USER
MANUAL
W254 509-095002-02 EU
SCHNELLEINFÜHRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Zeit und Datum einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Gebrauch des Chronographen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Abruf Ihrer Trainingsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Schutz Ihrer Trainingsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
ABRUFEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
TIMER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
INTERVALL-TIMER MIT BEZEICHNUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . 283
INDIGLO®-NACHTLICHT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
WASSERBESTÄNDIGKEIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
ANLEITUNGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
UHRENMODI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
TAPSCREEN™ TECHNOLOGIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
TIMEX INTERNATIONALE GARANTIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
EINSTELLUNG VON MODI & FUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Zeit/Datum/Stundensignal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Chronograph . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Verwendung des Chronographen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Vorgabezeit-Tempomacher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Flüssigkeits- und Nahrungstimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
G
248
249
EINFÜHRUNG
Willkommen!
Vielen Dank, dass Sie sich für die neue Timex® Ironman® SLEEK™ 150-LAP
Uhr mit der NEUEN TapScreen™ Technologie entschieden haben. Diese
neue Generation von Performance-Tools wurde in Zusammenarbeit mit
weltbekannten Leistungssportlern entwickelt, die uns dabei assistiert
haben, die Funktionen der SLEEK 150-Lap-Uhr ganz an Ihre
Trainingsbedürfnisse abzustimmen.
Andere Höhepunkte schließen einen 150-Runden-Speicher-
Chronographen, Vorgabezeit-Tempomacher und beschriftete Intervall-
Timer ein. Das aktuellste Design bietet einen ergonomischen Sitz und
extrem lesbare Ziffern auf einem großen Ziffernblatt. Ob Sie nun zum
ersten Mal laufen oder für Ihren zehnten Marathon trainieren – diese Uhr
wird Sie dabei unterstützen.
G
250
251
TapScreen™ Technologie
UHRENFUNKTIONEN
Uhrzeit/Datum
• Stunden-, Minuten- und Sekundenanzeige im 12- oder
24-Stundenformat
• Datumsanzeige nach Monat-Tag (MMM-TT), Monat-Tag-Jahr
(MM-TT-JJ), Tag-Monat-Jahr (TT.MM.JJ) oder Jahr-Monat-Tag
• Die TapScreen™ Technologie erleichtert die Aktivierung des
Chronographen und der Timer durch ein Antippen des Uhrglases
• Die Tippfunktion funktioniert in den Modi CHRONO, TIMER und
INTERVAL TIMER
• Für die Tippstärke gibt es drei einstellbare Level (LITE, MED, HARD)
• Der Wochentag wird im TTT-Format angezeigt (z. B. MON) und automa-
tisch mit dem Datum berechnet
• Zweite Zeitzone mit unabhängigen Einstellungen für Jahr, Stunden,
Minuten, Datum und Format
• Stundensignalton N
• Knopfdrucksignal
Chronograph
• Mithilfe der TapScreen™ Technologie wird die Messung der ver-
strichenen Zeit gestartet und Runden-/Zwischenzeiten aufgezeichnet
• Speicher für 150 Runden mit einem 199-Runden-Zähler
• Vergrößerte Anzeige der Runden- oder Zwischenzeit möglich
• Optionales Gesamtlauf-Format, das die gesamte Aktivitätsdauer misst
(abzüglich der Pausendauer während des Trainings) sowie die Laufzeit
seit dem Start
G
252
253
• Optionaler Vorgabezeit-Tempomacher mit dem Vorgabetempo pro
Runde, Vorgabebereich und Vorgabe-Gesamtentfernung
• Der Vorgabezeit-Tempomacher verfügt über gut hörbare Signale und
Aufforderungen auf der Anzeige, mit denen zu geringes Tempo
(langsame Signaltöne), richtiges Tempo (einzelner Signalton) oder zu
schnelles Tempo (schnelle Signaltöne) signalisiert wird
Abrufen
• Speicherung mehrerer Trainingseinheiten mit jeder Runden-/
Zwischenzeit, Ihren Vorgabezeiten sowie bester und durchschnittlicher
Rundenzeit
• Durch einen Abruf des Vorgabezeit-Tempomachers wird angezeigt,
um wie viel Sie für jede Runde und insgesamt schneller oder
langsamer waren
• Flüssigkeits- und Nahrungstimer erinnern, wann es ratsam ist, etwas
zu trinken und essen
• Ein Trainingseinheitsschutz verhindert die automatische Löschung
• Alle Trainingseinheiten werden nach Abschluss und Zurücksetzung des
Chronographen in einem neuen Datenverwaltungssystem gespeichert.
Die ältesten Trainingseinheiten werden automatisch ersetzt, es sei
denn, sie sind löschgeschützt
Timer H
• Mit der TapScreen™ Technologie wird der Timer gestartet/gestoppt
• Der Timer zählt bis zu 24 Stunden
• Countdown kann beendet oder wiederholt werden
• Automatischer Wiederholungszähler
G
254
255
Timex® Ironman® SLEEK™ 150-LAP-Uhr mit TapScreen™ Technologie
Intervall-Timer H
• Mit der TapScreen™ Technologie wird der Intervall-Timer gestartet/
gestoppt
• Der Timer zählt bis zu 24 Stunden
• Drei Intervall-Timer mit jeweils bis zu 16 Intervallen
• Wählbare Intervall-Bezeichnungen (Interval #, WARM, SLOW, MED,
FAST und COOL) zur Optimierung Ihrer Intervall-Übung
®
INDIGLO -
SET
(EINSTELLEN)
NACHTLICHT
START/SPLIT
(+)
•
Automatischer Intervall-Wiederholungszähler
Wecker d
STOP (RESET)
(-)
• Drei Wecker pro Tag, Wochentag, Wochenende oder Woche
• Fünf-Minuten-Backup-Signal
MODE
(MODUS)
INDIGLO®-Nachtlicht mit NIGHT-MODE®-Funktion P
G
256
257
Anzeigesymbole
SET (DONE) = Übernehmen und beenden
MODE (NEXT) = Weiter zur nächsten Einstellungsoption
START/SPLIT (+) = Den Einstellungswert erhöhen/weiterstellen
STOP/RESET (-) = Den Einstellungswert verringern/umkehren
Zur Einstellung auf SET drücken und dann den Eingabeanweisungen folgen.
d
d
w
WECKER
Weckeranzeige
Chronographanzeige
j Wiederholungs-Countdown-Anzeige
J Countdown-Timer-Anzeige
TIPP-Anzeige
Zeit und Datum einstellen
1. MODE drücken, bis die Tageszeit erscheint.
2. SET drücken und halten, um zu starten.
P
INDIGLO® NACHTLICHT
3. Mithilfe der angezeigten Eingabeanweisungen (NEXT, +, -) die folgen-
den Werte durchlaufen: Zeitzone, Stunden, Minuten, Sekunden, Monat,
Tag, Jahr, 12/24-Std.-Zeitformat, Datumsformat, Stundensignalton,
Knopfdrucksignal und Tippstärke.
SCHNELLEINFÜHRUNG
MODE drücken, um die wichtigsten Uhrfunktionen zu durchlaufen:
TIME > CHRONO > RECALL > TIMER > INTERVAL TIMER > ALARM
Bei den meisten Modi werden die Uhrenknöpfe identisch verwendet.
Beschreibungen der Knöpfe finden Sie auf der Anzeige.
4. Zum Abschluss SET (DONE) drücken.
258
259
Gebrauch des Chronographen
1. Im RECALL-Modus START/SPLIT drücken, um das
Datum der Trainingseinheit auszuwählen, die angezeigt
werden soll. Ihre Trainingseinheiten werden in
umgekehrter chronologischer Reihenfolge aufgeführt.
2. SET drücken, um alle für die Trainingseinheit
gespeicherten Informationen anzuzeigen.
Der Chronograph nimmt die Zeit Ihrer Trainingseinheit. Durch die
Messungen von Runden-/Zwischenzeiten und das Echtzeitfeedback
können Sie Ihr Tempo anpassen und so Ihr Zeitziel für Ihre Trainingseinheit
erreichen.
1. Im CHRONO-Modus das Uhrenglas zum Starten antippen.
2. Jedes Mal, wenn die Aufzeichnung einer Runden-/
Zwischenzeit nötig ist, das Glas erneut antippen.
3. Zum Abschluss STOP/RESET drücken.
3. START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um die Daten zur
Trainingseinheit durchzugehen.
Schutz Ihrer Trainingsdaten
4. STOP/RESET gedrückt halten, um CHRONO zurückzuset-
zen. Auf der Anzeige wird WRKOUT SAVED angezeigt:
Ihre Trainingseinheit wurde automatisch gespeichert.
Durch das Schützen einer Trainingseinheit wird verhindert, dass diese
automatisch gelöscht wird, wenn neue Trainingseinheiten hinzukommen.
1. MODE drücken, bis RECALL erscheint.
2. START/SPLIT drücken, um die Daten Ihrer
Trainingseinheiten durchzugehen.
Abruf Ihrer Trainingsdaten
Das datierte Trainingsprotokoll bietet einen Überblick über Ihre CHRONO-
Trainingsleistung.
260
261
3. Nach Auffinden der Trainingseinheit STOP/RESET gedrückt halten,
bis LOCK l erscheint. STOP/RESET erneut gedrückt halten, um
Schutz aufzuheben.
INT TIMER Der Intervall-Timer ist die Ideallösung für Zeitmessungen von
Trainings-Intervallen von bestimmter Dauer.
ALARM Drei Weckoptionen, damit Sie immer pünktlich sind.
TAPSCREEN™ TECHNOLOGIE
ANLEITUNGEN
UHRENMODI
Behalten Sie Schritt für Schritt Ihre Geschwindigkeit bei. Die TapScreen™
Technologie wird durch ein festes Antippen des Uhrglases aktiviert.
TapScreen™ Technologie wird für die Modi CHRONO, TIMER und INTERVAL
TIMER eingesetzt.
Die Funktionen dieser Uhr sind in Modi gruppiert, die durch Drücken und
wieder Loslassen des Knopfes MODE zugänglich sind
Drücken des Knopfes MODE wechseln Sie zum nächsten Modus. Die Modi
sind wie folgt angeordnet:
–
mit jedem
Die benötigte Tippstärke kann auf leicht (LITE), mittel (MED) oder hart
(HARD) eingestellt werden. Die Standardeinstellung der Uhr ist mittelstark.
TIME > CHRONO > RECALL > TIMER > INTERVAL TIMER > ALARM
TIME Zeigt Tageszeit und Datum an.
1. Im TIME-Modus SET drücken und halten.
2. MODE (NEXT) drücken, bis TAP FORCE erscheint.
3. START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um
LITE, MED oder HARD als Tippstärke auszuwählen.
CHRONO Stoppuhr für Zeitmessungen.
G
RECALL Ansicht vorheriger Zeitmessungen.
TIMER Countdown-Timer für Zeitmessungen von bestimmter Dauer.
262
263
Tipps:
3. MODE (NEXT) drücken, um zu den nächsten Einstelloptionen zu
wechseln.
4. START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um die Werte für
Zeitzone (1 oder 2), Zeit, Monat, Tag, Datum, Jahr, 12/24-Std.-Format,
Datumsformat, Stundensignalton, Knopfdrucksignal und Tippstärke
herauf- oder herabzusetzen.
• Wir empfehlen, dass Sie die Tippstärke je nach Ihrer Aktivität
auswählen: Gehen (LITE), Laufen (MED), Radfahren (HARD) und
Schwimmen (HARD).
• Bei versehentlichen Tippaktivierungen sollten Sie Ihre Tippstärke auf
die nächste Stufe setzen.
5. NEXT drücken, um ggf. die andere Zeitzone gemäß des gleichen
Verfahrens einzustellen.
6. Zum Abschluss SET (DONE) drücken.
• Bei einer Übergangssituation beim Triathlon oder beim Umziehen
sollten Sie MODE drücken, um auf den TIME-Modus umzustellen.
Hierdurch vermeiden Sie die Tippaktivierung des Chronographen,
der aber weiterhin im Hintergrund läuft. Wenn Sie fertig sind, auf
CHRONO zurückkehren.
Tipps:
• Wenn Sie sich in anderen Modi befinden, MODE drücken und halten, um
Uhrzeit zu sehen. Freigeben, um zum aktuellen Modus zurückzukehren.
• Das Datum kann in folgenden Formaten angezeigt werden: Monat-Tag
(MM:TT, MMM-TT), Monat-Tag-Jahr (MM-TT-JJ), Tag-Monat-Jahr
(TT.MM.JJ) oder Jahr-Monat-Tag (JJ-MM-TT)
EINSTELLUNG VON MODI & FUNKTIONEN
Zeit/Datum/Stundensignal
1. MODE drücken, bis die Tageszeit erscheint.
2. SET drücken und halten, um zu starten.
G
264
265
Zweite Zeitzone
Runden-/Zwischenzeit
Ihre Uhr verfügt über zwei Zeitzonen, die hilfreich sind, wenn Sie in eine
andere Zeitzone reisen oder wenn Sie in die Sommerzeit umschalten.
Eine Runde ist die Zeit, die zum Vollenden eines Abschnitts Ihrer
Trainingseinheit benötigt wird. Die Zwischenzeit ist die aufgelaufene Zeit
vom Beginn bis zu einem bestimmten Punkt in Ihrer Trainingseinheit.
Nachfolgend finden Sie ein Beispiel eines 4-Meilen-Laufs. Der Läufer
zeichnet seine Runden-/Zwischenzeiten jede Meile auf.
Tipps:
• Sie können einfach von TIME 1 zur TIME 2 und umgekehrt umschalten.
Halten Sie dafür den START/SPLIT-Knopf 8 Sekunden lang gedrückt.
Chronograph
Runden-/Zwischenzeiten-Diagramm
Der Chronograph nimmt die Zeit Ihrer Trainingseinheit. Die Aufzeichnung
von Runden-/Zwischenzeiten während Ihrer Übung gibt Ihnen
Echtzeitfeedback über Ihr Tempo und lässt Sie Ihre Geschwindigkeit daran
anpassen, Ihr Zeitziel zu erreichen.
Diese Uhr zeichnet bis zu 100 Stunden auf und zählt bis zu 199 Runden.
Die letzten 150 Runden werden im Recall-Modus gespeichert.
G
266
267
aber mit der Aufzeichnung der nächsten Runden-/Zwischenzeit fort.
Hierdurch können Sie Ihre Runden-/Zwischenzeit-Daten einsehen,
während der Chronograph weiter aufzeichnet.
• Wenn Ihre Vorgabezeit aktiviert ist, hören Sie ein Alarmsignal, das Ihnen
mitteilt, ob Sie Ihr Tempo verringern oder steigern sollten. Die Anzeige
zeigt Ihre Differenzzeit und eine Temporückmeldung an (SLOW, ON
PACE oder FAST). Bei der Differenzzeit handelt es sich um die Differenz
zwischen der vorgegebenen und der tatsächlichen Rundenzeit. Zur
Aktivierung dieser Funktion siehe den Abschnitt „Einstellung des
Vorgabezeit-Tempomachers“.
Verwendung des Chronographen
1. MODE drücken, bis CHRONOGRAPH erscheint. (Sicherstellen,
dass 00:00:00 erscheint. Ansonsten STOP/RESET zum Zurücksetzen
drücken.)
4. STOP/RESET drücken, um zu pausieren oder zu beenden. Auf das
Uhrglas tippen, um fortzufahren.
5. Nach Abschluss der Trainingseinheit STOP/RESET drücken und halten.
Hierdurch wird die Anzeige gelöscht (CHRONO wird auf 00:00:00
zurückgesetzt). Die Trainingseinheit wird jetzt automatisch gespeichert
und kann im RECALL-Modus abgerufen werden.
2. Auf das Uhrglas zum Starten tippen.
3. Jedes Mal, wenn die Aufzeichnung einer Runde/Zwischenzeit nötig ist,
das Glas erneut antippen.
G
• Nach jeder Runde bleibt Ihre Anzeige 10 Sekunden lang stehen, fährt
268
269
Tipps:
Anzeigeformat des Chronographen ändern
• Sie können auch mithilfe des START/SPLIT-Knopfs den Chronographen
zum Messen von Runden starten.
• Zur Anzeige der Uhrzeit müssen Sie MODE drücken und halten und zur
Wiederanzeige von CHRONO freigeben.
Hierdurch wird festgelegt, was in der mittleren und unteren Zeile der
Anzeige erscheint. Die mittlere Zeile verfügt über eine größere Schriftart.
Sie haben folgenden Optionen: LAP/SPLIT, SPLIT/LAP und TOTAL RUN.
1. MODE drücken, bis CHRONO erscheint.
• Wenn der Chronograph läuft, wird ein Stoppuhrsymbol w in der
Zeitanzeige angezeigt.
2. SET drücken, um mit der Einstellung zu beginnen.
3. START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um LAP/SPLIT
(Zwischenzeit in großen Ziffern), SPLIT/LAP (Rundenzeit in großen
Ziffern) oder TOTAL RUN zu wählen.
4. Zum Abschluss SET (DONE) drücken bzw. MODE (NEXT) drücken,
um die Vorgabezeit-Funktion einzurichten (siehe unten).
• Sie können bis zu 199 Runden messen, der Chronograph zeichnet aber
nur die letzten 150 Runden auf. Beachten Sie, dass für jede aufeinan-
derfolgende Trainingseinheit drei Runden Speicher benötigt werden,
um Uhrzeit/Datum, Vorgabezeit, und Differenzzeit für die
Trainingseinheit aufzuzeichnen.
G
270
271
Hinweis:
VORG.-
RUNDENZEIT
Wenn Sie das TOTAL RUN-Format auswählen, können Sie die gesamte
abgelaufene Zeit einsehen, seit Sie den Chronograph gestartet haben,
einschließlich der Zeit, zu der der Chronograph gestoppt war. Wenn eine
Runden-/Zwischenzeit aufgezeichnet wird, schaltet die Uhr automatisch
in das Format LAP/SPLIT um.
(Vorgabe-
tempo)
(schnell)
(langsam)
TATS.
TEMPO
START
LAP 1 (10’00)
-2’00 (langsam)
LAP 2 (8’00)
(Vorgabezeit)
LAP 3 (7’00)
+1’00 (schnell)
FINISH
(ZIEL)
Vorgabezeit-Tempomacher
Da Tempo wichtig zum Erreichen Ihrer Ziele ist, gibt eine integrierte
akustische Erfassungsfunktion an, ob die Runden-Vorgabezeiten erreicht
werden. Sobald Sie schneller oder langsamer als Ihr Vorgabewert sind,
erhalten Sie Rückmeldung anhand von Signaltönen und Meldungen.
Langsame Signaltöne zeigen an, dass Sie langsamer als geplant sind, ein
einzelner Signalton bedeutet, dass Ihr Tempo genau richtig ist, und
schnelle Töne, dass Sie schneller als geplant sind. Auf der Anzeige wer-
den außerdem Ihre Leistungsdaten angezeigt.
Einstellung des Vorgabezeit-Tempomachers
1. MODE drücken, bis CHRONO erscheint (Chronograph muss 00:00:00
anzeigen oder zum Zurücksetzen auf STOP/RESET drücken).
2. SET drücken, um mit der Einstellung zu beginnen.
3. MODE (NEXT) drücken, bis TARGET TIME erscheint.
4. START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um TARGET TIME zu
aktivieren (ON) oder deaktivieren (OFF).
G
272
273
5. Bei der Auswahl von ON, MODE (NEXT) drücken,
bis Vorgabetempo (TRGT PACE) erscheint.
11. START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um entweder Meilen
(MI) oder Kilometer (KM) auszuwählen.
6. START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, bis das
Vorgabetempo pro Runden in Stunden (HH), Minuten
(MM) und Sekunden (SS) angezeigt wird.
12. MODE (NEXT) drücken, bis Vorgabeentfernung (TRGT DIST) erscheint.
13. START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um die Gesamtdistanz
Ihrer Trainingseinheit oder Ihres Wettkampfs einzugeben.
14. Zum Abschluss auf SET (DONE) drücken.Wenn eine Gesamtentfernung
festgelegt wurde, schätzt die Uhr Ihre Gesamtvorgabezeit (TARGET
TOTAL) auf Grundlage des Vorgabetempos und der Vorgabeentfernung,
die Sie in den vorherigen Schritten angegeben haben, und zeigt
diese an.
Das Vorgabetempo pro Runde kann zwischen 1
Minute (1.00) und einer Stunde (1:00.00) betragen.
7. MODE (NEXT) drücken, um den Zielbereich (TRGT RANGE)
einzugeben. Hier handelt es sich um die Abweichungsmarge (+/-), die
als „ON-PACE“ akzeptiert wird. Wenn Vorgabebereich (Target Range)
erscheint, Minuten (MM) und Sekunden (SS) eingeben.
8. MODE (NEXT) drücken, bis Vorgabeentfernung (TRGT DIST) erscheint.
9. START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um NONE oder SET
auszuwählen.
Flüssigkeits- und Nahrungstimer
Der optionale Flüssigkeits- und Nahrungstimer lässt Sie wissen, wann Sie
essen und trinken sollten. Dieser Countdown-Timer läuft wiederholt ab
und läuft parallel zu Ihrem Chronographen.
G
10. Bei der Auswahl von SET, MODE (NEXT) drücken, bis
Entfernungseinheit (UNIT DIST) erscheint.
274
275
Einstellen der Flüssigkeits- und Nahrungstimer
1. MODE drücken, bis CHRONO erscheint.
2. SET drücken, um zu beginnen.
ABRUFEN
Sie können mithilfe der verschiedenen Trainingsprotokolle Ihre
Trainingsleistungen nach Datum verfolgen. Sie können die Zeiten für jede
Runde sowie die beste und durchschnittliche Rundenzeit einsehen. Wenn
der Vorgabezeit-Tempomacher eingestellt war, stellt die Uhr außerdem die
Differenzzeiten und Bezeichnungen für jeden Abschnitt bereit.
3. MODE (NEXT) drücken, bis Flüssigkeitsaufnahme
(DRINK) erscheint.
4. Zur Aktivierung (ON) START/SPLIT (+) oder
STOP/RESET (-).
Einsicht in Ihre Trainingsdaten
5. MODE (NEXT) drücken, um zum nächsten Zeitabschnitt überzugehen,
und START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) zum Einstellen der
Zeit drücken.
1. MODE drücken, bis RECALL erscheint.
2. START/SPLIT drücken, um das Datum der
einzusehenden Trainingseinheit auszuwählen.
6. MODE (NEXT) drücken, um die Einstellung für den Nahrungs-Timer
(EAT) auszuwählen und den Vorgang zu wiederholen.
7. Zum Fertigstellen SET (DONE) drücken.
Ihre Trainingseinheiten werden in umgekehrter
chronologischer Reihenfolge aufgeführt und die
Anzahl der gespeicherten Runden wird angezeigt.
3. Wenn Sie die gesuchte Trainingseinheit gefunden haben, SET drücken,
um alle für die Trainingseinheit gespeicherten Informationen anzuzeigen.
G
276
277
• START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um Ihre Daten
einzusehen (Runden-/Zwischenzeit, Differenzzeiten, Best- und
Durchschnittszeit).
2. START/SPLIT drücken, um die Daten Ihrer Trainingseinheiten
durchzugehen.
3. Wenn Sie die gesuchte Trainingseinheit gefunden haben, STOP/RESET
drücken und halten, bis LOCK erscheint. Ein kleines Schlosssymbol l
neben dem Trainingsdatum zeigt den Status der Daten an.
4. Zum Aufheben des Trainingseinheitsschutzes die oben aufgeführten drei
Schritte wiederholen und STOP/RESET halten, bis UNLOCK erscheint.
Tipps:
• Zum Schutz Ihrer letzten Trainingseinheit müssen Sie den
Chronographen zurücksetzen (00:00:00), um diese Trainingseinheit
zu speichern.
•
Wenn Ihr Vorgabezeit-Tempomacher aktiviert war (ON), können Sie
dessen Einstellungen einsehen (Vorgabetempo, Vorgabeentfernung
und Vorgabe-Gesamtzeit), Ihre tatsächlichen Werte für Runden-/
Zwischenzeiten, Ihre Differenzergebnisse pro Runde (+/- von der
Vorgabezeit pro Runde mit Bezeichnungen), Gesamt-Differenzzeit
(falls Vorgabe-Gesamtentfernung eingestellt war) und Best- und
Durchschnittszeiten für Runden.
4. Zum Abschluss SET (DONE) drücken.
• Nachdem der Speicher voll ist (bis zu 150 Runden) werden die ältesten
nicht geschützten Trainingseinheiten gelöscht.
• Wenn Trainingseinheiten geschützt sind und der Speicher weniger als
30 Runden aufnehmen kann, signalisiert die Uhr den sich füllenden
Schutz der Trainingseinheiten in RECALL
Durch den Schutz einer Trainingseinheit wird diese nicht automatisch
gelöscht, wenn neue Trainingseinheiten hinzukommen.
G
1. MODE drücken, bis RECALL erscheint.
278
279
Speicher durch die Anzeige von „x laps free“ an. Wenn kein Speicher
mehr zur Verfügung steht, zeigt die Uhr „memory full“ an und der
Schutz von gespeicherten Trainingseinheiten muss aufgehoben
werden, um Raum für die nächste Trainingseinheit zu schaffen.
4. MODE (NEXT) drücken, um zur nächsten Einstelloption zu gehen.
5. START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um STOP AT END oder
REPEAT AT END auszuwählen.
6. SET (DONE) drücken, um die Einstellung abzuschließen.
TIMER
Gebrauch des Timers
Der Timer wird zum Stoppen einer feststehenden Trainingszeit benutzt.
Der Timer kann auf fortlaufendes Wiederholen und Stoppen eingestellt
werden oder auf Abbruch am Ende des Countdowns. Mithilfe
der TapScreen™ Technologie kann der Timer jederzeit aktiviert oder
angehalten werden.
1. Auf das Uhrglas tippen oder START/SPLIT drücken, um den Timer
zu starten.
2. Es ist ein melodischer Signalton zu hören, wenn der Timer Null
erreicht und dann anhält oder wiederholt wird. Die Melodie kann durch
das Drücken eines beliebigen Knopfes ausgestellt werden.
3. Wenn der Timer angehalten oder pausiert werden soll, auf das Uhrglas
tippen oder STOP/RESET drücken.
Einstellen des Timers
1. Drücken Sie MODE, bis TIMER erscheint.
2. SET drücken, um mit der Einstellung des Timers zu beginnen.
3. START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um die Countdown-
Timer-Werte herauf- oder herunterzusetzen.
4. Nach Abschluss STOP/RESET drücken und halten, um den Timer auf
die ursprüngliche Zeit zurückzusetzen. Bei einem weiteren Drücken
und Halten von STOP/RESET wird die Timer-Zeit auf 0 gesetzt.
G
280
281
Hinweis: Wenn der Wiederholungs-Timer auf weniger als 15 Sekunden
eingestellt ist, ertönt ein einzelner Signalton zwischen den
Wiederholungen.
INTERVALL-TIMER MIT BEZEICHNUNGEN
Auch komplexe Intervall-Trainingsprogramme sind mithilfe von drei
Intervall-Programmen einfach und automatisch nachzuverfolgen. Jedes
dieser Programme verfügt über bis zu 16 Intervalle, die über die
TapScreen™ Technologie gestartet oder angehalten werden können. Es
gibt jetzt außerdem Bezeichnungen, mit denen die benötigte Intensität
während Ihrer Trainingseinheit angezeigt wird (Interval #, WARM, SLOW,
MED, FAST und COOL).
Tipps:
• H erscheint in der Zeitanzeige, wenn der Timer läuft. J erscheint,
wenn der Timer läuft und bei Ende auf Wiederholung eingestellt ist.
• Für wiederholten Timer-Betrieb erscheint die Wiederholnummer unten
auf der Anzeige.
Einstellung des Intervall-Timers
1. MODE drücken, bis INT TIMER erscheint.
2. STOP/RESET drücken, um die gewünschte Trainingseinheit
auszuwählen (WRK-1, 2 oder 3).
3. SET drücken. SET INT TIMER erscheint.
4. Zur Auswahl des Intervalls (1-16) START/SPLIT (+) oder STOP/RESET
(-) drücken.
• Die maximale Anzahl von Wiederholungen ist 99.
• Der Timer läuft weiter, wenn der Timer-Modus verlassen wird.
• Das INDIGLO®-Nachtlicht blinkt und die Timer-Melodie erklingt, wenn
der Timer 0 erreicht.
G
282
283
5. MODE (NEXT) drücken, um die Intervallzeit (HH:MM: SS) über
START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) einzustellen.
6. MODE (NEXT) drücken, um die Intervallbezeichnung (Interval #, WARM,
SLOW, MED, FAST und COOL) über START/SPLIT (+) oder STOP/RESET
(-) auszuwählen.
7. MODE (NEXT) drücken, um über START/SPLIT (+) oder STOP/RESET
(-) die Optionen STOP AT END oder REPEAT AT END auszuwählen.
Diese Schritte wiederholen, bis alle Intervalle für Ihre Trainingseinheit
festgelegt wurden.
START
INT 1
INT 2
(x10)
(langsam 3:00)
(schnell 2:00)
• Über dem Timer wird die Bezeichnung angezeigt (Interval #, WARM,
SLOW, MED, FAST und COOL).
• Wenn Ihre Trainingseinheit auf Wiederholung eingestellt ist (REPEAT AT
END) wird auf der unteren Zeile der Wiederholungszähler angezeigt.
3. Auf das Uhrglas tippen oder STOP/RESET drücken, um den Intervall-
Timer zu stoppen, wenn Sie ausreichend wiederholt haben.
4. Nach Abschluss STOP/RESET drücken und halten, um den Intervall-
Timer auf die ursprüngliche Zeit zurückzusetzen. Bei einem weiteren
Drücken und Halten von STOP/RESET wird die Timer-Zeit auf 0 gesetzt.
Gebrauch des Intervall-Timers
1. Auf das Uhrglas tippen oder START/SPLIT drücken, um den Intervall-
Timer zu starten.
2. Es ist ein melodischer Signalton zu hören, wenn der Intervall-Timer 0
erreicht und den nächsten Intervall startet.
G
284
285
Tipps:
Wecker
• H erscheint in der Zeitanzeige, wenn der Intervall-Timer läuft. J
erscheint, wenn der Intervall-Timer läuft und bei Ende auf
Wiederholung eingestellt ist.
• Bei Wahl von REPEAT AT END zählt der Timer alle Intervalle ab und
wiederholt dann die ganze Folge.
• Zwischen den verschiedenen Intervallen blinkt das INDIGLO®-
Nachtlicht und die Intervall-Timer-Melodie erklingt.
• Der Intervall-Timer läuft bei Beendigung des INT TIMER-Modus weiter.
• Zur Anzeige der Uhrzeit müssen Sie MODE drücken und halten und zur
Wiederanzeige von INT TIMER wieder freigeben.
Bis zu drei Weckfunktionen können als Erinnerung zukünftiger Ereignisse
gesetzt werden. Diese können je nach Bedarf angepasst werden.
1. MODE drücken, bis ALARM erscheint.
2. STOP/RESET drücken, um Weckfunktion 1, 2 oder 3 zu wählen.
3. SET drücken, um den gewählten Wecker einzustellen.
4. START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) und MODE (NEXT) drücken, um die
Weckerzeit und die Häufigkeit des Weckersignals einzustellen (täglich, an
Wochentagen, am Wochenende oder an einem bestimmten Wochentag).
5. SET (DONE) drücken, um zu bestätigen und den Vorgang zu beenden.
6. START/SPLIT drücken, um Wecker ein- oder auszustellen (ON oder
OFF). Nach Aktivierung des Weckers wird die Weckhäufigkeit auf der
unteren Zeile der Anzeige angezeigt.
G
286
287
®
Tipps:
NIGHT-MODE -FUNKTION
• Ist der Wecker eingeschaltet, erscheint ein d auf der Zeitanzeige.
Mit der NIGHT-MODE®-Funktion kann das
• Wenn der Wecker die eingestellte Uhrzeit erreicht, blinkt das INDIGLO®-
Nachtlicht und das Wecksymbol und ein Signalton ertönt. Einen beliebi-
gen Knopf drücken, um den Signalton abzustellen.
• Wird kein Knopf gedrückt, verstummt das Wecksignal nach 20
Sekunden und wird nach 5 Minuten nochmals aktiviert.
Zifferblatt 2-3 Sekunden nach Antippen (ausschließlich in den Modi
CHRONO, TIMER und INT TIMER) oder durch Drücken eines beliebigen
Uhrknopfes erleuchtet werden. Es wird ein Halbmond-Symbol
P
angezeigt, wenn die NIGHT-MODE®-Funktion aktiviert ist.
Zum Aktivieren und Deaktivieren den INDIGLO®-Knopf 4 Sekunden lang
halten. Die NIGHT-MODE®-Funktion wird nach acht Stunden automatisch
deaktiviert.
®
®
*INDIGLO -NACHTLICHT MIT NIGHT-MODE -FUNKTION
Die INDIGLO®-Technik beleuchtet das gesamte Zifferblatt bei Nacht und
Dunkelheit. INDIGLO® drücken, um das Zifferblatt zu beleuchten. Im
Normalbetrieb bleibt INDIGLO® 3 Sekunden lang und beim Einstellen 6
Sekunden lang aktiviert.
G
288
289
WASSERBESTÄNDIGKEIT
Ihre SLEEK™ 150-Lap-Uhr ist bis zu 100 m wasserbeständig.
BATTERIE
Timex empfiehlt dringend, die Batterie nur von einem Händler
oder Juwelier auswechseln zu lassen. Nach Batterieaustausch ggf.
den „Reset“-Knopf drücken. Der Batterietyp wird auf der
Gehäuserückwand angezeigt. Die Lebensdauer der Batterie wird
aufgrund bestimmter Durchschnittswerte geschätzt und ist abhängig vom
tatsächlichen Gebrauch. BATTERIE NICHT INS FEUER WERFEN. NICHT
WIEDERAUFLADBAR. BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Wasserbeständigkeit Tiefe
p.s.i.a. * Wasserdruck
30
50
m
m
60
86
100
m
160
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung für Ihre Timex® Uhr genau durch.
*Absoluter Druck in psi
Ihre Uhr besitzt eventuell nicht alle der hier aufgeführten Funktionen.
WARNUNG: UM WASSERBESTÄNDIGKEIT ZU BEWAHREN, UNTER WASSER
KEINE KNÖPFE DRÜCKEN.
1. Die Uhr ist nur wasserdicht, solange Glas, Knöpfe und Gehäuse intakt
sind.
G
2. Dies ist keine Taucheruhr und sie sollte nicht zum Tauchen benutzt
werden.
3. Nach Kontakt mit Salzwasser Uhr mit klarem Wasser abspülen.
290
291
4) wenn diese durch Unfälle, unbefugte Eingriffe oder
unsachgemäße Behandlung entstanden sind; und
5) an Glas, Gurt oder Armband, Uhrengehäuse, Zubehör oder
Batterie. Timex kann den Ersatz dieser Teile in Rechnung stellen.
TIMEX INTERNATIONALE GARANTIE
Für Ihre TIMEX® Uhr übernimmt die Timex Group USA, Inc. eine
Garantie auf Herstellungsmängel für die Dauer EINES JAHRES vom
Original-Verkaufsdatum. Timex und ihre Partner weltweit erkennen
diese internationale Garantie an.
DIESE GARANTIE UND DIE DARIN ENTHALTENEN ABHILFEN GELTEN
EXKLUSIV UND ANSTATT JEGLICHER ANDERER GARANTIEN; AUSDRÜCK-
LICHER ODER STILLSCHWEIGENDER ART, EINSCHLIESSLICH DER
STILLSCHWEIGENDEN GARANTIE DER HANDELSÜBLICHEN QUALITÄT
ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. TIMEX HAFTET NICHT
FÜR SONDER-, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN. In manchen Ländern
oder Staaten sind keine Einschränkungen stillschweigender Garantien
bzgl. Fehlerfreiheit, sowie Ausnahmen oder Einschränkungen des
Schadenersatzes erlaubt. Daher gelten die Einschränkungen u. U. nicht
für Sie. Diese Garantie verleiht Ihnen spezifische Rechte; darüber hinaus
haben Sie u. U. andere Rechte, die je nach Land oder Staat unter-
schiedlich sind.
Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermessen die Uhr durch
Installieren neuer oder gründlich überholter und überprüfter
Komponenten reparieren bzw. durch ein identisches oder ähnliches
Modell ersetzen kann. WICHTIG — BITTE BEACHTEN SIE, DASS SICH
DIESE GARANTIE NICHT AUF MÄNGEL ODER SCHÄDEN IHRES
PRODUKTES BEZIEHT,
1) wenn die Garantiezeit abgelaufen ist;
2) wenn das Produkt ursprünglich nicht von einem autorisierten
Timex-Händler gekauft wurde;
G
3) wenn Reparaturen nicht von Timex durchgeführt wurden;
292
293
Um den Garantie-Service in Anspruch zu nehmen, senden Sie Ihre
Uhr an Timex, einen Timex-Partner oder den Timex-Einzelhändler, bei
dem Sie die Uhr gekauft haben, mit ausgefülltem Original-
Reparaturschein als Anlage. Ausschließlich für USA und Kanada: legen
Sie den ausgefüllten Original-Reparaturschein oder eine schriftliche
Erklärung mit Namen, Adresse, Telefonnummer, Ort und Kaufdatum bei.
Schicken Sie zusammen mit Ihrer Uhr folgenden Betrag für Porto und
Verpackung ein (hierbei handelt es sich nicht um Reparaturkosten): in
den USA Scheck oder Zahlungsanweisung über US$ 8; in Kanada
Scheck oder Zahlungsanweisung über CAN$ 7 und in GB Scheck
oder Zahlungsanweisung über UK£ 2,50. In allen anderen Ländern stellt
Timex die Porto- und Verpackungskosten in Rechnung. KEINE BESON-
DEREN ARMBÄNDER ODER ANDERE ARTIKEL MIT PERSÖNLICHEM WERT
BEIFÜGEN.
Zentralamerika, die Karibik, Bermuda und die Bahamas (501) 370 5775
(USA). Für Asien wählen Sie 852-2815-0091, für GB 44 020 8687 9620,
für Portugal 351 212 946 017, für Frankreich 33 3 81 63 42 00, für
Deutschland/Österreich +43 662 889 2130, für den mittleren Osten und
Afrika 971-4-310850. Für alle anderen Länder wenden Sie sich für
Garantieinformation bitte an Ihren örtlichen Timex-Einzelhändler oder
Timex-Generalvertreter. In Kanada, den USA und anderen bestimmten
Standorten können teilnehmende Timex-Händler Ihnen einen
frankierten und adressierten Versandumschlag für die Rücksendung der
Uhr zur Verfügung stellen.
©2009 Timex Group USA, Inc. TIMEX und NIGHT-MODE sind eingetra-
gene Marken der Timex Group USA, Inc. in den USA und anderen
Ländern. SLEEK, TRAIN SMARTER und TAPSCREEN sind Marken der
Timex Group B.V. INDIGLO ist eine eingetragene Marke der Indiglo
Corporation in den USA und in anderen Ländern. IRONMAN ist eine
eingetragene Marke der World Triathlon Corporation.
Für die USA erhalten Sie zusätzliche Garantieinformationen unter der
Nummer 1 800 448 4639. Für Kanada wählen Sie 1-800-263-0981, für
Brasilien +55 (11) 5572 9733, für Mexiko 01-800-01-060-00, für
G
294
295
|