User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario
Portable CD Player | Lecteur de CD portatif |
Reproductor de CD portátil
NS-P4112
Insignia NS-P4112 Portable CD Player
Contents
Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setting up your CD Player. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Using your CD Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Maintaining . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Legal notices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
90-day limited warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Welcome
Congratulations on your purchase of a high-quality Insignia product.
Your NS-P4112 represents the state of the art in portable CD player
design and is designed for reliable and trouble-free performance.
3
Insignia NS-P4112 Portable CD Player
Safety information
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Warning
To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover
or back. There are no user-serviceable parts inside. Refer
all servicing to qualified service personnel.
The lightning flash with the arrowhead inside
an equilateral triangle is intended to alert
you to the presence of un-insulated,
dangerous voltage within your CD player’s
enclosure. This voltage may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electrical
shock.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert you to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying your CD player.
This product utilizes a Class 1 laser to read
CDs. Your CD player is equipped with safety
switches to avoid exposure when the CD
compartment door is open and the safety
interlocks are defeated. Invisible and
hazardous laser radiation exist when the
door is open and interlocks are failed or
defeated. Avoid direct exposure to the laser
beam. Do not attempt to defeat or bypass
the safety switches.
Surge protectors:
We recommend that you use a surge protector when you connect
your CD player to AC power. A surge protector will help protect your
CD player from lightning and power surges, which are not covered by
your warranty.
Follow these safety precautions:
•
•
•
•
Read and retain all instructions.
Do not open the CD door while the CD is spinning.
Always keep the CD door closed when not in use.
Keep all foreign objects out of the CD compartment.
4
Insignia NS-P4112 Portable CD Player
•
•
Place your CD player on a stable surface.
Avoid installing your CD player in any of the following locations:
•
Places exposed to direct sunlight or close to heat radiating
appliances, such as electric heaters.
•
On top of other stereo equipment that radiates too much
heat.
•
•
•
Places that lacks correct ventilation or dusty places.
Places subject to constant vibration.
Places that are humid or moist.
Caution
Do not expose your CD player to dripping or splashing and
do not set objects filled with liquid, such as vases, on top of
your CD player.
Hearing protection
To protect your hearing, make sure that the volume is set at a safe
level, one that lets the sound come through loud and clear without
annoying blaring or distortion.
Sound can be deceiving. Over time, your hearing “comfort level”
adapts to higher volumes of sound. So what sounds “normal” can
actually be loud and harmful to your hearing. To protect your hearing,
set the volume at a safe level before your hearing adapts.
To establish a safe level:
1 Start playback with your volume control at a low setting.
2 Slowly increase the volume until you can hear comfortably and
clearly, but without distortion.
3 After you find a comfortable volume level, leave the volume set at
this level.
Because hearing damage from loud noise is often undetectable until
it is too late, Insignia and the Electronic Industries Association’s
Consumer Electronics Group recommend you avoid prolonged
exposure to excessive noise.
5
Insignia NS-P4112 Portable CD Player
The following list of sound (decibel) levels is included for your
protection.
Level
Example
30
40
Quiet library, soft whispers
Living room, refrigerator, bedroom
away from traffic
50
60
70
80
Light traffic, normal conversation,
quiet office
Air conditioner at 20 feet
(6 meters), sewing machine
Vacuum cleaner, hair dryer, noisy
restaurant
Average city traffic, garbage
disposals, alarm clock at 2 feet
(0.6 meters)
The following decibel levels can be dangerous under constant
exposure:
Level
Example
90
Subway, motorcycle, truck traffic,
lawn mower
100
120
Garbage truck, chain saw,
pneumatic drill
Rock band concert in front of
speakers, thunderclap
140
180
Gunshot blast, jet engine
Rocket launching pad
Note
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.
6
Insignia NS-P4112 Portable CD Player
Features
No.
Component
Description
1
DC INPUT jack (4.5 V)
Plug the optional AC/DC power cord
into this jack and into an AC power
outlet.
2
3
Stop button
Press to stop playback.
HOLD switch
Slide to lock button controls so you do
not accidently press a button.
4
5
Skip backward button
Press to go to the previous CD track.
Press and hold to search backward at
high speed.
LINE OUT jack
Plug an audio cable into this jack and
into the CD/AUX jack on an external
audio system.
6
7
8
PHONE jack
Plug headphones into this jack.
Slide to adjust the volume.
Volume control switch
DBBS (bass boost) switch
Slide to the ON position to turn on bass
boost. Slide to the OFF position to turn
off bass boost.
9
Play/Pause button
LCD display
Press to start or pause playback.
10
Displays information about the currently
playing CD and various functions of
your CD player.
7
Insignia NS-P4112 Portable CD Player
No.
Component
Description
11
MODE button
Press once to repeat a track.
Press twice to repeat a CD.
Press three times to start Intro playback
mode.
Press four times to start random
playback mode.
12
13
ESP button
PROG. button
Press to turn the anti-shock feature on
or off.
Press to program a playback list. For
more information, see “Programming a
playback list” on page 12.
14
15
Skip forward button
Press to go to the next track on the CD.
Press and hold to search forward at
high speed.
CD compartment door and
OPEN button
Press to open the CD compartment
door, insert a CD (label side up) into the
CD compartment, then close the door.
Setting up your CD Player
Installing batteries
To install batteries:
1 Slide the battery compartment door (located on the bottom of your
CD player), then lift it up. Do not remove the door.
2 Insert 2 AA alkaline batteries into the battery compartment. Make
sure that the + and – symbols on the batteries match the + and –
symbols inside the battery compartment.
3 Close the battery compartment door.
Caution
Use only the size and type of batteries specified.
Make sure that you match the + and – symbols on the
batteries with the + and – symbols inside the battery
compartment. If you insert the batteries backwards, your CD
player may be damaged.
Do not mix different types of batteries together (such as
alkaline, rechargeable, and carbon/zinc).
Do not mix old batteries and new batteries.
When you do not plan to use your CD player for a long
period of time, remove the batteries to prevent damage or
injury from possible battery leakage.
Do not try to recharge batteries not intended to be
recharged. They can overheat and rupture.
8
Insignia NS-P4112 Portable CD Player
Using the optional AC/DC power cord
To use the optional AC/DC power cord:
1 Plug one end of the AC/DC power cord into the DC INPUT jack on
the back of your CD player.
2 Plug the other end of the AC/DC power cord into an AC power
outlet.
Note
If the AC adapter is connected when regular batteries are
installed, the power supply automatically switches to the AC
power source.
Use only the supplied AC/DC power cord. Using other types
of power cords may damage your CD player.
Make sure that the AC/DC power cord matches with your
household voltage before connecting it into an outlet.
When you are not using AC power, unplug the AC/DC power
cord.
Do not touch the AC/DC power cord with wet hands when it
is connected to AC power.
Connecting to an external audio system
To connect your CD player to an external audio system:
1 Make sure that your CD player is turned off and unplugged (if you
are using an AC/DC power cord).
2 Plug one end of an audio cable into the LINE OUT jack on your
CD player.
3 Plug the other end of the audio cable into the CD/AUX jack on the
external audio system. Do not plug the cable into an amplifier
PHONE jack.
Connecting the headphones
To connect the headphones:
•
Plug the headphone cable into the PHONE jack on your CD
player.
9
Insignia NS-P4112 Portable CD Player
Using your CD Player
Playing a CD
Caution
Your CD player is designed to play audio CDs. Do not try to
play any other type of discs.
To play a CD:
1 Connect the headphones (included) or optional earphones into
the PHONE jack on your CD player.
2 Press the OPEN button to open the CD compartment door.
3 Insert a disc with the label side facing up.
4 Press down on the CD compartment door until it clicks into place.
5 Set the VOLUME control to minimum.
6 Press the
button. Your CD player turns on and starts playing
the CD. The total number of tracks and playing time appear on the
display. During playback, the track number and the elapsed
playing time appears on the display.
7 Adjust the volume to a comfortable level. Do not play a CD at a
loud volume level because you may damage your hearing.
8 To pause playback, press the
button. The elapsed time and
track number flash on the display. Press the button again to
resume playback.
9 To stop playback, press the
button once.
10 To turn off your CD player, press the
button twice.
Note
If the CD compartment door opens accidentally during
playback, OPEN appears on the display.
Make sure that the CD has stopped spinning before you
open the CD compartment door.
Your CD player can play 3-inch (8 cm) single CDs without an
adapter.
Automatic power off
When your CD player stops playing, it enters standby mode. After
60 seconds in standby mode, your CD player turns off automatically
to save battery power.
10
Insignia NS-P4112 Portable CD Player
Searching for a track or a section of a track
To search for a track or a section of a track:
•
Press the
button once to go to the beginning of the
currently playing track.
•
Press the
button repeatedly to go to backwards through
the tracks on the CD.
•
•
Press the
Press the
button once to go to the next track.
button repeatedly to go to forward through the
tracks on the CD.
Press and hold the
•
or
button to search backwards
or forwards at high speed. When you find the section you want,
release the button.
Note
To help you locate the track or section you want, low level
audio is played when you search.
Repeating a track
To repeat a track:
1 Press the MODE button. The
indicator appears on the
display.
2 Press the
button. Your CD player repeats the current track until
button.
your press the
Repeating a CD
To repeat a CD:
1 Press the MODE button twice during playback. The
appears on the display, and your CD player plays the CD
repeatedly.
indicator
2 To cancel the repeat mode, press the MODE button three times.
The repeat indicator disappears from the display.
Using Intro play mode
You can play the first 10 seconds of each track on a CD to help you
find the track you want.
To use Intro play:
1 Press the MODE button three times to start Intro play mode.
INTRO flashes on the display.
11
Insignia NS-P4112 Portable CD Player
2 Press the
button. Your CD player plays the first 10 seconds of
each track on the CD.
3 Press the MODE button twice to cancel Intro play mode and
resume normal playback.
Tip
After your CD player plays the first 10 seconds of all the
tracks on the CD, your player waits 30 seconds, then turns
off.
Playing tracks randomly
You can play the tracks on a CD in random order.
To play tracks randomly:
1 Press the MODE button four times to start random playback.
RAND appears on the display.
2 Press the
random order.
button. Your CD player starts playing the tracks in
Note
If a CD is playing when you press the MODE button, random
playback begins when the currently playing track ends.
3 Press the
random track.
or
button to go to the previous or next
4 Press the MODE button once to return to the normal playback.
Programming a playback list
You can specify the order you want tracks to play in by programming a
playback list.
To program a playback list:
1 Press the
button.
2 Wait three seconds, then press the
button.
3 Press the PROG. button. The track number and PROG flash on
the display to indicate the first selection.
4 Press
or
button to select the track you want to
program. The track number you selected flashes on the display.
5 Press the PROG. button to store the track number into memory.
6 Repeat Steps 3 through 5 to program as many as 20 tracks.
12
Insignia NS-P4112 Portable CD Player
7 Press the
button to start playing your playlist.
8 To cancel the playlist, press the
button twice,
Or
Press the button, then press and hold the PROG. button for
three seconds.
Note
CD playback must be stopped to program a playlist.
If you want to play your playlist repeatedly, press the MODE
button one or more times until ALL appears on the display.
Using bass boost
Your CD player has a DBBS (dynamic bass boost sound) feature that
lets you enhance the bass during playback.
Note
Because bass volume changes during playback, using bass
boost at a high volume level may produce distorted sound. If
this happens, lower the volume level until the distortion
disappears.
To enhance the bass:
1 Slide the DBBS switch to the ON position. Your CD player
enhances the bass.
2 Slide the DBBS switch to the OFF position to play the bass
normally.
Using the anti-shock feature
When your CD player moves during playback (for example, when your
are walking or in a moving vehicle), your player may be subject to
bumps or vibrations.
When you press the
automatically and
button, the anti-shock feature turns on
appears on the display. The CD spins faster
and your CD player stores the audio in memory to make sure that
playback does not pause or skip. If your player is bumped or vibrated
too much, the memory buffer gets full and
display. If the memory buffer is full, playback may skip or pause. After
the bumping or vibration stops, your player resumes normal playback.
appears on the
Note
You should use the anti-shock feature only when necessary.
Using the anti-shock feature while your CD player is running
on battery power uses additional battery power. To turn off
the anti-shock feature, press the ESP button.
The anti-shock feature will not correct playback errors if the
CD is scratched or dirty.
13
Insignia NS-P4112 Portable CD Player
Troubleshooting
Problem
Possible cause
Solution
No sound.
Your CD player does Replace the batteries or make
not have power.
Playback has not
sure that the optional AC/DC
power cord is plugged into
your CD player and a AC
power outlet.
14
Insignia NS-P4112 Portable CD Player
Maintaining
Handling CDs
•
To remove a CD from its case, hold it at the edges while you
press down gently on the center hole.
•
•
Do not touch the shiny surface of the CD or bend the CD.
Place the CD into the CD compartment with the label facing up.
15
Insignia NS-P4112 Portable CD Player
Cleaning your CD player
To clean your CD player:
•
•
•
Use a soft, clean cloth moistened with plain, luke-warm water
to clean the exterior of your CD player.
Never use solvents such as benzene or other strong chemical
cleaners, because these could damage your CD player’s finish.
Do not let liquid drip into the inside of your CD player.
Specifications
Audio
D/A conversion
Frequency response
Anti-shock
1-bit DAC, 8× over-sampling
20-20,000 Hz
60 seconds
General
16
Insignia NS-P4112 Portable CD Player
Legal notices
FCC Part 15
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply within the limits for a class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
17
Insignia NS-P4112 Portable CD Player
90-day limited warranty
Insignia Products (“Insignia”) warrants to you, the original purchaser of this new
NS-P4112 (“Product”), that the Product shall be free of defects in the original
manufacture of the material or workmanship for a period of 90 days from the date of
your purchase of the Product (“Warranty Period”). This Product must be purchased
from an authorized dealer of Insignia brand products and packaged with this warranty
statement. This warranty does not cover refurbished Product. If you notify Insignia
during the Warranty Period of a defect covered by this warranty that requires service,
terms of this warranty apply.
How long does the coverage last?
The Warranty Period lasts for 90 days from the date you purchased the Product. The
purchase date is printed on the receipt you received with the Product.
What does this warranty cover?
During the Warranty Period, if the original manufacture of the material or workmanship
of the Product is determined to be defective by an authorized Insignia repair center or
store personnel, Insignia will (at its sole option): (1) repair the Product with new or
rebuilt parts; or (2) replace the Product at no charge with new or rebuilt comparable
products or parts. Products and parts replaced under this warranty become the
property of Insignia and are not returned to you. If service of Products or parts are
required after the Warranty Period expires, you must pay all labor and parts charges.
This warranty lasts as long as you own your Insignia Product during the Warranty
Period. Warranty coverage terminates if you sell or otherwise transfer the Product.
How to obtain warranty service?
If you purchased the Product at a retail store location, take your original receipt and the
Product to the store you purchased it from. Make sure that you place the Product in its
original packaging or packaging that provides the same amount of protection as the
original packaging. If you purchased the Product from an online web site, mail your
original receipt and the Product to the address listed on the web site. Make sure that
you put the Product in its original packaging or packaging that provides the same
amount of protection as the original packaging.
To obtain in-home warranty service for a television with a screen 25 inches or larger,
call 1-888-BESTBUY. Call agents will diagnose and correct the issue over the phone
or will have an Insignia-approved repair person dispatched to your home.
Where is the warranty valid?
This warranty is valid only to the original purchaser of the product in the United States
and Canada.
What does the warranty not cover?
This warranty does not cover:
•
•
•
•
•
•
•
•
Customer instruction
Installation
Set up adjustments
Cosmetic damage
Damage due to acts of God, such as lightning strikes
Accident
Misuse
Abuse
19
Insignia NS-P4112 Portable CD Player
•
•
•
•
Negligence
Commercial use
Modification of any part of the Product, including the antenna
Plasma display panel damaged by static (non-moving) images applied for lengthy
periods (burn-in).
This warranty also does not cover:
•
•
•
Damage due to incorrect operation or maintenance
Connection to an incorrect voltage supply
Attempted repair by anyone other than a facility authorized by Insignia to service
the Product
•
•
•
Products sold as is or with all faults
Consumables, such as fuses or batteries
Products where the factory applied serial number has been altered or removed
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS YOUR
EXCLUSIVE REMEDY. INSIGNIA SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR THE BREACH OF ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
LOST DATA, LOSS OF USE OF YOUR PRODUCT, LOST BUSINESS OR LOST
PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTIES
WITH RESPECT TO THE PRODUCT, ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES
FOR THE PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTIES OF AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY
PERIOD SET FORTH ABOVE AND NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR
IMPLIED, WILL APPLY AFTER THE WARRANTY PERIOD. SOME STATES,
PROVINCES AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG
AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO
YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY
ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR
PROVINCE TO PROVINCE.
Contact Insignia:
For customer service please call 1-877-467-4289
INSIGNIA™ is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc.
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC.
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
20
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
Table des matières
Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Informations sur la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Installation du lecteur de CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fonctionnement du lecteur de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Avis juridiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Garantie limitée de 90 jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Bienvenue
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le
modèle NS-P4112 représente la dernière avancée technologique
dans la conception de lecteur de CD portatif et a été conçu pour des
performances et une fiabilité exceptionnelles.
21
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
Informations sur la sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Avertissement
Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever
le couvercle (ou le panneau arrière). Aucune pièce interne
ne peut être réparée par l'utilisateur. Toutes les réparations
doivent être réalisées par du personnel qualifié.
L’éclair à pointe de flèche dans un triangle
équilatéral a pour objet d’alerter l’utilisateur
de la présence d’une tension dangereuse
non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette
tension peut être suffisamment élevée pour
constituer un risque de choc électrique.
Le point d’exclamation au centre d’un
triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes dans le
manuel de l’utilisateur livré avec l'appareil
concernant son utilisation et son entretien.
Ce produit utilise un laser de classe 1 pour
lire les disques compacts. Ce lecteur de CD
est équipé d'interrupteurs de sécurité pour
éviter toute exposition lorsque le
compartiment du CD est ouvert et que les
verrous de sécurité ont été contournés. Un
rayonnement laser invisible et dangereux
est émis quand le compartiment est ouvert
et que le dispositif de verrouillage est
défectueux ou contourné. Éviter toute
exposition directe aux rayons laser. Ne pas
neutraliser ou contourner les interrupteurs
de sécurité.
Protection contre les surtensions :
Il est recommandé d'utiliser une protection contre les surtensions
quand le lecteur de CD est branché sur une alimentation CA. La
protection contre les surtensions permettra de protéger le lecteur de
CD de la foudre et des pics de tensions, qui ne sont pas couverts par
la garantie.
22
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
Observer les précautions de sécurité suivantes :
•
•
•
Lire et conserver toutes les instructions.
Ne pas ouvrir le compartiment CD lorsque le CD tourne.
Toujours fermer le compartiment du CD lorsqu'il n'est pas
utilisé.
•
•
•
Écarter tout objet étranger du compartiment du CD.
Positionner l'appareil sur une surface stable.
Éviter d'installer l'appareil dans l'un des endroits suivants :
•
Emplacements recevant la lumière directe du soleil ou
proches d’appareils générant un rayonnement thermique,
tels que des chauffages électriques.
•
•
Au-dessus d’autres équipements stéréophoniques
générant une trop forte quantité de chaleur.
Emplacements dont la ventilation est limitée ou très
poussiéreux.
•
•
Emplacements soumis à des vibrations constantes.
Emplacements humides ou mouillés.
Précautions
L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou
des gouttes d’eau et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un
vase, ne doit être posé sur lui.
Protection de l'ouïe
Pour protéger l'ouïe, prendre soin de régler le volume à un niveau
raisonnable, c'est-à-dire qui produit une sonorité forte et claire non
assourdissante et sans distorsions.
Les sons peuvent avoir une apparence trompeuse. Au fil du temps, le
niveau de « confort auditif » de chacun s’adapte à des volumes
sonores plus importants. C’est pourquoi, des sons « normaux »
peuvent en réalité être très forts et devenir dangereux pour l'oreille.
Pour protéger l'ouïe, un régler le volume à un niveau bas pour
permettre à l'ouïe de s'adapter.
Pour le réglage d’un niveau sans danger :
1 La commande de volume doit être réglée à un niveau faible au
début de la lecture.
2 Augmenter lentement le volume jusqu’à pouvoir entendre
confortablement et clairement, sans aucune distorsion
3 Quand un niveau de volume confortable a été trouvé, le laisser
réglé à ce niveau.
23
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
Les dommages auditifs créés par des bruits puissants sont souvent
indétectables avant qu’il ne soit trop tard, c’est pourquoi Insignia et le
Groupe des consommateurs de produits électroniques de
l’Association des industries électroniques (Electronic Industries
Association’s Consumer Electronics Group) recommande d’éviter
toute exposition prolongée à des niveaux sonores excessifs.
La liste ci-après de niveaux sonores (en décibels) est destinée à la
protection de l'utilisateur.
Niveau
Exemple
30
40
Bibliothèque, chuchotements
Salle à manger, réfrigérateur,
chambre à coucher éloignée de la
circulation automobile
50
Faible circulation automobile,
conversation normale, bureaux
silencieux
60
70
80
Climatiseur à 20 pi (6 mètres),
machine à coudre
Aspirateur, séchoir, restaurant
bruyant
Circulation moyenne en ville,
éboueurs, réveille-matin à moins
de 2 pi (0,6 mètre)
Les niveaux de décibels ci-après peuvent être dangereux en cas
d'exposition continue :
Niveau
Exemple
90
Métro, motos, circulation de
camions, tondeuse à gazon
100
120
Camion d’éboueurs,
tronçonneuse, marteau-piqueur
Concert de musique de rock
devant les haut-parleurs, coup de
tonnerre.
140
180
Coup de fusil, moteur à réaction
Plateforme de lancement d’une
fusée
Remarque
Ces informations ont été fournies avec la permission de la
Fondation de la recherche sur la surdité.
24
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
Fonctionnalités
N°
Éléments
Description
1
Prise D’ENTRÉE CC (4.5 V)
Brancher le cordon d'alimentation
optionnel CA/CC sur cette prise et sur
une prise secteur CA.
2
3
Touche Arrêt
Permet d’arrêter la lecture.
Touche BLOCAGE
La faire glisser pour verrouiller les
commandes de touches en cas d'appui
accidentel.
4
5
Touche Saut arrière
Permet d’aller à la piste précédente du
CD. La maintenir appuyée pour faire
une recherche arrière rapide.
PRISE SORTIE LIGNE
Brancher un câble audio sur ce
connecteur et sur la prise CD/AUX d'un
périphérique audio.
6
7
8
PRISE CASQUE D'ÉCOUTE
Commande du volume
Brancher le casque sur cette prise.
La faire glisser pour régler le volume.
Commutateur DBBS
(amplification des graves)
Le faire glisser en position ON pour
activer la fonction d'amplification des
graves. Le faire glisser en position OFF
pour désactiver la fonction
d'amplification des graves.
9
Touche Lecture/Pause
Permet de lancer ou d’interrompre
momentanément la lecture d’un CD.
25
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
N°
Éléments
Description
10
Écran ACL
Affiche l'information sur le CD en cours
de lecture et sur les différentes
fonctions du lecteur de CD.
11
Touche MODE
Appuyer une fois pour répéter une
piste.
Appuyer deux fois pour répéter un CD.
Appuyer trois fois pour lancer la lecture
des introductions.
Appuyer quatre fois pour lancer le mode
lecture aléatoire.
12
13
Touche ESP (Prévention Permet d'activer et de désactiver la
des chocs)
fonction antichoc.
Touche de PROGRAMMATION Permet de programmer une liste de
lecture. Pour plus d’informations, voir
“Programmation d'une liste de lecture”
voir page 31.
14
15
Touche d’avance rapide Permet d'aller à la piste suivante sur le
CD. La maintenir appuyée pour faire
une recherche arrière rapide.
Touche d'ouverture du
compartiment du CD
L'appuyer pour ouvrir le compartiment
du CD, y insérer un CD (l'étiquette
tournée vers le haut), puis refermer le
compartiment.
Installation du lecteur de CD
Installation des piles
Pour installer les piles :
1 Faire glisser le couvercle du compartiment des piles (situé sous
l'appareil), puis le soulever. Ne pas enlever le couvercle du
compartiment.
2 Insérer deux piles alcalines AA dans le compartiment. Veiller à ce
que les pôles + et – des piles coïncident avec les repères + et –
figurant à l'intérieur du compartiment.
26
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
3 Replacer le couvercle du compartiment.
Précautions
N’utiliser que la taille et le type de piles spécifiés.
Veiller à ce que les pôles + et – des piles coïncident avec les
repères + et – figurant à l'intérieur du compartiment. Si les
piles ne sont pas insérées correctement, l'appareil risque
d'être endommagé.
Ne pas mélanger différents types de pile (par exemple :
alcalines, rechargeables et au carbone-zinc).
Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période
prolongée, retirer les piles afin d'éviter tout épanchement
d'acide éventuel pouvant provoquer des dommages ou des
blessures.
Ne pas essayer de recharger des piles qui ne sont pas
conçues pour cela. Elles peuvent surchauffer et exploser.
Utilisation du cordon d'alimentation CA/CC
optionnel
Pour utiliser le cordon d'alimentation CA/CC optionnel
1 Brancher une extrémité du cordon d'alimentation CA/CC sur la
prise d’entrée CC (DC INPUT) située à l'arrière de l’appareil.
2 Brancher l'autre extrémité du cordon d'alimentation CA/CC dans
une prise secteur CA.
Remarque
Si l’adaptateur CA est branché alors que les piles sont
installées, l’alimentation bascule automatiquement sur la
source CA.
N’utiliser que le cordon d'alimentation CA/CC fourni.
D’autres types de cordons d'alimentation peuvent
endommager le lecteur de CD.
Vérifier que le cordon d'alimentation CA/CC est conforme à
la tension de la prise secteur du domicile avant de le
connecter.
Si l'alimentation CA n'est pas utilisée, débrancher le cordon
CA/CC.
Ne pas toucher le cordon d'alimentation CA/CC avec des
mains mouillées lorsqu'il est connecté à une prise secteur
CA.
27
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
Connexion à un périphérique audio
Pour connecter l’appareil à un périphérique audio :
1 Vérifier que le lecteur de CD est hors tension et le débrancher (en
cas d'utilisation d'un cordon d'alimentation CA/CC).
2 Brancher une extrémité d'un câble audio sur le connecteur LINE
OUT (Sortie ligne) de l'appareil.
3 Brancher l’autre extrémité du câble audio sur la prise CD/AUX du
périphérique audio. Ne pas brancher le câble sur la prise PHONE
(Casque d'écoute) d'un amplificateur.
Connexion du casque d’écoute
Pour connecter le casque d’écoute :
•
Brancher le câble du casque d'écoute sur la prise PHONE
(Casque d'écoute) du lecteur de CD.
Fonctionnement du lecteur de CD
Lecture d’un CD
Précautions
Cet appareil est conçu pour la lecture de CD audio. Ne pas
essayer de lire d'autres types de disques.
Pour lire un CD :
1 Connecter le casque d'écoute (inclus) ou d'autres types
d'écouteurs à la prise PHONE (Casque d'écoute) du lecteur de
CD.
2 Appuyer sur OPEN (Ouvrir) pour ouvrir le compartiment du CD.
3 Insérer un disque avec l’étiquette vers le haut.
4 Refermer le compartiment du CD jusqu'à ce qu'un déclic se fasse
entendre.
5 Régler la commande du VOLUME au minimum.
6 Appuyer sur
. Le lecteur se met sous tension et commence la
lecture du CD. Le nombre total de pistes et la durée de lecture
s’affichent. Pendant la lecture, le numéro de piste et la durée de
lecture écoulée s'affichent sur l'écran.
7 Régler le volume à un niveau sonore confortable. Ne pas lire un
CD à un volume trop élevé, car cela pourrait endommager l'ouïe.
28
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
8 Pour arrêter momentanément la lecture, appuyer sur
. Le
temps écoulé et le numéro de piste clignotent sur l’affichage.
Appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture.
9 Pour arrêter la lecture, appuyer une fois sur
.
10 Pour mettre l'appareil hors tension (OFF), appuyer deux fois sur
.
Remarque
Quand le couvercle du CD est ouvert accidentellement
pendant la lecture, le message OPEN (Couvercle ouvert)
s’affiche.
Vérifier que le CD a fini de tourner avant d'ouvrir le
compartiment.
Cet appareil peut lire des CD deux titres de 3 po (8 cm)
sans adaptateur.
Arrêt automatique
Quand la lecture s'arrête, l'appareil se met en mode veille. Après
60 secondes en mode veille, l'appareil se met hors tension
automatiquement pour économiser les piles.
Recherche d'une piste ou d'une section de piste
Pour rechercher une piste ou une section de piste :
•
Appuyer une fois sur
cours de lecture.
pour aller au début de la piste en
•
Appuyer de façon répétée sur
arrière des pistes du CD.
pour faire une recherche
•
•
Appuyer une fois sur
Appuyer de façon répétée sur
avant des pistes du CD.
pour passer à la piste suivante.
pour faire une recherche
•
Maintenir appuyée
ou
pour faire une recherche
arrière ou avant rapide. Relâcher la touche lorsque la section
souhaitée est trouvée.
Remarque
Pour faciliter la localisation de la piste ou section souhaitée,
le niveau sonore est atténué pendant la recherche.
29
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
Répétition d'une piste
Pour répéter une piste :
1 Appuyer sur MODE. L’icône
s’affiche.
2 Appuyer sur
. Le lecteur de CD répète la piste en cours jusqu'à
l'appui sur
.
Répétition d'un CD
Pour répéter un CD :
1 Appuyer deux fois sur MODE. L'icône
s'affiche et le CD est lu
en continu.
2 Pour annuler la lecture en boucle, appuyer trois fois sur MODE.
L'icône de répétition cesse de s'afficher.
Utilisation de la fonction Lecture des introductions
Il est possible de lire les premières 10 secondes de chaque piste du
CD pour faciliter la recherche de la piste souhaitée.
Pour utiliser la fonction Lecture des introductions :
1 Appuyer trois fois sur MODE pour lancer la fonction Lecture des
introductions. INTRO clignote sur l’affichage.
2 Appuyer sur
. L’appareil va lire les premières 10 secondes de
chaque piste du CD.
3 Appuyer deux fois sur MODE pour annuler la lecture des
introductions et retourner au mode de lecture normal.
Conseil
Quand le lecteur a fini de lire les premières 10 secondes de
chaque piste du CD, il se met hors tension après 30
secondes.
30
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
Lecture de pistes en mode aléatoire
Il est possible de lire les pistes d'un CD en ordre aléatoire.
Pour lire les pistes en ordre aléatoire :
1 Appuyer quatre fois sur MODE pour commencer la lecture
aléatoire. Le message « RAND » s’affiche.
2 Appuyer sur
. L’appareil commence la lecture des pistes en
ordre aléatoire.
Remarque
Si le CD est en cours de lecture lorsque MODE est appuyé,
la lecture aléatoire commence dès que la piste en cours de
lecture se termine.
3 Appuyer sur
ou
pour passer à la piste aléatoire
suivante ou précédente.
4 Appuyer une fois sur MODE pour reprendre la lecture normale.
Programmation d'une liste de lecture
Il est possible de spécifier l'ordre de lecture des pistes en
programmant une liste de lecture.
Pour programmer une liste de lecture :
1 Appuyer sur
.
2 Attendre trois secondes, puis appuyer sur
.
3 Appuyer sur PROG.. Le numéro de piste et PROG clignotent à
l’écran pour indiquer la première sélection.
4 Appuyer sur
ou
pour sélectionner la piste à
programmer. Le numéro de la piste sélectionnée clignote sur
l'affichage.
5 Appuyer sur PROG pour mémoriser le numéro de piste.
6 Répéter les étapes 3 à 5 pour programmer jusqu'à 20 pistes.
7 Appuyer sur
pour commencer la lecture de la liste.
8 Pour annuler la lecture de la liste, appuyer deux fois sur
,
Ou
Appuyer sur , puis maintenir appuyé PROG. pendant trois
secondes.
Remarque
La lecture du CD doit être arrêtée pour programmer une
liste de lecture.
Pour lire la liste en continu, appuyer une ou plusieurs fois
sur MODE jusqu'à l'affichage de ALL (Toute).
31
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
Utilisation de l'amplification des graves
Cet appareil a une fonction DBBS (amplification des graves) qui
permet d'amplifier les graves pendant la lecture.
Remarque
Comme le volume des graves évolue pendant la lecture,
l'utilisation de l'amplification des graves à un volume élevé
peut générer une distorsion du son. Si cela se produit,
baisser le volume jusqu'à disparition de la distorsion.
Pour amplifier les graves :
1 Faire glisser le commutateur DBBS en position ON (Activée).
L'appareil amplifie les graves.
2 Faire glisser le commutateur DBBS en position OFF (Désactivée)
pour revenir aux graves normaux.
Utilisation de la fonction antichoc
Lorsque l'appareil est déplacé pendant la lecture (par exemple,
pendant la marche ou dans un véhicule en mouvement), il peut être
soumis à des chocs ou vibrations.
En appuyant sur
, la fonction antichoc est activée
automatiquement et
s’affiche sur l'écran. Le CD tourne plus vite
et l'appareil mémorise l'audio pour permettre une lecture en continu
sans arrêt ou saut. Si l'appareil est soumis à des chocs ou vibrations
répétées, la mémoire tampon se remplit et le symbole
s'affiche.
Si la mémoire tampon est pleine la lecture peut sauter ou s'arrêter
momentanément. Dès que les chocs ou vibrations s'arrêtent,
l'appareil reprend la lecture normale.
Remarque
La fonctionnalité antichoc ne doit être utilisée que lorsque
cela est nécessaire. L'utilisation de la fonctionnalité antichoc
alors que l'appareil fonctionne sur piles entraîne une
consommation d'énergie supplémentaire. Pour désactiver la
fonctionnalité antichoc, appuyer sur ESP (Prévention des
chocs).
La fonctionnalité antichoc ne corrigera pas les erreurs de
lecture si le CD est rayé ou sale.
32
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
Problèmes et solutions
Problème
Cause éventuelle Solution
Pas de son.
L'appareil n'est pas
33
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
Maintenance
Manipulation des CD
•
Pour retirer un CD de son boîtier, le tenir par la périphérie tout
en appuyant légèrement sur le trou central.
1. C alypso C ollection
2. Emerald Mist C ollection
3. B:i-2 C ollection
4. Soft Metallics
5. Outdoor C ollection
6. Karaoke
7. Med ia C enter
8. Room mates
9. Home
Go
10. Walkarounds
&
•
•
Ne pas toucher la surface brillante d'un CD ou plier le CD.
Placer le CD sur compartiment, avec l’étiquette tournée vers le
haut.
•
•
•
Ranger les CD dans leurs boîtiers lorsqu'ils ne sont pas
utilisés.
Ne pas ranger des CD dans un endroit où la température peut
être élevée, tel qu'un véhicule.
Ne pas écrire sur le côté de l’étiquette du disque avec un stylo
à bille, car cela pourrait le rayer.
34
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
Nettoyage des CD
La lecture d'un CD sale risque d'être incorrecte.
Pour nettoyer un CD :
À l'aide d'un chiffon doux, essuyer le CD d'un mouvement rectiligne
du centre vers la périphérie.
Précautions
Ne pas utiliser de solvants (tels que : nettoyant pour disque,
diluant ou benzène) pour nettoyer un CD.
Nettoyage de l'appareil
Pour nettoyer l'appareil :
•
Nettoyer l’extérieur de l'appareil avec un chiffon doux, propre et
humecté d’eau tiède ordinaire.
•
Ne jamais utiliser de solvants tels que le benzène ou d'autres
produits de nettoyage chimiques puissants car ils pourraient
endommager le fini de l'appareil.
•
Éviter la pénétration de gouttes de liquide à l'intérieur de
l'appareil.
35
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
Spécifications
Audio
Conversion numérique/
analogique
CNA à 1 bit, fréquence d’échantillonnage
× 8.
Réponse en fréquence
Antichoc
20 à 20 000 Hz
60 secondes
Pleurage et scintillement Inférieur aux limites mesurables
Nombre de canaux
Niveau de sortie
2 (stéréo)
Sortie ligne : 0,6 V rms (47 K ohms)
Casque d'écoute : 15 mW (32 ohms)
Effet d’amplification des + 6 dB
graves (100 Hz)
Générales
Alimentation
• 2 piles alcalines AA
• La prise d’entrée CC de 4,5 V est
compatible avec un adaptateur CA
dont le positif est au centre
Consommation électrique 0,8 W (3 V CC)
Remarque
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans avis préalable.
36
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
Avis juridiques
FCC article 15
Avertissement
Des modifications non autorisées par le fabricant peuvent
annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet
appareil.
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences dangereuses et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris
celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un
appareil numérique de classe B, définies dans la section 15 de la réglementation FCC.
Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences indésirables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des interférences indésirables avec les
communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune
interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit
des interférences importantes lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être
détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence
au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes:
•
•
•
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement sur la prise secteur d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié.
•
Contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute assistance.
Déclaration NMB-003 du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Droits d’auteurs
© 2007 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des marques de commerce de Best
Buy Enterprise Services, Inc. Les autres noms de marques et de produits mentionnés
sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs. Les spécifications et caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées
sans préavis.
Pour l’assistance technique, appeler le (877) 467-4289.
37
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
Garantie limitée de 90 jours
Insignia Products (“Insignia”) garantit au premier acheteur de ce NS-P4112 neuf
(“Produit”), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour
une période de 90 jours à partir de la date d’achat du Produit (“Période de garantie”).
Ce produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque
Insignia et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les
Produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent à tout
Produit pour lequel Insignia est notifié, pendant la Période de garantie, d’un vice
couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.
Quelle est la durée de la couverture ?
La Période de garantie dure 90 jours à compter de la date d’achat de ce Produit. La
date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie ?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine
est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le
personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en
utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf ; ou (2) remplacera le Produit
par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les
produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété
d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent
une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous
les frais de main d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que
l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La
garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce
soit à tout autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie ?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original
chez ce détaillant. S’assurer de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou
dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le
Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse
indiquée sur le site Web. S’assurer de remettre le Produit dans son emballage d’origine
ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine.
Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 25 po
ou plus, appeler le 1-888-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et
corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par Insignia pour la
réparation à domicile.
Où cette garantie s’applique-t-elle ?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis et au
Canada.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
•
•
•
•
•
•
la formation du client ;
l'installation ;
les réglages de configuration ;
les dommages esthétiques ;
les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre ;
les accidents ;
39
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
•
•
•
•
•
•
une utilisation inadaptée ;
une manipulation abusive ;
la négligence ;
une utilisation commerciale ;
la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne ;
Un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent
affichées pendant de longues périodes (rémanentes).
La présente garantie ne couvre pas non plus :
•
les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance
40
Reproductor de CD Portátil Insignia NS-P4112
Reproductor de CD Portátil Insignia
NS-P4112
Contenido
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Preparación de su reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Uso de su reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Garantía limitada de 90 días. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Bienvenido
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de
Insignia. Su NS-P4112 representa el más moderno diseño de
reproductor de CD portátil, y está concebido para brindar un
rendimiento confiable y sin problemas.
41
Reproductor de CD Portátil Insignia NS-P4112
Información de seguridad
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NO ABRIR
Advertencia
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la
cubierta o la parte posterior. No existen partes reparables
por el usuario en el interior. Encomiende todas las
reparaciones al personal de servicio calificado.
El símbolo de rayo con punta de flecha que
se encuentra dentro de un triángulo tiene
por finalidad alertarle de la presencia de
voltaje peligroso en el interior del
reproductor de CD. Este voltaje podría
tener potencia suficiente para constituir
riesgo de choque eléctrico para las
personas.
El signo de admiración dentro de un
triángulo equilátero tiene por finalidad
alertarle de la presencia de instrucciones
importantes de operación y mantenimiento
(servicio) en la literatura que se incluye con
su reproductor de CD.
Este producto utiliza un láser Clase 1 para
leer los CDs. Este reproductor de CD está
equipado con interruptores de seguridad
para evitar la exposición cuando la puerta
del compartimiento del CD está abierta y se
han vencido los seguros. Radiación láser
invisible e peligrosa está presente cuando la
caja se encuentra abierta y se han vencido
los seguros. Evite la exposición directa al
rayo láser. No trate de vencer ni cancelar los
seguros.
Protectores contra sobretensión:
Le recomendamos que utilice un protector contra sobretensión
cuando conecte su reproductor de CD a la alimentación de CA. Un
protector contra sobretensión le ayudará a proteger su reproductor
de CD contra rayos y sobretensiones, los cuales no están cubiertos
por su garantía.
42
Reproductor de CD Portátil Insignia NS-P4112
Siga las siguientes precauciones de seguridad:
•
•
Lea y guarde todas las instrucciones.
No abra la puerta del compartimiento del CD mientras el CD
está girando.
•
•
Siempre mantenga la puerta del compartimiento del CD
cerrada cuando no esté en uso.
Mantenga cualquier objeto extraño fuera del compartimiento
del CD.
•
•
Coloque su reproductor de CD sobre una superficie estable.
Evite instalar su reproductor de CD sobre cualquiera de las
siguientes ubicaciones:
•
•
Lugares expuestos en la luz solar directa o cerca de
aparatos que son fuentes de calor tal como calefactores
eléctricos.
Sobre otros equipos de estéreo que producen demasiado
calor.
•
•
•
Lugares sin la ventilación adecuada o con polvo.
Lugares con vibraciones constantes.
Lugares húmedos o mojados.
Cuidado
No exponga su reproductor de CD al goteo o salpique y no
coloque objetos llenos de líquidos, tal cómo vasijas, sobre
su reproductor de CD.
Protección del oído
Para proteger su oído, asegúrese de que el volumen se encuentra en
un nivel seguro, un nivel que permita que el sonido se escuche fuerte
y claro sin estridencia ni distorsión.
El sonido puede ser engañoso. Con el tiempo el “nivel cómodo” de su
oído se adapta a niveles de volumen más elevados del sonido. Así
que lo que suena “normal” puede en realidad ser fuerte y dañino para
su oído. Para proteger su oído, ajuste el volumen a un nivel seguro
antes de que su oído se adapte.
Para establecer el nivel seguro:
1 Comience a reproducir con el control del volumen en un ajuste
bajo.
2 Lentamente aumente el volumen hasta que lo pueda escuchar
cómodamente y claramente, y sin distorsión.
43
Reproductor de CD Portátil Insignia NS-P4112
3 Después que encuentre un nivel de volumen cómodo, deje el
volumen a ese nivel.
Ya que el daño al oído causado por ruidos fuertes muchas veces no
se puede detectar hasta que es demasiado tarde, Insignia y el grupo
de equipos electrónicos de la asociación de industrias electrónicas le
recomiendan que evite la exposición prolongada al ruido excesivo.
La siguiente lista de niveles de sonido (en decibeles) esta incluida
para su protección.
Nivel
Ejemplo
30
Biblioteca silenciosa, susurros
suaves
40
50
60
70
80
Sala, refrigerador, dormitorio
alejado del tráfico.
Tráfico suave, conversación
normal, oficina callada
Aire acondicionado a 20 pies
(6 m), maquina de costurar.
Aspiradora, secadora de pelo,
restaurante ruidoso
Tráfico de ciudad promedio,
recolector de basura, alarma de
reloj a dos pies (0.6 m)
Los siguientes niveles de decibeles pueden ser peligrosos bajo una
exposición constante:
Nivel
Ejemplo
90
Metro, motocicleta, tráfico de
camiones, cortadora de césped
100
120
Camión de basura, sierra
eléctrica, taladro neumático
Concierto de banda de rock frente
a los altavoces, trueno
140
180
Tiro de escopeta, motor de jet
Base de lanzamiento de cohetes
Nota
Esta información es una cortesía de la Fundación para la
Investigación de la Sordera.
44
Reproductor de CD Portátil Insignia NS-P4112
Características
No.
Componente
Descripción
1
Toma DC INPUT (Entrada de Conecte el cable de alimentación CA/
CC) (4.5 V)
CC en este toma y en un tomacorriente
de CA.
2
3
Botón
(Detener)
Permite detener la reproducción.
Interruptor de BLOQUEO
Deslícelo para bloquear los botones de
control para que no se presione
accidentalmente ningún botón.
4
5
Botón
Saltar Hacia Atrás Permite ir a la pista anterior de un CD.
Mantenga presionado para buscar
rápidamente hacia atrás.
Toma LINE OUT (Salida de
línea)
Conecte un cable de audio en este
toma y en el toma CD/AUX en un
sistema de audio externo.
6
7
8
Toma PHONE (Auriculares)
Conecte los auriculares en este
conector.
Interruptor de control de
volumen
Deslícelo para ajustar el volumen.
Interruptor DBBS
(Amplificación de graves)
Deslice a la posición ON (Activado)
para activar la función de amplificación
de graves. Deslice a la posición OFF
(Desactivado) para desactivar la
función de amplificación de graves.
45
Reproductor de CD Portátil Insignia NS-P4112
No.
Componente
Botón
Descripción
9
Reproducir/Pausar Permite comenzar o pausar la
reproducción.
10
11
Pantalla LCD
Muestra información sobre el CD que
se reproduce actualmente y de varias
funciones de su reproductor de CD.
Botón de MODO
Presione una vez para repetir una pista.
Presione dos veces para repetir un CD.
Presione tres veces para comenzar el
modo de reproducción introductoria.
Presione cuatro veces para comenzar
el modo de reproducción aleatoria.
12
13
Botón
ESP
Permite activar o desactivar la función
contra saltos.
Botón PROG
Permite programar una lista de
reproducción. Para obtener más
información, refiérase a “Programación
de una lista de reproducción” en la
página 51.
14
15
Botón
Saltar hacia
Presione para ir a la siguiente pista del
CD. Mantenga presionado para buscar
rápidamente hacia adelante.
delante
Puerta del compartimiento del Presione para abrir la puerta del
CD y botón de ABRIR
compartimiento del CD, inserte un CD
(con la etiqueta hacia arriba) en el
compartimiento y cierre la puerta.
Preparación de su reproductor de CD
Instalación de las pilas
Para instalar las pilas:
1 Deslice la puerta del compartimiento de las pilas (ubicado en la
parte inferior de su reproductor de CD) y luego levántela. No
extraiga la puerta.
2 Inserte dos pilas alcalinas tipo AA en el compartimiento de pilas.
Verifique que los símbolos + y – en las pilas coincidan con los
símbolos + y – en el compartimiento de las pilas.
46
Reproductor de CD Portátil Insignia NS-P4112
3 Cierre la puerta del compartimiento de las pilas.
Cuidado
Use sólo el tamaño y tipo de pilas especificados.
Verifique que los símbolos + y – en las pilas coincidan con
los símbolos + y – en el compartimiento de las pilas. Si
inserta las pilas al revés, su reproductor de CD se puede
dañar.
No mezcle pilas de diferente tipo (tal cómo alcalinas,
recargables y de carbono/zinc).
No combine pilas usadas y nuevas.
Si no va a usar reproductor de CD durante un período de
tiempo extendido, extraiga las pilas para evitar daño o
lesiones producidas por posibles fugas de las pilas.
No intente recargar pilas que no están diseñadas para ser
recargadas. Se pueden sobrecalentar y rajarse.
Uso del cable de alimentación de CA/CC opcional
Para usar el cable de alimentación de CA/CC opcional:
1 Conecte un extremo del cable de alimentación de CA/CC en el
toma DC INPUT (Entrada de CC).
2 Enchufe el otro extremo del cable de alimentación de CA/CC en
un tomacorriente de CA.
Nota
Si el adaptador de CA se conecta cuando las pilas están
instaladas, la fuente de alimentación conmutará
automáticamente a la fuente de energía de CA.
Use únicamente el cable de alimentación de CA/CC
suministrado. Usar otro tipo de cables puede dañar su
reproductor de CD.
Asegúrese de que el adaptador de CA/CC coincide con el
voltaje de su casa antes de conectarlo en un tomacorriente.
Cuando no está usando la alimentación CA, desconecte el
cable de alimentación de CA/CC.
No toque el cable de alimentación de CA/CC con las manos
mojadas cuando está conectado a la alimentación de CA/
CC.
47
Reproductor de CD Portátil Insignia NS-P4112
Conexión a un sistema de audio externo
Para conectar su reproductor de CD a un sistema de audio
externo:
1 Asegúrese de que su reproductor de CD esté apagado y
desconectado (si está usando un cable de alimentación de CA/
CC).
2 Conecte un extremo de un cable de audio en el toma LINE OUT
(Salida de línea) en su reproductor de CD.
3 Enchufe el otro extremo del cable de audio en el toma CD/AUX
del sistema de audio externo. No conecte el cable en el toma
PHONE (Auriculares) de un amplificador.
Conexión de los auriculares
Para conectar los auriculares:
•
Conecte el cable de auriculares en el toma PHONE
(Auriculares) en su reproductor de CD.
Uso de su reproductor de CD
Reproducción de un CD
Cuidado
Su reproductor de CD está diseñado para reproducir CDs
de audio. No intente reproducir ningún otro tipo de discos.
Para reproducir un CD:
1 Conecte los auriculares (incluidos) o audífonos opcionales en el
toma PHONE (Auriculares) de su reproductor de CD.
2 Presione OPEN (Abrir) para abrir la puerta del compartimiento del
CD.
3 Inserte un disco con el lado de la etiqueta hacia arriba.
4 Presione la puerta del compartimiento del CD hasta que encaje
en su lugar.
5 Ajuste el control de VOLUMEN al mínimo.
6 Presione el botón
. Su reproductor de CD se encenderá y
comenzará a reproducir el CD. El número total de pistas y el
tiempo de reproducción aparecerán en la pantalla. Durante la
reproducción, el número de pista y el tiempo de reproducción
transcurrido aparecerán en la pantalla.
48
Reproductor de CD Portátil Insignia NS-P4112
7 Ajuste el volumen a un nivel cómodo. No reproduzca un CD con el
nivel de volumen alto ya que puede dañar su oído.
8 Para pausar la reproducción, presione
. El tiempo transcurrido
y el número de pista parpadearán en la pantalla. Presione el
botón de nuevo para reanudar la reproducción.
9 Para detener la reproducción, presione
una vez.
dos veces.
10 Para apagar su reproductor de CD, presione
Nota
Si la puerta del compartimiento de CD se abre
accidentalmente durante la reproducción, el indicador
OPEN (Abierto) aparecerá en la pantalla.
Asegúrese de que el CD ha dejado de girar antes de que
abra la puerta del compartimiento del CD.
Su reproductor de CD puede reproducir CD sencillos de 3
pulgadas (8 cm) sin un usar un adaptador.
Apagado automático
Cuando su reproductor de CD deja de reproducir, ingresará al modo
de suspensión. Después de 60 segundos de estar en el modo de
suspensión, su reproductor de CD se apagará automáticamente para
economizar energía.
Búsqueda de una pista o una sección de una pista
Para buscar una pista o una sección de una pista:
•
Presione
una vez para regresar al comienzo de la pista
que se reproduce actualmente.
•
Presione repetidamente para moverse hacia atrás por
las pistas del CD.
•
•
Presione una vez para saltar a la pista siguiente.
Presione repetidamente para moverse hacia delante por
las pistas del CD.
•
Mantenga sostenido
o
para buscar rápidamente
hacia atrás o hacia adelante. Cuando llegue a la sección que
desea, suelte el botón.
Nota
Para ayudarle a localizar la pista o sección que desea, se
reproduce audio de nivel bajo mientras busca.
49
Reproductor de CD Portátil Insignia NS-P4112
Repetición de una pista
Para repetir una pista:
1 Presione MODE (Modo). El indicador
aparecerá en la
pantalla.
2 Presione
. Su reproductor de CD repetirá la pista actual hasta
.
que presione
Repetición de un CD
Para repetir un CD:
1 Presione MODE (Modo) dos veces durante la reproducción. El
indicador
aparecerá en la pantalla y su reproductor de CD
reproducirá el CD repetidamente.
2 Para cancelar el modo de repetición, presione MODE (Modo) tres
veces. El indicador de repetición desaparecerá de la pantalla.
Uso del modo de reproducción introductoria
Puede reproducir los primeros 10 segundos de cada pista de un CD
para ayudarle a encontrar la pista que desea.
Para usar la reproducción introductoria:
1 Presione MODE (Modo) tres veces para comenzar el modo de
reproducción introductoria. El indicador INTRO parpadeará en la
pantalla.
2 Presione
. El reproductor de CD reproducirá los primeros 10
segundos de cada pista del CD.
3 Presione MODE (Modo) dos veces para cancelar la reproducción
introductoria y reanudar la reproducción normal.
Consejo
Después de que su reproductor de CD reproduce los
primeros 10 segundos de todas las pistas en el CD, su
reproductor esperará 30 segundos y se apagará.
50
Reproductor de CD Portátil Insignia NS-P4112
Reproducción aleatoria de pistas
Puede reproducir las pistas en un CD en orden aleatorio.
Para reproducir pistas de forma aleatoria:
1 Presione MODE (Modo) cuatro veces para comenzar la
reproducción aleatoria. El indicador RAND aparecerá en la
pantalla.
2 Presione
. Su reproductor de CD comenzará a reproducir las
pistas en forma aleatoria.
Nota
Si se reproduce un CD cuando presiona MODE (Modo), la
reproducción aleatoria comenzará cuando termine de
reproducirse la pista actual.
3 Presione
a la anterior.
o
para saltar a la pista aleatoria siguiente o
4 Presione MODE (Modo) una vez para reanudar la reproducción
normal.
Programación de una lista de reproducción
Puede especificar el orden en que quiere que se reproduzcan las
pistas programando una lista de reproducción.
Para programar una lista de reproducción:
1 Presione
.
2 Espere tres segundos y presione
.
3 Presione PROG.. El número de pista y el indicador PROG
parpadearán en la pantalla para indicar la primera selección.
4 Presione
o
para seleccionar la pista que desea
programar. El número de pista seleccionado parpadeará en la
pantalla.
5 Presione PROG. para guardar el número de pista en la memoria.
6 Repita los pasos del 3 al 5 para programar hasta 20 pistas.
51
Reproductor de CD Portátil Insignia NS-P4112
7 Presione
para comenzar a reproducir su lista de reproducción.
8 Para cancelar la lista de reproducción, presione
dos veces,
O
Presione
segundos.
y luego mantenga presionado PROG. por tres
Nota
La reproducción de CD se debe detener para programar
una lista de reproducción.
Si desea reproducir su lista de reproducción repetidamente,
presione MODE (Modo) una o más veces hasta que el
indicador ALL (Todo) aparezca en la pantalla.
Uso de la amplificación de graves
Su reproductor de CD cuenta con una función de DBBS (Sonido con
amplificación dinámica de graves) que le permite mejorar los graves
durante la reproducción.
Nota
Debido a que el volumen de los graves varia durante la
reproducción, usar la amplificación de graves con un
volumen alto puede distorsionar el sonido. Si esto sucede,
baje el nivel del volumen hasta que desaparezca la
distorsión.
Para mejorar los graves:
1 Deslice el interruptor DBBS a la posición ON (Activado). Su
reproductor de CD mejorará los graves.
2 Deslice el interruptor DBBS a la posición OFF (Desactivado) para
reproducir los graves normalmente.
52
Reproductor de CD Portátil Insignia NS-P4112
Uso de la función contra saltos
Cuando su reproductor de CD se mueve durante la reproducción (por
ejemplo, cuando camina o cuando va en auto), su reproductor puede
estar sujeto a golpes o vibraciones.
Cuando presiona
saltos y el indicador
se activa automáticamente la función contra
aparecerá en la pantalla. El CD girará más
rápido y su reproductor de CD guardará el audio en la memoria para
asegurarse de que la reproducción no se pausa o salta. Si su
reproductor se golpea o vibra demasiado, el buffer de la memoria se
llenará y el indicador
aparecerá en la pantalla. Si el buffer de la
memoria se llena, la reproducción se saltará o pausará. Después que
terminen los golpes o la vibración, su reproductor reanudará
automáticamente la reproducción normal.
Nota
Deberá usar la función contra golpes sólo cuando sea
necesario. Usar la función contra golpes cuando su
reproductor de CD no tiene mucha carga de pila utiliza más
energía. Para desactivar el sistema contra golpes, presione
ESP.
La función contra golpes no corregirá errores de
reproducción si el CD está rayado o sucio.
Localización y corrección de fallas
Problema
Causa probable
Solución
No hay sonido.
Su reproductor de
CD no enciende.
Reemplace las pilas o
asegúrese de que el cable de
alimentación de CA/CC está
conectado a su reproductor
de CD y al tomacorriente de
CA.
No se puede
comenzar la
reproducción.
Presione
.
El volumen está
demasiado bajo.
Suba el volumen.
53
Reproductor de CD Portátil Insignia NS-P4112
Problema
Causa probable
Solución
Hay un CD
El CD está insertado Asegúrese de que el CD se
insertado, pero no se al revés.
muestran las pistas.
ha insertado con la etiqueta
hacia arriba.
El CD está sucio.
Limpie el CD.
El CD está rayado o Pruebe con otro CD.
doblado.
Se ha formado
Extraiga el CD, deje la puerta
humedad dentro del del CD abierta por
compartimiento del
CD.
aproximadamente una hora
para que se seque.
Ciertas secciones de El CD está sucio.
Limpie el CD.
un CD no se
El CD está rayado.
Sáltese las secciones rayadas
o reemplace el CD.
reproducen
normalmente.
Mantenimiento
Cómo manipular los CD
•
Para sacar un CD de su estuche, sosténgalo por las orillas
mientras presiona ligeramente sobre el agujero central.
1. C alypso C ollection
2. Emerald Mist C ollection
3. B:i-2 C ollection
4. Soft Metallics
5. Outdoor C ollection
6. Karaoke
7. Med ia C enter
8. Room mates
9. Home
Go
10. Walkarounds
&
•
•
No toque la superficie brillante del CD ni lo doble.
Coloque el disco en el compartimiento del CD con la etiqueta
hacia arriba.
•
•
Guarde los CD en sus estuches cuando no estén en uso.
No almacene CDs en áreas donde se puedan calentar, tal
cómo un automóvil.
•
No escriba en el lado de la etiqueta del CD con un bolígrafo ya
que esto puede rayar la superficie.
54
Reproductor de CD Portátil Insignia NS-P4112
Limpieza de los CD
Puede ser que un CD sucio no funcione correctamente.
Para limpiar un CD:
•
Limpie el CD con un paño suave desde el centro hacia el
borde exterior.
Cuidado
No utilice ningún solvente, tal cómo un rociador para discos,
diluyente, o benceno para limpiar un CD.
Limpieza de su reproductor
Para limpiar su reproductor de CD:
•
Use un paño suave limpio y humedecido con agua templada
para limpiar el exterior de su reproductor de CD.
•
Nunca utilice solventes cómo benceno u otros limpiadores
químicos fuertes ya que pueden dañar el acabado de su
reproductor de CD.
•
No permita que líquido gotee dentro de su reproductor de CD.
55
Reproductor de CD Portátil Insignia NS-P4112
Especificaciones
Audio
Conversión D/A
DAC de 1 bit, sobremuestreo de 8x
Respuesta en frecuencia 20-20,000 Hz
Contra golpes
60 segundos
Gimoteo y agitación
Número de canales
Nivel de salida
Debajo de los límites de medición
2 (Estéreo)
Salida de línea: 0.6 V rms (47 k Ohmios)
Auriculares: 15 mW (32 Ohmios)
Efecto de amplificación
de graves (100 Hz)
+6 dB
General
Requisitos de
alimentación
• 2 pilas alcalinas tipo AA
• El conector de CC de entrada de 4.5 V
acepta el adaptador de alimentación
de CA (centro positivo)
Consumo de energía
0.8 W (3 V CC)
Nota
El diseño y las especificaciones del producto están sujetas
a posibles modificaciones sin previo aviso.
56
Reproductor de CD Portátil Insignia NS-P4112
Avisos legales
FCC Parte 15
Advertencia
Modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden
anular la autoridad del usuario de operar este dispositivo.
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este
producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede
causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites
establecidos para ser clasificado como dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con
la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar
una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia. Sí no
se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, este aparato puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se
garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si el equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual
puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo alternativamente, se recomienda al
usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos:
•
•
•
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que esta
conectado el receptor.
•
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda.
Declaración del ICES-003 de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
Derechos de reproducción
© 2007 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas de comercio de Best Buy
Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas
comerciales o marcas registradas de sus dueños respectivos. Las especificaciones y
características están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación.
Para reparación y soporte llamar al (877) 467-4289.
57
Reproductor de CD Portátil Insignia NS-P4112
Garantía limitada de 90 días
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo
NS-P4112 (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de
mano de obra en su fabricación original por un período de 90 (noventa) días a partir de
la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este producto debe ser
comprado en un distribuidor autorizado de productos de la marca Insignia y empacado
con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados.
Si notifica a Insignia durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta
garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 90 (noventa) días a partir de la fecha en que compró
el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el
Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia
concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se
encuentran defectuosos, Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto
con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto sin cargo
con uno nuevo o con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos
y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no
se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes después
de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano
de obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente con tal que usted sea el dueño de
su Producto Insignia durante el periodo de garantía. El alcance de la garantía se
termina si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el
Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el
Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección
que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo
original y el Producto a la dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar
el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección
que el original.
Para obtener el servicio de garantía a domicilio para un televisor con pantalla de 25” o
más, llame al 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá el
problema por teléfono o enviará un técnico certificado por Insignia a su casa.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos
y en Canadá.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
•
•
•
•
•
•
Formación del cliente
Instalación
Ajuste de configuración
Daños cosméticos
Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos
Accidentes
59
Reproductor de CD Portátil Insignia NS-P4112
•
•
•
•
•
•
Mal uso
Abuso
Negligencia
Uso comercial
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas
(sin movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
Esta garantía tampoco cubre:
•
•
•
Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
La conexión a una fuente de voltaje incorrecta
El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por
Insignia para reparar el Producto
•
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus
fallas
•
•
Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido
alterado o removido.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN LO PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA
ES SU ÚNICO RECURSO. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE
PRODUCTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, PÉRDIDA DE DATOS,
IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, PÉRDIDA DE NEGOCIO O LUCRO
CESANTE. INSIGNIA NO CONCEDE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA CON
RESPECTO AL PRODUCTO; TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS
DE ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE O CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN O
IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL
PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA
YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE
GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO
PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED
PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O
PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
INSIGNIA™ es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC.
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
60
Distributed by Insignia™ Products
Distribué par Insignia™ Products
Distribuido por Insignia™ Products
7601 Penn Avenue South
Richfield, MN USA 55423-3645
© 2007 Insignia™ Products
All rights reserved. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.
© 2007 produits Insignia™
Tous droits réservés. Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de commerce qui appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
© 2007 productos Insignia™
Todos los derechos reservados. Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
|