Tripp Lite Power Supply 1500SLT User Manual

200308025 Smart1050-1500SLT Owner’s Manual.qxd 11/14/2003 11:40 AM Page 1  
Owner’s Manual  
®
®
SmartPro SLT & SmartPro XL  
Intelligent Tower (Accessory Slot-Equipped) UPS Systems  
• Line-Interactive Operation • Sine-Wave Output • Extended Run (XL) Options  
SmartPro SLT Models: SMART1050SLT & SMART1500SLT  
SmartPro XL Model: SMART750XL  
Important Safety Instructions  
Quick Installation  
Optional Installation  
Basic Operation  
Battery Replacement  
Storage and Service  
Specifications  
2
3
4
5
9
10  
11  
13  
25  
Español  
Français  
Copyright ©2003 Tripp Lite. All rights reserved. SmartPro® is a registered trademark of Tripp Lite.  
 
 
200308025 Smart1050-1500SLT Owner’s Manual.qxd 11/14/2003 11:40 AM Page 4  
Optional Installation  
Basic Operation  
These connections are optional. Your UPS will function properly without these connections.  
Front Panel Switches  
1
USB and RS-232 Serial  
Communications  
Use the included USB cable  
“ON/TEST” Switch: This switch controls four separate UPS functions:  
1a  
UPS Power On  
and/or DB9  
ON/TEST  
SIGNAL  
To turn power on at the outlets, press the “ON/TEST” switch,  
hold it for several seconds until you hear a beep, then release it.  
1b  
serial cable  
to connect the communication  
port on your computer to the communication  
port of your UPS. Install on your computer the  
Tripp Lite PowerAlert Software appropriate to  
your computer’s operating system. Consult your  
PowerAlert manual for more information.  
VSS  
UPS Self-Test  
When the UPS is in normal operation (the “VOLTAGE OK”  
LED is on and the “ON BATTERY” LED is off), press the  
“ON/TEST” switch and hold it until you hear a beep. This initiates  
a 10-second self-test of the battery. The UPS will shift to battery  
power (the “ON BATTERY” LED will illuminate) for ten seconds.  
SMART1050SLT  
shown  
ACCESSORY  
1a  
Alarm Silence  
GNAL  
To silence the UPS “on-battery” alarm, press the “ON/TEST”  
switch and hold it until you hear a beep.  
TVSS  
UPS Cold Start  
To use your UPS as a stand-alone power source when AC power  
is unavailable (i.e. during a blackout), press the “ON/TEST”  
switch and hold it until you hear a beep. The UPS will then provide  
battery power to its outlets. The “ON BATTERY” LED will be illu-  
minated since your UPS will be operating from battery power.  
SMART1050SLT  
shown  
1b  
ACCESSORY  
ON/TEST  
“OFF” Switch: This switch turns power off at the outlets. Press this  
switch, hold it until you hear a beep, then release it. The UPS will  
continue charging its batteries and the fan will continue to cool internal  
components even after you turn the UPS receptacles off. To turn the  
UPS OFF completely, including the charger, disconnect the UPS’s  
power cord after pressing the “OFF” switch.  
2
External Battery Connection  
(select models)  
110V  
100V  
127V  
OFF  
All UPS models come with a robust internal  
battery system; select models feature connectors  
that accept optional external battery packs  
(sold separately from Tripp Lite*) to provide  
additional runtime. Adding external batteries  
will increase recharge time as well as runtime.  
See battery pack owner’s manual for complete  
installation instructions. Make sure cables are  
fully inserted into their connectors. Small  
sparks may result during battery connection; this  
is normal. Do not connect or disconnect battery  
packs when the UPS is running on battery power.  
SORY  
Front Panel Indicator Lights  
TRIMMING  
“NORMAL” LED: This green light will be lit when the UPS is providing  
SMART1050XL  
shown  
2
AC utility power to connected equipment without needing to alter its  
voltage.  
NORMAL  
BOOSTING  
* See Specifications section for battery packs available for  
your specific UPS model.  
“TRIMMING” LED: This yellow light be lit when the UPS is trimming  
AC utility power to nominal levels and providing it to connected  
equipment. The UPS will click faintly when trimming AC power.  
This is a normal, automatic function of your UPS and no action is  
required on your part. If your UPS has to trim power frequently, you  
may be in a poor power area, and should consider obtaining power  
protection for equipment that is not connected to a UPS.  
TRIMMING  
NORMAL  
4
5
 
200308025 Smart1050-1500SLT Owner’s Manual.qxd 11/14/2003 11:40 AM Page 6  
(continued)  
(continued)  
Basic Operation  
Basic Operation  
continued  
Front Panel Indicator Lights  
Rear Panel  
NORMAL  
“BOOSTING” LED: This yellow light will be lit when the UPS is  
AC Outlets: These 15-amp receptacles provide your connected equip-  
ment with voltage regulated AC output from the AC line during nor-  
mal operation and from battery power during power failures. These  
outlets also protect connected equipment against power surges on the  
AC line. Your UPS is designed to support only computer equipment  
with battery power. Do not connect equipment with high power  
demands (like laser printers) to these outlets.  
boosting AC utility power to nominal levels and providing it to connected  
BOOSTING  
equipment. The UPS will click faintly when boosting AC power. This  
is a normal, automatic function of your UPS and no action is required  
on your part. If your UPS has to boost power frequently, you may be  
OVERLOAD  
in a poor power area, and should consider obtaining power protection  
for equipment that is not connected to a UPS.  
“ON BATTERY” LED: This yellow light will be lit when your UPS  
Communications Ports (USB or RS-232): These ports connect your  
UPS to any workstation or server. Use with Tripp Lite's PowerAlert  
Software and included cables to enable your computer to automatically  
save open files and shut down equipment during a blackout. Also use  
PowerAlert Software to monitor a wide variety of AC line power and  
UPS operating conditions. Consult your PowerAlert Software manual  
or contact Tripp Lite Customer Support for more information. See “USB  
and RS-232 Serial Communications” in the “Optional Installation”  
section for installation instructions.  
is providing your equipment with battery power. The UPS will also  
ON  
BATTERY  
beep every two seconds, unless silenced by the “ON/TEST” Switch.  
“BATTERY METER” LEDs: These four green lights show the  
100%  
80%  
approximate charge remaining in the UPS battery. If the battery  
charge is very low, the 25% LED will flash and the UPS alarm will  
beep every second to warn you that the remaining charge will be  
depleted quickly by connected equipment.  
75%  
60%  
50%  
40%  
25%  
20%  
LOAD  
METER  
BATTERY  
METER  
“LOAD METER” LED: These four green lights show approximate-  
ly how much of the UPS’s power capacity is used to support the equip-  
ment connected to the outlets.  
Accessory Slot: Remove the small cover panel from this slot to install  
optional accessories to remotely monitor and control your UPS. Refer  
to your accessory’s manual for installation instructions. Contact Tripp Lite  
Customer Support for more information, including a list of available  
SNMP, network management and connectivity products.  
“OVERLOAD” LED: This red light will be lit when the power draw  
of equipment connected to the Battery, Surge and Noise Protected  
outlets exceeds your UPS’s power capacity. The UPS alarm will beep  
continuously. Immediately disconnect excess equipment from the  
outlets until the light and alarm turn off.  
OVERLOAD  
80%  
TVSS Cover Plate (Select Models Only): Remove this plate to  
install optional modem/network surge protection modules, available  
for purchase by special arrangement with Tripp Lite.  
TVSS  
ON  
BATTERY  
B
O
“CHECK BATTERY” LED: This red light will be lit if your UPS’s  
microprocessor detects a battery fault or if the UPS battery is very  
weakly charged. Let your UPS charge for 8 hours, then run another  
self-test. If the light stays on, replace the batteries.  
CHECK  
BATTERY  
Voltage Dip Switch: Matches the UPS System’s output voltage to the  
input voltage available at the wall outlet. See Quick Installation section  
for setting instructions. Note: if the Voltage Dip Switch setting does not  
match your input voltage (if it is set above or below the input voltage),  
the UPS system will naturally consider the input voltage as a constant  
overvoltage or undervoltage condition. The UPS system will respond  
accordingly by automatically adjusting the input voltage to match the  
Voltage Dip Switch setting. This will cause constant, unnecessary  
wear on the UPS system.  
100%  
SHORT CIRCUIT: If a short circuit occurs, the UPS will stop providing  
power to connected equipment and the alarm will sound. If this happens,  
eliminate the short circuit.  
120V  
110V  
100V  
127V  
OVERTEMPERATURE: If the temperature inside the UPS gets too  
high, the NORMAL, BOOSTING, TRIMMING and ON BATTERY  
LEDs will all light at once and the alarm will sound. If this happens,  
check to make sure the UPS’s ventilation grills are unobstructed and  
that it is located in a cool, well-ventilated area.  
FAULT: If the UPS detects an internal failure, its NORMAL,  
BOOSTING and TRIMMING LEDs will light and its alarm will  
sound. If this happens, disconnect the UPS and contact Tripp Lite for  
service.  
6
7
 
200308025 Smart1050-1500SLT Owner’s Manual.qxd 11/14/2003 11:40 AM Page 8  
(continued)  
Basic Operation  
Battery Replacement  
Under normal conditions, the original battery in your UPS will last several  
continued  
Rear Panel  
years. Contact Tripp Lite for information about replacement batteries.  
Input Breaker: Protect your electrical circuit from overcurrent draw  
from the UPS load. If this breaker trips, remove some of the load,  
then reset it by pressing the breaker in.  
1
Carefully pull the front panel down, out  
1
and away from the UPS.  
Be careful not to accidentally disconnect the ribbon cable connecting  
the front panel to the rest of the UPS. Place the front panel on top  
of the UPS, out of the way.  
2
External Battery Connector (Select Models Only): Use to connect  
Tripp Lite external battery packs for additional runtime. The specifi-  
cations section of this manual lists the Tripp Lite external battery  
packs that are compatible with your model. Refer to instructions  
available with the battery pack for complete connection information  
and safety warnings.  
Unlock and lower the battery door.  
3
Carefully pull the batteries from the UPS.  
2
3
Replace batteries.  
Carefully disconnect the old batteries from the UPS, then connect  
the new batteries exactly as the old ones were connected, positive  
(red) connectors together and negative (black) terminals together.  
AC Input Receptacle: Connect one end of the detachable line cord  
into this receptacle and the other end into your wall outlet.  
Reassemble UPS.  
Reverse Steps 1-3, above.  
“SITE WIRING FAULT” LED: This red LED will be lit if the UPS  
detects a problem with the wiring of the AC outlet you connect it to.  
If this occurs, have the outlet inspected by a qualified electrician.  
Note that while the UPS will detect many common wiring faults,  
including a missing ground, reversed polarity and overloaded neutral  
circuits, it cannot detect every conceivable wiring problem.  
8
9
 
200308025 Smart1050-1500SLT Owner’s Manual.qxd 11/14/2003 11:40 AM Page 10  
Storage and Service  
Specifications  
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.  
Storage  
First turn your UPS OFF: press the “OFF” switch to turn power off at the outlets, then discon-  
nect the power cord from the wall outlet. Next, disconnect all equipment to avoid battery drain.  
If you plan on storing your UPS for an extended period of time, fully recharge the UPS bat-  
teries once every three months by plugging the UPS into a live AC outlet and letting the UPS  
charge for 4-6 hours. If you leave your UPS batteries discharged for an extended period of  
time, they may suffer permanent loss of capacity.  
SmartPro SLT UPS Systems  
Model:  
Series #:  
SMART1050SLT  
AGSM1000DT  
SMART1500SLT  
AGSM1500DT  
Input  
Nominal Voltage:*  
100, 110, 120 or 127 VAC  
100, 110, 120 or 127 VAC  
Frequency ( 3 Hz.):  
60 Hz.  
60 Hz.  
Recommended Dedicated Electrical Circuit:  
15 amp  
15 amp  
Service  
Output  
Before returning your UPS for service, follow these steps:  
Nominal Voltage:*  
100, 110, 120 or 127 VAC  
60 Hz.  
100, 110, 120 or 127 VAC  
60 Hz.  
1. Review the installation and operation instructions in this manual to ensure that the service  
problem does not originate from a misreading of the instructions. Also, check that the UPS  
System’s circuit breaker(s) are not tripped. This is the most common cause of service  
inquiries which can be easily remedied by following the resetting instructions in this manu-  
al.  
Frequency ( 3 Hz.):  
Capacity (VA/Watts)  
@ 127 VAC:  
1050/670  
1050/670  
945/603  
1500/950  
1500/950  
1350/855  
1200/760  
sine wave  
< 3% / < 6%  
@ 120 VAC:  
@ 110 VAC:  
@ 100 VAC:  
840/536  
2. If the problem continues, do not contact or return the UPS to the dealer. Instead, call Tripp Lite  
at (773) 869-1233. A service technician will ask for the UPS’s model number, serial number  
and purchase date and will attempt to correct the problem over the phone.  
Waveform (Line and Battery Modes):  
Maximum Harmonic Distortion (Linear Load/Non-Linear Load):  
sine wave  
< 3% / < 6%  
Battery  
3. If the problem requires service, the technician will issue you a Returned Material  
Authorization (RMA) number, which is required for service. If you require packaging, the  
technician can arrange to send you proper packaging. Securely pack the UPS to avoid damage  
during shipping. do not use Styrofoam beads for packaging. Any damages (direct, indirect,  
special, incidental or consequential) to the UPS incurred during shipment to Tripp Lite or an  
authorized Tripp Lite service center is not covered under warranty. UPS Systems shipped to  
Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center must have transportation charges prepaid.  
Mark the RMA number on the outside of the package. If the UPS System is within the 2-year  
warranty period, enclose a copy of your sales receipt. Return the UPS for service using an  
insured carrier to the address given to you by the Tripp Lite service technician.  
Battery Runtime (Half Load/Full Load) Minutes:  
20/7  
2-4 hours  
20/8  
2-4 hours  
Battery Recharge Time (to 80% Capacity):  
Transfer Time:  
Battery System Voltage:  
FCC:  
4-8 milliseconds  
36 VDC  
4-8 milliseconds  
36 VDC  
Class B  
Class B  
Approvals:  
UL, cUL, NOM  
UL, cUL, NOM  
SmartPro XL UPS System  
Model:  
Series #:  
SMART750XL  
AGSM751ST  
Input  
Nominal Voltage:*  
100, 110, 120 or 127 VAC  
Frequency ( 3 Hz.):  
60 Hz.  
Recommended Dedicated Electrical Circuit:  
15 amp  
Output  
Nominal Voltage:*  
100, 110, 120 or 127 VAC  
60 Hz.  
Frequency ( 3 Hz.):  
Capacity (VA/Watts)  
@ 127 VAC:  
750/450  
750/450  
@ 120 VAC:  
@ 110 VAC:  
675/430  
@ 100 VAC:  
600/382  
Waveform (Line and Battery Modes):  
Maximum Harmonic Distortion (Linear Load/Non-Linear Load):  
sine wave  
< 3% / < 6%  
Battery  
Battery Runtime (Half Load/Full Load) Minutes:  
33/10+  
2-4 hours  
Battery Recharge Time (to 80% Capacity):  
Transfer Time:  
Battery System Voltage:  
FCC:  
4-8 milliseconds  
36 VDC  
Class B  
Approvals:  
UL, cUL, NOM  
* A set of user-selectable Voltage DIP Switches (see Quick Installation section) match the UPS system's output voltage to the input voltage available at the  
wall outlet.  
+ Battery runtime can be extended with the addition of optional Tripp Lite External Battery Packs (sold separately). SMART750XL models use BP36V27  
battery packs. External batteries will increase both the battery runtime and the battery recharge time.  
11  
10  
 
200308025 Smart1050-1500SLT Owner’s Manual.qxd 11/14/2003 11:40 AM Page 12  
(continued)  
Specifications  
Manual del propietario  
FCC RADIO/TV INTERFERENCE NOTICE: Note:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class  
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful  
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not  
installed and used in accordance with the instruction manual, may cause interference to radio communications. However, there  
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to  
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct  
the interference using one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the separation  
between the equipment and the receiver; connect the equipment into an outlet on a circuit different from that which the receiver  
is connected; consult the dealer or an experienced radio/television technician for help. The user must use shielded cables and  
connectors with this product. Any changes or modifications to this product not expressly approved by the party responsible for  
compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC rules.  
Operation is subject to the following 2 conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must  
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.  
®
®
SmartPro SLT & SmartPro XL  
Sistemas UPS inteligentes de torre (con ranuras auxiliares)  
• Operación interactiva con la línea • Salida de onda sinusoidal  
• Opción de tiempo de respaldo extendido (XL)  
Note on Labeling  
Modelos SmartPro SLT: SMART1050SLT y SMART1500SLT  
Modelo SmartPro XL: SMART750XL  
Two symbols are used on the label.  
V~ : AC Voltage  
V
: DC Voltage  
Instrucciones de seguridad importantes  
Instalación rápida  
14  
15  
16  
17  
21  
22  
23  
1
Instalación opcional  
Operación básica  
Reemplazo de batería  
Almacenamiento y servicio  
Especificaciones  
English  
Français  
25  
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA • Soporte al cliente: (773) 869-1234 • www.tripplite.com  
Copyright ©2003 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. SmartPro® es una marca comercial registrada de Tripp Lite.  
12  
 
200308025 Smart1050-1500SLT Owner’s Manual.qxd 11/14/2003 11:40 AM Page 14  
Instrucciones de seguridad importantes  
Instalación rápida  
SI  
W
FA  
1
Con una herramienta pequeña,  
ajuste el conmutador DIP de voltaje  
para que coincida con su voltaje  
de entrada. (Todos los modelos  
están ajustados a 120 V en forma  
predeterminada)  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación,  
la operación y el almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. La no observancia de  
estas advertencias anulará su garantía.  
120V  
110V  
100V  
127V  
Nota: Si el ajuste de su conmutador DIP de voltaje no coincide con  
el voltaje de entrada (si está fijado por encima o por debajo del volta-  
je de entrada), el UPS considerará el voltaje de entrada como un  
Advertencias sobre la ubicación del UPS  
• Instale su UPS bajo techo, lejos de la humedad, el calor, los contaminantes conductores,  
sobrevoltaje  
o
un bajo voltaje. El UPS responderá ajustando  
el polvo o la luz solar directa.  
automáticamente el voltaje de entrada para que coincida con el valor  
del conmutador DIP, lo que puede causar un desgaste constante e  
innecesario en el UPS.  
1
SMART1050SLT mostrado  
• Para un mejor funcionamiento, mantenga la temperatura en el interior entre 32º F y  
104º F (0º C y 40º C)  
2
Conecte un extremo del cordón  
de alimentación separable en el  
receptáculo de entrada de CA de su  
UPS y el otro en un tomacorriente  
de pared.  
• Deje una cantidad adecuada de espacio alrededor de todos los lados del UPS para una  
adecuada ventilación.  
Advertencias sobre la conexión del UPS  
• Conecte su UPS directamente a una toma de corriente de CA puesta a tierra  
INPUT  
apropiadamente. No conecte el UPS a si mismo ya que podría dañarse.  
Conecte el UPS directamente en un tomacorriente  
tripolar de CA de 15 A con el tercer polo correcta-  
mente puesto a tierra, y que no comparta el circuito  
con una carga eléctrica pesada (como un equipo de  
aire acondicionado, un refrigerador, etc.)  
• No modifique el enchufe del UPS ni emplee un adaptador que elimine su conexión a tierra.  
• No use cordones de extensión para conectar el UPS a una toma de CA.  
2
SMART1050SLT mostrado  
• Si el UPS recibe energía de un generador de CA accionado por motor, el generador debe  
proporcionar una salida limpia y filtrada de grado computadora.  
Después de conectar su UPS, verifique el estado del  
LED Site Wiring Fault (Falla del cableado local) en  
el panel posterior. Si está encendido, el tomacorriente  
está cableado incorrectamente; desconecte el UPS y  
haga revisar el tomacorriente con un electricista.  
Advertencias sobre la conexión de equipos  
• No utilice un UPS de Tripp Lite para aplicaciones de soporte de vida en las que el  
funcionamiento defectuoso o una falla del mismo pudiera causar la falla o una alteración  
importante en el funcionamiento de un dispositivo de soporte de vida.  
Nota: En cuanto conecte el UPS, comenzará a cargar sus baterías. Si  
es la primera vez que ha conectado su UPS, o si lo ha estado almacenado  
por un período prolongado, necesitará cargar sus baterías al menos  
por 6 horas antes de que pueda dar soporte a equipo conectado en  
caso de una falla de energía.  
Advertencias sobre la batería  
3
• Su UPS no requiere un mantenimiento de rutina. No abra su UPS por ninguna razón,  
salvo para reemplazar la batería. No hay partes en su interior que requieran  
mantenimiento por parte del usuario.  
Conecte sus equipos con el UPS.  
ACCESSORY  
Su UPS sólo está diseñado para dar soporte a equipos  
de cómputo. Si conecta dispositivos de alto consumo  
de energía, como electrodomésticos o impresoras  
láser, en las salidas del UPS, lo sobrecargará.  
• Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las  
altas corrientes de cortocircuito, tome las precauciones adecuadas. Apague y desconecte  
el UPS antes de reemplazar la batería. Use herramientas con mangos aislados y reemplace  
las baterías existentes con el mismo número y tipo de baterías nuevas (plomo-ácido selladas)  
No abra las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en puente con  
ningún objeto. Tripp Lite ofrece una línea completa de cartuchos de reemplazo de batería  
para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS.  
INPUT  
3
SMART1050SLT mostrado  
4
SMART1050SLT mostrado  
Encienda su UPS  
• Presione el interruptor ON/TEST  
• Las baterías del UPS son reciclables. Consulte la reglamentación local para los requisitos  
de disposición de desechos; en los EE.UU. llame al 1-800-SAV-LEAD o al 1-800-8-BAT-  
ceso de reciclaje. No deseche las baterías en un incinerador.  
(Encendido/prueba)  
• Manténgalo presionado por varios segundos hasta  
que escuche un pitido  
ON/TEST  
OFF  
• A menos que su UPS incluya un conector de batería externa, no trate de agregar baterías  
externas.  
• Suéltelo  
El UPS comenzará a proporcionar energía a sus  
salidas.  
TRIMMING  
4
14  
15  
 
200308025 Smart1050-1500SLT Owner’s Manual.qxd 11/14/2003 11:40 AM Page 16  
Instalación opcional  
Operación básica  
Estas conexiones son opcionales. Su UPS funcionará correctamente sin ellas.  
Interruptores del panel frontal  
1
Comunicaciones USB y serie RS-232  
Interruptor “ON/TEST” (Encendido/prueba): Este interruptor controla  
1a  
cuatro funciones del UPS:  
Use el cable USB incluido  
y/o el cable serie  
1b  
DB9  
para conectar el puerto de comunica-  
Alimentación de salidas del UPS  
ON/TEST  
SIGNAL  
ciones de su computadora con el puerto de  
comunicaciones de su UPS. Instale en su com-  
putadora el software PowerAlert de Tripp Lite  
apropiado para su sistema operativo. Consulte su  
manual de PowerAlert para mayor información.  
Para proporcionar energía a las salidas, presione este interruptor y manténgalo  
presionado por varios segundos hasta escuchar un pitido; luego suéltelo.  
VSS  
Auto-prueba del UPS  
Durante la operación normal del UPS (el LED “VOLTAGE OK” está  
encendido y el LED “ON BATTERY” apagado), presione este interruptor  
y manténgalo presionado hasta escuchar un pitido. Esto iniciará una  
auto-prueba de la batería durante 10 segundos. El UPS cambiará a  
energía de batería (el LED “ON BATTERY” se iluminará) durante diez  
segundos.  
SMART1050SLT  
mostrado  
ACCESSORY  
1a  
Silenciar alarma  
GNAL  
Para silenciar la alarma “UPS con batería”, presione este interruptor y man-  
téngalo presionado hasta escuchar un pitido.  
TVSS  
Arranque del UPS en frío  
Para usar su UPS como una fuente de energía independiente cuando no  
haya energía de CA de la red (como en una falla del servicio eléctrico),  
presione este interruptor y manténgalo presionado hasta escuchar un  
pitido. El UPS proporcionará energía de batería a sus salidas. El LED  
“ON BATTERY” se iluminará ya que su UPS estará operando con  
energía de baterías.  
SMART1050SLT  
mostrado  
1b  
ACCESSORY  
ON/TEST  
Interruptor “OFF”: Este interruptor corta la alimentación a las salidas del  
UPS. Presione este interruptor y manténgalo presionado hasta escuchar un  
pitido; luego suéltelo. El UPS seguirá cargando sus baterías y el ventilador  
enfriando los componentes internos, incluso después de cortar la alimentación  
a las salidas. Para apagar el UPS completamente, incluyendo el cargador,  
desconecte su cordón de alimentación después de presionar el interruptor “OFF”.  
110V  
100V  
127V  
2
Conexión de batería externa  
(modelos exclusivos)  
OFF  
Todos los modelos de UPS incluyen un robusto sistema  
de batería interna; los modelos exclusivos tienen  
conectores que permiten bancos de baterías externas  
opcionales (vendidos por separado por Tripp Lite*)  
para proporcionar mayor tiempo de respaldo. Al  
agregar baterías externas, aumentará el tiempo de  
recarga así como el tiempo de respaldo. Consulte el  
manual del propietario del banco de baterías para  
obtener las instrucciones completas de instalación.  
Asegúrese que los cables estén introducidos comple-  
tamente en sus conectores. Durante la conexión de la  
batería se pueden producir pequeñas chispas; esto es  
normal. No conecte ni desconecte bancos de baterías  
cuando el UPS esté funcionando con energía de las  
baterías.  
SORY  
Luces indicadoras del panel frontal  
LED “NORMAL”: Esta luz verde se encenderá cuando el UPS esté suministrando  
TRIMMING  
energía de CA de la red al equipo conectado sin necesidad de modificar su voltaje.  
SMART1050XL  
mostrado  
2
NORMAL  
BOOSTING  
LED “TRIMMING”: Esta luz amarilla se encenderá cuando el UPS esté  
reduciendo el voltaje de la red de CA a valores nominales y proporcionándolo  
al equipo conectado. El UPS hará clic débilmente al reducir el voltaje de CA.  
Esta es una función normal y automática del UPS y no requiere ninguna  
acción de su parte. Si el UPS debe reducir el voltaje con frecuencia, es posible  
que se encuentre en un área de energía de baja calidad y debería considerar  
obtener protección de energía para los equipos no conectados al UPS.  
* Vea la sección Especificaciones para conocer los bancos de baterías  
disponibles para su modelo de UPS especifico.  
TRIMMING  
NORMAL  
16  
17  
 
200308025 Smart1050-1500SLT Owner’s Manual.qxd 11/14/2003 11:40 AM Page 18  
(continúa)  
(continúa)  
Operación básica  
Operación básica  
Panel posterior  
Luces indicadoras del panel frontal (continúa)  
NORMAL  
LED “BOOSTING”: Esta luz amarilla se encenderá cuando el UPS esté elevando  
Salidas de CA: Estas salidas de 15 A proporcionan voltaje regulado de CA a  
sus equipos conectados, tomándolo de la red durante operación normal, y de  
baterías durante fallas del suministro de red. Estas salidas también protegen a  
los equipos conectados contra sobretensiones transitorias en la línea de CA. Su  
UPS solamente está diseñado para dar soporte a equipos de cómputo con  
energía de baterías. No conecte equipos de alto consumo de energía (como  
impresoras láser) en estas salidas.  
el voltaje de CA de la red a valores nominales y proporcionándolo al equipo  
BOOSTING  
conectado. El UPS hará clic débilmente al elevar el voltaje de CA. Esta es una  
función normal y automática del UPS y no requiere ninguna acción de su  
parte. Si el UPS debe elevar el voltaje con frecuencia, es posible que se  
encuentre en un área de energía de baja calidad y debería considerar obtener  
OVERLOAD  
protección de energía para los equipos no conectados al UPS.  
Puertos de comunicaciones (USB o RS-232): Estos puertos conectan su UPS  
a cualquier estación de trabajo o servidor. Úselos con el software PowerAlert  
de Tripp Lite y los cables incluidos para permitir que su computadora guarde  
automáticamente los archivos abiertos y apague el equipo durante una falla del  
servicio eléctrico. También utilice PowerAlert para vigilar una amplia variedad  
de condiciones de operación de la energía de la línea de CA y del UPS.  
Consulte su manual de PowerAlert o contacte con el Soporte al cliente de  
Tripp Lite para mayor información. Consulte “Comunicaciones USB y serie  
RS-232” en la sección “Instalación opcional” para obtener la información  
sobre las instrucciones de instalación.  
LED “ON BATTERY”: Esta luz amarilla se encenderá cuando su UPS esté  
proporcionando energía de baterías a sus equipos. El UPS también emitirá un pitido  
ON  
BATTERY  
cada dos segundos, a menos que sea silenciado por el interruptor “ON/TEST”.  
LEDs “BATTERY METER”: Estas cuatro luces verdes indican la carga  
100%  
80%  
restante aproximada en la batería del UPS. Si la carga de la batería es muy  
baja, el LED 25% destellará y la alarma UPS emitirá un pitido cada segundo  
para advertirle que la carga restante se agotará rápidamente debido a los  
equipos conectados.  
75%  
60%  
50%  
40%  
25%  
20%  
LOAD  
METER  
BATTERY  
METER  
LED “LOAD METER”: Estas cuatro luces verdes indican en forma aproximada  
cuánto de la capacidad de energía del UPS se está usando para dar soporte a  
los equipos conectados a las salidas .  
Ranura auxiliar: Retire el pequeño panel de cubierta de esta ranura para  
instalar los accesorios opcionales para vigilancia y control de su UPS en forma  
remota. Consulte el manual de sus accesorios para obtener las instrucciones de  
instalación. Contacte con el Soporte al cliente de Tripp Lite para mayor información,  
incluyendo una lista de productos disponibles para SNMP, administración de  
red y conectividad.  
LED “OVERLOAD”: Esta luz roja se encenderá cuando el consumo de los  
equipos conectados a las salidas con respaldo de batería y a las salidas protegidas  
contra sobretensiones y ruido en la línea, excedan la capacidad de su UPS. La  
alarma del UPS emitirá pitidos en forma continua. Desconecte inmediatamente  
el exceso de carga de las salidas hasta que la luz y la alarma se apaguen.  
OVERLOAD  
80%  
Placa de cubierta TVSS (Sólo en modelos exclusivos): Retire esta placa para  
instalar los módulos opcionales de protección contra sobretensiones para  
líneas de módem / red, disponibles mediante una coordinación especial con  
Tripp Lite.  
TVSS  
ON  
BATTERY  
LED “CHECK BATTERY”: Esta luz roja se encenderá si el microprocesador  
de su UPS detecta una falla en la batería o si ésta tiene muy baja carga. Permita  
que su UPS se cargue durante 8 horas y luego ejecute otra auto-prueba. Si la  
luz permanece encendida, reemplace las baterías.  
B
O
CHECK  
BATTERY  
CORTOCIRCUITO: Si se produce un cortocircuito, el UPS dejará de pro-  
porcionar energía a los equipos conectados y sonará una alarma. En este caso,  
debe eliminar el cortocircuito.  
Conmutador DIP de voltaje: Hace coincidir el voltaje de salida del UPS con el  
voltaje de entrada disponible en el tomacorriente de pared. Consulte la sección  
Instalación rápida para obtener las instrucciones de ajuste. Nota: Si el ajuste de  
su conmutador DIP de voltaje no coincide con el voltaje de entrada (si está fijado  
por encima o por debajo del voltaje de entrada), el UPS considerará el voltaje de  
entrada como un sobrevoltaje o un bajo voltaje. El UPS responderá ajustando  
automáticamente el voltaje de entrada para que coincida con el valor del con-  
mutador DIP, lo que puede causar un desgaste constante e innecesario en el UPS.  
100%  
SOBRETEMPERATURA: Si la temperatura dentro del UPS se eleva  
demasiado, se encenderán los LEDs NORMAL, BOOSTING, TRIMMING y  
ON BATTERY al mismo tiempo y sonará una alarma. En este caso, verifique  
que el UPS esté ubicado en un lugar fresco y bien ventilado y que sus rejillas  
de ventilación no estén obstruidas.  
120V  
110V  
100V  
127V  
FALLA: Si el UPS detecta una falla interna, se encenderán los LEDs NOR-  
MAL, BOOSTING y TRIMMING al mismo tiempo y sonará una alarma. En  
este caso, desconecte el UPS y contacte con Tripp Lite para obtener servicio.  
18  
19  
 
200308025 Smart1050-1500SLT Owner’s Manual.qxd 11/14/2003 11:40 AM Page 20  
(continúa)  
Operación básica  
Reemplazo de batería  
Panel posterior (continuación)  
Bajo circunstancias normales, la batería original de su UPS durará  
varios años. Contacte con Tripp Lite para obtener información sobre  
las baterías de reemplazo.  
Interruptor automático: Protege su circuito eléctrico contra sobrecargas en  
la salida del UPS. Si uno de estos interruptores dispara, retire algo de carga y  
restablezca el interruptor.  
1
Tire cuidadosamente del panel frontal, hacia  
1
afuera y retirándolo del UPS.  
Tenga cuidado de no desconectar accidentalmente el cable plano que  
conecta el panel frontal con el resto del UPS. Coloque el panel frontal en  
la parte superior del UPS.  
Conector de la batería externa (Sólo en modelos exclusivos): Úselo para  
conectar los bancos de baterías externas de Tripp Lite a fin de obtener tiempo  
de respaldo adicional. La sección Especificaciones de este manual lista los  
bancos de baterías externas de Tripp Lite compatibles con su modelo.  
Consulte las instrucciones incluidas con el banco de baterías para obtener  
información completa sobre la conexión y las advertencias de seguridad.  
2
Desbloquee y baje la puerta de la batería.  
3
Tire con cuidado de las baterías del UPS.  
2
3
Reemplace las baterías.  
Desconecte cuidadosamente las baterías antiguas del UPS y después  
conecte las nuevas en la misma forma que las antiguas, es decir, conectores  
positivos (rojos) juntos y terminales negativos (negros) juntos.  
Receptáculo de entrada de CA: Conecte un extremo del cordón de alimentación  
separable en este receptáculo y el otro en su tomacorriente de pared.  
Vuelva a ensamblar el UPS.  
Invierta los pasos 1-3 indicados arriba.  
LED “SITE WIRING FAULT” (Falla del cableado local): Este LED rojo se  
encenderá si el UPS detecta algún problema con el cableado del tomacorriente  
al que se está conectando. En este caso, haga revisar el tomacorriente por un  
electricista calificado. Aunque el UPS puede detectar muchas fallas comunes  
de cableado, como una tierra ausente, polaridad invertida y circuitos del neutro  
sobrecargados, no puede detectar todos los problemas de cableado.  
20  
21  
 
200308025 Smart1050-1500SLT Owner’s Manual.qxd 11/14/2003 11:40 AM Page 22  
Almacenamiento y servicio  
Especificaciones  
Almacenamiento  
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.  
Primero apague su UPS: Presione el interruptor “OFF” para cortar la energía en las salidas y luego  
desconecte el cordón de alimentación del tomacorriente. Luego, desconecte todos los equipos para evitar que  
se agote la batería. Si planea guardar su UPS por un período prolongado de tiempo, recargue completamente  
sus baterías cada tres meses conectándolo en una salida de CA con energía y dejando que se cargue entre  
4 y 6 horas. Si deja descargadas las baterías del UPS durante un período prolongado de tiempo, pueden  
sufrir una pérdida de capacidad permanente.  
Sistemas UPS SmartPro SLT  
Modelo:  
Serie #:  
SMART1050SLT  
AGSM1000DT  
SMART1500SLT  
AGSM1500DT  
Entrada  
Voltaje nominal*:  
100, 110, 120 or 127 VCA  
100, 110, 120 or 127 VCA  
Frecuencia  
(
3 Hz.):  
60 Hz.  
15 A  
60 Hz.  
15 A  
Servicio  
Circuito eléctrico dedicado recomendado:  
Antes de enviar su UPS para que le presten servicio, siga los siguientes pasos:  
Salida  
1. Verifique las instrucciones de instalación y operación en este manual para asegurarse que el problema  
de servicio no sea causado por una mala interpretación de las instrucciones. Además, verifique que los  
interruptores automáticos del UPS no hayan sido disparados. Esta es la causa más común de pedidos de  
servicio que pueden ser solucionados fácilmente siguiendo las instrucciones de restablecimiento en este  
manual.  
Voltaje nominal*:  
Frequency ( 3 Hz.):  
Capacidad (VA/Vatios)  
@ 127 VCA:  
100, 110, 120 or 127 VAC  
60 Hz.  
100, 110, 120 or 127 VAC  
60 Hz.  
1050/670  
1050/670  
1500/950  
1500/950  
@ 120 VCA:  
@ 110 VCA:  
945/603  
1350/855  
2. Si el problema continúa, no contacte con el distribuidor ni devuelva el UPS. En su lugar, llame a Tripp Lite  
al (773) 869-1233. Un técnico de servicio le pedirá el modelo, número de serie y fecha de compra del  
UPS y tratará de resolver el problema a través del teléfono.  
@ 100 VCA:  
840/536  
1200/760  
Forma de onda (Modos de línea y batería):  
Onda sinusoidal  
Onda sinusoidal  
< 3% / < 6%  
Distorsión máxima de armónicos (Carga lineal/Carga no lineal):  
< 3% / < 6%  
3. Si el problema requiere servicio, el técnico le emitirá un número deAutorización de devolución de mercadería  
(RMA), necesario para que le presten servicio. Si requiere embalaje, el técnico puede hacer arreglos para  
que le envíen el embalaje adecuado. Empaque el UPS firmemente para evitar daños durante el despacho.  
No use camas de Styrofoam para embalaje. Cualquier daño (directo, indirecto, especial, accidental o  
resultante) al UPS producido durante el despacho a Tripp Lite o a un centro autorizado de servicio Tripp Lite  
no está cubierto por la garantía. Los sistemas UPS enviados a Tripp Lite o a algún centro de servicio  
autorizado de Tripp Lite deben tener los cargos de transporte prepagados. Marque el número RMA en  
la parte externa del paquete embalado. Si el UPS está dentro del período de garantía de 2 años, adjunte  
una copia de su recibo de compra. Devuelva el UPS para servicio a la dirección dada por el técnico de  
Tripp Lite utilizando un transportista asegurado.  
Batería  
Tiempo de respaldo de batería  
(Media carga/Carga completa) Minutos:  
20/7  
2-4 horas  
20/8  
2-4 horas  
Tiempo de recarga de batería (al 80% de capacidad):  
Tiempo de transferencia:  
Voltaje del sistema de baterías:  
FCC:  
4-8 milisegundos  
36 VCC  
4-8 milisegundos  
36 VCC  
Clase B  
Clase B  
Aprobado por:  
UL, cUL, NOM  
UL, cUL, NOM  
Sistemas UPS SmartPro XL  
Modelo:  
Serie #:  
SMART750XL  
AGSM751ST  
Entrada  
Voltaje nominal*:  
Frecuencia 3 Hz.):  
100, 110, 120 or 127 VCA  
(
60 Hz.  
15 A  
Circuito eléctrico dedicado recomendado:  
Salida  
Voltaje nominal*:  
Frequency ( 3 Hz.):  
Capacidad (VA/Vatios)  
@ 127 VCA:  
100, 110, 120 or 127 VCA  
60 Hz.  
750/450  
750/450  
@ 120 VCA:  
@ 110 VCA:  
675/430  
@ 100 VCA:  
600/382  
Forma de onda (Modos de línea y batería):  
Onda sinusoidal  
Distorsión máxima de armónicos (Carga lineal/Carga no lineal):  
< 3% / < 6%  
Batería  
Tiempo de respaldo de batería  
(Media carga/Carga completa) Minutos:  
33/10+  
2-4 horas  
Tiempo de recarga de batería (al 80% de capacidad):  
Tiempo de transferencia:  
Voltaje del sistema de baterías:  
FCC:  
4-8 milisegundos  
36 VCC  
Clase B  
Aprobado por:  
UL, cUL, NOM  
* Un conjunto de conmutadores DIP de voltaje seleccionables por el usuario (consulte la sección Instalación rápida) hace coincidir el voltaje de salida del UPS con el voltaje de entrada disponible en el toma-  
corriente de pared.  
+
El tiempo de respaldo de la batería puede extenderse agregando bancos de baterías externas opcionales de Tripp Lite (vendidos por separado) Lo modelo SMART750XL usan los bancos de baterías  
BP36V27. Las baterías externas aumentarán los tiempos de respaldo y de recarga de la batería.  
22  
23  
 
200308025 Smart1050-1500SLT Owner’s Manual.qxd 11/14/2003 11:40 AM Page 24  
(continúa)  
Especificaciones  
Guide d'utilisation  
AVISO DE INTERFERENCIA DE RADIO/TV DE LA FCC :  
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites  
están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede  
radiar, energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia a las comunicaciones por  
radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la  
recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se exhorta al usuario a tratar de corregir la interferencia medi-  
ante una o más de las siguientes medidas: reoriente o reubique la antena receptora; aumente la separación entre el equipo y el receptor; conecte el equipo  
en una salida en un circuito diferente al circuito donde está conectado el receptor; consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio/tele-  
visión. El usuario debe utilizar cables y conectores blindados con este producto. Cualquier cambio o modificación a este producto no expresamente autor-  
izado por la parte responsable del cumplimiento de las normas, podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la  
Parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes 2 condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar ninguna interferencia perju-  
dicial, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la que pueda causar una operación no deseada.  
®
®
SmartPro SLT et SmartPro XL  
Systèmes de tours ASI intelligentes (équipées de fentes accessoires)  
• Fonctionnement en attente active • Puissance sinusoïdale  
• Options d'utilisation (XL) étendue  
Nota sobre el rotulado  
Se usan dos símbolos en la etiqueta.  
V~ : Voltaje CA  
Modèles SmartPro SLT : SMART1050SLT et SMART1500SLT  
Modèle SmartPro XL : SMART750XL  
V
: Voltaje CC  
Importantes consignes de sécurité  
Installation rapide  
26  
27  
28  
29  
33  
34  
35  
1
Configuration optionnelle  
Fonctionnement de base  
Remplacement des piles  
Entreposage et entretien/réparations  
Spécifications  
English  
Español  
13  
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 É.-U. • Service à la clientèle (773) 869-1234 • www.tripplite.com  
Copyright ©2003 Tripp Lite. Tous droits réservés. SmartPro® est une marque de commerce enregistrée de Tripp Lite.  
24  
 
200308025 Smart1050-1500SLT Owner’s Manual.qxd 11/14/2003 11:40 AM Page 26  
Importantes consignes de sécurité  
Installation rapide  
SI  
W
FA  
1
À l'aide d'un petit outil, réglez le  
commutateur DIP de tension pour  
qu'il corresponde à votre tension  
d'entrée. (Tous les modèles sont  
CONSERVEZ CES CONSIGNES  
Ce guide contient des consignes et avertissements qui doivent être respectés lors de l'in-  
stallation, de l'utilisation et du rangement de tous les systèmes ASI Tripp Lite. Ne pas  
respecter ces avertissements annulera votre garantie.  
120V  
110V  
100V  
127V  
préréglés à 120 V.)  
Remarque : si le réglage du commutateur DIP de tension ne correspond pas  
une tension d'entrée  
à
votre tension d'entrée (s'il est réglé  
à
Avertissements concernant l'emplacement de l'ASI  
• Installez votre ASI à l'intérieur, à l'abri de la chaleur ou de l'humidité excessive, des contaminants  
supérieure ou inférieure), le système ASI interprétera la tension de  
sortie comme étant continuellement en surtension ou en sous-tension. Le  
système ASI répondra en conséquence et réglera automatiquement la tension  
d'entrée pour que celle-ci corresponde au réglage du commutateur  
DIP de tension. Ceci provoquerait une usure continue et inutile et du  
système ASI.  
conducteurs, de la poussière ou de l'ensoleillement direct.  
1
SMART1050SLT illustré  
• Pour un meilleur rendement, maintenez la température intérieure entre 0º C et 40º C (32º F et 104º F).  
• Laissez suffisamment d'espace de chaque côté de l'ASI pour permettre une ventilation adéquate.  
Branchez une extrémité du cordon  
détachable dans l'entrée alternative  
de votre ASI et l'autre extrémité  
dans une prise de courant.  
Branchez directement l'ASI à une prise de courant  
correctement mise à la terre à 3 fiches de 15  
ampères, dont le circuit n'est pas partagé avec une  
charge électrique élevée (par exemple, une unité de  
climatisation, un réfrigérateur, etc.).  
2
Avertissements concernant le branchement de l'ASI  
• Branchez votre ASI directement à une prise de courant correctement mise à la terre. Ne branchez pas  
l'ASI sur lui-même, vous pourriez l'endommager.  
• Ne modifiez pas la prise de l'ASI et n'utilisez jamais d'adaptateur qui éliminerait la prise de terre de  
l'ASI.  
INPUT  
• N'utilisez pas de rallonge électrique pour brancher l'ASI à la prise de courant.  
• Si l'ASI reçoit son alimentation d'un moteur-générateur à courant alternatif, ce dernier doit fournir  
une énergie de qualité informatique propre et filtrée.  
Une fois l'ASI branché, vérifiez la DEL Site Wiring  
Fault située sur le panneau arrière. Si celle-ci est  
allumée, la prise est inadéquatement câblée;  
débranchez donc l'ASI et faites vérifier la prise de  
courant par un électricien qualifié.  
2
SMART1050SLT illustré  
Avertissements concernant le branchement d'équipement  
• N'utilisez pas les systèmes ASI Tripp Lite avec des appareils de maintien des fonctions vitales sur  
lesquels une défectuosité ou une défaillance du système ASI Tripp Lite pourrait causer la défaillance  
ou une altération significative du rendement d'un tel appareil de maintien des fonctions vitales.  
Remarque : Une fois votre ASI branché, celui-ci commencera à  
charger ses piles. Si c'est la première fois que votre ASI est branché,  
ou si votre ASI a été rangé pendant une longue période, il devra  
charger ses piles pendant au moins 6 heures avant d'être en mesure  
de soutenir l'équipement en cas de panne de courant.  
Avertissements concernant les piles  
Votre ASI ne requiert pas d'entretien régulier. N'ouvrez jamais votre ASI sauf pour le remplacement  
des piles. Aucune pièce se trouvant à l'intérieur ne peut être réparée ou entretenue par l'utilisateur.  
• Parce que les piles peuvent causer des chocs électriques et des brûlures en raison du courant de  
court-circuit élevé, observez les mesures de précaution qui s'imposent. Débranchez et éteignez l'ASI  
avant d'effectuer le remplacement des piles. Utilisez des outils dont les poignées sont isolées et  
remplacez les piles avec d'autres piles de même type (piles au plomb étanches) et portant le même  
numéro. N'ouvrez pas les piles. Ne court-circuitez ni ne dérivez jamais les bornes des piles avec  
quelque objet que ce soit. Tripp Lite propose une gamme complète de cartouches de piles de rem-  
placement (R.B.C.) pour le système ASI. Visitez Tripp Lite sur Internet à l'adresse  
conviennent à votre ASI.  
3
Branchez votre équipement dans l'ASI.  
ACCESSORY  
Votre ASI est conçu uniquement pour soutenir de  
l'équipement informatique. Vous surchargerez votre  
ASI si vous y branchez des appareils qui requièrent  
beaucoup d'électricité comme les appareils  
ménagers et les imprimantes au laser.  
INPUT  
• Les piles ASI sont recyclables. Consultez la réglementation locale concernant la mise au rebut ou, aux  
États-Unis seulement, téléphonez au 1-800-SAV-LEAD ou au 1-800-8-BATTERY (1-800-8-228-8379),  
piles au feu.  
3
SMART1050SLT illustré  
• À moins que votre système ASI ne comprenne une connexion de pile externe, n'essayez pas d'ajouter  
de piles externes.  
4
SMART1050SLT illustré  
Mettez votre ASI en position ON.  
• Appuyez sur le bouton "ON/TEST"  
• Maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que vous  
entendiez un bip  
ON/TEST  
OFF  
• Relâchez-le  
Votre ASI commencera à alimenter ses prises.  
TRIMMING  
4
26  
27  
 
200308025 Smart1050-1500SLT Owner’s Manual.qxd 11/14/2003 11:40 AM Page 28  
Configuration optionnelle  
Fonctionnement de base  
Ces branchements sont optionnels. Votre ASI fonctionnera correctement sans ces branchements.  
Boutons du panneau avant  
1
Ports de communication USB  
Bouton “ON/TEST” : Ce bouton commande quatre fonctions distinctes de  
votre ASI :  
et série RS-232  
1a  
Utilisez le câble USB  
inclus et/ou le câble de port  
ON/TEST  
SIGNAL  
1b  
Mise sous tension de l'ASI  
série DB9 pour relier le port de communication de  
votre ordinateur à celui de votre ASI. Installez sur  
votre ordinateur le logiciel Tripp Lite PowerAlert qui  
convient au système d'exploitation que vous utilisez.  
Consultez votre guide PowerAlert pour plus de ren-  
seignements.  
Pour mettre sous tension les prises de l'ASI, appuyez sur le bouton,  
maintenez-le enfoncé pendant plusieurs secondes jusqu'à ce que vous  
entendiez un bip puis relâchez-le.  
VSS  
Auto-diagnostic de l'ASI  
Lorsque l'ASI est en mode de fonctionnement normal (le témoin  
« VOLTAGE OK » est allumée et le témoin « ON BATTERY » est  
éteint), appuyez sur ce bouton jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Ceci  
amorce un auto-diagnostic de 10 secondes de la pile. L'ASI sera alors  
alimenté par pile (le témoin « ON BATTERY » est allumé) pendant 10  
secondes.  
SMART1050SLT  
illustré  
ACCESSORY  
1a  
GNAL  
Arrêt d'alarme  
Pour désactiver l'alarme « on-battery » de l'ASI, appuyez sur ce bouton  
jusqu'à ce que vous entendiez un bip.  
TVSS  
Mise en marche à froid de l'ASI  
Pour utiliser votre ASI comme source d'énergie autonome lorsque l'élec-  
tricité n'est pas disponible (c'est-à-dire en cas de panne), appuyez sur ce  
bouton et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez un bip.  
Votre ASI alimentera ses prises en énergie. le témoin « ON BATTERY  
» sera allumé puisque votre ASI est alimenté par piles.  
SMART1050SLT  
illustré  
1b  
ACCESSORY  
ON/TEST  
Bouton “OFF” : Ce bouton met les prises hors tension. Appuyez sur le bouton,  
maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez un bip puis relâchez-le.  
L'ASI continuera de charger ses piles et le ventilateur continuera de refroidir  
les composants internes même lorsque vous aurez mises hors tensions les prises  
de l'ASI. Pour désactiver complètement l'ASI, y compris le chargeur,  
débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant après avoir appuyé  
sur le bouton “OFF”.  
110V  
100V  
127V  
2
Branchement d'une pile externe  
(sur certains modèles)  
OFF  
Tous les modèles d'ASI sont équipés d'un système  
robuste de piles internes alors que certains modèles  
sont dotés de connecteurs permettant de brancher des  
bloc-piles externes optionnels (vendus séparément*)  
permettant d'ajouter du temps d'exécution. L'ajout de  
piles externes augmentera le temps de recharge aussi bien  
que le temps d'exécution. Consultez le guide d'utilisation  
du bloc-piles pour connaître les directives d'installation  
détaillées. Veillez à ce que les câbles soient com-  
plètement insérés dans leurs connecteurs. De petites  
étincelles peuvent survenir lors du branchement de la  
pile; c'est tout à fait normal. Ne branchez ni ne  
débranchez jamais les bloc-piles pendant que l'ASI  
fonctionne grâce à l'alimentation par pile.  
SORY  
Voyants du panneau avant  
SMART1050XL  
illustré  
2
TÉMOIN “NORMAL” : Le voyant vert s'allume lorsque l'ASI alimente en  
TRIMMING  
électricité l'équipement branché sans avoir besoin de modifier sa tension.  
NORMAL  
BOOSTING  
* Consultez la section des spécifications pour savoir quels bloc-piles  
peuvent être utilisés avec votre modèle d'ASI .  
TÉMOIN “TRIMMING” : Le voyant jaune s'allume lorsque l'ASI ajuste  
l'alimentation en électricité à un niveau nominal et la fournit à l'équipement  
branché. L'ASI cliquettera légèrement pendant l'ajustement de l'alimentation  
en électricité. C'est une fonction normale et automatique de votre ASI; vous  
n'avez pas à faire quoi que ce soit. Si votre ASI doit ajuster souvent l'alimen-  
tation, il se peut que vous soyez dans une zone dont l'alimentation est faible.  
Si c'est le cas, vous devriez penser à vous doter d'une protection d'alimentation  
pour l'équipement qui n'est pas branché à un ASI.  
TRIMMING  
NORMAL  
28  
29  
 
200308025 Smart1050-1500SLT Owner’s Manual.qxd 11/14/2003 11:40 AM Page 30  
(suite)  
(suite)  
Fonctionnement de base  
Fonctionnement de base  
Panneau arrière  
Voyants du panneau avant suite  
NORMAL  
TÉMOIN “BOOSTING” : Ce voyant jaune s'allume lorsque l'ASI augmente  
Prises de courant : Ces prises de 15 ampères alimentent l'équipement connecté  
grâce à une sortie alternative à régulation de tension à partir de la ligne c.a.  
pendant le fonctionnement normal et grâce aux piles en cas de panne de  
courant. Ces prises protègent aussi l'équipement branché contre les surtensions  
sur la ligne c.a. Votre ASI est conçu uniquement pour alimenter à pile de  
l'équipement informatique. N'y branchez pas d'équipement qui requiert beaucoup  
d'électricité (comme les imprimantes au laser).  
l'alimentation en électricité à un niveau nominal et la fournit à l'équipement  
BOOSTING  
branché. L'ASI cliquettera légèrement pendant l'augmentation de l'alimentation  
en électricité. C'est une fonction normale et automatique de votre ASI; vous  
n'avez pas à faire quoi que ce soit. Si votre ASI doit souvent augmenter l'ali-  
mentation, il se peut que vous soyez dans une zone dont l'alimentation est faible.  
OVERLOAD  
Si c'est le cas, vous devriez penser à vous doter d'une protection d'alimenta-  
tion pour l'équipement qui n'est pas branché à un ASI.  
Ports de communication (USB ou RS-232) : Ces ports connectent votre UPS  
à n'importe quelle station de travail ou serveur. Les utiliser avec le logiciel  
PowerAlert de Tripp Lite et les câbles inclus pour permettre à votre ordinateur  
de sauvegarder automatiquement les fichiers ouverts et de mettre votre  
équipement hors tension pendant une panne. Utiliser aussi le logiciel  
PowerAlert pour surveiller une grande variété de conditions de fonction-  
nement du secteur et de l'UPS. Consulter votre manuel du logiciel PowerAlert  
ou communiquer avec le service à la clientèle de Tripp Lite pour plus de ren-  
seignements. Voir “Communications de série USB et RS-232” dans la section  
“Installation en option” pour les directives d'installation.  
TÉMOIN “ON BATTERY” : Ce voyant jaune s'allume lorsque votre ASI  
fournit l'énergie des piles à votre équipement. L'ASI émettra aussi un bip  
toutes les deux secondes à moins que l'alarme ait été désactivée à l'aide du  
ON  
BATTERY  
bouton “ON/TEST”.  
TÉMOIN “BATTERY METER” : Ces quatre voyants verts montrent le  
niveau approximatif de charge de la pile de l'ASI. Si la charge de la pile est  
très faible, la TÉMOIN 25% clignotera et l'alarme de l'ASI émettra un bip  
toutes les secondes pour vous avertir que la charge restante sera rapidement  
affaiblie par l'équipement branché.  
100%  
80%  
75%  
60%  
50%  
40%  
25%  
20%  
LOAD  
METER  
BATTERY  
METER  
TÉMOIN “LOAD METER” : Ces quatre voyants verts montrent la quantité  
approximative d'énergie de l'ASI utilisée pour soutenir l'équipement branché  
aux prises.  
Fente pour accessoire : Retirez le petit panneau protecteur sur la fente pour  
installer des accessoires optionnels permettant la commande et la surveillance  
à distance de votre ASI. Consultez le guide de l'accessoire choisi pour connaître  
les directives d'installation. Contactez le soutien à la clientèle de Tripp Lite  
pour plus de renseignements, ou pour obtenir la liste des produits SNMP, de  
gestion réseau et de connectivité disponibles.  
TÉMOIN “OVERLOAD” : Ce voyant rouge s'allume lorsque l'énergie  
nécessaire à l'équipement branché est supérieure à la capacité énergétique des  
prises alimentées par pile et protégées contre les surtensions et le bruit de votre  
ASI. L'alarme de l'ASI émettra un bip sans arrêt. Débranchez immédiatement  
l'équipement en surplus des prises jusqu'à ce que le voyant et l'alarme  
s'éteignent.  
OVERLOAD  
80%  
Plaque couvercle TVSS (sur certains modèles seulement) : Retirez cette  
plaque pour installer de l'équipement optionnel tel un modem ou un module de  
protection contre les surtensions réseau, disponible à l'achat par arrangement  
spécial avec Tripp Lite.  
TVSS  
ON  
BATTERY  
B
O
TÉMOIN “CHECK BATTERY” : Ce voyant rouge s'allume lorsque le  
microprocesseur de votre ASI détecte une défaillance de la pile ou si la pile de  
votre ASI est très faiblement chargée. Laissez votre ASI charger pendant 8  
heures puis effectuez de nouveau l'auto-diagnostic. Si le voyant demeure  
allumé, remplacez les piles.  
CHECK  
BATTERY  
Commutateur DIP de tension : Agence la tension de sortie du système ASI  
à la tension d'entrée disponible dans la prise de courant. Consultez la section  
Installation rapide pour connaître les instructions de réglage. Remarque : si le  
réglage du commutateur DIP de tension ne correspond pas à votre tension  
d'entrée (s'il est réglé à une tension d'entrée plus supérieure ou inférieure), le  
système ASI interprétera la tension de sortie comme étant continuellement en  
surtension ou en sous-tension. Le système ASI répondra en conséquence et  
réglera automatiquement la tension d'entrée pour que celle-ci corresponde au  
réglage du commutateur DIP de tension. Ceci provoquera une usure continue  
et inutile du système ASI.  
100%  
COURT-CIRCUIT : Si un court-circuit se produit, l'ASI cessera d'alimenter  
l'équipement branché et l'alarme émettra un son. Si cela se produit, éliminez  
le court-circuit.  
SURCHAUFFE : Si la température à l'intérieur de l'ASI devient trop élevée,  
les TÉMOINS « NORMAL », « BOOSTING », « TRIMMING » et « ON  
BATTERY » s'allumeront tous simultanément et l'alarme retentira. Si cela se  
produit, vérifiez que les grilles d'aération de l'ASI ne sont pas obstruées et que  
l'unité est située dans un endroit frais et bien aéré.  
120V  
110V  
100V  
127V  
ANOMALIE : Si l'ASI détecte une défaillance interne, les TÉMOINS «  
NORMAL », « BOOSTING » et « TRIMMING » s'allumeront tous simul-  
tanément et l'alarme retentira. Si ceci se produit, débranchez l'ASI et contactez  
la division service de Tripp Lite.  
30  
31  
 
200308025 Smart1050-1500SLT Owner’s Manual.qxd 11/14/2003 11:40 AM Page 32  
(suite)  
Fonctionnement de base  
Remplacement des piles  
Sous des conditions normales de fonctionnement, la pile originale de votre ASI  
Panneau arrière suite  
durera plusieurs années. Contactez Tripp Lite pour obtenir plus d'information  
à propos du remplacement des piles.  
Disjoncteur d'entrée : Protège votre circuit électrique d'une surintensité qui  
pourrait être causée par la charge de l'ASI. Si le disjoncteur se déclenche,  
débranchez certains appareils/équipement puis réinitialisez en appuyant sur le  
disjoncteur.  
1
Tirez délicatement le panneau avant vers le bas  
et éloignez-le de l'ASI.  
1
Veillez à ne pas débrancher accidentellement le câble plat qui relie le panneau  
avant à l'ASI. Déposez le panneau avant sur l'ASI pour qu'il ne vous  
encombre pas.  
2
Déverrouillez et abaissez le couvercle du  
compartiment des piles.  
Connecteur de pile externe (sur certains modèles seulement) : Utilisez-le  
pour brancher des bloc-piles externes Tripp Lite et ainsi obtenir du temps d'ex-  
ploitation supplémentaire. La section des spécifications de ce guide répertorie  
les bloc-piles externes Tripp Lite compatibles avec votre modèle. Consultez  
les instructions fournies avec le bloc-piles pour obtenir toutes les informations  
au sujet du branchement et les avertissement concernant la sécurité.  
2
3
3
Retirez délicatement les piles de l'ASI.  
Remplacez les piles.  
Débranchez délicatement les anciennes piles de l'ASI puis branchez les  
nouvelles piles de la même manière que l'étaient les anciennes, c'est-à-dire  
les bornes positives (rouges) ensemble et les bornes négatives (noires) ensemble.  
Entrée alternative : Branchez une extrémité du cordon d'alimentation détachable  
dans l'entrée alternative et l'autre extrémité dans la prise de courant au mur.  
Réassemblez l'ASI.  
Reprenez les étapes ci-dessus de 3 à 1.  
TÉMOIN “SITE WIRING FAULT” : Ce témoin rouge s'allume si l'ASI  
détecte un problème avec le câblage de la prise de courant à laquelle il est branché.  
Si ceci se produit, faites inspecter la prise de courant par un électricien qualifié.  
Veuillez noter que même si l'ASI détecte la plupart des défaillances de  
câblage, dont une mise à la terre manquante, une polarité inversée et des circuits  
neutres surchargés, il ne peut détecter tous les problèmes de câblage possibles.  
32  
33  
 
200308025 Smart1050-1500SLT Owner’s Manual.qxd 11/14/2003 11:40 AM Page 34  
Entreposage et entretien/réparations  
Entreposage  
Spécifications  
La politique de Tripp Lite compte en est une d'amélioration continue. Ces spécifications sont sujettes à changement sans préavis.  
Systèmes ASI SmartPro SLT  
Modèle :  
No série :  
Mettez d'abord votre ASI hors tension : appuyez sur le bouton “OFF” pour mettre les prises hors tension,  
puis débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant. Ensuite, débranchez tous les  
appareils/équipements pour éviter de décharger les piles. Si vous pensez entreposer votre ASI pendant une  
longue période, rechargez complètement les piles de l'ASI tous les trois mois en le branchant dans une prise  
de courant sous tension et en le laissant charger de quatre à six heures. Si vous laissez les piles de l'ASI  
déchargées pendant une longue période, elles risquent de souffrir d'une perte de capacité permanente.  
SMART1050SLT  
AGSM1000DT  
SMART1500SLT  
AGSM1500DT  
Données  
Tension nominale d'entrée :*  
Fréquence ( 3 Hz.):  
100, 110, 120 or 127 VAC  
60 Hz.  
100, 110, 120 or 127 VAC  
60 Hz.  
Circuit électrique spécialisé recommandé :  
15 ampères  
15 ampères  
Entretien/réparations  
Capacité sortie  
Tension nominale d'entrée :*  
Fréquence ( 3 Hz.):  
Capacité (VA/Watts)  
@ 127 VAC:  
Avant d'envoyer votre UPS pour réparations, suivre ces étapes ;  
100, 110, 120 or 127 VAC  
60 Hz.  
100, 110, 120 or 127 VAC  
60 Hz.  
1. Relire les directives d'installation et de fonctionnement dans ce manuel pour vous assurer que le prob-  
lème n'a pas pour origine une mauvaise lecture des directives. Vérifier également que les disjoncteurs du  
circuit du système UPS n'ont pas sauté. C'est la cause la plus courante des demandes de service; on peut y  
remédier facilement en suivant les directives de remise en marche dans ce manuel.  
1050/670  
1050/670  
945/603  
1500/950  
1500/950  
1350/855  
1200/760  
sinusoïdale  
@ 120 VAC:  
@ 110 VAC:  
2. Si le problème persiste, ne pas communiquer ou renvoyer l'UPS au vendeur. À la place, appeler Tripp Lite  
au (773) 869-1233. Un technicien des réparations vous demandera le numéro de modèle de l'UPS, son  
numéro de série et sa date d'achat et essaiera de régler le problème au téléphone.  
@ 100 VAC:  
840/536  
Forme d'onde (modes trait et pile) :  
sinusoïdale  
Distorsion harmonique maximale  
(charge linéaire/charge non-linéaire) :  
< 3% / < 6%  
< 3% / < 6%  
3. Si le problème nécessite une réparation, le technicien vous émettra un numéro d'autorisation de retour  
de matériel (RMA) qui est exigée pour une réparation. Si vous avez besoin d'un emballage, le techni-  
cien peut vous faire envoyer un emballage approprié. Emballer soigneusement l'UPS pour éviter des dom-  
mages pendant l'expédition. Ne pas utiliser de billes de styrofoam pour emballer. Tout dommage (direct,  
indirect, spécial, accidentel ou fortuit) arrivé à l'UPS pendant le transport à Trip Lite ou à un centre de serv-  
ice autorisé Tripp Lite est exclu de la garantie. Les frais de transport des systèmes UPS envoyés à Trip Lite ou  
à un centre de service autorisé Tripp Lite doivent être prépayés. Inscrire le numéro de RMA sur le paquet.  
Si l'UPS est encore couvert par la garantie de deux ans, joindre une copie de votre facture d'achat. Renvoyer  
l'UPS pour réparation par un transporteur assuré à l'adresse que vous a donnée le technicien de service de Tripp  
Lite.  
Piles  
Temps d'exploitation des piles  
(demi charge/pleine charge) minutes :  
20/7  
2-4 heures  
4-8 millisecondes  
36 VDC  
20/8  
2-4 heures  
4-8 millisecondes  
36 VDC  
Temps de recharge des piles (à une capacité de 80 %) :  
Durée de transfert :  
Tension du système de piles :  
CFC:  
Classe B  
Classe B  
Homologations:  
UL, cUL, NOM  
UL, cUL, NOM  
Systèmes ASI SmartPro XL  
Modèle :  
No série :  
SMART750XL  
AGSM751ST  
Données  
Tension nominale d'entrée :*  
Fréquence ( 3 Hz.):  
100, 110, 120 or 127 VAC  
60 Hz.  
Circuit électrique spécialisé recommandé :  
15 ampères  
Capacité sortie  
Tension nominale d'entrée :*  
Fréquence ( 3 Hz.):  
Capacité (VA/Watts)  
@ 127 VAC:  
100, 110, 120 or 127 VAC  
60 Hz.  
750/450  
750/450  
@ 120 VAC:  
@ 110 VAC:  
675/430  
@ 100 VAC:  
600/382  
Forme d'onde (modes trait et pile) :  
sinusoïdale  
Distorsion harmonique maximale  
(charge linéaire/charge non-linéaire) :  
< 3% / < 6%  
Piles  
Temps d'exploitation des piles  
(demi charge/pleine charge) minutes :  
33/10+  
2-4 heures  
Temps de recharge des piles (à une capacité de 80 %) :  
Durée de transfert :  
Tension du système de piles :  
CFC:  
4-8 millisecondes  
36 VDC  
Classe B  
Homologations :  
UL, cUL, NOM  
* Un ensemble de commutateurs DIP de tension sélectionnés par l'utilisateur (consultez la section Installation rapide) agence la tension de sortie du système ASI à la ten-  
sion d'entrée disponible à la prise de courant au mur.  
+ Le temps d'utilisation des piles peut être allongé grâce à l'ajout de bloc-piles externes Tripp Lite (vendus séparément). Le modèle SMART750XL utilisent les bloc-piles  
BP36V27. Les piles externes augmenteront à la fois le temps d'utilisation et le temps de recharge des piles.  
34  
35  
 
200308025 Smart1050-1500SLT Owner’s Manual.qxd 11/14/2003 11:40 AM Page 36  
(suite)  
Spécifications  
AVIS DU FCC CONCERNANT LES INTERFÉRENCES RADIO/TÉLÉ : (POUR LES MODÈLES DE CLASSE B)  
Note : Cet équipement a été testé et trouvé compatible avec les limites d'un dispositif numérique de Classe B, conformément à la partie 15 des règlements  
du FCC. Ces limites ont été prévues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet  
équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux directives, peut provoquer des inter-  
férences dans les communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.  
Si cet équipement produit une interférence nuisible à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant  
l'équipement, on recommande à l'utilisateur d'essayer de corriger la situation en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorienter ou déplac-  
er l'antenne de réception; augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur, brancher l'équipement dans une prise d'un circuit différent que celui auquel  
le récepteur est branché, consulter le vendeur ou un technicien radio/télé expérimenté pour assistance. L'utilisateur doit utiliser des câbles et des connecteurs  
blindés avec ce produit. Tous changements ou modifications à ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de sa conformité pourra  
annuler le droit d'utiliser l'équipement à l'utilisateur. Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements du FCC. Son opération est sujette aux deux obli-  
gations suivantes : (1) Ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) Ce dispositif doit être en mesure de recevoir toute interférence, y com-  
pris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.  
Note sur l'étiquetage  
Deux symboles sont utilisés sur l'étiquette.  
V~ : Voltage c.a.  
V
: Voltage c.c.  
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA  
Customer Support: (773) 869-1234  
200308025 93-2178  
 

Taurus Group Fryer 1 Slim User Manual
Technics Stereo System SC S2050 User Manual
Tektronix Stereo Amplifier 5A20N User Manual
Toastmaster Toaster T210 T210B User Manual
Toshiba CRT Television 19A24 User Manual
Toshiba DVR DVS16 480H X User Manual
TP Link Wireless Office Headset TL WA730RE User Manual
Triarch Fan CF 31080 User Manual
Turbosound Speaker TCX 10 User Manual
Weber Gas Grill 42372 User Manual