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA  
POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE ADENTRO PIEZAS  
QUE PUEDAN REPARARSE. DEJE LA REPARACION AL  
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.  
(NEC Sección 810-20)  
Equipo de  
servicio  
eléctrico  
Conductores de puesta a tierra  
(NEC Sección 810-21)  
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.  
Sujetadores a tierra  
NEC - Código Nacional Eléctrico  
S2898A  
Sistema del electrodo a tierra  
del servicio de alimentación  
(NEC Art.250, PART H)  
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD  
1. Lea las instrucciones-Lea detenidamente todas las  
instrucciones de seguridad y operación antes de usar el  
aparato.  
cuidado. Las detenciones bruscas, la fuerza excesiva y  
las superficies desparejas podrán hacer que el aparato y  
el carro se vuelquen.  
13. Conexión a tierra de la antena exterior-Si conecta una  
antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de  
conectar a tierra la antena o el sistema de cable para  
tener una cierta protección contra alzas repentinas de  
tensión y cargas de electricidad estática. El Artículo  
810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA,  
núm. 70, entrega información acerca de la manera  
correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura  
soportante, tamaño de los conductores de puesta a  
tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena,  
conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el  
electrodo de tierra. (Fig. A)  
14. Tormentas eléctricas-Como medida adicional de  
protección durante tormentas eléctricas, o cuando el  
grabador de videocassettes permanezca sin uso durante  
períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del  
tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema  
de cable. Esto evita que el TV resulte dañado por  
tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de  
alimentación.  
19. Daños que requieran reparación-En los siguientes  
casos, desconecte el TV del tomacorriente mural y  
llame a un técnico de servicio calificado:  
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén  
dañados.  
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún  
objeto ha caído dentro del TV.  
2. Conserve las instrucciones-Conserve las instrucciones  
de seguridad y operación para consultas futuras.  
3. Respete las advertencias-Observe estrictamente todas  
las advertencias impresas en el aparato y las incluidas  
en el manual de instrucciones.  
4. Siga las instrucciones-Siga todas las instrucciones de  
operación.  
5. Limpieza-Desconecte el TV del tomacorriente mural  
antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni  
aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del  
aparato.  
EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio  
ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la  
posibilidad de pérdida del código de autorización para  
un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el  
usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir  
la advertencia en cuanto a desconectar el aparato, en la  
descripción del procedimiento de limpieza (5).  
6. Enchufes-No use enchufes no recomendados por el  
fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.  
7. Agua y humedad-No use este TV cerca del agua, por  
ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del  
fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado,  
cerca de una piscina, etc.  
9. Ventilación-El gabinete del aparato tiene ranuras y  
aberturas de ventilación que garantizan el  
funcionamiento confiable del TV, evitando que se  
recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni  
cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca  
sitúe el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra  
superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o  
encima de un radiador o calefactor. El TV no debe ser  
instalado en un mueble empotrado, como ser una repisa  
para libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar  
una ventilación adecuada, o cuando las instrucciones  
del fabricante así lo especifiquen.  
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.  
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de  
operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste  
solamente los controles mencionados en el manual de  
instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles  
podrá causar daños a la unidad, la que por lo general  
requerirá de un prolongado trabajo de reparación (por  
un técnico calificado) para que sus condiciones  
normales de operación puedan ser restablecidas.  
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.  
f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un  
cambio notorio en su rendimiento.  
20. Piezas de repuesto-Cuando sea necesario reemplazar  
piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee  
las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o  
piezas que tengan las mismas características que las  
piezas originales. Las sustituciones no autorizadas  
podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros  
problemas.  
10. Alimentación-Este TV sólo debe ser operado mediante  
el tipo de fuente de alimentación especificado en la  
etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente  
de alimentación que tiene en su casa, consulte a su  
distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el  
caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con  
otras fuentes de alimentación, consulte el manual de  
instrucciones respectivo.  
11. Conexión a tierra o polarización-Este TV está equipado  
con una clavija polarizada de corriente alterna (una  
clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta  
clavija solamente podrá ser insertada en el  
15. Líneas de alimentación-Un antena exterior no debe ser  
instalada en la cercanía de líneas de alimentación  
aéreas ni de otros circuitos de potencia para  
iluminación eléctrica, o donde pueda caerse y hacer  
contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar un  
sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no  
tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que el  
contacto con ellos podría ser fatal.  
21. Revisión de seguridad-Al finalizar cualquier servicio  
de mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al  
técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para  
determinar si el TV se encuentra o no en condiciones  
óptimas de operación.  
8. Accesorios-No instale este TV en un carro, soporte,  
trípode o mesa inestables. El TV podría caerse,  
causando serias lesiones a un niño o adulto, resultando  
también severamente dañado. Uselo sólo el un carro,  
soporte, trípode o mesa recomendados por el  
tomacorriente en una sola dirección. Esta es una medida  
de seguridad. Si no pudiera insertar completamente la  
clavija en el tomacorriente, vuelva a intentarlo  
invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible insertar la  
clavija, tome contacto con un electricista para que  
repare su tomacorriente obsoleto. No modifique las  
características de seguridad de la clavija polarizada.  
12. Protección del cable de alimentación-Los cables de  
alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la  
probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros  
objetos sea mínima. Preste especial atención a las  
clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por  
donde salen del aparato.  
16. Sobrecarga-No sobrecargue los tomacorrientes murales  
ni los cables de extensión, ya que esto podría causar  
incendios o descargas eléctricas.  
17. Entrada de objetos y líquidos-Nunca introduzca objetos de  
ningún tipo por las aberturas de este TV, ya que podría  
tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas de  
cortocircuito, provocando incendios o descargas eléctricas.  
Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre el TV  
18. Servicio-No intente reparar el TV usted mismo; al abrir  
o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta  
tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a  
personal calificado.  
22. Calor-Esto producto TV deben colocarse fuera del  
alcance de fuentes de calor tales como radiadores,  
rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato  
destinado a producir calor, incluyendo los  
fabricante, o vendidos con el TV.  
ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL  
Toda instalación del aparato debe  
hacerse de acuerdo a las  
instrucciones del fabricante,  
empleando los accesorios de  
instalación recomendados por el  
mismo. La combinación de aparato  
amplificadores.  
y carro deberá ser movida con  
S3126A  
CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES  
- PANEL SUPERIOR -  
- PANEL TRASERO -  
INSTALACION DE LAS PILAS  
1) Quite la tapa del  
CHANNEL  
AV-IN2  
R
compartimiento de las pilas en  
la unidad del comtrol remoto  
deslizandola mientras se torce  
ligeramente.  
(Consulte UTILIZACIÓN DE LAS  
TOMAS DE ENTRADA AUDIO/AUX.)  
5. Botón POWER- Púlselo para encender y  
apagar el televisor.  
6. Botones de números de canales - Pulse  
dos dígitos para acceder directamente al  
canal deseado. Recuerde pulsar "0" antes  
de pulsar el número de un canal de un solo  
dígito.  
Botón +100- Pulse para seleccionar  
canales de cable de más de 99.  
7. Botón MUTE- Púlselo para apagar el  
sonido del programa de TV. (La  
visualización del nivel del volumen cambia  
del color AZUL CLARO a ROJO  
CLARO.) Pulse de nuevo este botón o los  
botones VOL L o K para reponer el  
sonido.  
8. Botón CH RETURN- Púlselo para volver  
al canal previamente visto. Púlselo  
nuevamente para volver al canal actual.  
9. Botón SLEEP- Púlselo para visualizar el  
temporizador para dormir y activar la  
función. El tiempo tras el cual se  
desactivará la función se determinará  
mediante el número de veces que se pulse  
el botón (0, 10, 20, 30.. 90, 0 minutos).  
10. Botón DISPLAY- Púlselo para visualizar  
el número del canal en la pantalla. Si lo  
pulsa de nuevo, el número del canal  
desaparecerá.  
AUDIO  
L
COMPONENT  
Y
GATE  
Pb  
Pr  
R
AUDIO  
L
AV-IN1  
VIDEO  
1
2
3
4
5
S-VIDEO  
VIDEO  
ANT  
HEAD  
PHONE  
I
2) Inserte 2 pilas pequeñas “AA”  
en el compartimiento de las  
pilas, en la posición indicada  
por las marcas de polaridad  
(+/-).  
- CONTROL REMOTO -  
5
POWER  
TV  
11  
AV-IN2  
R
10  
9
INPUT  
SELECT DISPLAY SLEEP  
AUDIO  
3) Instale la tapa.  
4
6
L
4) Pulse el lado sperior de la tapa  
hasta chasquea a fin de fijar  
completamente la tapa en el  
compartimiento.  
COMPONENT  
Y
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Pb  
Pr  
12  
13  
[PRECAUCIONES DE PILAS]  
MENU  
+100  
1
7
Respete las indicaciones de polaridad  
MUTE  
CH RETURN  
R
indicadas en el compartimiento de las pilas.  
Las pilas con sus polaridades mal colocadas  
pueden dañar el dispositivo.  
8
3
AUDIO  
L
VOL  
CH  
AV-IN1  
VIDEO  
2
No mezcla pilas de tipos diferentes (por  
14  
15  
ejemplo, pilas alcalinas y de carbono-zinc)  
ni pilas viejas y nuevas.  
S-VIDEO  
VIDEO  
Si el dispositivo no se va a utilizar durante  
mucho tiempo, quite las pilas para impedir  
que sus posibles fugas puedan causar daños  
o lesiones.  
ANT  
16  
17  
1. Botón MENU- Púlselo para visualizar el  
menú en la pantalla del televisor.  
HEAD  
PHONE  
No intente cargar las pilas que no hayan  
sido diseñadas para ser cargadas porque  
podría recalentarse y reventar.  
2. Botones VOLUME (VOL) /- Púlselos  
para controlar el nivel del volumen.  
Pulse el botón VOL K para determinar un  
modo de ajuste del menú en la pantalla  
Pulse estos botones para seleccionar o  
ajustar de un menú particular. (por  
14. Toma de entrada VIDEO- Conecte a la  
toma de salida de vídeo de una video-  
cámara, videograbadora o videojuegos.  
15. Toma de entrada S-VIDEO- Conéctela a  
la toma de salida S-VIDEO de una  
videocámara o una videograbadora  
utilizando el cable S-VIDEO (no incluído).  
Nota: La toma S-VIDEO tiene prioridad  
sobre la toma VIDEO.  
11. Tomas de entrada AUDIO L/R-  
VIDEO2: Conecte a las tomas de salida de  
audio izquierda/derecha de un reproductor  
de DVD o caja encima del aparato.  
12. Tomas de entrada de video  
UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS  
DE ENTRADA AUDIO/AUX  
ejemplo: Selección de Idioma, Preajuste de  
Canales, Selección de Subtítulos, Ajuste de  
Imagen o Ajuste de V-CHIP)  
3. Botones CHANNEL (CH) /- Púlselos  
para seleccionar un canal memorizado.  
Púlselos para seleccionar un modo de  
ajuste del menú en la pantalla del televisor.  
Pulse estos botones para seleccionar un  
artículo que desee ajustar en el modo del  
control de imagen.  
Cuando utilice las tomas de entrada  
AUDIO/VIDEO, seleccione el modo  
“VIDEO1” o “VIDEO2” pulsando el botón  
INPUT SELECT en el mando a distancia o  
el botón SELECT en el panel frontal del TV.  
Para utilizar las tomas de AV-IN1 en el TV,  
seleccione “VIDEO1”.  
COMPONENT- Conecte las tomas de  
salida de vídeo componente de un  
reproductor de DVD o caja encima del  
aparato.  
16. Toma de entrada de antena (ANT.)-  
Conéctela a una antena, sistema de TV por  
cable o sistema de TV por satélite.  
17. Toma HEADPHONE- Conecte los cascos  
auriculares (no incluído) para escuchar en  
privado.  
13. Tomas de entrada AUDIO L/R-  
VIDEO1: Conecte las tomas de salida de  
audio izquierda/derecha de una video-  
cámara, videograbadora o videojuegos.  
Nota: La toma AUDIO L es para la entrada  
mono. El sonido se oye por ambos  
altavoces. Utilice esta toma para el equipo  
monofónico que se conecte.  
Para utilizar las tomas de AV-IN2 en el TV,  
seleccione “VIDEO2”.  
Nota:  
4.Botón INPUT SELECT- Pulse para  
seleccionar el modo de TV o la entrada de  
vídeo (VIDEO1 o VIDEO2).  
Nota: No conecte audífonos con enchufe  
en forma de L. El enchufe puede interferir  
con el mueble.  
Cuando utilice la conexión S-VIDEO, la  
toma S-VIDEO del panel trasero tendrá  
prioridad sobre la toma VIDEO.  
 
PREPARACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN  
[FUNCIÓN DE AGREGAR/BORRAR]  
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la  
pantalla del televisor.  
2) Pulse le botón CH(annel) L o K hasta indicar "ADJUST DE CANAL".  
Luego, pulse el botón VOL(ume) K.  
3) Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar "AGREGAR/BORRAR CA".  
4) Utilice el botón CH(annel) L o K para seleccionar el canal que desee  
memorizar o borrar de la memoria.  
SELECCIÓN DE IDIOMA  
Si desea cambiar el idioma del menú en pantalla, siga el procedimiento de abajo.  
1) Conecte el cable de alimentación a una toma de CA estándar.  
Nota: Si aparecen algunos dígitos en el rincón de la pantalla,  
pulse el botón POWER sin desenchufar el cable de alimentación.  
2) Pulse el botón POWER para encender el televisor.  
3) Pulse el botón MENU para que aparezca la visualización del  
menú en el televisor.  
4) Pulse el botón CH(annel) L o K para indicar "[LANGUAGE]".  
5) Seleccione [ENGLISH], [ESPAÑOL] or [FRANÇAIS] utilizando el botón  
VOL(ume) L o K.  
6) Pulse el botón MENU para salir del menú.  
- TV PREP. -  
IMAGEN  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
- TV SET UP -  
IDIOMA  
[ESPAÑOL]  
TITULO  
[OFF]  
PICTURE  
CHANNEL SET UP  
V-CHIP SET UP  
SONID TV  
LUZ DE FOND [BRILLO]  
[MAIN]  
LANGUAGE  
CAPTION  
[ENGLISH]  
[OFF]  
TV SOUND  
[MAIN]  
- ADJUSTE DE CANAL -  
AGREGAR/BORRAR CA (TV)  
PREA. AUTO CA.  
BACK LIGHT [BRIGHT]  
Realice la función "AGREGAR/BORRAR CA" mientras esta  
visualización aparece en la pantalla.  
- TV PREP. -  
IMAGEN  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
Pulse el botón VOL(ume) K para encender el número de canal en AZUL  
IDIOMA  
[ESPAÑOL]  
[OFF]  
CLARO si desea añadir el canal a la memoria.  
TITULO  
SONID TV  
LUZ DE FOND [BRILLO]  
[MAIN]  
Pulse el botón VOL(ume) K para encender el número de canal en  
ROJO CLARO si desea borrar el canal de la memoria.  
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.  
PREAJUSTE DE CANALES  
Para preajustar un canal o cambiar un canal preajustado, siga el procedimiento de abajo.  
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.  
SISTEMA MTS (Sonido de Televisión Multicanal)  
Podrá escuchar un programa en estéreo MTS siguiendo los pasos dados a continuación.  
2) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú  
aparezca en la pantalla del televisor.  
Para mostrar el estado, pulse el botón  
DISPLAY en el mando a distancia.  
3) Pulse el botón CH(annel) L o K para indicar "ADJUST DE CANAL".  
- TV PREP. -  
SELECCIÓN  
Tipo de  
emisión  
DE MENU  
IMAGEN  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
MAIN  
MONO  
SAP  
Luego, pulse el botón VOL(ume) K.  
4) Pulse el botón CH(annel) L o K par indicar "PREA. AUTO CA.".  
Luego, pulse el botón VOL(ume) K.  
IDIOMA  
[ESPAÑOL]  
SAP: Segundo programa de audio, es  
decir, su programa también se puede  
recibir en otro idioma, o algunas veces  
una emisora de radio.  
TITULO  
[OFF]  
Normal  
-
Ninguna  
- -  
Ninguna  
MONO  
MAIN  
- -  
Ninguna  
-
SONID TV  
LUZ DE FOND [BRILLO]  
[MAIN]  
ESTEREO  
MAIN  
ESTEREO  
SAP  
Emisión estéreo  
SAP  
El sintonizador sintoniza y memoriza todos los canales activos en su zona.  
El televisor distingue entre los canales de TV común y los canales de TV  
- ADJUSTE DE CANAL -  
AGREGAR/BORRAR CA (TV)  
PREA. AUTO CA.  
por cable.  
[Para seleccionar ESTEREO, MONO o SAP con una emisión estéreo]  
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.  
2) Pulse el botón CH(annel) L o K para indicar a "SONIDO TV".  
Cuando termine la PREA. AUTO CA., el canal más bajo memorizado  
aparecerá en la pantalla.Cuando no hay señal en la toma ANT, aparecerá  
"NO HAY SEÑAL DE TV". En este caso, verifique las conexiones de  
antena y pruebe nuevamente con el canal de preselección automática.  
3) Pulse el botón VOL(ume) L o K para seleccionar [MAIN], [MONO] o [SAP].  
Cuando pulse el botón CH(annel) L o K despues de seleccionar la PREA. AUTO CA., el  
sintonizador se parará en los canales memorizados solamente.  
La unidad de televisor puede reconocer los canales de TV como los de TV por cable a causa de  
las condiciones de recepción. En este caso, pruebe el preajuste automático de nuevo en los  
condiciones finas de recepción.  
: Pulse el botón VOL(ume) L o K.  
- TV PREP. -  
- TV PREP. -  
- TV PREP. -  
IMAGEN  
IMAGEN  
IMAGEN  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
IDIOMA  
[ESPAÑOL]  
IDIOMA  
[ESPAÑOL]  
IDIOMA  
[ESPAÑOL]  
TITULO  
[OFF]  
[MAIN]  
TITULO  
[OFF]  
TITULO  
[OFF]  
[SAP]  
SONID TV  
SONID TV  
[MONO]  
SONID TV  
LUZ DE FOND [BRILLO]  
LUZ DE FOND [BRILLO]  
LUZ DE FOND [BRILLO]  
OPERACIONES  
PARA VER UN PROGRAMA DE TV  
AJUSTE DE IMAGEN  
1) Pulse el botón MENU para que la  
visualización del menú aparezca en la  
pantalla del televisor.  
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.  
2) Seleccione el canal deseado con el botón CH(annel) L o K.  
3) Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando el botón VOL(ume) L o K.  
4) Ajuste los controles de imagen para obtener una imagen natural. (Consulte "AJUSTE DE IMAGEN".)  
VOL(ume)  
VOL(ume)  
Para disminuir Para aumentar  
el brillo el brillo  
Para disminuir Para aumentar  
el contraste  
más pálido  
más púrpura  
más suave  
CLARIDAD  
2) Pulse el botón CH(annel) L o K pour  
pointer "IMAGEN". Luego pulse el botón  
VOL(ume) K.  
3) Seleccione la característica que desee  
CONTRASTE  
el contraste  
más brillante  
más verde  
más claro  
COLOR  
MATIZ  
AGUDEZA  
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR  
La función del temporizador para dormir le permite desconectar la  
alimentación, sin pulsar el botón POWER, una vez transcurrido un periodo  
de tiempo deseado.  
ajustar con el botón CH(annel) L o K y  
ajústela con el botón VOL(ume) L o K.  
: Pulse el botón CH(annel) L o K.  
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor y pulse  
REPOSAR 10 MINUTO  
SLEEP del mando a distancia.  
2) Podrá elegir el tiempo tras el cual se va a  
Para cancelar el temporizador para  
desconectar la alimentación pulsando  
repetidamente el botón SLEEP del mando a  
distancia. El tiempo máximo es de 90 minutos,  
ajustable en pasos de 10 minutos cada vez que se  
dormir  
CLARIDAD  
CONTRASTE  
COLOR  
MATIZ  
+
AGUDEZA  
-
Pulse repetidamente el botón SLEEP hasta  
que se visualice "REPOSAR 0 MINUTO".  
-
+
-
+
-
+
-
+
pulsa el botón. (La visualización del temporizador aumentará y la indicación del temporizador  
para dormir aparecerá en la pantalla cuando usted pulse el botón SLEEP del mando a distancia.)  
Nota: Cuando desconecte la unidad de la toma de CA o si se produce un fallo en la  
alimentación, el tiempo establecido para el temporizador para dormir se perderá.  
Nota:  
En los pasos de arriba, la visualización de ajuste de la imagen desaparecerá de la pantalla del  
televisor después de unos 10 segundos a menos que pulse cualquier botón, aunque no haya  
terminado. Pulse los botones MENU y VOL(ume) K para seleccionar "IMAGEN". Luego,  
pulse repetidamente el botón CH(annel) L o K hasta que la visualización vuelva a la pantalla.  
SELECCIÓN DE SUBTÍTULOS  
Podrá ver programas de TV, películas, noticias,  
cintas pregrabadas, etc., etiquetados  
especialmente (cc), bien con subtítulos del  
diálogo o con visualización del texto añadidos  
al programa.  
1) Pulse el botón MENU para que la  
visualización del menú aparezca en la  
pantalla del televisor.  
SELECCIÓN DE LUZ DE FONDO  
1) Pulse el botón MENU para que aparezca la indicación del menú en la pantalla de TV.  
2) Pulse el botón CH(annel) L o K para apuntar a "LUZ DE FOND".  
3) Pulse el botón VOL(ume) L o K para seleccionar el modo deseado.  
4) Cuando termine, pulse el botón MENU para salir del menú.  
2) Pulse el botón CH(annel) L o K para  
indicar "TITULO".  
3) Pulse el botón VOL(ume) L o K para  
seleccionar el modo deseado.  
4) Cuando termine, pulse el botón MENU para  
salir del menú.  
: Pulse el botón VOL(ume) L o K.  
: Pulse el botón VOL(ume) L o K.  
- TV PREP. -  
- TV PREP. -  
- TV PREP. -  
- TV PREP. -  
- TV PREP. -  
- TV PREP. -  
- TV PREP. -  
- TV PREP. -  
IMAGEN  
IMAGEN  
IMAGEN  
IMAGEN  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
IMAGEN  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
IMAGEN  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
IMAGEN  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
IMAGEN  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
IDIOMA  
[ESPAÑOL]  
IDIOMA  
[ESPAÑOL]  
IDIOMA  
[ESPAÑOL]  
IDIOMA  
[ESPAÑOL]  
IDIOMA  
[ESPAÑOL]  
IDIOMA  
[ESPAÑOL]  
IDIOMA  
[ESPAÑOL]  
IDIOMA  
[ESPAÑOL]  
TITULO  
[OFF]  
TITULO  
[SUBTIT1]  
[MAIN]  
TITULO  
[SUBTIT2]  
[MAIN]  
TITULO  
[TEXTO1]  
[MAIN]  
TITULO  
[TEXTO2]  
[MAIN]  
TITULO  
[OFF]  
[MAIN]  
TITULO  
[OFF]  
[MAIN]  
TITULO  
[OFF]  
[MAIN]  
SONID TV  
LUZ DE FOND [BRILLO]  
[MAIN]  
SONID TV  
LUZ DE FOND [BRILLO]  
SONID TV  
LUZ DE FOND [BRILLO]  
SONID TV  
LUZ DE FOND [BRILLO]  
SONID TV  
LUZ DE FOND [BRILLO]  
SONID TV  
SONID TV  
SONID TV  
LUZ DE FOND [BRILLO]  
LUZ DE FOND [NORMAL]  
LUZ DE FOND [OSCURO]  
 
OPERACIONES (Seguimiento)  
[AJUSTE DE LA CALIFICACIÓN DE TV]  
1) Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del  
televisor.  
AJUSTE DE V-CHIP  
V-CHIP permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no apropiados  
para ellos.  
V-CHIP lee la calificación de la programación (excepto noticias y programas de deportes,  
películas sin editar de los canales de televisión por cable de interés general, y señales de sistemas  
de emisión de emergencia), y luego impide el acceso a la programación si la calificación de los  
programas encuentra las limitaciones que usted selecciona. En este caso, el mensaje  
"PROGRAMA PROHIBIDO por ..." aparece en la pantalla del televisor.  
Para bloquear la programación, siga los pasos de abajo.  
- ADJUSTE DE V-CHIP -  
CLASE DE TV  
CLASE DE MPAA  
2) Pulse el botón CH(annel) L o K para indicar "AJUSTE DE V-CHIP".  
Luego pulse el botón VOL(ume) K.  
3) Pulse el botón CH(annel) L o K para indicar "CLASE DE TV".  
Lueg, pulse el botón VOL(ume) K.  
4) Pulse el botón CH(annel) L o K para indicar una calificación deseada.  
Luego pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG (  
TV-14  
TV-MA (  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
(
)
La programación puede haber sido calificada por la Motion Picture Association of America  
(MPAA) o según los consejos de Television Parental Guidelines. Para bloquear cualquier  
programación inapropiada, establezca sus límites en "CLASE DE MPAA" y "CLASE DE  
TV".  
No puede tener acceso al menú mientras el mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO por ..."  
aparece. En este caso, cambie a un canal desbloquado, luego pulse el botón MENU.  
)
)
)
<Selección>  
• TV-Y:  
• TV-Y7:  
• TV-G:  
<Categorías de calificación>  
Apropiada para niños  
Apropiada para niños de siete años en adelante  
Para el público en general  
(
• TV-PG:  
• TV-14:  
• TV-MA:  
Se sugiere supervisión de los padres  
No apropiada para niños de menos de 14 años  
Para adultos solamente  
[AJUSTE DE LA CALIFICAIÓN DE MPAA]  
1) Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del  
televisor.  
Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la calificación más alta se  
activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación más baja también se activará [MIRAR]  
automáticamente.  
Cuando ponga "TV-Y" en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones se activarán [BLOQ.]  
o [MIRAR] automáticamente.  
Cuando ponga "TV-MA" en [MIRAR], todas las calificaciones se activarán [MIRAR]  
automáticamente.  
- TV PREP. -  
IMAGEN  
AJUSTE DE CANAL  
AJUSTE DE V-CHIP  
2) Pulse el botón CH(annel) L o K para indicar "AJUSTE DE V-CHIP".  
IDIOMA  
[ESPAÑOL]  
Luego, pulse el botón VOL(ume) K.  
TITULO  
[OFF]  
SONID TV  
LUZ DE FOND [BRILLO]  
[MAIN]  
3) Pulse el botón CH(annel) L o K para indicar "CLASE DE MPAA".  
Luego, pulse el botón VOL(ume) K.  
- ADJUSTE DE V-CHIP -  
4) Pulse el botón CH(annel) L o K para indicar una calificación deseada.  
Luego, pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar [BLOQ.] o  
[MIRAR].  
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.  
CLASE DE TV  
CLASE DE MPAA  
[AJUSTE DE V-CHIP -LAS CALIFICACIONES SECUNDARIAS]  
Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA y pulse el botón VOL(ume) K,  
las calificaciones secundarias aparecerán en la pantalla del televisor.  
Si selecciona la categoría de calificación (ejemplo: TV-PG) y activa [BLOQ.]  
o [MIRAR], las calificaciones secundarias (ejemplo: V para Violencia) se  
activarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.  
Podrá poner las calificaciones secundarias en [BLOQ.] o [MIRAR] cuando la  
categoría de la calificación se ponga en [BLOQ.]. Para ajustar  
<Selección>  
• G:  
<Categorías de calificación>  
Para el público en general  
• PG:  
• PG-13:  
• R:  
Se sugiere supervisión de los padres  
No apropiada para niños de menos de 13 años  
Restringida: Con menos de 17 años se requiereque la persona vaya  
acompañada por los padreso un adulto  
Menores de 17 años no admitidos  
Para adultos solamente  
G
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
TV-Y7  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
PG  
PG-13  
R
FV  
NC-17  
X
• NC-17:  
• X:  
individualmente las calificaciones secundarias, siga los pasos de abajo.  
Cuando usted seleccione [TV-Y7]:  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG (DLSV)[BLOQ.]  
TV-14 (DLSV)[BLOQ.]  
TV-MA ( LSV)[BLOQ.]  
[MIRAR]  
)[MIRAR]  
[BLOQ.]  
Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la calificación más alta se  
activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación más baja también activará [MIRAR]  
automáticamente.  
Cuando ponga "G" en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones se activarán [BLOQ.] o  
[MIRAR] automáticamente.  
Cuando ponga "X" en [MIRAR], todas las calificaciones activarán [MIRAR]  
automáticamente.  
(
Pulse el botón CH(annel) L o K para seleccionar "FV" (Violencia de  
fantasía). Luego pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar [BLOQ.]  
o [MIRAR].  
Cuando usted seleccione [TV-PG], [TV-14] o [TV-MA]:  
Pulse el botón CH(annel) L o K para seleccionar "D" (Diálogo  
sugestivo), "L" (Lengua grosera), "S" (Situación sexual) o "V"  
(Violencia). Luego, pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar  
[BLOQ.] o [MIRAR].  
Nota: Cuando se seleccione [TV-MA], "D" no aparece en la pantalla del  
televisor.  
TV-PG  
[BLOQ.]  
D
L
S
V
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.  
Las calificaciones secundarias que se ponen en [BLOQ.] aparecen al lado  
de la categoría de la clafificación en el menú CLASE DE TV.  
GUIA EN CASO DE FALLAS  
MANTENIMIENTO  
Algunas veces ocurren problemas de funcionamiento que pueden ser solucionados fácilmente  
verificando posibilidades al parecer evidentes pero que frecuentemente son pasadas por alto.  
Antes de pedir la reparación, verifique estos items. Con ello puede ahorrar tiempo y dinero.  
LIMPIEZA DEL GABINETE  
Limpie el panel frontal y las demás superficies  
LIMPIEZA DEL TUBO CATODICO  
Si fuera necesario limpiar el panel de crystal  
líquido, frote con un paño de algodón o tela  
blanda. Antes de limpiarlo, desconecte el cable  
de alimentación de energía.  
exteriores de la TV con una tela suave  
sumergida en agua tibia y bien exprimida.  
Nunca use solventes o alcohol. No rocíe  
con insecticidas líquidos cerca de la TV.  
Esos productos químicos pueden causar  
daños y decoloración en las superficies  
expuestas.  
LISTA DE INSPECCION RAPIDA DE MANTENIMIENTO  
POSIBLE REMEDIO  
Pruebe un canal nuevo, si está bien, posibles problemas en estación transmisora.  
¿Está enchufada la TV? ¿Hay corriente?  
ACCESORIOS INCLUIDOS  
TV  
POWER  
INPUT  
S
E
L
E
C
T
D
I
S
P
L
A
Y
SLEEP  
Manual del usuario  
(1EMN20036)  
Unidad de control remoto  
(NE300UD)  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
¿El botón de la TV está en ON?  
Owner’s  
Manual  
MENU  
+100  
MUTE  
CH RETURN  
VOL  
CH  
¿La antena está conectada a terminal atrás del aparato?  
¿Si usa antena exterior verifique si hay cables quebrados?  
Verifique si hay interferencia local.  
Pilas ("AA" x 2)  
Apague el botón POWER y encienda luego de aprox. un minuto.  
Regule el control de COLOR.  
Regule el control de CONTRASTE & CLARIDAD.  
Verifique pilas en control remoto.  
ESPECIFICACIONES  
Aleje la TV de los aparatos cercanos que tengan magnetismo.  
Apáguelo con el interruptor de la alimentación  
y luego vuelva a encenderlo después de pasar 30 minutos.  
ESPECIFICACIONES GENERALES  
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS  
La temperatura alrededor está muy baja.  
Sistema de televisión: TV NTSC-M Estándar  
Sistema de Subtítulos: §15.119/FCC  
Cerrados  
Salida de sonido:  
1W, 8 ohm x 2  
La longevidad de la luz de fondo es de unas 50.000 horas. Solicite a su Taller de  
Servicio cuando sea necesario cambiarla.  
Es la calidad del panel de cristal l'quido.  
Cobertura de canales  
OTRAS ESPECIFICACIONES  
VHF:  
UHF:  
CATV:  
2 ~ 13  
Problema  
Mi TV muestra errores de  
ortografía en subtítulos.  
Posible solución  
14 ~ 69  
Control remoto:  
Sistema de luz infrarroja  
digital codificada.  
Usted está viendo una transmisión en vivo y puede ocurrir que errores  
de ortografía hechos por la compañía productora de subtítulos cerrados  
queden sin corregir. Un programa pregrabado no presentará errores de  
ortografía por el tiempo del que dispone normalmente para corregir los  
subtítulos.  
2 ~ 13, A ~ W,  
W+1 ~ W+84,  
Temperatura de uso: 5°C a 40°C (41°F~104°F)  
Requisitos de alimentación: AC120V 60Hz  
Consumo de energía(máxima): 58W  
A-5 ~ A-1, 5A  
Sistema de  
sintonización:  
Sistema de sintonización  
sintetizada de frecuencia  
de 181 canales  
LCD:  
20”  
Los subtítulos que se demoran unos segundos en aparecer con relación  
al diálogo son comunes en las transmisiones en vivo. La mayor parte de  
las compañías productoras de subtítulos pueden mostrar un diálogo de  
un máximo de 220 palabras por minuto. Si el diálogo se excede de ese  
promedio, se usa una edición selectiva para asegurar que el subtítulo  
continúa actualizado con el diálogo actual en la pantalla de TV.  
Mi TV no muestra el texto por completo o hay  
demora en lo que se está diciendo.  
Acceso al canal:  
Teclado de acceso  
directo, explorador  
programable y  
Dimensiones(Al. x An. x Prof.):  
Con marco inclinado  
19 pulg. x 24-7/16 pulg. x 10-5/8 pulg.  
(483mm x 620mm x 269mm)  
Peso:  
ascendente/descendente  
Terminales  
Interferencia causada por edificios, líneas eléctricas, tormentas, etc.  
puede ocasionar la aparición mezclada o incompleta de los subtítulos.  
Mis subutítulos están mezclados con cuadros  
blancos en la pantalía.  
Entrada de antena: VHF/UHF/CATV 75 ohms  
asimétrica  
Con marco inclinado:  
18,1 lbs. (8,2kg)  
Entrada de vídeo S: Minitoma DIN de 4  
contactos  
Las transmisoras pueden usar a veces un proceso de compresión del  
tiempo para apurar un programa actual y dar tiempo adicional para los  
comerciales Puesto que el decodificador no puede leer la información  
comprimida, los subtítulos se pierden.  
Mi guía de programas indicaba que un show  
de TV era de subtítulos cerrados, pero no  
apareció ningún subtítulo.  
Entrada de vídeo: Conectore RCA  
Salida/entrada de audio: 4 conectores RCA  
Salida de video componente:  
Toma de un pasador (Y), 1Vpp (75 ohmios)  
Tomas de dos pasadores (Pr)/(Pb), 700mVpp (75 ohmios)  
Mi videotape pregrabado no muestra ningún  
subtítulo. La caja de la cinta indica que es del  
sistama (cc).  
El videotape es una copia hecha en casa o la compañía que duplicó la  
cinta no grabó accidentalmente las señales de subtítulos durante el  
proceso de copiado.  
• Diseños y especificaciones están sujetos a  
cambios sin previo aviso y sin obiigación  
legal de nuestra parte.  
• Si hay cualquiera diferencia entre los  
idiomas, el idioma implícito es inglés.  
Casco auricular:  
1/8 pulg. (3,5 mm)  
estereofonía  
Usted está en el modo TEXT (texto). Seleccione el modo CAPTION  
(subtítulo) o TITULO [OFF].  
Mi pantalla de TV muestra un cuadro negro en  
ciertos canales.  
Sistema de sonido de estereofonía  
2 altavoces  
2 entrada de video/audio  
El panel de cristal líquido se fabricó para que disfrute de muchos años de uso. A veces pueden  
aparecer algunos pixeles no activos como minúsculas manchas de color. Esto no se considera un  
defecto de la pantalla de cristal líquido.  
 

Shark Vacuum Cleaner NV501 User Manual
Shark Vacuum Cleaner UV610 User Manual
Shure Microphone PGA181 User Manual
Soleus Air Fan MS 12 User Manual
Sony Laptop 707C User Manual
Sony TV Mount SU WL100 User Manual
StarTechcom Network Card SV211KDVI User Manual
Sunrise Medical Mobility Aid P 220 User Manual
Sylvania Indoor Furnishings 20676 User Manual
Tannoy Cell Phone W395 User Manual