Audiovox PCR2500 User Manual

PCR2500  
Owner's Manual/Manual del Usario/Manual de L'Utilisateur  
AM/FM/Cassette Radio  
Radio AM/FM/Casete  
TUNING  
ON/VOL  
FM  
AM  
88 94 98 103  
106 108  
MHz  
DX  
AM/FM Radio Cassette  
LOC  
54 60 70 80 100 130  
170 x10KHz  
AM / FM / CASSETTE  
FF  
PCR2500  
PCR2500  
INSTALLATION INSTRUCTIONS/WIRING DIAGRAM  
Do You Need an Installation Kit?  
WIRING DIAGRAM  
Inspect the radio opening as described below to  
determine if you need an installation kit.  
1. Use the trimplate supplied with the radio to  
cover the existing dashboard opening. If it  
completely covers the opening, you can  
install the radio without an installation kit. If  
Antenna Connector  
it does not cover the opening, you will  
need an installation kit (see page 4).  
2. Check for sufficient space behind the  
Black  
Ground  
Connect to ground  
terminal.  
WARNING! Never combine  
(bridge) outputs for use  
with 1 speaker.  
dashboard for the radio chassis.  
Red  
WARNING! Never ground  
negative speaker leads to  
chassis ground.  
Wiring the Radio  
1. Place the radio near the dashboard so the  
Accessory/Ignition  
Connect to existing  
radio wire or radio fuse.  
3A  
wires can be led through the opening.  
2. Carefully follow the wiring diagram, secur-  
ing all connections with wire nuts or elec-  
trical tape.  
3. Turn the unit on to confirm operation (vehi-  
cle ignition switch must be “on”). If unit  
does not operate, check all wiring until the  
problem is corrected, then turn unit off.  
4. Adjust the AM Antenna Trimmer, located  
on the right side of the chassis, for opti-  
mum AM reception.  
CAUTION: Failure to wire  
exactly as shown may  
cause electrical damage.  
Fuses  
When replacing a fuse,  
make sure the new fuse  
is the correcttype (AGC)  
and amperage. Using  
an incorrect fuse could  
damage the radio.  
LEFT  
RIGHT  
White/Black (-)  
Gray/Black (-)  
Gray (+)  
White (+)  
AM ANTENNA TRIMMER  
NOTE: The Antenna Trimmer only affects AM  
reception and will have no effect on FM  
reception. The Trimmer should only need  
adjusting when the radio is first installed  
and when a change is made to the vehicle  
antenna (replacing the mast, etc.).  
a. Tune in a weak station around 1400  
KHz on the AM band.  
b. Using a small screwdriver, slowly  
adjust the trimmer for maximum  
output from the radio.  
3
PCR2500  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
3. Install the radio/mounting plate assembly  
to the sub-dashboard according to the  
instructions of the installation kit.  
4. Attach the support strap to the radio and  
dashboard as described in “Mounting the  
Radio”.  
Mounting the Radio  
1. Thread a shaft nut half-way down each  
radio shaft.  
2. Place a metal backup plate on each radio  
shaft against the shaft nut.  
3. Position the radio behind the dashboard  
with the backup plates snug against the  
back of the opening. Adjust the shaft nuts  
behind the backup plates so the radio  
extends through the opening and is flush  
with the front of the trimplate.  
Installation Using a Kit  
1. If your vehicle requires the use of an  
installation kit to mount this radio, follow  
the instructions included with the installa-  
tion kit to attach the radio to the mounting  
plate supplied with the kit.  
5. Replace the dashboard trimpanel and  
install the knobs on the radio shafts.  
2. Wire and test the radio as described in  
“Wiring the Radio” on page 3.  
Hex Nut  
4. Place the trimplate over the front of the  
radio and secure it by placing a shaft nut  
on each radio shaft.  
Support Strap  
5. Attach one end of the perforated support  
strap (supplied) to the screw stud on the  
radio using the hex nut provided. Bend the  
strap into position as necessary.  
Shaft Nut  
6. Install the knobs on the radio.  
CAUTION: The rear of the radio must be  
supported with the strap to prevent damage  
to the dashboard from the weight of the  
radio or improper operation due to  
vibration.  
Metal Part of Dash  
Trimplate  
Dashboard  
4
PCR2500  
OPERATING INSTRUCTIONS  
conditions and when receiving a wide range of  
1
5
On-Off Switch/Volume  
Cassette Door  
signals including weak or distant stations, the  
switch should be set to the in position (DX),  
which will allow maximum signal to the receiver.  
When in an extremely strong (local) signal area,  
set the switch to the Local (LOC) setting (out  
position). This will eliminate weak signals and  
suppress overly strong signals so as to avoid  
overloading the receiver input. When moving  
out of the strong signal area, return the switch  
to the DX setting (in position).  
Control  
Hold the cassette with the exposed tape edge  
to the right and insert it into the cassette door.  
Depress fully until the cassette is engaged and  
begins playing.  
Rotate the ON/VOL knob (1) to the right to turn  
the unit on. Continue rotation until desired  
volume level is obtained  
2
AM/FM Band Selector  
NOTE: Observe the cassette operation  
cautions in the Care and Maintenance  
section of this manual.  
Press the AM/FM button (2) to change the radio  
band from AM to FM. FM broadcasts will be  
received with the switch in the in  
position,  
and AM broadcasts will be received with the  
NOTE: The local/distant selector only  
affects “FM” signals, and will have no effect  
on “AM” reception.  
switch in the out  
position.  
3
Manual Tuning Control  
Rotate the TUNING knob (3) to the left or right  
to select the desired radio station. When tuning  
in a station, always adjust the control so that  
you are receiving the full signal and are on the  
center of the broadcast frequency. If the radio is  
not on frequency, you could experience noise  
and reception problems. The dial pointer will  
move along the dial to indicate the frequency to  
which you are tuned.  
1
2
5
4
3
TUNING  
ON/VOL  
FM  
AM  
88 94 98 103  
106 108  
MHz  
DX  
54 60 70 80 100 130  
170 x10KHz LOC  
AM  
/
FM / CASSETTE  
FF  
4
FM Local/Distant Selector  
PCR2500  
This selector switch is incorporated to allow  
maximum reception in both weak and strong  
“FM” signal areas. For normal reception  
5
PCR2500  
OPERATING INSTRUCTIONS  
7
Fast-Forward/Eject Button  
This button performs two functions. To eject a  
cassette, simply depress the button fully then  
release. The cassette will eject and radio oper-  
ation will resume.To fast-forward the tape,  
depress the button half-way into the locked  
position. To stop fast-forward and resume nor-  
mal tape playback, depress the button slightly  
and release. Do not depress fully or the cas-  
sette will be ejected.  
TUNING  
ON/VOL  
FM  
AM  
88 94 98 103  
106 108  
MHz  
DX  
54 60 70 80 100 130  
170 x10KHz LOC  
AM  
/
FM / CASSETTE  
FF  
PCR2500  
NOTE: Never leave a cassette engaged in  
the player when not in use. Doing so can  
cause damage to the cassette and/or  
mechanism of the unit. Always press the  
eject button and remove the cassette when  
leaving the vehicle.  
7
6
PCR2500  
CARE AND MAINTENANCE/SPECIFICATIONS  
The radio portion of your new sound system  
does not require any maintenance. We  
recommend you keep this manual to reference  
instructions regarding the many features of this  
unit. As with any cassette player, the cassette  
section of this sound system does require a  
minimum of maintenance to keep it in good  
working condition. The following simple care  
and maintenance suggestions should be  
followed to prevent malfunctions of the cassette  
system.  
General  
Technical Specifications  
Power Supply: 11 to 16VDC, negative ground  
Fuses: Ignition/Accessory - 3 amp, AGC  
Dimensions: 7" X 7" X 2" (178mm x 178mm x  
51mm)  
Specifications subject to change without  
notice.  
Purchase a cassette cleaning kit from your  
local retail store and use it! After every 20  
to 30 hours of operation you should clean  
the cassette mechanism to maintain  
optimum sound.  
CEA Power Ratings  
Power Output: 3 watts RMS X 2 channels into  
4-ohms @ < 1% THD+N  
Signal to Noise Ratio: 60dBA below reference.  
(Reference: 1 watt, 4-ohms)  
Frequency Response: 20Hz to 20kHz, -3dB  
Reference Supply Voltage: 14.4VDC  
Do not use cassettes that exceed 45  
minutes of play on each side.  
Do not insert a cassette that appears to be  
broken, twisted, dirty or has loose or torn  
labels on it.  
Always keep your cassettes away from  
direct sunlight or exposure to sub-freezing  
conditions. If a cassette is cold, allow it to  
warm up before use.  
FM Tuner  
Tuning Range: 87.5MHz - 107.9MHz  
Mono Sensitivity: 18dBf  
50dB Stereo Quieting Sensitivity: 20dBf  
Stereo Separation @ 1kHz: >30dB  
Frequency Response: 30Hz to 12kHz, -3dB  
Do not keep a cassette in the player when  
not in use.  
Before inserting a cassette in the player,  
check that the tape is tightly wound on the  
reels. Take up any excess slack using a  
pencil to turn the drive hub in the cassette.  
AM Tuner  
Tuning Range: 530kHz - 1710kHz  
Sensitivity @ 20dB Signal to Noise: 30uV  
Frequency Response: 30Hz - 2kHz, -3dB  
7
PCR2500  
90 DAY LIMITED WARRANTY  
AUDIOVOX CORPORATION (the Company)  
warrants to the original retail purchaser of this  
product that should this product or any part  
thereof, under normal use and conditions, be  
proven defective in material or workmanship  
within 90 days from the date of original  
purchase, such defect(s) will be repaired or  
replaced with new or reconditioned product (at  
the Company's option) without charge for parts  
and repair labor. To obtain repair or  
replacement within the terms of this Warranty,  
the product is to be delivered with proof of  
warranty coverage (e.g. dated bill of sale),  
specification of defect(s), transportation  
prepaid, to the warranty center at the address  
shown below.  
LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS  
LIMITED TO THE REPAIR OR  
may not apply to you. This Warranty gives you  
specific legal rights and you may also have  
other rights which vary from state to state.  
U.S.A: Audiovox Corporation, 150 Marcus  
Blvd., Hauppauge, NY 11788, 1-800-323-4815  
CANADA: Call 1-800-323-4815 for location of  
warranty station serving your area.  
REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND, IN  
NO EVENT, SHALL THE COMPANY'S  
LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE  
PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.  
This Warranty is in lieu of all other express  
warranties or liabilities. ANY IMPLIED  
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED  
WARRANTY OF MERCHANTABILITY, SHALL  
BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS  
WRITTEN WARRANTY. ANY ACTION FOR  
BREACH OF ANY WARRANTY HEREUNDER  
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF  
MERCHANTABILITY MUST BE BROUGHT  
WITHIN A PERIOD OF 30 MONTHS FROM  
DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO  
CASE SHALL THE COMPANY BE LIABLE  
FOR ANY CONSEQUENTIAL OR  
Audiovox Electronics Corporation  
150 Marcus Boulevard  
Hauppauge, NY 11788  
1-800-323-4815  
This Warranty does not extend to the  
elimination of car static or motor noise, to  
correction of antenna problems, to costs  
incurred for installation, removal, or  
©2005 Audiovox  
v.011505  
INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF  
THIS OR ANY OTHER WARRANTY,  
reinstallation of the product, or damage to  
tapes, compact discs, accessories or vehicle  
electrical systems. This Warranty does not  
apply to any product or part thereof which, in  
the opinion of the Company, has suffered or  
been damaged through alteration, improper  
installation, mishandling, misuse, neglect,  
accident, or by removal or defacement of the  
factory serial number/bar code label(s) or  
markings. THE EXTENT OF THE COMPANY'S  
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. No  
person or representative is authorized to  
assume for the Company any liability other than  
expressed herein in connection with the sale of  
this product.  
Some states do not allow limitations on how  
long an implied warranty lasts or the exclusion  
or limitation of incidental or consequential  
damage so the above limitations or exclusions  
8
PCR2500  
Manual del Usario  
PCR2500  
Pour des instructions en Francais, référez-vous à la page 18.  
For instructions in English, refer to page 2.  
PREPARACIÓN  
Comenzando  
Herramientas y Provisiones  
Desconecte la Batería  
Es buena idea leer completamente las  
instrucciones antes de iniciar la instalación.  
Las siguientes herramientas y provisiones son  
necesarias para instalar el radio:  
Antes de empezar, siempre desconecte la  
terminal negativa de la batería.  
Contenido  
Llave torx, destornilladores plano y Philips  
Cúter y peladores de cables  
Instrucciones de Instalación.....................11  
Cableado..................................................11  
Instrucciones de Operación..................... 13  
Cuidados y Mantenimiento...................... 15  
Especificaciones...................................... 15  
Garantia Limitade de 3 Meses ................ 16  
Herramientas para remover la radio  
existente (destornillador, equipo de llave  
de casquillo y otras herramientas)  
Cinta aisladora  
Enganchador  
Voltímetro / luz de prueba  
Conexiones para enganchar  
Requisitos para la Instalación  
Esta unidad está diseñada para instalarse en  
autos, camiones y camionetas con abertura  
para radio preexistente. En muchos casos, se  
necesitará un equipo de instalación especial  
para montar el radio al tablero de instrumentos.  
Estos equipos se consiguen en tiendas de  
artículos electrónicos o tiendas de estéreos  
para automóviles. Antes de comprar el equipo,  
asegúrese de que funcione con su vehículo. Si  
necesita un equipo de instalación pero no  
puede conseguirlo, llame a nuestra línea de  
atención al cliente al 1-800-645-4994 (sólo para  
U.S.A. y Canadá).  
Asistencia Gratuita en la  
Instalación  
Si requiere asistencia, llame al Soporte Técnico  
al 1-800-323-4815 de lunes a viernes de 8:30  
AM a 7:30 PM tiempo del este y los sábados de  
9:00 AM a 5:00 PM tiempo del este (para USA  
y Canadá solamente.)  
Cable de calibre 18 para conexiones  
eléctricas, cable de altoparlante de calibre  
16 a 18  
Requerimientos del Altavoz  
Solamente conecte los altavoces de carga de  
impudencia de 4 ohms. Altavoces con una  
carga de impedancia menor a los 4 ohms  
pueden dañar la unidad.  
10  
PCR2500  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/CABLEADO  
¿Necesita un Kit de Instalación?  
Inspeccione la abertura del radio como se indica  
para determinar si necesita un kit de instalación.  
CABLEADO  
1.  
Utilice la tapa provista con el radio para cubrir  
la abertura del tablero existente. Si cubre la  
abertura completamente, usted puede insta-  
lar el radio sin un kit de instalación. Si no  
cubre la abertura, necesitará un kit (vea  
página 12.).  
Conector para la Antena  
2. Verifique si hay suficiente espacio detrás  
Negro  
Conexión a Tierra  
Conectar a la terminal  
de tierra.  
¡CUIDADO! Nunca combine  
(hacer puente) las salidas  
para utilizar sólo 1 altavoz.  
del tablero para el chasis del radio.  
Instrucciones de Cableado  
1.  
Ubique el radio en frente de la apertura del  
tablero de manera tal que los cables puedan  
pasar por la manga de montaje.  
¡CUIDADO! Nunca tome a  
tierra las puntas negativas  
del altavoz utilizando el piso  
del chasis.  
Rojo  
Accesorio/Ignición  
Conectar al cable de la  
radio al fusible de la  
radio.  
3A  
2.  
Siga el diagrama de cableado detallada-  
mente y asegúrese de que todas las conex-  
iones estén seguras y aisladas con tuercas  
para cables y cinta aisladora para asegurar el  
apropiado funcionamiento de la unidad.  
Luego de completar las conexiones del  
cableado, encienda la unidad para confirmar  
la operación (la ignición del vehículo debe  
estar encendida). Si la unidad no opera, veri-  
fique nuevamente todas las conexiones de  
cables hasta que se solucione el problema.  
Dispositivo para Sintonizar la Antena AM (Tri-  
mer). El sintonizador de antena se encuentra  
en el lado derecho del chasis. Ajústelo de la  
siguiente manera:  
PRECAUCION: El no colocar  
los cables exactamente como  
se muestra puede causar  
daños eléctricos al radio.  
Fusibles  
3.  
4.  
Cuando reemplace un  
fusible asegoerese que el  
fusible nuevo sea del tipo  
correcto y tenga el  
amperaje adecuado. Si  
utiliza un fusible  
IZQUIERDO  
DERECHO  
Blanco/Negro (-)  
Gris/Negro (-)  
incorrecto.  
Blanco (+)  
Gris (+)  
SINTONIZAR LA ANTENA AM  
NOTA: El Sintonizador de Antena (Trimer)  
solamente afecta la recepción de "AM" y no  
tendrá efecto en la recepción de "FM". El  
Sintonizador solamente necesita ajuste cuando  
se instala por primera vez el radio y cada vez  
que se realiza un cambio en la antena del  
vehículo (reemplazo de antena, etc.).  
a.  
Sintonice una estación débil cerca de  
los 1400 KHz en banda "AM".  
Utilizando un pequeño destornillador,  
lentamente ajuste el sintonizador  
(trimer) hasta obtener la potencia  
máxima del radio.  
b.  
11  
PCR2500  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
3. Instale el conjunto formado por la radio y  
la placa de montaje al subtablero, de acu-  
erdo con las instrucciones del juego de  
instalación.  
4. Fije la brida de sujeción a la radio y el  
tablero según se describe en la Sección  
“Montaje de la Radio” .  
5. Vuelva a colocar el panel de reborde del  
tablero e instale las perillas en los ejes de  
la radio.  
Montaje de la Radio  
1. Enrosque una tuerca de eje hasta la mitad  
de cada eje de la radio.  
Instalación con los Juegos  
1. Si su vehículo requiere el uso de un juego  
de instalación para montar esta radio, siga  
las instrucciones incluidas en el juego de  
instalación para colocar la radio en la  
placa de montaje que se suministra con el  
juego.  
2. Conecte y pruebe la radio según se  
describe en la sección “Instrucciones de  
Cableado” on page 11.  
2. Coloque una placa metálica de sostén en  
cada eje de la radio contra la tuerca.  
3. Coloque la radio detrás de la abertura del  
tablero para que las placas queden ajusta-  
das contra la parte trasera de la abertura.  
Ajuste las tuercas detrás de las placas  
hasta que la proporción deseada de la  
radio se extienda por adelante de la aber-  
tura. Por lo general, el mejor aspecto se  
logra cuando sobresale lo suficiente de la  
radio como para quede parejo con la placa  
de reborde.  
Tuerca Hexagonal  
La Brida de  
Sujeción  
Perforada  
4. Coloque la placa de reborde encima de la  
parte delantera de la radio y asegúrela  
con una tuerca en cada uno de los ejes de  
radio.  
Tuerca  
5. Fije un extremo de la brida de sujeción  
perforada (provista) al tornillo de la radio,  
utilizando la tuerca hexagonal que se  
provee. Doble la brida para ubicarla en la  
posición necesaria.  
6. Instale las perillas de la radio.  
Una Placa Metálica de Sostén  
PRECAUCIÓN: La parte trasera de la radio debe  
estar apoyada en la brida de sujeción para evitar  
daños al tablero debido al peso de la radio o un  
funcionamiento inadecuado por la vibración.  
Reborde  
Tablero  
12  
PCR2500  
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN  
incluyendo estaciones débiles o distantes  
1
Interruptor Encendido-Apagado/  
encontrándose en condiciones de recepción  
normal, se debe dejar el interruptor en la  
posición in (DX) lo cual permite al receptor  
recibir un máximo de señal. Cuando esté en un  
área con señales extremadamente fuertes  
(locales), cambie a una configuración Local  
NOTA: El Selector Local/Distante solamente  
afectará señales "FM" y no tendrá efecto en la  
recepción de "AM".  
Control de Volumen  
Rote la perilla de encendido y volumen (ON/  
VOL, 1) hacia la derecha para encender el  
radio. Continúe rotando hasta que alcance el  
nivel de volumen deseado.  
5
Puerta para Casete  
Sujete el casete con el lado de la cinta  
expuesta hacia la derecha e insértelo dentro de  
la puerta para casete. Presiónelo  
completamente hasta que el casete sea  
enganchado e inicie su reproducción.  
(LOC) (posición ). Esto eliminará señales  
débiles y suprimirá señales demasiado fuertes  
para evitar sobrecargar la entrada del receptor.  
Cuando deje el área de señales fuertes,  
regrese el interruptor a la configuración DX  
(posición en ).  
2
Selector de Banda AM/FM  
Presione el botón AM/FM (2) para cambiar la  
banda del radio de "AM" a "FM". Las señales  
"FM" se recibirán con el interruptor en posición  
en  
y las señales "AM" se recibirán con el  
NOTA: Siga los cuidados necesarios en la  
manipulación del casete que se indican en la  
sección Cuidado y Mantenimiento de este manual.  
interruptor en posición  
.
3
Control de Sintonía Manual  
Rote la perilla de sintonía (TUNING, 3) hacia la  
derecha o hacia la izquierda para seleccionar la  
estación deseada. Cuando sintonice una  
estación, siempre ajuste el control de tal forma  
que reciba la señal completa y que se  
1
2
5
4
3
posicione en el centro de frecuencia de la  
señal. Si el radio no está correctamente  
sintonizado en frecuencia, puede experimentar  
ruidos y problemas de recepción. El indicador  
se moverá por el dial para señalar la frecuencia  
que está sintonizando.  
TUNING  
ON/VOL  
FM  
AM  
88 94 98 103  
106 108  
MHz  
DX  
54 60 70 80 100 130  
170 x10KHz LOC  
AM  
/
FM / CASSETTE  
FF  
4
Selector de FM Local/Distante  
PCR2500  
Este selector permitirá una máxima recepción  
en áreas con señales "FM" débiles y fuertes.  
Cuando reciba un amplio rango de señales  
13  
PCR2500  
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN  
7
Botón de Avance Rápido/  
Expulsión  
Este botón cumple dos funciones. Expulsar el  
casete, para ello presione completamente el  
botón y suéltelo. El casete será expulsado y  
se reanudará la reproducción de radio. Avanzar  
rápidamente el casete, para ello presione el  
botón hasta la mitad de su recorrido en la  
posición de bloqueado. Para detener el avance  
rápido y reanudar una reproducción normal de  
la cinta, presione suavemente el botón y  
suéltelo.  
TUNING  
ON/VOL  
FM  
AM  
88 94 98 103  
106 108  
MHz  
DX  
54 60 70 80 100 130  
170 x10KHz LOC  
AM  
/
FM / CASSETTE  
FF  
PCR2500  
7
NOTA: Nunca deje un casete dentro del  
equipo cuando no lo utilice. Hacer eso  
puede causar daños en el casete y/o en el  
mecanismo de la unidad. Siempre que  
abandone el vehículo presione el botón de  
expulsión y quite el casete. Presiónelo  
completamente hacia adentro o el casete  
será expulsado.  
14  
PCR2500  
CUIDADO Y MANTENIMIENTO/ESPECIFICACIONES  
La parte del radio de su nuevo sistema de  
sonido no requiere ningún mantenimiento. Le  
recomendamos que conserve este manual  
como referencia general de todas las funciones  
que esta unidad posee. Como en cualquier  
reproductor de casete, la sección de casete de  
este sistema de sonido requiere un mínimo de  
mantenimiento para conservarlo en buenas  
condiciones. Las siguientes sugerencias sobre  
cuidado y mantenimiento previenen el  
Frecuencia de Respuesta 30Hz-2kHz, -3dB  
Especificaciones Técnicas  
General  
Alimentación: 11 a 16VDC, negativo a tierra  
Fusibles: 3 amp/AGC  
Dimensiones: 7" X 7" X 2" (178mm x 178mm x  
51mm)  
Especificaciones sujetas a cambios sin  
notificación.  
malfuncionamiento del sistema de casete.  
Compre un kit de limpieza de casetes en  
su tienda local. ¡Utilícelo! Luego de 20 o  
30 horas de operación usted debe limpiar  
el mecanismo del casete. Un reproductor  
de casete sucio emitirá un sonido pobre.  
No utilice casetes que excedan los 45  
minutos de duración de cada lado.  
No inserte un casete que parezca estar  
roto, doblado o sucio, ni tampoco alguno  
que tenga etiquetas arrancadas o flojas.  
Siempre mantenga sus casetes apartado  
de la luz solar directa y de la exposición a  
condiciones de congelamiento. Si un  
casete está frío, deje que se caliente  
antes de utilizarlo.  
No deje un casete en el equipo cuando no  
lo utilice.  
Categorías de Energía CEA  
Salida de Energía: Canales 3 watts RMS X 2  
en 4-ohms en < 1% THD+N  
Señal a Coeficiente de Ruido: 60dBA bajo  
referencia. (Referencia: 1 watt, 4-ohms)  
Frecuencia de Respuesta 20Hz a 20kHz, -3dB  
Voltaje de Suministro de Referencia: 14.4VDC  
Sintonizador FM  
Rango de Sintonía: 87.5MHz - 107.9MHz  
Sensibilidad Monoaural: 18dBf  
Sensibilidad de Silenciamiento Estéreo de  
50dB: 20dBf  
Separación de Estéreo en 1kHz >30dB  
Frecuencia de Respuesta 30Hz a 12kHz, -3dB  
Antes de insertar un casete en el equipo  
verifique que la cinta esté ajustada en las  
bobinas. Ajuste cualquier exceso de cinta  
floja utilizando un lápiz para rotar la  
bobina en el casete.  
Sintonizador AM  
Rango de Sintonía: 530kHz -1710kHz  
Sensibilidad en 20dB Señal a Ruido: 30uV  
15  
PCR2500  
GARANTIA LIMITADE DE 3 MESES  
AUDIOVOX CORPORATION (la Compañía)  
garantiza al comprador minorista original del  
presente producto que en el caso de que este  
producto o cualquiera de las partes del mismo,  
bajo circunstancias y condiciones de uso normal,  
tuviera algún defecto, tanto en el material como en  
la mano de obra, dentro de un plazo de 3 meses a  
partir de la fecha de compra original, dicho(s)  
defecto(s) serán reparados o reemplazados (a  
criterio de la Compañía) sin cargo alguno por las  
piezas y la mano de obra para la reparación.Para  
obtener servicios de reparación o sustitución en  
virtud de los términos y las condiciones de la  
presente Garantía, se enviará el producto con la  
correspondiente constancia de la garantía (es  
decir, la factura con la fecha de compra),  
eliminación o mutilación de las etiquetas  
correspondientes al número de serie y código de  
barras de la fábrica. LA RESPONSABILIDAD QUE  
LA COMPAÑIA ASUME EN VIRTUD DE LA  
PRESENTE GARANTIA SE LIMITA A LA  
REPARACION O LA SUSTITUCION QUE SE  
MENCIONAN ANTES Y, BAJO NINGUNA  
CIRCUNSTANCIA, LA RESPONSABILIDAD DE  
LA COMPAÑIA HABRA DE EXCEDER EL  
PRECIO DE COMPRA QUE EL COMPRADOR  
PAGO POR EL PRODUCTO.  
persona ni representante está autorizada a asumir  
responsabilidad alguna en nombre de la  
Compañía, excepto por lo expresado en la  
presente garantía, en relación con la venta de este  
producto.  
Algunos estados no permiten limitaciones respecto  
de la duración de una garantía implícita o la  
exclusión o limitación de los daños indirectoso  
incidentales, por lo tanto, es posible que las  
limitaciones antes citadas no correspondan en su  
caso. La presente Garantía le otorga derechos  
especiales y usted puede gozar de otros derechos  
que varían de un estado a otro.  
Esta Garantía reemplaza a toda otra garantía  
expresa o implícita. TODA GARANTIA IMPLICITA,  
INCLUYENDO AQUELLAS GARANTIAS  
IMPLICITAS DE BUENA CALIDAD Y  
COMERCIABILIDAD, ESTARA LIMITADA A LA  
DURACION DE ESTA GARANTIA ESCRITA.  
CUALQUIER TIPO DE DEMANDA JUDICIAL POR  
INCUMPLIMIENTO DE ALGUNAS DE LAS  
CONDICIONES DE LA GARANTIA  
U.S.A : Audiovox Corporation, 150 Marcus Blvd.,  
Hauppauge, NY 11788, 1-800-323-4815  
CANADA: Llamar a 1-800-323-4815 para la  
ubicación de la estación que le proporciona  
servico de garantía.  
especificando los defectos, con flete prepagado, a  
algún sitio de servicios bajo garantía autorizado o  
a la Compañía a la dirección que se indica a  
continuacíon.  
Esta Garantía no cubre la eliminación de la  
ESPECIFICADA EN EL PRESENTE, INCLUIDA  
CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE BUENA  
CALIDAD Y COMERCIABILIDAD, DEBERA  
PRESENTARSE EN EL PLAZO DE 30 MESES A  
PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA  
ORIGINAL. DE NINGUN MODO LA COMPAÑIA  
TENDRA RESPONSABILIDAD ALGUNA POR  
CUALQUIER DAÑO O PERJUICIO INDIRECTO O  
INCIDENTAL OCASIONADO POR EL  
estática del autóvil ni los ruidos del motor, la  
corrección de los problemas de antena, los gastos  
incurridos para la remoción o la reinstalación del  
producto, o los daños provacados a las cintas, los  
discos compactos, los accesorios o los sistemas  
eléctricos del vehículo. Esta Garantía no se aplica  
a aquellos productos, o partes de los mismos, que  
según opinión de la Compañía, hayan sufrido  
algún daño o fue dañado como consecuencia de  
alguna alteración, instalación incorrecta, maltrato,  
uso indebido, negligencia, accidente o por la  
Audiovox Electronics Corporation  
150 Marcus Boulevard  
Hauppauge, NY 11788  
1-800-323-4815  
©2005 Audiovox  
v.011505  
INCUMPLIMIENTO DE LA PRESENTE  
GARANTIA, O DE CUALQUIER OTRA  
GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA. Ninguna  
16  
PCR2500  
Manual de L'Utilisateur  
PCR2500  
Para obtener instrucciones en Español, diríjase a la página 10.  
For instructions in English, refer to page 2.  
PRÉPARATION  
Mise en Marche  
Outils et Matériel  
Débrancher la Batterie  
C'est une bonne idée de lire toutes les  
instructions avant de commencer l'installation.  
Vous aurez besoin des outils et du matériel  
suivants pour installer la radio :  
Il faut toujours débrancher la borne de batterie  
négative avant de commencer.  
Table des Matières  
Type Torx des tournevis plat et Philips  
Instructions d’Installation......................... 19  
Câblage................................................... 19  
Instructions d'Operation .......................... 21  
Soin et Entretien...................................... 23  
Specifications .......................................... 23  
Garantie Limitée de 3 Mois ..................... 24  
Des coupeurs de fil et séparateurs  
d'épuisement  
Outils pour enlever la radio existante  
(tournevis, un ensemble de clés à douille  
et d'autres outils)  
Bande électrique  
Outil à sertissage  
Exigences d'Installation  
Voltmètre/lumière d'épreuve  
Connexions à sertissage  
Cet appareil est destiné à être installé dans des  
voitures, des camions et des camionnettes  
avec une ouverture radio existante. Dans bien  
des cas, une trousse d'installation spéciale sera  
exigée pour monter la radio sur le tableau de  
bord. Ces trousses sont disponibles dans des  
magasins de fournitures électroniques et des  
boutiques qui spécialisent dans des stéréos  
voitures. Vérifiez toujours l'application de la  
trousse avant de l'acheter pour assurer que la  
trousse est compatible avec votre véhicule. Si  
vous avez besoin d'une trousse et ne pouvez  
pas en trouver une, veuillez prendre contact  
avec notre soutien client à 1-800-645-4994  
(Etats-Unis et Canada seulement).  
Aide d'Installation Gratuite  
Fer jauge 18 pour branchage puissance,  
fer jauge 16 – 18 de haut parleur  
Si vous avez besoin d'aide, prenez contact  
avec Soutien Technique à 1-800-323-4815 de  
8H30 à 19H EST lundi jusqu'à vendredi, et de  
9H à 17H EST le samedi (Etats-Unis et Canada  
seulement).  
Pour les Haut Parleurs  
Ne connectez que les haut parleurs qui sont  
évalués pour une impédance de charge de 4  
ohms. Des hauts parleurs avec une impédance  
de charge de moins de 4 ohms peuvent nuire à  
l'appareil.  
18  
PCR2500  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION/CÂBLAGE  
Est-ce que vous avez besoin  
d'une trousse d'installation ?  
CÂBLAGE  
Inspectez l'ouverture radio de la manière décrite ci-  
dessous pour déterminer si vous avez besoin d'une  
trousse d'installation.  
1.  
Utilisez la plaque pour l'ébarbage fourni avec la  
radio pour couvrir l'ouverture du tableau de bord  
existante. Si elle couvre l'ouverture entièrement,  
vous pouvez installer la radio sans une trousse  
d'installation. Si elle ne recouvre pas l'ouverture,  
vous aurez besoin d'une trousse d'installation.  
(voir page 20).  
Connecteur de Antenne  
Noir  
Mise à la tere  
Connectez à la borne  
de mise à la terre.  
AVERTISSEMENT ! Ne  
combinez jamais des sorties  
(ponts) pour utilisation avec un  
haut parleur.  
2.  
Vérifiez qu'il y a suffisamment deplace derrière  
le tableau de bord pour le châssis de radio.  
AVERTISSEMENT ! Ne terrez  
jamais des fils de sortie  
négatifs de haut parleur avec la  
masse.  
Rouge  
Câblage  
Accessoires/Allumage  
Connectez au fil de la  
radio existante ou au  
fusible du radio.  
3A  
1.  
Placez la radio devant l'ouverture du tableau de  
bord pour que le câblage puisse être placé à  
travers le manchon de montage.  
AVERTISSEMENT : Si le  
câblage n'est pas fait comme  
montré, vous risquez de faire  
des dégâts électriques à la  
radio.  
2.  
Suivez le schéma du câblage et assurez-vous  
que toutes les connexions sont sûres et isolées  
avec des serres-fils ou de la bande électrique  
pour assurer le bon fonctionnement de l'appar-  
eil.  
Fusibles  
Lors du remplacement d’un  
fusible, assurez-cous que le  
fusible de remplacement est  
du type et de la puissance  
appropriés. L’utilisation  
D’un fusible non approprié  
pourrait endommager la  
radio.  
GAUCHE  
DROITE  
3.  
4.  
Après avoir terminé avec les connexions du  
câblage mettez l'appareil en marche pour con-  
firmer l'opération (le véhicule doit être allumé). Si  
l'appareil ne fonctionne pas, vérifiez de nouveau  
tout le câblage jusqu'à ce que le problème soit  
résolu.  
Il est très important d'ajuster le condensateur  
ajustable d'appoint d'antenne pour une réception  
optimale AM. Le condensateur est situé à la  
droite du châssis. Ajustez comme suit :  
Gris/Noir (-)  
Gris (+)  
Blanc/Noir (-)  
Blanc (+)  
LE CONDENSATEUR ADJUSTABLE  
D'APPOINT D’ANTENNE  
A NOTER : Le condensateur ajustable d'appoint  
d'antenne n'affecte que la réception AM et  
n'aura aucun effet sur la réception FM. Le  
condensateur a besoin d'être ajusté lorsque la  
radio est installé pour la première fois et quand  
un changement est effectué à l'antenne du  
véhicule (remplacement de mâts, etc).  
a.  
Syntonisez une station faible environ 1400  
kHz sur la bande AM.  
b.  
En vous servant d'une petite tournevis,  
ajustez le condensateur pour une sortie  
maximum de la radio.  
19  
PCR2500  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION  
3. Installez l’assemblage radio/plaque de fix-  
ation sur la partie située sous le tableau de  
bord selon les directives du nécessaire  
d’installation.  
4. Fixez la bande de soutien à la radio et au  
tableau de bord comme l’indique la sec-  
tion “Montage de la Radio” .  
5. Replacez le panneau de garnissage du  
tableau de bord et installez les boutons  
sur les tiges de la radio.  
Montage de la Radio  
1. Vissez un écrou jusqu’au milieu de  
chaque tige de radio.  
2. Placez une plaque d’appui métallique sur  
chaque tige de radio en l’appuyant sur  
l’écrou.  
3. Insérez la radio dans l’ouverture du tab-  
leau de bord et positionnez-la de façon à  
ce que les plaques d’appui soient ajustées  
serrées à l’arrière de l’ouverture. Ajustez  
les écrous derrière les plaques d’appui  
pour que la portion désirée du devant de  
la radio sorte par l’ouverture. Pour que le  
tableau de bord ait belle apparence, le  
devant de la radio doit sortir suffisamment  
de l’ouverture pour être à même égalité  
que le devant de la plaque de garnissage.  
4. Mettez la plaque de garnissage sur le  
devant de la radio et fixez-la à chaque tige  
de la radio à l’aide d’un écrou.  
Installation à l’Aide d’un  
Nécessaire  
1. Si vous devez utiliser un nécessaire  
d’installation pour monter la radio à votre  
véhicule, suivez les directives fournies  
avec le nécessaire d’installation pour fixer  
la radio à la plaque de fixation fournie  
avec ce nécessaire.  
2. Câblez la radio et vérifiez qu’elle fonc-  
tionne en suivant les directives de la sec-  
tion “Câblage” on page 19.  
Ecrous  
Bande Perforé  
Ecrous  
5. Fixez une extrémité de la bande de sou-  
tien perforée (fournie) au goujon fileté de  
la radio à l’aide de l’écrou à six pans  
fournie. Pliez la bande pour pouvoir la  
placer comme il faut.  
6. Installez les boutons sur la radio.  
ATTENTION: L’arrière de la radio doit être soutenu  
par la bande pour éviter que le poids de la radio  
n’endommage le tableau de bord ou que les  
vibrations ne nuisent au bon fonctionnement de  
celle-ci.  
Perver se Nécessaire  
Plaque de Garnissage  
L'Emplacement Prévu  
20  
PCR2500  
INSTRUCTIONS D'OPERATION  
vous recevez une gamme large de  
1
Interrupteur en Marche/en  
signalements, y compris des stations faible et  
distantes, l'interrupteur doit être dans la  
A NOTER : Le sélectionneur local/à distance  
n'affecte que les signalements FM et n'aura  
aucun effet sur la réception AM.  
Arrêt/Contrôle du Volume  
position in (DX) qui permettra un signalement  
maximum au récepteur. Lorsque vous êtes  
dans une région de signalement extrêmement  
forte (locale), réglez l'interrupteur à la position  
Faites tourner le bouton ON/VOL (1) à droite  
pour mettre l'appareil en marche. Continuez à  
tourner jusqu'à ce que le niveau de volume  
désiré soit atteint.  
Locale (LOC) (position ). Cela va éliminer  
des signalements faibles et supprimer des  
signalements trop forts, pour éviter de  
surcharger l'entrée de récepteur. Lorsque vous  
quittez une région de signalement fort,  
retournez l'interrupteur au réglage DX (position  
).  
5
Porte de la Cassette  
2
Sélectionneur de Bande AM/FM  
Tenez la cassette avec le bord de la bande  
exposée à droite et insérez-la dans la porte de  
la cassette. Déprimez jusqu'à ce que la  
cassette s'engage et commence à jouer.  
Appuyez sur le bouton AM/FM (2) pour changer  
la bande radio de AM à FM. Des transmissions  
FM seront reçues avec l'interrupteur dans la  
position , et des transmissions AM seront  
reçues avec l'interrupteur dans la position  
.
A NOTER : Observez les précautions  
d'opération de cassette dans la section Soin  
et Entretien de ce guide.  
3
Contrôle de Syntonisation à la  
Main  
Faites tourner le bouton TUNING (3) à la droite  
ou à la gauche pour sélectionner la station de  
radio désirée. Lorsque vous syntonisez une  
station, ajustez toujours le contrôle pour que  
vous receviez le signalement plein et que vous  
êtes au centre de la fréquence transmise. Si la  
radio n'est pas sur la fréquence, vous pouvez  
avoir du bruit et d'autres problèmes de  
1
2
5
4
3
réception. L'aiguille du cadran va bouger à  
travers le cadran pour indiquer la fréquence à  
laquelle vous êtes syntonisez.  
TUNING  
ON/VOL  
FM  
AM  
88 94 98 103  
106 108  
MHz  
DX  
54 60 70 80 100 130  
170 x10KHz LOC  
AM  
/
FM / CASSETTE  
FF  
4
Sélectionneur de FM Local ou à  
Distance  
PCR2500  
Cet interrupteur de sélection permettra une  
réception maximale dans les régions de  
signalement fort et faible FM. Pour des  
conditions de réception normale et lorsque  
21  
PCR2500  
INSTRUCTIONS D'OPERATION  
7
Bouton d'Éjection/Avance  
Rapide  
Ce bouton performer deux fonctions. Pour  
éjecter la cassette, déprimez le bouton jusqu'au  
bout et puis relâchez. La cassette va éjecter et  
l'opération radio reprendra. Pour faire une  
avance rapide déprimez le bouton à mi-chemin  
dans une position verrouillée. Pour arrêter  
l'avance rapide et reprendre la reproduction  
normale déprimez le bouton légèrement et puis  
relâchez.  
TUNING  
ON/VOL  
FM  
AM  
88 94 98 103  
106 108  
MHz  
DX  
54 60 70 80 100 130  
170 x10KHz LOC  
AM  
/
FM / CASSETTE  
FF  
PCR2500  
A NOTER : Ne laissez jamais une cassette  
engagée dans l'appareil lorsque vous ne le  
jouez pas. Cela peut endommager la  
cassette et/ou le mécanisme de l'appareil.  
Appuyez toujours sur le bouton d'éjection et  
enlevez la cassette en quittant le véhicule.  
Déprimez jusqu'au bout sinon la cassette va  
être éjectée.  
7
22  
PCR2500  
SOIN ET ENTRETIEN/SPÉCIFICATIONS  
La partie radio de votre nouveau système de  
son n'a pas besoin d'être entretenu. Nous  
recommandons que vous gardiez ce guide pour  
une référence générale sur les fonctions  
multiples trouvées dans cet appareil. Comme  
avec n'importe quelle platine cassette, la  
section cassette de ce système de son exige un  
entretien minimum pour le garder en bonne  
condition. Les suggestions de soin et  
d'entretien suivantes doit être suivies, pour  
prévenir le mauvais fonctionnement du  
système cassette.  
Sensibilité @ 20dB signalement au bruit: 30 uV  
Réponse fréquence : 30Hz à 2kHz, -3dB  
Spécifications Techniques  
Général  
Alimentation : 11 à 16 VDC, terre négative  
Fusibles : 3 amp/AGC  
Dimensions : 7''x 7'' x 2'' (178mm x 178mm x  
51mm)  
Les spécifications peuvent changer sans  
avis préalable.  
Achetez une trousse d'entretien de  
cassette de votre magasin local. Utilisez-la  
! Vous devez nettoyer le mécanisme de  
cassette toutes les 20 ou 30 heures  
d'opération. Une platine cassette sale va  
donner une qualité de son pauvre.  
N'utilisez pas de cassette qui joue pendant  
plus de 45 minutes à chaque face.  
N'insérez pas une cassette qui paraît être  
cassée, tordue, sale ou avec des  
étiquettes déchirées.  
Protégez vos cassettes des rayons de  
soleil direct ou des températures  
audessous-de zéro. Si une cassette est  
froide permettez-la à se réchauffer avant  
de l'utiliser.  
Indices de Puissance CEA  
Sortie puissance : 3 watts RMS x 2 chaînes  
multiplié par 4 ohms @< 1% THD + N  
Rapport signalement au bruit : 60dBA sous  
référence (Référence : 1 watt, 4ohms)  
Réponse fréquence : 20Hz à 20kHz, -3dB  
Référence d'alimentation voltage : 14.4 VDC  
Tuner FM  
Gamme de syntonisation : 87.5 MHz à 107.9  
MHz  
Sensibilité mono : 18dBf  
Sensibilité d'assourdissement stéréo 50dB :  
20dBf  
Ne gardez pas une cassette dans la  
platine lorsque vous ne la jouez pas.  
Avant d'insérer une cassette dans la platine,  
vérifiez que la bande est bien embobinée sur  
les bobines. Enlevez la lâcheté en utilisant un  
crayon pour tourner le moyeu de la cassette.  
Séparation stéréo @ 1kHz : >30dB  
Réponse fréquence : 30Hz à 12kHz, -3dB  
Tuner AM  
Gamme de syntonisation : 530 kHz à 1710kHz  
23  
PCR2500  
GARANTIE LIMITÉE DE 3 MOIS  
AUDIOVOX CORPORATION (la Société)  
garantit à l’acheteur initial du produit que si tout  
ou partie de ce produit, en cours d’utilisation et  
sous des conditions normales, venait à  
ou encore du retrait ou du griffonnage des  
représentant n’est autorisé(e) à assumer, au  
inscriptions ou de l'étiquette code à barres/  
numéro de série installé en usine. SELON LES  
TERMES DE CETTE GARANTIE, LA  
nom de la Société, d’autre responsabilité que  
celle exprimée dans la présente, et se  
rapportant à la vente de ce produit.  
présenter des vices de matière primitive ou des  
défauts de fabrication, dans les 3 mois suivant  
la date d’achat initial, ce(s) défaut(s)  
RESPONSABILITE DE LA SOCIETE EST  
LIMITEE A LA REPARATION OU AU  
Certains Etats n’autorise pas les restrictions  
relatives à la durée d’application des garanties  
implicites ni l’exclusion ou la limitation des  
dommages indirects ou fortuits. Dans ces Etats,  
de telles limitations ou exclusions ne  
s’appliquent donc pas. Cette Garantie vous  
donne des droits juridiques spécifiques et vous  
pouvez également jouir d’autres droits, suivant  
l’Etat dans lequel vous vivez.  
REMPLACEMENT, TEL(LE) QU’IL(ELLE) EST  
STIPULE(E) CI-DESSUS ET, EN AUCUN CAS,  
LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE NE  
POURRA EXCEDER LE PRIX D’ACHAT PAYE  
PAR L’ACHETEUR DU PRODUIT.  
sera(seront) réparé(s) ou remplacé(s) par un  
produit neuf ou reconditionné (au choix de la  
Société), sans frais de pièces ni de main-  
d’oeuvre. Si ce produit doit être réparé ou  
remplacé durant la période de la Garantie, il  
doit être expédié, accompagné d'un document  
prouvant qu'il est couvert par la garantie (ex.  
contrat de vente daté) en précisant la (les)  
défectuosité(s), transport prépayé, au centre de  
garantie dont l'adresse apparaît ci-dessous.  
Cette Garantie remplace toute autre garantie  
expresse ou responsabilité. TOUTE  
GARANTIE TACITE, COMPRENANT TOUTE  
GARANTIE DE QUALITE LOYALE ET  
MARCHANDE, EST LIMITEE A LA DUREE DE  
CETTE GARANTIE ECRITE. TOUTE ACTION  
POUR RUPTURE DE TOUTE GARANTIE,  
SELON LES TERMES DE LA PRESENTE,  
COMPRENANT TOUTE GARANTIE  
U.S.A : Audiovox Corporation, 150 Marcus  
Blvd., Hauppauge, NY 11788, 1-800-323-4815  
CANADA: Composez le 1-800-323-4815  
connaitre l’adresse du poste de garantie de  
votre région.  
Cette Garantie ne couvre pas l'élemination des  
parasites ou des bruits générés par le moteur,  
la correction des problèmes d'antenne, les frais  
encourus pour l'installation, le retrait ou la  
réinstallation du produit, ni les dommages  
causés aux cassettes, disques compacts,  
accessoires ou au système électrique du  
véhicule. Cette Garantie ne s'applique pas aux  
produits ou aux parties consituantes qui, de  
l'avis de la Compagnie, ont été endommagés  
par suite de modification, d'installation  
Audiovox Electronics Corporation  
150 Marcus Boulevard  
Hauppauge, NY 11788  
1-800-323-4815  
IMPLICITE DE QUALITE LOYALE ET  
MARCHANDE, DOIT ETRE INTENTEE DANS  
LES 30 MOIS A COMPTER DE LA DATE  
D’ACHAT INITIAL. EN AUCUN CAS LA  
SOCIETE NE SERA RESPONSABLE DE  
TOUT DOMMAGE INDIRECT OU FORTUIT  
POUR RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU  
DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE  
OU IMPLICITE, DE QUELLE QUE NATURE  
QUE CE SOIT. Aucune personne ni aucun  
©2005 Audiovox  
v.011505  
incorrecte, de mauvaise manipulation,  
d'utilisation abusive, de négligence, d'accident,  
24  

Bosch Appliances Car Video System UML 202 90 User Manual
Burnham Independence IN10(3) User Manual
Focal Access 1 30 A1 DB User Manual
Genius Car Video System ISO XFR 75W User Manual
Hifionics HS300 4 User Manual
Jensen MCD5112 User Manual
JVC Car Video System KW AVX840 User Manual
JVC Everio Digital Camcorder GZEX555BUS User Manual
JVC Everio GZ MS250 User Manual
JVC GET0598 002B User Manual