Motorola H525 User Manual

motorola H525  
Quick Start Guide  
your headset  
your headset  
Take a moment to familiarize yourself with your new  
H525 Headset.  
Earhook  
Ear  
Speaker  
Charging  
Port  
Indicator  
Light  
Volume  
Buttons  
Microphone  
Call  
Button  
Power  
Switch  
1
charge it  
charge it  
You’ll need to charge your headset overnight before  
using it. Plug the charger into the charging port on your  
headset and a wall outlet.  
The indicator light is red or purple while the battery is  
charging. When the battery is fully charged, the indicator  
light turns blue.  
Note: Before first time use, leave headset charging  
overnight.  
Note: Headset is not functional while charging.  
Note: Your battery is designed to last the life of your  
product. It should only be removed by a recycling facility.  
Any attempt to remove or replace your battery will  
damage your headphones.  
2
pair & connect  
pair & connect  
pair & connect  
Let’s get your headset paired and connected to your  
Bluetooth phone.  
1
Turn off any Bluetooth devices previously paired with  
your headset.  
2
3
Turn on the Bluetooth feature on your phone.  
Turn on your headset (see page 8 for help).  
The indicator light becomes steadily lit in blue.  
Set your phone to search for Bluetooth devices.  
4
5
Select Motorola H525 from the search results on  
your phone.  
6
Select Ok or Ye s to pair your headset with your  
phone.  
Note: When prompted for the passkey, enter 0000  
.
The indicator light rapidly flashes blue and purple to  
indicate successful pairing and connecting with your  
phone.  
3
pair & connect  
reconnect  
After initially pairing and connecting your phone and  
headset, you don’t need to do it again.  
For daily use, make sure your headset is turned on, and  
your phone’s Bluetooth feature is on. Your headset and  
phone will connect automatically!  
test your connection  
1
Place the headset over your ear.  
2
On the phone, dial a number and press Call/Send  
key.  
If your phone and headset are successfully connected,  
you hear ringing on the headset.  
4
put it on  
put it on  
choose an ear  
Your headset comes ready for your right ear. To change  
the headset for your left ear:  
1
2
From Right Ear  
To Left Ear  
5
put it on  
set volume buttons  
1
Turn the headset power off.  
2
Press and hold the Volume button you want to  
assign as the "volume up" button and slide the Power  
switch on. The indicator light flashes blue three  
times. When connected, it will flash blue/purple.  
Volume  
Buttons  
Indicator  
Light  
6
put it on  
wear it  
Flex the ear hook and loop it over your ear.  
7
turn on & off  
turn on & off  
turn on  
Slide the Power switch to the on position (no red is  
shown under the switch). The indicator light flashes blue  
three times, then flashes in blue and purple (if connected  
with a device) or is steadily blue (if ready to be paired).  
turn off  
Slide the Power switch to the off position (red is shown  
under switch). The indicator light flashes three times  
then turns off.  
8
battery check  
battery check  
Press and hold both Volume buttons while not on a call.  
indicator light  
available talk time  
less than 1.5 hours  
between 1.5 to 3.5 hours  
up to 5 hours  
red  
purple  
blue  
To save battery power, turn off the headset when you  
don't use it for an extended time.  
9
calls  
calls  
To...  
answer call  
Press the Call button.  
mute or unmute a call Press both Volume buttons.  
reject call  
Press and hold a Volume  
button until you hear a tone.  
end a call  
Press the Call button.  
redial last call  
Press and hold the Call  
button until you hear two  
tones.  
make a voice dial call  
Press the Call button and  
wait for voice prompt.  
answer or reject  
second incoming call  
Use phone to answer/reject  
second call (follow your  
phone’s instructions)  
Note: Your H525 supports both Handsfree and Headset  
Profiles. Accessing call functions depends upon which  
profile your phone supports. See your phone's user's  
guide for more information.  
Note: Some features are phone/network dependent.  
10  
status indicators  
status indicators  
indicator light (with charger  
plugged in)  
headset indicator  
headset status  
red  
charging (battery level less  
than 50% charge)  
purple  
blue  
charging (battery level more  
than 50% charge)  
charging complete  
11  
status indicators  
indicator light (with charger not  
plugged in)  
headset indicator  
off  
headset status  
power off  
three blue flashes  
steady blue  
powering on/off  
pairing/connect mode  
connection successful  
incoming/outgoing call  
connected (on a call)  
standby (not on a call)  
rapid blue/purple flashes  
quick blue flash  
slow blue pulse  
slow blue flash  
slow red flash  
idle (not connected to a  
phone)  
slow purple pulse  
steady red  
connected (call muted)  
attempting to connect  
low battery  
quick red flash  
Note: After 20 minutes on a call or of inactivity, the light  
stops flashing to conserve power, but the headset  
remains on.  
12  
status indicators  
audio tones  
audio tone  
headset status  
ascending tone  
powering on  
two descending tones powering off  
ring tone incoming call  
two short tones when volume at maximum or  
pressing Volume  
button  
minimum  
high/low tones  
repeated every  
60 seconds  
low battery  
no audio indications;  
deteriorating quality  
out of range  
three ascending tones connected to phone  
two rapid ascending  
tones  
two rapid descending  
tones  
low tone every  
10 seconds  
mute enabled  
mute disabled  
mute reminder  
13  
restore headset  
restore headset  
Caution: This action erases all pairing information stored  
in your headset.  
To restore your headset to original factory settings, with  
the headset turned on, press and hold both Volume  
buttons and Call button for 10 seconds until the indicator  
light is steady blue.  
14  
troubleshooting  
troubleshooting  
My headset will not enter pairing mode.  
Make sure that any devices previously paired with the  
headset are turned off. If the indicator light is not steadily  
lit in blue, turn off both the other device and headset,  
wait 10 seconds, then turn headset back on. Wait for the  
indicator light to become steadily lit in blue, indicating the  
headset is now in pairing mode.  
My phone doesn't find my headset.  
Make sure the indicator light on your headset is on (lit in  
blue) and steady when your phone is searching for  
devices.  
My headset worked before but now it's not working.  
Make sure your phone is on and the Bluetooth feature is  
turned on in your phone. If the Bluetooth feature was  
turned off or was turned on only temporarily, you may  
need to restart the Bluetooth feature and pair your phone  
and headset again (see “pair & connect” on page 3).  
Support  
.
If you need more help, contact us at 1ꢀ877ꢀMOTOBLU or  
.
15  
Safety & General Information  
Safety Information  
IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ  
THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR DEVICE.  
Approved Accessories  
Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to batteries,  
antennas, and convertible covers, may cause your mobile device to exceed RF  
energy exposure guidelines and may void your mobile device’s warranty. For a list of  
approved Motorola accessories, visit our Web site at: www.motorola.com  
Batteries & Chargers  
Your battery, charger, or mobile device may contain symbols, defined as follows:  
Symbol  
Definition  
032374o  
Important safety information follows.  
Do not let your battery, charger, or mobile device get wet.  
Use & Safety for Battery-Powered Accessories  
Do not store or use your battery-powered accessory (such as a Bluetooth®  
headset or other device) in temperatures below -10°C (14°F) or above 60°C  
(140°F).  
Do not recharge your accessory in temperatures below 0°C (32°F) or above 45°C  
(113°F).  
Conditions inside a parked car can exceed this range. Do not store your  
accessory in a parked car.  
Do not store your accessory in direct sunlight.  
16  
Storing your fully charged accessory in high-temperature conditions may  
permanently reduce the life of the internal battery.  
Battery life may temporarily shorten in low-temperature conditions.  
Caution About High Volume Usage  
Warning: Exposure to loud noise from any source for extended periods of time may  
temporarily or permanently affect your hearing. The louder the volume sound level,  
the less time is required before your hearing could be affected. Hearing damage  
from loud noise is sometimes undetectable at first and can have a cumulative effect.  
To protect your hearing:  
Start your volume control at a low setting and use as low a volume as possible.  
Limit the amount of time you use headsets or headphones at high volume.  
Where possible, use your headset in a quiet environment with low background  
noise.  
Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.  
Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.  
If you experience hearing discomfort, including the sensation of pressure or fullness  
in your ears, ringing in your ears, or muffled speech, you should stop listening to the  
device through your headset or headphones and have your hearing checked by your  
doctor.  
Smart Practices While Driving  
Using a mobile device while driving may cause distraction. End a call if you can’t  
concentrate on driving. Also, using a mobile device or accessory may be prohibited  
or restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the use of  
these products.  
Responsible driving practices can be found at www.motorola.com/callsmart  
(in English only).  
17  
Industry Canada Notice to Users  
Industry Canada Notice  
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause  
interference and (2) This device must accept any interference, including interference  
that may cause undesired operation of the device. See RSS-GEN 7.1.5.  
FCC Notice to Users  
FCC Notice  
The following statement applies to all products that have received FCC  
approval. Applicable products bear the FCC logo, and/or an FCC ID in the  
format FCC-ID:xxxxxx on the product label.  
Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user.  
Any changes or modifications could void the users authority to operate the  
equipment. See 47 CFR Sec. 15.21.  
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the  
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)  
this device must accept any interference received, including interference that may  
cause undesired operation. See 47 CFR Sec. 15.19(3).  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B  
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to  
provide reasonable protection against harmful interference in a residential  
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy  
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause  
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that  
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause  
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by  
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and the receiver.  
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the  
receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
18  
Motorola Limited Warranty for the  
United States and Canada  
Warranty  
What Does This Warranty Cover?  
Subject to the exclusions contained below, Motorola, Inc. warrants its telephones,  
pagers, messaging devices, and consumer and professional two-way radios  
(excluding commercial, government or industrial radios) that operate via Family  
Radio Service or General Mobile Radio Service, Motorola-branded or certified  
accessories sold for use with these Products (“Accessories”) and Motorola software  
contained on CD-ROMs or other tangible media and sold for use with these Products  
(“Software”) to be free from defects in materials and workmanship under normal  
consumer usage for the period(s) outlined below. This limited warranty is a  
consumer's exclusive remedy, and applies as follows to new Motorola Products,  
Accessories and Software purchased by consumers in the United States or Canada,  
which are accompanied by this written warranty:  
Products and Accessories  
Products Covered  
Length of Coverage  
Products and Accessories as  
One (1) year from the date of purchase by  
defined above, unless otherwise the first consumer purchaser of the product  
provided for below.  
unless otherwise provided for below.  
Decorative Accessories and  
Limited lifetime warranty for the lifetime  
Cases. Decorative covers,  
of ownership by the first consumer  
bezels, PhoneWrap™ covers and purchaser of the product.  
cases.  
Monaural Headsets. Ear buds  
Limited lifetime warranty for the lifetime  
and boom headsets that transmit of ownership by the first consumer  
mono sound through a wired  
connection.  
purchaser of the product.  
19  
Products Covered  
Length of Coverage  
Consumer and Professional  
Ninety (90) days from the date of  
Two-way Radio Accessories. purchase by the first consumer purchaser of  
the product.  
Products and Accessories  
that are Repaired or  
Replaced.  
The balance of the original warranty or  
for ninety (90) days from the date  
returned to the consumer, whichever is  
longer.  
Exclusions (Products and Accessories)  
Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and replacement of parts  
due to normal wear and tear are excluded from coverage.  
Batteries. Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of their  
rated capacity and batteries that leak are covered by this limited warranty.  
Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper operation,  
storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks,  
scratches, etc.) to the surface of the product resulting from misuse; (b) contact with  
liquid, water, rain, extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like,  
extreme heat, or food; (c) use of the Products or Accessories for commercial  
purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or  
(d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage.  
Use of Non-Motorola Products and Accessories. Defects or damage that result  
from the use of Non-Motorola branded or certified Products, Accessories, Software  
or other peripheral equipment are excluded from coverage.  
Unauthorized Service or Modification. Defects or damages resulting from  
service, testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or modification in  
any way by someone other than Motorola, or its authorized service centers, are  
excluded from coverage.  
Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers or date tags  
that have been removed, altered or obliterated; (b) broken seals or that show  
20  
evidence of tampering; (c) mismatched board serial numbers; or (d) nonconforming  
or non-Motorola housings, or parts, are excluded from coverage.  
Communication Services. Defects, damages, or the failure of Products,  
Accessories or Software due to any communication service or signal you may  
subscribe to or use with the Products Accessories or Software is excluded from  
coverage.  
Software  
Products Covered  
Length of Coverage  
Software. Applies only to physical defects in  
the media that embodies the copy of the  
software (e.g. CD-ROM, or floppy disk).  
Ninety (90) days from the  
date of purchase.  
Exclusions (Software)  
Software Embodied in Physical Media. No warranty is made that the software  
will meet your requirements or will work in combination with any hardware or  
software applications provided by third parties, that the operation of the software  
products will be uninterrupted or error free, or that all defects in the software  
products will be corrected.  
Software NOT Embodied in Physical Media. Software that is not embodied in  
physical media (e.g. software that is downloaded from the Internet), is provided “as  
is” and without warranty.  
Who is Covered?  
This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable.  
What Will Motorola Do?  
Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price  
of any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We  
may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new  
Products, Accessories or parts. No data, software or applications added to your  
Product, Accessory or Software, including but not limited to personal contacts,  
21  
games and ringer tones, will be reinstalled. To avoid losing such data, software and  
applications please create a back up prior to requesting service.  
How to Obtain Warranty Service or Other  
Information  
USA  
Phones: 1-800-331-6456  
Pagers: 1-800-548-9954  
Two-Way Radios and Messaging Devices:  
1-800-353-2729  
Canada  
TTY  
All Products: 1-800-461-4575  
1-888-390-6456  
For Accessories and Software, please call the telephone number designated  
above for the product with which they are used.  
You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software,  
at your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obtain service, you must  
include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase;  
(b) a written description of the problem; (c) the name of your service provider, if  
applicable; (d) the name and location of the installation facility (if applicable) and,  
most importantly; (e) your address and telephone number.  
What Other Limitations Are There?  
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE  
THE REPAIR, REPLACEMENT, OR REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS  
LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS  
PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO  
EVENT SHALL MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT  
(INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF  
THE PRODUCT, ACCESSORY OR SOFTWARE, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL,  
22  
SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF REVENUE OR  
PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR DATA, SOFTWARE OR  
APPLICATIONS OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION  
WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS, ACCESSORIES OR  
SOFTWARE TO THE FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW.  
Some states and jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of  
incidental or consequential damages, or limitation on the length of an  
implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to  
you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have  
other rights that vary from state to state or from one jurisdiction to another.  
Product Registration  
Registration  
Online Product Registration:  
Product registration is an important step toward enjoying your new Motorola  
product. Registering permits us to contact you for product or software updates and  
allows you to subscribe to updates on new products or special promotions.  
Registration is not required for warranty coverage.  
Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service  
of your Motorola Personal Communications Product you will need to provide a copy  
of your dated sales receipt to confirm warranty status.  
Thank you for choosing a Motorola product.  
Export Law Assurances  
Export Law  
This product is controlled under the export regulations of the United States of  
America and Canada. The Governments of the United States of America and Canada  
may restrict the exportation or re-exportation of this product to certain destinations.  
For further information contact the U.S. Department of Commerce or the Canadian  
Department of Foreign Affairs and International Trade.  
23  
Caring for the Environment by  
Recycling  
Recycling Information  
This symbol on a Motorola product means the product should not be  
disposed of with household waste.  
Disposal of your Mobile Device &  
Accessories  
Please do not dispose of mobile devices or electrical accessories (such  
as chargers, headsets, or batteries) with your household waste. Do not  
dispose of your battery or mobile device in a fire. These items should be  
disposed of in accordance with the national collection and recycling  
schemes operated by your local or regional authority. Alternatively, you may return  
unwanted mobile devices and electrical accessories to any Motorola Approved  
Service Center in your region. Details of Motorola approved national recycling  
schemes, and further information on Motorola recycling activities can be found at:  
Disposal of your Mobile Device Packaging &  
Product Guide  
Product packaging and product guides should only be disposed of in accordance with  
national collection and recycling requirements. Please contact your regional  
authorities for more details.  
24  
European Union Directives  
Conformance Statement  
EU Conformance  
Hereby, Motorola declares that this product is in compliance  
with:  
The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC  
All other relevant EU Directives  
Product  
Approval  
Number  
The above gives an example of a typical Product Approval Number.  
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC  
(to R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte. To find your DoC, enter the  
Product Approval Number from your product’s label in the “Search” bar on the  
Web site.  
25  
Motorola, Inc.  
Consumer Advocacy Office  
600 N. US Hwy 45  
Libertyville, IL 60048  
Note: Do not ship your accessory product to the above address. If you need to return  
your product for repairs, replacement, or warranty service, please contact the  
Motorola Customer Support Center at:  
1-877-MOTOBLU (Motorola Bluetooth Support)  
1-800-331-6456 (United States)  
1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired)  
1-800-461-4575 (Canada)  
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark  
Office. The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by  
Motorola, Inc. under license. All other product and service names are the property of  
their respective owners.  
© 2009 Motorola, Inc. All rights reserved.  
Software Copyright Notice  
The Motorola products described in this manual may include copyrighted Motorola  
and third-party software stored in semiconductor memories or other media. Laws in  
the United States and other countries preserve for Motorola and third-party  
software providers certain exclusive rights for copyrighted software, such as the  
exclusive rights to distribute or reproduce the copyrighted software. Accordingly,  
any copyrighted software contained in the Motorola products may not be modified,  
reverse-engineered, distributed, or reproduced in any manner to the extent allowed  
by law. Furthermore, the purchase of the Motorola products shall not be deemed to  
grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the  
copyrights, patents, or patent applications of Motorola or any third-party software  
provider, except for the normal, non-exclusive, royalty-free license to use that arises  
by operation of law in the sale of a product.  
Bluetooth QD ID: B015576  
Manual Number: 68000202097-A  
26  
su audífono  
su audífono  
Tome algunos minutos para familiarizarse con el nuevo  
Audífono H525.  
Gancho para la oreja  
Altavoz  
Luz  
Puerto  
del  
cargador  
indicadora  
Botones  
de  
volumen  
Micrófono  
Botón  
Llamar  
Interruptor de  
encendido  
1
cárguelo  
cárguelo  
Deberá cargar el audífono toda la noche antes de usarlo.  
Enchufe el cargador en el puerto de carga del audífono y  
a un tomacorriente de pared.  
La luz indicadora es roja o púrpura mientras se carga la  
batería. Cuando la batería está completamente cargada,  
la luz indicadora se enciende en azul.  
Nota: antes del primer uso, deje el audífono cargando  
durante toda la noche.  
Nota: el audífono no funciona mientras se carga.  
Nota: la batería está diseñada para durar lo que dura el  
producto. Sólo se debe eliminar en una instalación de  
reciclaje. Cualquier intento de retirar o reemplazar la  
batería dañará los audífonos.  
2
asociar y conectar  
asociar y conectar  
asociar y conectar  
Asociemos el audífono con el teléfono Bluetooth y  
conectémoslo a éste.  
1
Apague cualquier dispositivo Bluetooth asociado  
anteriormente con el audífono.  
2
3
Active la función Bluetooth en el teléfono.  
Encienda el audífono (consulte la página 8 para  
obtener ayuda).  
La luz indicadora permanece encendida en color azul.  
4
5
6
Programe el teléfono para que busque dispositivos  
Bluetooth.  
Seleccione Motorola H525 de los resultados de la  
búsqueda del teléfono.  
Seleccione Ok  
o
para asociar el audífono con  
el teléfono.  
Nota: cuando se le solicite la contraseña,  
ingrese 0000  
.
3
asociar y conectar  
La luz indicadora destella rápidamente en color azul y  
púrpura para indicar una correcta asociación y conexión  
con el teléfono.  
reconectar  
Después de asociar y conectar el teléfono y el audífono  
por primera vez, no tiene que hacerlo nuevamente.  
Para el uso diario, asegúrese de que el audífono esté  
encendido y la función Bluetooth del teléfono esté  
activada. ¡El audífono y el teléfono se conectarán  
automáticamente!  
probar la conexión  
1
Coloque el audífono en su oreja.  
2
En el teléfono, marque un número y oprima la tecla  
Llamar/Enviar  
.
Si el teléfono y el audífono se conectaron correctamente,  
escuchará el timbrado en el audífono.  
4
póngaselo  
póngaselo  
elija un lado  
El audífono viene listo para la oreja derecha. Para cambiar  
el audífono para la oreja izquierda:  
1
2
De oreja derecha  
A oreja izquierda  
5
póngaselo  
programar los botones de  
volumen  
1
Apague el audífono.  
2
Mantenga oprimido el botón de volumen que desea  
asignar como el botón de “aumento de volumen” y  
deslice el interruptor de encendido a la posición de  
encendido. La luz indicadora destella azul tres veces.  
Cuando se conecta, destellará en azul/púrpura.  
Botones  
de  
volumen  
Luz  
indicadora  
6
póngaselo  
úselo  
Doble el gancho para la oreja y póngalo sobre la oreja.  
7
encender y apagar  
encender y apagar  
encender  
Deslice el interruptor a la posición encendido (no se ve  
rojo bajo el interruptor). Ésta destella en azul tres veces,  
luego destella en azul y en púrpura (si se conecta con un  
dispositivo) o permanece encendida en azul (si está listo  
para la asociación).  
desactivar  
Deslice el interruptor a la posición apagado (se ve rojo  
bajo el interruptor). La luz indicadora destella tres veces  
y luego se apaga.  
8
revisión de la batería  
revisión de la batería  
Mantenga oprimidos ambos botones de Volumen  
mientras no esté en una llamada.  
luz indicadora  
tiempo de conversación  
disponible  
rojo  
menos de 1,5 horas  
entre 1,5 a 3,5 horas  
hasta 5 horas  
púrpura  
azul  
Para ahorrar energía de la batería, apague el audífono  
cuando no lo use por un período prolongado.  
9
llamadas  
llamadas  
Para...  
contestar una llamada Oprima el botón Llamar.  
silenciar o desilenciar Oprima ambos botones  
una llamada  
de volumen.  
rechazar una llamada  
Mantenga oprimido un  
botón de volumen hasta  
que escuche un tono.  
finalizar una llamada  
Oprima el botón Llamar.  
remarcar la última  
llamada  
Mantenga oprimido el botón  
Llamar hasta que escuche  
dos tonos.  
realizar una llamada  
de marcado por voz  
Oprima el botón Llamar y  
espere la instrucción de voz.  
contestar o rechazar  
una segunda llamada  
entrante  
Use el teléfono para  
contestar o rechazar la  
segunda llamada (siga las  
instrucciones del teléfono)  
10  
llamadas  
Nota: el H525 es compatible con los perfiles manos libres  
y audífono. El acceso a las funciones de llamada depende  
del perfil compatible con el teléfono. Consulte la guía del  
usuario del teléfono para obtener más información.  
Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de la red.  
11  
indicadores de status  
indicadores de status  
luz indicadora (cuando el  
cargador está conectado)  
indicador del  
audífono  
estado del audífono  
rojo  
cargando (el nivel de carga de  
la batería es inferior al 50%)  
púrpura  
azul  
cargando (el nivel de carga de  
la batería es superior al 50%)  
carga completa  
luz indicadora (cuando el  
cargador no está conectado)  
indicador del audífono  
apagada  
estado del audífono  
apagado  
tres destellos azules  
azul constante  
encender/apagar  
modo de asociación/  
conexión  
12  
indicadores de status  
indicador del audífono  
estado del audífono  
destellos rápidos en  
azul/púrpura  
conexión exitosa  
destello azul rápido  
pulso lento en azul  
azul destello lento  
destello rojo lento  
pulso lento en púrpura  
llamada entrante  
o saliente  
conectado (durante  
una llamada)  
en reposo (no durante  
una llamada)  
en reposo (no está  
conectado a un teléfono)  
conectado (llamada  
silenciada)  
rojo fijo  
intentando conectar  
batería baja  
destello rojo rápido  
Nota: después de 20 minutos en una llamada o inactividad,  
la luz deja de destellar para ahorrar energía, pero el  
audífono permanece encendido.  
13  
indicadores de status  
tonos de audio  
tono de audio  
estado del audífono  
encendiéndose  
apagándose  
tono ascendente  
dos tonos descendentes  
tono de timbre  
llamada entrante  
dos tonos cortos al oprimir volumen al máximo o al  
el botón de volumen  
mínimo  
tonos altos o bajos  
repetidos cada  
60 segundos  
batería baja  
no hay indicaciones  
de audio; deterioro en  
la calidad  
fuera de alcance  
tres tonos ascendentes  
conexión al teléfono  
silencio activado  
dos tonos ascendentes  
rápidos  
dos tonos descendentes  
rápidos  
silencio desactivado  
tonos bajo cada  
10 segundos  
recordatorio de silencio  
14  
restauración del audífono  
restauración del audífono  
Precaución: esta acción borra toda la información de  
asociación almacenada en el audífono.  
Para restaurar el audífono a su programación original de  
fábrica, con el audífono encendido, mantenga oprimidos  
ambos botones de volumen y el botón Llamar por  
10 segundos hasta que la luz indicadora se encienda en  
forma constante en color azul.  
15  
solución de problemas  
solución de problemas  
El audífono no entra al modo de asociación.  
Asegúrese de que todos los dispositivos previamente  
asociados con el audífono estén desactivados. Si la luz  
indicadora no se mantiene encendida en azul, apague el  
otro dispositivo y el audífono, espere 10 segundos y  
vuelva a encender el audífono. Espere a que la luz  
indicadora se mantenga encendida en azul, lo que indica  
que el audífono está en modo de asociación.  
El teléfono no encuentra el audífono.  
Asegúrese de que la luz indicadora del audífono esté  
encendida (azul) y constante cuando el teléfono esté  
buscando dispositivos.  
El audífono funcionó antes, pero ahora no funciona.  
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y que la función  
Bluetooth esté activada en el teléfono. Si la función  
Bluetooth se apagó o sólo se encendió temporalmente,  
es posible que tenga que reiniciar la función Bluetooth y  
asociar el teléfono con el audífono nuevamente (consulte  
“asociar y conectar” en la página 3).  
16  
solución de problemas  
Soporte.  
Si necesita más ayuda, visítenos en  
o
.
17  
Información general y de seguridad  
Información de seguridad  
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE.  
LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO.  
Accesorios aprobados  
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías,  
antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil exceda las  
reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular su  
garantía. Si desea obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola,  
visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com  
.
Baterías y cargadores  
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se  
definen a continuación:  
Símbolo  
Definición  
032374o  
Importante información de seguridad a continuación.  
No permita que la batería, cargador o dispositivo  
móvil se humedezcan.  
Seguridad y uso de los accesorios a batería  
No guarde ni use los accesorios a batería (como un audífono Bluetooth™ u otro  
dispositivo) a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) ni superiores a  
60°C (140°F).  
No recargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni superiores a  
45°C (113°F).  
Las condiciones dentro de un vehículo estacionado pueden hacer que se exceda  
este rango. No deje el accesorio en un automóvil estacionado.  
No deje el accesorio bajo la luz directa del sol.  
18  
Cuando guarda el accesorio totalmente cargado bajo altas temperaturas, puede  
reducir permanentemente la vida útil de la batería interna.  
La vida útil de la batería se puede acortar temporalmente cuando hay  
temperaturas bajas.  
Precaución sobre el uso con volumen alto  
Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos  
prolongados de tiempo puede afectar, temporal o permanentemente su capacidad  
auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará  
antes de que se afecte su capacidad auditiva. El daño en la capacidad auditiva  
debido a ruidos fuertes no se puede detectar en su etapa inicial y puede tener un  
efecto acumulativo. Para proteger su capacidad auditiva:  
Inicie el control de volumen en un ajuste bajo y úselo en el nivel más  
bajo posible.  
Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a  
volumen alto.  
Cuando sea posible, use los audífonos en un entorno silencioso con bajo  
ruido de fondo.  
Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.  
Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.  
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación,  
timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los  
audífonos o auriculares y recibir atención médica.  
Prácticas inteligentes durante la conducción  
El uso de dispositivos móviles mientras se conduce puede ocasionar distracción.  
Finalice la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Asimismo, el uso de un  
dispositivo móvil o accesorio puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.  
Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.  
Podrá encontrar las prácticas de conducción responsable en  
www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés).  
19  
Aviso de la FCC para los usuarios  
Aviso FCC  
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la  
aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo  
de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta  
del producto.  
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el  
usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para  
operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.  
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento  
está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar  
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia  
recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.  
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).  
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un  
dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las  
Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección  
razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo  
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de  
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las  
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia  
en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la  
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando  
el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno  
o más de los procedimientos indicados a continuación:  
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.  
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.  
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está  
conectado el receptor.  
Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para  
recibir ayuda.  
20  
Garantía para Latinoamérica, excepto México  
Garantía (excepto México)  
Garantía para Latinoamérica MOTOROLA INC.  
División Celular/Subscriptores  
A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio  
autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono celular en todas sus partes y  
mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y  
cuando el mismo sea operado bajo condiciones de uso y manejo normales. El plazo  
de un año comenzará a contar a partir del momento en que fue adquirido.  
Conditiones  
1. Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto con esta póliza en el  
lugar donde fue adquirido, o en cualquiera de los centros de servicio autorizados  
por Motorola.  
Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese con nuestros  
centros de servicio propios:  
Motorola de México, S.A.  
Bosques Alisos No. 125  
Bosques de las Lomas  
CP 05120 México, D.F.  
Teléfono: 257-6700  
Motorola de Brasil  
Rua Bandeira, Paulista 580  
Sao Paulo, Brazil 05424-010  
Teléfono: 821-9991  
Centro de Servicio  
Motorola de Colombia  
Diagonal 127A N. 17-64  
Bogotá, Colombia  
Teléfono: 615-5759  
Teléfono: 216-1743  
21  
En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un vehículo,  
éste deberá ser llevado al taller o agencia de servicio, ya que puede ser necesario  
que para analizar un determinado problema se necesite inspeccionar la  
instalación realizada en el vehículo. La instalación del teléfono celular no está  
cubierta por esta garantía.  
2. Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de  
servicio autorizados se compromete a reparar o cambiar el teléfono celular, así  
como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el  
consumidor. Esta garantía cubre los gastos de envío que en su caso sean  
necesarios efectuar para hacerla efectiva.  
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o sus centros de  
servicio autorizados, a su entera discreción, podrá sin cargo alguno para el  
consumidor, ya sea reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra del  
teléfono celular que resulte defectuoso durante el período de garantía, siempre y  
cuando se devuelva el producto de conformidad con las condiciones establecidas  
en la presente garantía, a los centros de servicio de Motorola o a los centros de  
servicio autorizados por Motorola. Todos los accesorios, baterías, partes, tablillas  
o equipo del teléfono celular que en virtud de ser defectuosos sean reemplazados  
en cumplimiento de esta garantía, pasarán a ser propiedad de Motorola Inc.  
3. Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono celular o accesorio a  
cualquiera de los centros de servicio propios de Motorola o centros de servicio  
autorizados junto con su recibo de compra o sustituto comparable que indique la  
fecha de adquisición, número de serie del transceptor y/o número de serie  
electrónico.  
4. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de  
la recepción del equipo en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse  
efectiva la garantía.  
5. Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y servicio no cubiertos por  
esta garantía, comuníquese con uno de los centros de servicio indicados en la  
sección 1, o a cualquiera de los centros de servicio autorizados que se encuentran  
en su localidad.  
22  
6. Esta garantía no es válida en los siguientes casos:  
Defectos o daños derivados del uso anormal del producto.  
Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia.  
Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento,  
instalación y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o  
modificación de cualquier tipo.  
Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los mismos sean  
consecuencias de defectos en el material o mano de obra.  
Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o reparado de tal manera  
que su funcionamiento se haya visto afectado o que evite la revisión y  
pruebas adecuadas para verificar cualquier reclamación que otorga la  
presente garantía.  
Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número de serie o que el  
mismo sea ilegible.  
Defectos o daños debido a derrames de comida o líquidos.  
Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan sido estirados o  
tengan rota la lengüeta modular.  
Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior que  
hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal del consumidor.  
Los estuches de piel.  
Los teléfonos celulares rentados.  
Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por personas no  
autorizadas por Motorola.  
Cuando el “Producto” no sea operado de acuerdo con el instructivo de  
operación que se acompaña.  
7. Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas solo en el supuesto  
de que la capacidad de las mismas se reduzca en un 80% por debajo de su  
capacidad prevista o si las mismas tienen fugas. Esta garantía es nula para todo  
tipo de baterías si:  
Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido  
aprobado por MOTOROLA para el desempeño de dicha función.  
23  
Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado.  
Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del teléfono  
celular de la marca MOTOROLA.  
“Producto”:  
Marca: Motorola Modelo:  
No de serie mecánico:  
No de serie electrónico:  
Nombre del distribuidor:  
Calle y número:  
Colonia y poblado:  
Delegación o municipio:  
Código postal, ciudad y estado:  
Teléfono:  
Fecha de entrega o instalación:  
Garantía Limitada (México)  
Garantía (México)  
Para los Productos y Accesorios de Comunicación  
Personal Motorola que se adquieren en México  
I. Conceptos que cubre esta Garantía  
Ampara los defectos de fabrica de los “Productos” Motorola cuyos empaques o  
manuales incluyan la presente garantía, esto es, cubre todas las piezas, componentes,  
accesorios y la mano de obra de los “Productos” Motorola.  
Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser: (a) teléfonos  
celulares, (b) radiolocalizadores, (c) radios de dos vías y (d) teléfonos inalámbricos.  
24  
Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o  
reemplazar los “Productos” que presenten problemas cubiertos por la Garantía, o  
bien, de reembolsar el precio de compra del “Producto.” Podemos usar productos o  
piezas de funciones equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano,  
o nuevos. No se proveerán actualizaciones en el software.  
II. Duración de la Garantía  
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra  
del “Productos” nuevo ante un establecimiento autorizado.  
III. Denominación y domicilio del responsable de  
los “Productos” en México, lugar en donde los  
consumidores pueden hacer efectiva la garantía,  
así como obtener partes, componentes,  
consumibles y accesorios:  
Motorola de México, S.A.  
Bosques de Alisos 125  
Col. Bosques de las Lomas  
Del. Cuajimalpa  
Teléfono: (55) 5257-6700  
IV. Procedimiento para hacer efectiva la Garantía  
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio en donde adquirió  
el “Producto”, al domicilio señalado en el inciso III de la garantía o al domicilio de un  
Centro de Servicio Autorizado (que puede consultar gratuitamente llamando al teléfono  
01 800 021 0000) y presentar el “Producto” con sus piezas, componentes y accesorios,  
tales como baterías, antenas y cargadores. Además, deberá presentar la presente póliza  
de garantía sellada por el establecimiento donde lo adquirió para acreditar la compra  
del “Producto.”  
25  
V. Limitaciones o excepciones a la presente Garantía  
La garantía no se hará valida:  
Cuando el “Producto” se hubiese utilizado en condiciones distintas a las  
normales.  
Cuando el “Producto” no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de  
uso que se le acompaña.)  
Cuando el “Producto” hubiese sido alterado o reparado por personas no  
autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable  
respectivo.  
En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía Motorola, a  
solicitud del consumidor, podrá informarle la disponibilidad, precios y demás  
condiciones aplicables para la reparación de los “Producto.”  
Para obtener información sobre “Producto” que necesitan reparaciones no cubiertas  
por esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000.  
Modelo del “Producto”:  
Fecha de compra del “Producto”:  
Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se  
adquirió el “Producto”:  
Nota: en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a  
garantía y su oficinal local de Motorola.  
Reciclaje como medida para  
el cuidado del medioambiente  
Información de reciclaje  
Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe  
desecharse con la basura doméstica.  
26  
Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios  
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como  
cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. No deseche  
la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Estos productos se deben  
eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje  
que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los  
dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de  
servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los  
planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de  
las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling  
Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y  
guía del usuario  
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo  
con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las  
autoridades regionales para obtener más detalles.  
27  
Declaración de conformidad con las  
directivas de la Unión Europea  
Declaración de conformidad de la Unión Europea  
Por la presente, Motorola declara que este producto  
cumple con:  
Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la  
Directiva 1999/5/EC  
Todas las demás directivas importantes de la Unión Europea  
Número de  
aprobación  
del producto  
Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto.  
Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of Conformity)  
con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte, para  
encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación del producto que aparece en la  
etiqueta de su teléfono en la barra “Buscar” del sitio Web.  
28  
Motorola, Inc.  
Consumer Advocacy Office  
600 N US Hwy 45  
Libertyville, IL 60048  
Motorola Argentina S.A.  
Suipacha 1111 - Piso 18  
C1008AAW Buenos Aires  
ARGENTINA  
0800 666 8676 (Argentina)  
800-201-442 (Chile)  
01-800-700-1504 (Columbia)  
01 800 021 0000 (México)  
0800-100-4289 (Venezuela)  
0-800-52-470 (Perú)  
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de  
patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales  
Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc.  
bajo licencia. Todos los demás nombres de productos y servicios pertenecen a sus  
respectivos dueños.  
© 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.  
29  
Aviso de derechos de autor de software  
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido  
por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los  
semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países  
reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos  
exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos  
exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá  
modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni  
reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software  
protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no  
se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa,  
implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de  
autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor  
de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge  
de las consecuencias legales de la venta de un producto.  
ID de Bluetooth QD: B015576  
Número de Manual: 68000202097-A  
30  
motorola H525  
Guide de démarrage rapide  
votre casque  
votre casque  
Prenez un moment pour vous habituer à votre nouveau  
casque H525.  
Crochet d’oreille  
Écouteur  
Port de  
charge  
Voyant  
lumineux  
Touches  
de  
volume  
Microphone  
Touche  
d’appel  
Interrupteur  
d’alimentation  
1
charge du casque  
charge du casque  
Avant d’utiliser votre casque, vous devez le charger  
pendant toute une nuit. Branchez le chargeur sur le port  
de charge du casque et sur une prise murale.  
Le voyant lumineux s’allume en rouge ou en violet pour  
indiquer que la batterie est en cours de charge. Ce voyant  
lumineux deviendra bleu lorsque la batterie sera chargée  
à pleine capacité.  
Remarque : avant d’utiliser le casque pour la première  
fois, chargezꢀle pendant toute une nuit.  
Remarque : le casque n’est pas en fonction pendant la  
charge de la batterie.  
Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi  
longtemps que le produit. Elle ne devrait être retirée que  
lorsque l’appareil est envoyé à un centre de recyclage.  
Toute tentative de retrait ou de remplacement de la  
batterie endommagera votre casque.  
2
appariement et connexion  
appariement et connexion  
appariement et connexion  
Vous pouvez apparier et connecter votre casque à un  
téléphone doté de la fonction Bluetooth.  
1
Mettez hors tension tout appareil Bluetooth auquel  
le casque a déjà été apparié.  
2
3
Activez la fonction Bluetooth du téléphone.  
Mettez le casque sous tension (consultez la page 8  
pour obtenir de l’aide).  
Le voyant lumineux devient bleu et fixe.  
4
5
6
Mettez votre téléphone en mode de recherche de  
dispositifs Bluetooth.  
Sélectionnez Motorola H525 parmi les résultats de  
la recherche de votre téléphone.  
Sélectionnez Ok ou Oui pour apparier le casque à  
votre téléphone.  
Remarque : entrez le code d’autorisation 0000  
lorsqu’on vous le demande.  
Lorsque votre casque est bien apparié et connecté à  
votre téléphone, le voyant lumineux clignote rapidement  
en bleu et en violet.  
3
appariement et connexion  
reconnexion  
Une fois le téléphone et le casque correctement appariés  
et connectés, vous n’avez plus à effectuer cette procédure.  
Pour un usage quotidien, assurezꢀvous que le casque est  
sous tension et que la fonction Bluetooth du téléphone  
est activée. La connexion entre le téléphone et le casque  
s’effectuera automatiquement!  
test de la connexion  
1
Placez le casque sur votre oreille.  
2
Composez un numéro de téléphone au moyen du  
téléphone, puis appuyez sur la touche d’appel/d’envoi  
.
Lorsque la connexion du casque au téléphone a réussi, le  
casque émet une sonnerie.  
4
installation du casque  
installation du casque  
choisir une oreille  
Le casque est prêt à être porté sur l’oreille droite.  
Pour l’adapter à l’oreille gauche :  
1
2
De l’oreille droite  
À l’oreille gauche  
5
installation du casque  
réglage des touches de volume  
1
Mettez le casque hors tension.  
2
Maintenez enfoncée la touche de volume que vous  
voulez utiliser comme touche d’augmentation du  
volume, puis faites glisser l’interrupteur à la position  
ON. Le voyant lumineux clignotera en bleu trois fois.  
Une fois le casque connecté, il clignotera en bleu et  
en violet.  
Touches  
de volume  
Voyant  
lumineux  
6
installation du casque  
l’installer  
Fléchissez le crochet et passezꢀle sur votre oreille.  
7
mise sous tension et hors  
mise sous tension et hors tension  
mise sous tension  
Faites glisser l’interrupteur à la position ON (la couleur rouge  
n’apparaît plus sous l’interrupteur). Le voyant lumineux  
clignote trois fois en bleu, puis clignote en bleu et en violet  
(lorsque la connexion à un appareil est établie) ou devient  
bleu et fixe (lorsque le casque est prêt à être apparié).  
mise hors tension  
Faites glisser l’interrupteur à la position OFF (la couleur  
rouge apparaît sous l’interrupteur). Le voyant lumineux  
clignotera trois fois puis s’éteindra.  
8
vérification de la batterie  
vérification de la batterie  
Maintenez les deux touches de volume enfoncées  
lorsque aucun appel n’est en cours.  
voyant lumineux  
temps de conversation  
restant  
rouge  
violet  
bleu  
moins de 1,5 heure  
entre 1,5 et 3,5 heures  
environ 5 heures  
Pour économiser l’énergie de la batterie, mettez le  
casque hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas  
pendant un certain temps.  
9
appels  
appels  
Pour...  
répondre à un appel Appuyez sur la touche d’appel.  
activer oudésactiver Appuyez sur les deux touches  
la sourdine  
de volume.  
refuser un appel  
Maintenez enfoncée une des  
touches de volume jusqu’à ce  
que le casque émette un son.  
mettre fin à un appel Appuyez sur la touche d’appel.  
recomposer le  
dernier numéro  
Maintenez enfoncée la touche  
d’appel jusqu’à ce que le  
casque émette deux sons.  
faire un appel par  
Appuyez sur la touche d’appel  
composition vocale et attendez le guide vocal.  
répondre au  
deuxième appel  
entrant ou le  
refuser  
Répondez à l’appel ou  
refusezꢀle à l’aide du téléphone  
(suivez les instructions de  
votre téléphone)  
10  
appels  
Remarque : votre hautꢀparleur H525 fonctionne aussi  
bien en mode mains libres qu’en mode casque. Laccès  
aux fonctions d’appel dépend du mode pris en charge par  
votre téléphone. Pour en savoir davantage, consultez le  
guide de l’utilisateur du téléphone.  
Remarque : certaines fonctions dépendent du téléphone  
ou du réseau.  
11  
indicateurs d’état  
indicateurs d’état  
voyant lumineux  
(chargeur branché)  
indicateur de casque état du casque  
rouge  
violet  
bleu  
charge en cours (le niveau  
de charge de la batterie est  
inférieur à 50 %)  
charge en cours (le niveau  
de charge de la batterie est  
supérieur à 50 %)  
charge terminée  
12  
indicateurs d’état  
voyant lumineux  
(chargeur débranché)  
indicateur de casque  
état du casque  
hors tension  
désactivé  
trois clignotements en bleu activé/désactivé  
bleu fixe  
mode appariement/  
connexion  
clignotement rapide en bleu connexion réussie  
et en violet  
clignotement rapide en bleu appel entrant ou sortant  
clignotement lent en bleu  
clignotement lent en bleu  
clignotement lent en rouge  
clignotement lent en violet  
connecté (appel en  
cours)  
en attente (aucun appel  
en cours)  
en attente(non connecté  
à un téléphone)  
connecté (appel en  
sourdine)  
13  
indicateurs d’état  
indicateur de casque  
état du casque  
rouge fixe  
tentative de connexion  
en cours  
clignotement rapide  
en rouge  
batterie faible  
Remarque : après 20 minutes de conversation ou  
d’inactivité, le voyant cesse de clignoter pour  
économiser l’énergie de la batterie, mais le casque  
demeure sous tension.  
14  
indicateurs d’état  
sons  
son  
état du casque  
son ascendant  
deux sons  
mise sous tension  
mise hors tension  
descendants  
sonnerie  
appel entrant  
deux sons courts en  
appuyant sur une  
touche de volume  
sons aigus/graves  
toutes les 60 secondes  
aucun son; perte de  
qualité  
volume minimal ou maximal  
batterie faible  
hors de portée  
trois sons ascendants  
connecté au téléphone  
deux sons ascendants sourdine activée  
rapides  
deux sons  
sourdine désactivée  
descendants rapides  
son grave toutes les  
10 secondes  
rappel de sourdine  
15  
réinitialisation du casque  
réinitialisation du casque  
Mise en garde : cette fonction efface toutes les données  
d’appariement enregistrées dans votre casque.  
Pour rétablir les réglages d’origine de votre casque,  
maintenez les touches de volume et d’appel enfoncées  
simultanément pendant 10 secondes lorsque le casque  
est sous tension, jusqu’à ce que le voyant lumineux  
devienne bleu et fixe.  
16  
dépannage  
dépannage  
Le casque n’entre pas en mode d’appariement.  
Assurezꢀvous que tous les dispositifs auxquels le casque a  
déjà été apparié sont hors tension. Si le voyant lumineux  
n’est pas fixe et bleu, mettez hors tension l’autre appareil  
ainsi que le casque, attendez dix secondes, puis remettez  
le casque sous tension. Attendez que le voyant lumineux  
devienne bleu et fixe, indiquant que le casque est en  
mode d’appariement.  
Mon téléphone ne détecte pas le casque.  
Assurezꢀvous que le voyant lumineux de votre casque est  
allumé (en bleu) et fixe pendant que le téléphone recherche  
des dispositifs.  
Mon casque fonctionnait, mais il ne fonctionne plus.  
Assurezꢀvous que votre téléphone est sous tension et  
que la fonction Bluetooth est activée. Si la fonction  
Bluetooth a été désactivée ou seulement activée de  
manière temporaire, vous devrez peutꢀêtre la réactiver et  
recommencer la procédure d’appariement du téléphone  
et du casque (voir « appariement et connexion », à la  
page 3).  
17  
dépannage  
Assistance.  
Si vous avez besoin d’aide, communiquez avec  
nous au 1 877 MOTOBLU ou visitez les sites  
.
18  
Renseignements généraux et de sécurité  
Renseignements de sécurité  
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET  
EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.  
Accessoires approuvés  
L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola, y compris mais sans s’y  
limiter, les batteries, les antennes et les couvertures amovibles, peut entraîner le  
fonctionnement du dispositif mobile à des niveaux d’énergie RF supérieurs aux  
normes d’exposition établies et annuler la garantie de votre dispositif mobile. Pour  
obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site Web à :  
.
Chargeurs et batteries  
Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre batterie, chargeur ou  
dispositif mobile :  
Symbole  
Signification  
032374o  
Des consignes de sécurité importantes suivent ci-après.  
Évitez de mouiller votre batterie, votre chargeur ou votre dispositif  
mobile.  
Utilisation d’accessoires alimentés par batterie et  
consignes de sécurité  
Évitez d’exposer votre accessoire (comme un casque BluetoothMC ou tout autre  
appareil) à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à  
60 °C (140 °F).  
Ne chargez pas votre accessoire à des températures inférieures à -0 °C (32 °F) ou  
supérieures à 45 °C (113 °F).  
La température à l’intérieur d’un véhicule stationné peut atteindre ces valeurs.  
N’y rangez pas votre accessoire.  
19  
N’exposez pas l’accessoire aux rayons directs du soleil.  
L’entreposage à haute température de l’accessoire complètement chargé peut  
entraîner la réduction permanente de la durée de vie de la batterie interne.  
La durée de vie de la batterie peut être raccourcie temporairement lorsqu’il  
fait froid.  
Mise en garde contre l’utilisation à un volume élevé  
Avertissement : une exposition à des bruits forts en provenance de n’importe  
quelle source pendant de longues périodes pourrait affecter votre audition de façon  
temporaire ou permanente. Plus le volume sonore est élevé, moins de temps il faut  
avant que votre audition soit affectée. Les dommages auditifs causés par une  
exposition à des bruits forts sont parfois asymptomatiques au début et peuvent avoir  
un effet cumulatif. Pour protéger votre audition :  
Commencez par ajuster le volume à un réglage bas, puis laissez le volume au réglage  
le plus bas possible.  
Limitez la période d’utilisation de casques ou d’écouteurs à volume élevé.  
Lorsque c’est possible, utilisez votre casque dans un environnement tranquille où le  
bruit de fond est faible.  
Évitez d’augmenter le volume pour couvrir un environnement bruyant.  
Réduisez le volume si vous ne pouvez entendre les personnes qui parlent près de vous.  
Si vous expérimentez un inconfort auditif, par exemple une sensation de pression ou  
de plénitude dans vos oreilles, un tintement ou si les paroles semblent étouffées,  
vous devez cesser l’utilisation de votre casque ou de vos écouteurs et faire examiner  
votre audition par un médecin.  
Pratiques intelligentes lorsque vous êtes au volant  
L’utilisation d’un dispositif mobile pendant la conduite peut détourner votre  
attention de la route. Mettez fin à l’appel si vous ne pouvez vous concentrer sur la  
conduite. De plus, l’utilisation d’appareils mobiles ou de leurs accessoires peut être  
interdite ou restreinte à certains endroits. Conformez-vous toujours aux lois et aux  
règlements qui régissent l’utilisation de ces produits.  
20  
Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sûre sur le site  
www.motorola.com/callsmart (en anglais seulement).  
Avis d’Industrie Canada aux  
utilisateurs  
Avis d’Industrie Canada  
L’utilisation de l’appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne  
doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence,  
y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun.  
Voir RSS-GEN 7.1.5.  
Avis de la FCC aux utilisateurs  
Avis de la FCC  
Lénoncé suivant s’applique à tous les produits qui ont reçu l’approbation  
de la FCC. Les produits approuvés portent le logo de la FCC ou un numéro  
d’identification de la FCC dans le format « FCC-ID:xxxxxx » apparaît sur  
l’étiquette du produit.  
Motorola n’approuve aucune modification effectuée sur l’appareil par les  
utilisateurs, quelle qu’en soit la nature. Toute modification peut annuler le droit  
d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. Voir 47 CFR Sec. 15.21.  
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement  
est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas émettre de  
brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris  
toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun.  
Voir 47 CFR Sec. 15.19(3).  
Ce matériel a fait l’objet de tests et il a été trouvé conforme aux limites établies pour  
un appareil numérique de Classe B comme il est stipulé à la Section 15 des règlements  
de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le  
brouillage nuisible dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise  
et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé  
conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux  
communications radio. Cependant, on ne peut garantir que le brouillage n’aura pas  
lieu dans le cadre d’une installation particulière. Si ce matériel cause un brouillage  
nuisible de la réception radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en  
21  
allumant et en éteignant l’appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en  
prenant les mesures suivantes :  
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.  
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.  
Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit différent de celui auquel est  
branché le récepteur.  
Consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision chevronné pour obtenir  
de l’aide.  
Garantie limitée de Motorola pour  
les États-Unis et le Canada  
Garantie  
Couverture de la garantie  
Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola, Inc. garantit que ses  
téléphones et ses radios bidirectionnelles personnelles fonctionnant dans le service  
radio familial (FRS) ou le service radio mobile général (ci-après nommés « produits »),  
les accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l’usage avec les  
produits (ci-après nommés « accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus  
sur les CD-ROM ou tout autre support matériel vendus pour l’usage avec les  
produits (ci-après nommés « logiciels »), sont exempts de défauts de fabrication ou  
de main-d’œuvre dans des conditions d’utilisation normales et pour la(les) période(s)  
mentionnée(s) ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du  
consommateur quant aux nouveaux produits, accessoires et logiciels Motorola  
achetés par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis et accompagnés d’une  
garantie écrite, et s’applique de la manière suivante :  
22  
Produits et accessoires  
Produits couverts  
par la garantie  
Durée de la couverture  
Produits et accessoires tels  
qu’ils sont définis ci-dessus, sous  
réserve d’autres dispositions  
dans la présente garantie.  
Un (1) an à compter de la date d’achat par  
le premier utilisateur final du produit, sous  
réserve d’autres dispositions dans la  
présente garantie.  
Étuis et accessoires  
Garantie limitée à vie pour la durée  
décoratifs. Couvertures  
d’appartenance au premier acheteur du  
décoratives, boîtiers, couvertures produit.  
PhoneWrapMC et étuis.  
Écouteurs monophoniques.  
Garantie limitée à vie pour la durée  
d’appartenance au premier acheteur du  
Les écouteurs et les écouteurs  
avec micro-rail transmettant des produit.  
sons monophoniques par  
connexion filaire.  
Accessoires pour radios  
bidirectionnelles  
personnelles et  
Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de  
la date d’achat par le premier utilisateur final  
du produit.  
professionnelles.  
Produits et accessoires  
réparés ou remplacés.  
La garantie est valide pour la durée  
restante de la garantie originale ou  
pour quatre-vingt-dix (90) jours  
à compter de la date de retour au  
consommateur, la durée la plus longue  
prévalant.  
23  
Exclusions  
Usure normale. L’entretien périodique, les réparations et le remplacement de  
pièces rendus nécessaires par l’usure normale ne sont pas couverts par la garantie.  
Les batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à 80 % de  
la capacité normale ainsi que les batteries qui coulent sont couvertes par cette  
garantie limitée.  
Usage anormal et abusif. Les défectuosités ou dommages résultant de ce qui  
suit : (a) l’utilisation ou le rangement inapproprié, l’usage anormal ou abusif, les  
accidents ou la négligence comme les dommages physiques (fissures, égratignures,  
etc.) à la surface du produit découlant d’une mauvaise utilisation; (b) le contact avec  
des liquides, l’eau, la pluie, l’humidité extrême ou une forte transpiration, le sable,  
la saleté ou toute chose semblable, la chaleur extrême ou la nourriture;  
(c) l’utilisation de produits ou d’accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins  
soumettant le produit ou l’accessoire à un usage ou à des conditions hors du  
commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n’est pas responsable ne sont pas  
couverts par la garantie.  
Utilisation de produits et d’accessoires non fabriqués par Motorola. Les  
défectuosités ou dommages résultant de l’utilisation de produits, d’accessoires, de  
logiciels ou de tout autre périphérique non certifié ou de marque autre que Motorola  
ne sont pas couverts par la garantie.  
Réparations ou modifications non autorisées. Les défectuosités ou dommages  
résultant de la réparation, de l’essai, de l’ajustement, de l’installation, de  
l’entretien, de l’altération ou de la modification, de quelque manière que ce soit, par  
toute entité autre que Motorola ou ses centres de services autorisés ne sont pas  
couverts par la garantie.  
Produits altérés. Les produits ou accessoires dont : (a) le numéro de série ou  
l’étiquette de date ont été enlevés, altérés ou oblitérés; (b) le sceau est brisé ou  
affiche des signes évidents de manipulation; (c) les numéros de série des cartes ne  
correspondent pas, et (d) les pièces ou le boîtier sont de marque autre ou non  
conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie.  
24  
Services de communication. Les défectuosités, dommages ou défaillances du produit, de  
l’accessoire ou du logiciel causés par tout service de communication ou signal auquel vous  
êtes abonné ou que vous utilisez avec le produit, l’accessoire ou le logiciel ne sont pas  
couverts par la garantie.  
Logiciels  
Produits couverts  
par la garantie  
Durée de la couverture  
Logiciels. S’applique uniquement  
aux défauts matériels du support  
contenant la copie du logiciel  
(p. ex. CD-ROM ou disquette).  
Quatre-vingt-dix (90) jours à compter  
de la date d’achat.  
Exclusions  
Logiciel contenu sur un support matériel. Motorola ne garantit pas que le logiciel  
satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison avec tout équipement ou  
application logicielle fournis par un tiers, que le fonctionnement du logiciel ne présentera  
aucune erreur ou que toutes les défectuosités du logiciel seront corrigées.  
Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni sur  
support matériel (p. ex. les logiciels téléchargés à partir d’Internet) est offert  
« tel quel » et sans garantie.  
Qui est couvert?  
Cette garantie s’applique uniquement au premier utilisateur final et  
n’est pas transférable.  
Engagement de Motorola  
Motorola réparera, remplacera ou remboursera, à sa discrétion et sans frais, le prix  
d’achat de tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie. Des  
produits, des accessoires ou des pièces remis à neuf, reconstruits ou de seconde main  
fonctionnellement équivalents peuvent être utilisés. Aucun logiciel ni aucune donnée ou  
application ajoutés à votre produit, accessoire ou logiciel, incluant mais sans s’y limiter  
les contacts personnels, les jeux et les sonneries, ne seront réinstallés. Pour éviter de  
25  
perdre de tels logiciels, données ou applications, veuillez créer une copie de secours  
avant de demander le service.  
Comment obtenir le service sous garantie  
Téléphones : 1 800 331-6456  
Téléavertisseurs : 1 800 548-9954  
États-Unis  
Radios bidirectionnelles et dispositifs  
de messagerie : 1 800 353-2729  
Canada  
ATS  
Tous les produits : 1 800 461-4575  
1 888 390-6456  
Dans le cas des accessoires et des logiciels, veuillez composer le numéro de  
téléphone ci-dessus et demander de l’aide pour le produit avec lequel  
l’accessoire ou le logiciel est utilisé.  
On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, des produits, des  
accessoires ou des logiciels à un centre de réparation Motorola autorisé. Pour  
obtenir le service, vous devez fournir : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou  
toute autre preuve d’achat comparable; (b) une description écrite du problème; (c) le  
nom de votre fournisseur de services, le cas échéant; (d) le nom et l’adresse du  
détaillant, le cas échéant, et surtout; (e) votre numéro de téléphone et votre adresse.  
Autres exclusions  
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LES  
GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À  
L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SE LIMITENT À LA DURÉE DE  
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS,  
REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENTS PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE  
LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT  
OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE.  
MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT  
UNE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA  
NÉGLIGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT,  
NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES  
26  
DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS,  
PERTES COMMERCIALES, PERTE D’INFORMATION OU DE DONNÉES, PERTE DE  
LOGICIEL OU D’APPLICATION OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU  
INDIRECTEMENT À L’UTILISATION OU À L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT,  
L’ACCESSOIRE OU LE LOGICIEL DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT  
ÊTRE NON-RECONNUS PAR LA LOI.  
Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la  
limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la limitation de la  
durée d’une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations  
ou exclusions présentées ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie  
vous confère des droits légaux spécifiques; il est possible que vous ayez  
d’autres droits pouvant varier d’une juridiction à une autre.  
Enregistrement du produit  
Enregistrement  
Enregistrement de produit en ligne :  
L’enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter  
pleinement de votre produit Motorola. L’enregistrement nous permet de  
communiquer avec vous si le produit ou le logiciel nécessite une mise à jour et vous  
permet d’être à l’affût des nouveautés ou des promotions spéciales.  
L’enregistrement n’est pas obligatoire aux fins de la garantie.  
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services  
en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de  
Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer  
l’état de la garantie.  
Merci d’avoir choisi un produit de Motorola.  
Assurance de la loi sur l’exportation  
Loi sur l’exportation  
Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis  
d’Amérique et du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent  
restreindre l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines  
destinations. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le ministère  
27  
des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada ou le Department  
of Commerce des États-Unis.  
Recyclage par souci de protection  
de l’environnement  
Information sur le recyclage  
Ce symbole apparaissant sur un produit Motorola signifie que le produit ne doit pas  
être mis au rebut avec les ordures ménagères.  
Mise au rebut de votre dispositif mobile et de  
ses accessoires  
Veuillez ne pas mettre au rebut les dispositifs mobiles ou les accessoires  
électriques tels que les chargeurs, les casques d’écoute ou les batteries avec  
les ordures ménagères. Évitez de jeter au feu votre batterie ou votre  
dispositif mobile. Ces articles doivent être mis au rebut selon les méthodes de collecte  
et de recyclage nationales en vigueur auprès des autorités locales ou régionales.  
Autrement, vous pouvez retourner les dispositifs mobiles et les accessoires électriques  
inutilisés à tout centre de services de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de  
plus amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage nationales approuvées  
de Motorola ou d’autres activités de Motorola reliées au recyclage, visitez le site :  
Mise au rebut de l’emballage de votre dispositif  
mobile et du guide de l’utilisateur  
L’emballage du produit ainsi que le guide de l’utilisateur ne doivent être mis au rebut  
que selon les exigences de collecte et de recyclage nationales. Veuillez  
communiquer avec les autorités régionales pour obtenir plus de détails.  
28  
Déclaration de conformité aux  
directives de l’Union européenne  
onformité aux directives de l’Union européenne  
Par les présentes, Motorola déclare que ce produit  
est conforme :  
Aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive  
1999/5/CE  
À toutes les autres directives pertinentes de l’UE  
Numéro  
d’autorisation  
du produit  
L’étiquette ci-dessus illustre un numéro d’autorisation du produit typique.  
Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE relative à votre  
produit à www.motorola.com/rtte. Pour trouver votre déclaration de conformité,  
entrez le numéro d’autorisation du produit figurant sur l’étiquette de votre produit  
dans le champ « Search » sur le site Web.  
29  
Motorola, Inc.  
Consumer Advocacy Office  
600 N. US Hwy 45  
Libertyville, IL 60048  
Remarque : n’expédiez pas votre accessoire à cette adresse. Si une réparation, un  
remplacement ou un service de garantie est requis, communiquez avec le Centre de  
service à la clientèle de Motorola au :  
1 877 MOTOBLU (assistance Motorola Bluetooth)  
1 800 331-6456 (États-Unis)  
1 888 390-6456 (TTY/ATS aux États-Unis pour les malentendants)  
1 800 461-4575 (Canada)  
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent &  
Trademark Office. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de leur  
détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Tous les autres noms de  
produits et de services sont la propriété de leur détenteur respectif.  
© 2009 Motorola, Inc. Tous droits réservés.  
30  
Avis sur le droit d’auteur de logiciel  
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent inclure un logiciel,  
sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits  
d’auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. La législation américaine  
et d’autres pays protègent certains droits exclusifs que possèdent Motorola et les  
fournisseurs tiers de logiciels sur des logiciels protégés par le droit d’auteur, tels  
que le droit exclusif de distribuer ou de reproduire le logiciel protégé par le droit  
d’auteur. Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d’auteur et qui est  
compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ni  
reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi. De plus,  
l’achat de produits Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement,  
par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d’auteur,  
des brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d’un fournisseur tiers de  
logiciels, sauf la licence d’utilisation normale, non exclusive, sans droit d’auteur et  
prévue par la loi lors de la vente d’un produit.  
Numéro Bluetooth QD : B015576  
Numéro du manuel : 68000202097-A  
31  

Morphy Richards 28044 User Manual
Kyocera Cellular Phone User Manual
Kenwood eXcelon KDC X659 User Manual
Jura Capresso S90 User Manual
Intel Solid State 530 Series SSDSC2BW240A401 User Manual
HP Hewlett Packard HP StorageWorks 7100ux User Manual
Hitachi STORAGE NSC55 User Manual
Cuisinart Classic DCC 1100 User Manual
Black & Decker AM7C User Manual
Antec Quiet Computing VSK 2000 User Manual