motorola H525
Quick Start Guide
your headset
your headset
Take a moment to familiarize yourself with your new
H525 Headset.
Earhook
Ear
Speaker
Charging
Port
Indicator
Light
Volume
Buttons
Microphone
Call
Button
Power
Switch
1
charge it
charge it
You’ll need to charge your headset overnight before
using it. Plug the charger into the charging port on your
headset and a wall outlet.
The indicator light is red or purple while the battery is
charging. When the battery is fully charged, the indicator
light turns blue.
Note: Before first time use, leave headset charging
overnight.
Note: Headset is not functional while charging.
Note: Your battery is designed to last the life of your
product. It should only be removed by a recycling facility.
Any attempt to remove or replace your battery will
damage your headphones.
2
pair & connect
pair & connect
pair & connect
Let’s get your headset paired and connected to your
Bluetooth phone.
1
Turn off any Bluetooth devices previously paired with
your headset.
2
3
Turn on the Bluetooth feature on your phone.
Turn on your headset (see page 8 for help).
The indicator light becomes steadily lit in blue.
Set your phone to search for Bluetooth devices.
4
5
Select Motorola H525 from the search results on
your phone.
6
Select Ok or Ye s to pair your headset with your
phone.
Note: When prompted for the passkey, enter 0000
.
The indicator light rapidly flashes blue and purple to
indicate successful pairing and connecting with your
phone.
3
pair & connect
reconnect
After initially pairing and connecting your phone and
headset, you don’t need to do it again.
For daily use, make sure your headset is turned on, and
your phone’s Bluetooth feature is on. Your headset and
phone will connect automatically!
test your connection
1
Place the headset over your ear.
2
On the phone, dial a number and press Call/Send
key.
If your phone and headset are successfully connected,
you hear ringing on the headset.
4
put it on
put it on
choose an ear
Your headset comes ready for your right ear. To change
the headset for your left ear:
1
2
From Right Ear
To Left Ear
5
put it on
set volume buttons
1
Turn the headset power off.
2
Press and hold the Volume button you want to
assign as the "volume up" button and slide the Power
switch on. The indicator light flashes blue three
times. When connected, it will flash blue/purple.
Volume
Buttons
Indicator
Light
6
put it on
wear it
Flex the ear hook and loop it over your ear.
7
turn on & off
turn on & off
turn on
Slide the Power switch to the on position (no red is
shown under the switch). The indicator light flashes blue
three times, then flashes in blue and purple (if connected
with a device) or is steadily blue (if ready to be paired).
turn off
Slide the Power switch to the off position (red is shown
under switch). The indicator light flashes three times
then turns off.
8
battery check
battery check
Press and hold both Volume buttons while not on a call.
indicator light
available talk time
less than 1.5 hours
between 1.5 to 3.5 hours
up to 5 hours
red
purple
blue
To save battery power, turn off the headset when you
don't use it for an extended time.
9
calls
calls
To...
answer call
Press the Call button.
mute or unmute a call Press both Volume buttons.
reject call
Press and hold a Volume
button until you hear a tone.
end a call
Press the Call button.
redial last call
Press and hold the Call
button until you hear two
tones.
make a voice dial call
Press the Call button and
wait for voice prompt.
answer or reject
second incoming call
Use phone to answer/reject
second call (follow your
phone’s instructions)
Note: Your H525 supports both Handsfree and Headset
Profiles. Accessing call functions depends upon which
profile your phone supports. See your phone's user's
guide for more information.
Note: Some features are phone/network dependent.
10
status indicators
status indicators
indicator light (with charger
plugged in)
headset indicator
headset status
red
charging (battery level less
than 50% charge)
purple
blue
charging (battery level more
than 50% charge)
charging complete
11
status indicators
indicator light (with charger not
plugged in)
headset indicator
off
headset status
power off
three blue flashes
steady blue
powering on/off
pairing/connect mode
connection successful
incoming/outgoing call
connected (on a call)
standby (not on a call)
rapid blue/purple flashes
quick blue flash
slow blue pulse
slow blue flash
slow red flash
idle (not connected to a
phone)
slow purple pulse
steady red
connected (call muted)
attempting to connect
low battery
quick red flash
Note: After 20 minutes on a call or of inactivity, the light
stops flashing to conserve power, but the headset
remains on.
12
status indicators
audio tones
audio tone
headset status
ascending tone
powering on
two descending tones powering off
ring tone incoming call
two short tones when volume at maximum or
pressing Volume
button
minimum
high/low tones
repeated every
60 seconds
low battery
no audio indications;
deteriorating quality
out of range
three ascending tones connected to phone
two rapid ascending
tones
two rapid descending
tones
low tone every
10 seconds
mute enabled
mute disabled
mute reminder
13
restore headset
restore headset
Caution: This action erases all pairing information stored
in your headset.
To restore your headset to original factory settings, with
the headset turned on, press and hold both Volume
buttons and Call button for 10 seconds until the indicator
light is steady blue.
14
troubleshooting
troubleshooting
My headset will not enter pairing mode.
Make sure that any devices previously paired with the
headset are turned off. If the indicator light is not steadily
lit in blue, turn off both the other device and headset,
wait 10 seconds, then turn headset back on. Wait for the
indicator light to become steadily lit in blue, indicating the
headset is now in pairing mode.
My phone doesn't find my headset.
Make sure the indicator light on your headset is on (lit in
blue) and steady when your phone is searching for
devices.
My headset worked before but now it's not working.
Make sure your phone is on and the Bluetooth feature is
turned on in your phone. If the Bluetooth feature was
turned off or was turned on only temporarily, you may
need to restart the Bluetooth feature and pair your phone
and headset again (see “pair & connect” on page 3).
Support
.
If you need more help, contact us at 1ꢀ877ꢀMOTOBLU or
.
15
Safety & General Information
Safety Information
IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ
THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR DEVICE.
Approved Accessories
Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to batteries,
antennas, and convertible covers, may cause your mobile device to exceed RF
energy exposure guidelines and may void your mobile device’s warranty. For a list of
approved Motorola accessories, visit our Web site at: www.motorola.com
Batteries & Chargers
Your battery, charger, or mobile device may contain symbols, defined as follows:
Symbol
Definition
032374o
Important safety information follows.
Do not let your battery, charger, or mobile device get wet.
Use & Safety for Battery-Powered Accessories
•
Do not store or use your battery-powered accessory (such as a Bluetooth®
headset or other device) in temperatures below -10°C (14°F) or above 60°C
(140°F).
•
•
•
Do not recharge your accessory in temperatures below 0°C (32°F) or above 45°C
(113°F).
Conditions inside a parked car can exceed this range. Do not store your
accessory in a parked car.
Do not store your accessory in direct sunlight.
16
•
•
Storing your fully charged accessory in high-temperature conditions may
permanently reduce the life of the internal battery.
Battery life may temporarily shorten in low-temperature conditions.
Caution About High Volume Usage
Warning: Exposure to loud noise from any source for extended periods of time may
temporarily or permanently affect your hearing. The louder the volume sound level,
the less time is required before your hearing could be affected. Hearing damage
from loud noise is sometimes undetectable at first and can have a cumulative effect.
To protect your hearing:
•
•
•
Start your volume control at a low setting and use as low a volume as possible.
Limit the amount of time you use headsets or headphones at high volume.
Where possible, use your headset in a quiet environment with low background
noise.
•
•
Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
If you experience hearing discomfort, including the sensation of pressure or fullness
in your ears, ringing in your ears, or muffled speech, you should stop listening to the
device through your headset or headphones and have your hearing checked by your
doctor.
Smart Practices While Driving
Using a mobile device while driving may cause distraction. End a call if you can’t
concentrate on driving. Also, using a mobile device or accessory may be prohibited
or restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the use of
these products.
Responsible driving practices can be found at www.motorola.com/callsmart
(in English only).
17
Industry Canada Notice to Users
Industry Canada Notice
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
interference and (2) This device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device. See RSS-GEN 7.1.5.
FCC Notice to Users
FCC Notice
The following statement applies to all products that have received FCC
approval. Applicable products bear the FCC logo, and/or an FCC ID in the
format FCC-ID:xxxxxx on the product label.
Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user.
Any changes or modifications could void the user’s authority to operate the
equipment. See 47 CFR Sec. 15.21.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation. See 47 CFR Sec. 15.19(3).
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
18
Motorola Limited Warranty for the
United States and Canada
Warranty
What Does This Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, Motorola, Inc. warrants its telephones,
pagers, messaging devices, and consumer and professional two-way radios
(excluding commercial, government or industrial radios) that operate via Family
Radio Service or General Mobile Radio Service, Motorola-branded or certified
accessories sold for use with these Products (“Accessories”) and Motorola software
contained on CD-ROMs or other tangible media and sold for use with these Products
(“Software”) to be free from defects in materials and workmanship under normal
consumer usage for the period(s) outlined below. This limited warranty is a
consumer's exclusive remedy, and applies as follows to new Motorola Products,
Accessories and Software purchased by consumers in the United States or Canada,
which are accompanied by this written warranty:
Products and Accessories
Products Covered
Length of Coverage
Products and Accessories as
One (1) year from the date of purchase by
defined above, unless otherwise the first consumer purchaser of the product
provided for below.
unless otherwise provided for below.
Decorative Accessories and
Limited lifetime warranty for the lifetime
Cases. Decorative covers,
of ownership by the first consumer
bezels, PhoneWrap™ covers and purchaser of the product.
cases.
Monaural Headsets. Ear buds
Limited lifetime warranty for the lifetime
and boom headsets that transmit of ownership by the first consumer
mono sound through a wired
connection.
purchaser of the product.
19
Products Covered
Length of Coverage
Consumer and Professional
Ninety (90) days from the date of
Two-way Radio Accessories. purchase by the first consumer purchaser of
the product.
Products and Accessories
that are Repaired or
Replaced.
The balance of the original warranty or
for ninety (90) days from the date
returned to the consumer, whichever is
longer.
Exclusions (Products and Accessories)
Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and replacement of parts
due to normal wear and tear are excluded from coverage.
Batteries. Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of their
rated capacity and batteries that leak are covered by this limited warranty.
Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper operation,
storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks,
scratches, etc.) to the surface of the product resulting from misuse; (b) contact with
liquid, water, rain, extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like,
extreme heat, or food; (c) use of the Products or Accessories for commercial
purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or
(d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage.
Use of Non-Motorola Products and Accessories. Defects or damage that result
from the use of Non-Motorola branded or certified Products, Accessories, Software
or other peripheral equipment are excluded from coverage.
Unauthorized Service or Modification. Defects or damages resulting from
service, testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or modification in
any way by someone other than Motorola, or its authorized service centers, are
excluded from coverage.
Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers or date tags
that have been removed, altered or obliterated; (b) broken seals or that show
20
evidence of tampering; (c) mismatched board serial numbers; or (d) nonconforming
or non-Motorola housings, or parts, are excluded from coverage.
Communication Services. Defects, damages, or the failure of Products,
Accessories or Software due to any communication service or signal you may
subscribe to or use with the Products Accessories or Software is excluded from
coverage.
Software
Products Covered
Length of Coverage
Software. Applies only to physical defects in
the media that embodies the copy of the
software (e.g. CD-ROM, or floppy disk).
Ninety (90) days from the
date of purchase.
Exclusions (Software)
Software Embodied in Physical Media. No warranty is made that the software
will meet your requirements or will work in combination with any hardware or
software applications provided by third parties, that the operation of the software
products will be uninterrupted or error free, or that all defects in the software
products will be corrected.
Software NOT Embodied in Physical Media. Software that is not embodied in
physical media (e.g. software that is downloaded from the Internet), is provided “as
is” and without warranty.
Who is Covered?
This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable.
What Will Motorola Do?
Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price
of any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We
may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new
Products, Accessories or parts. No data, software or applications added to your
Product, Accessory or Software, including but not limited to personal contacts,
21
games and ringer tones, will be reinstalled. To avoid losing such data, software and
applications please create a back up prior to requesting service.
How to Obtain Warranty Service or Other
Information
USA
Phones: 1-800-331-6456
Pagers: 1-800-548-9954
Two-Way Radios and Messaging Devices:
1-800-353-2729
Canada
TTY
All Products: 1-800-461-4575
1-888-390-6456
For Accessories and Software, please call the telephone number designated
above for the product with which they are used.
You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software,
at your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obtain service, you must
include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase;
(b) a written description of the problem; (c) the name of your service provider, if
applicable; (d) the name and location of the installation facility (if applicable) and,
most importantly; (e) your address and telephone number.
What Other Limitations Are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE
THE REPAIR, REPLACEMENT, OR REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS
LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS
PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO
EVENT SHALL MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF
THE PRODUCT, ACCESSORY OR SOFTWARE, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL,
22
SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF REVENUE OR
PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR DATA, SOFTWARE OR
APPLICATIONS OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION
WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS, ACCESSORIES OR
SOFTWARE TO THE FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW.
Some states and jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of
incidental or consequential damages, or limitation on the length of an
implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to
you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from state to state or from one jurisdiction to another.
Product Registration
Registration
Online Product Registration:
Product registration is an important step toward enjoying your new Motorola
product. Registering permits us to contact you for product or software updates and
allows you to subscribe to updates on new products or special promotions.
Registration is not required for warranty coverage.
Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service
of your Motorola Personal Communications Product you will need to provide a copy
of your dated sales receipt to confirm warranty status.
Thank you for choosing a Motorola product.
Export Law Assurances
Export Law
This product is controlled under the export regulations of the United States of
America and Canada. The Governments of the United States of America and Canada
may restrict the exportation or re-exportation of this product to certain destinations.
For further information contact the U.S. Department of Commerce or the Canadian
Department of Foreign Affairs and International Trade.
23
Caring for the Environment by
Recycling
Recycling Information
This symbol on a Motorola product means the product should not be
disposed of with household waste.
Disposal of your Mobile Device &
Accessories
Please do not dispose of mobile devices or electrical accessories (such
as chargers, headsets, or batteries) with your household waste. Do not
dispose of your battery or mobile device in a fire. These items should be
disposed of in accordance with the national collection and recycling
schemes operated by your local or regional authority. Alternatively, you may return
unwanted mobile devices and electrical accessories to any Motorola Approved
Service Center in your region. Details of Motorola approved national recycling
schemes, and further information on Motorola recycling activities can be found at:
Disposal of your Mobile Device Packaging &
Product Guide
Product packaging and product guides should only be disposed of in accordance with
national collection and recycling requirements. Please contact your regional
authorities for more details.
24
European Union Directives
Conformance Statement
EU Conformance
Hereby, Motorola declares that this product is in compliance
with:
•
•
The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC
All other relevant EU Directives
Product
Approval
Number
The above gives an example of a typical Product Approval Number.
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC
Product Approval Number from your product’s label in the “Search” bar on the
Web site.
25
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N. US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
Note: Do not ship your accessory product to the above address. If you need to return
your product for repairs, replacement, or warranty service, please contact the
Motorola Customer Support Center at:
1-877-MOTOBLU (Motorola Bluetooth Support)
1-800-331-6456 (United States)
1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired)
1-800-461-4575 (Canada)
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark
Office. The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by
Motorola, Inc. under license. All other product and service names are the property of
their respective owners.
© 2009 Motorola, Inc. All rights reserved.
Software Copyright Notice
The Motorola products described in this manual may include copyrighted Motorola
and third-party software stored in semiconductor memories or other media. Laws in
the United States and other countries preserve for Motorola and third-party
software providers certain exclusive rights for copyrighted software, such as the
exclusive rights to distribute or reproduce the copyrighted software. Accordingly,
any copyrighted software contained in the Motorola products may not be modified,
reverse-engineered, distributed, or reproduced in any manner to the extent allowed
by law. Furthermore, the purchase of the Motorola products shall not be deemed to
grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the
copyrights, patents, or patent applications of Motorola or any third-party software
provider, except for the normal, non-exclusive, royalty-free license to use that arises
by operation of law in the sale of a product.
Bluetooth QD ID: B015576
Manual Number: 68000202097-A
26
su audífono
su audífono
Tome algunos minutos para familiarizarse con el nuevo
Audífono H525.
Gancho para la oreja
Altavoz
Luz
Puerto
del
cargador
indicadora
Botones
de
volumen
Micrófono
Botón
Llamar
Interruptor de
encendido
1
cárguelo
cárguelo
Deberá cargar el audífono toda la noche antes de usarlo.
Enchufe el cargador en el puerto de carga del audífono y
a un tomacorriente de pared.
La luz indicadora es roja o púrpura mientras se carga la
batería. Cuando la batería está completamente cargada,
la luz indicadora se enciende en azul.
Nota: antes del primer uso, deje el audífono cargando
durante toda la noche.
Nota: el audífono no funciona mientras se carga.
Nota: la batería está diseñada para durar lo que dura el
producto. Sólo se debe eliminar en una instalación de
reciclaje. Cualquier intento de retirar o reemplazar la
batería dañará los audífonos.
2
asociar y conectar
asociar y conectar
asociar y conectar
Asociemos el audífono con el teléfono Bluetooth y
conectémoslo a éste.
1
Apague cualquier dispositivo Bluetooth asociado
anteriormente con el audífono.
2
3
Active la función Bluetooth en el teléfono.
Encienda el audífono (consulte la página 8 para
obtener ayuda).
La luz indicadora permanece encendida en color azul.
4
5
6
Programe el teléfono para que busque dispositivos
Bluetooth.
Seleccione Motorola H525 de los resultados de la
búsqueda del teléfono.
Seleccione Ok
o
Sí para asociar el audífono con
el teléfono.
Nota: cuando se le solicite la contraseña,
ingrese 0000
.
3
asociar y conectar
La luz indicadora destella rápidamente en color azul y
púrpura para indicar una correcta asociación y conexión
con el teléfono.
reconectar
Después de asociar y conectar el teléfono y el audífono
por primera vez, no tiene que hacerlo nuevamente.
Para el uso diario, asegúrese de que el audífono esté
encendido y la función Bluetooth del teléfono esté
activada. ¡El audífono y el teléfono se conectarán
automáticamente!
probar la conexión
1
Coloque el audífono en su oreja.
2
En el teléfono, marque un número y oprima la tecla
Llamar/Enviar
.
Si el teléfono y el audífono se conectaron correctamente,
escuchará el timbrado en el audífono.
4
póngaselo
póngaselo
elija un lado
El audífono viene listo para la oreja derecha. Para cambiar
el audífono para la oreja izquierda:
1
2
De oreja derecha
A oreja izquierda
5
póngaselo
programar los botones de
volumen
1
Apague el audífono.
2
Mantenga oprimido el botón de volumen que desea
asignar como el botón de “aumento de volumen” y
deslice el interruptor de encendido a la posición de
encendido. La luz indicadora destella azul tres veces.
Cuando se conecta, destellará en azul/púrpura.
Botones
de
volumen
Luz
indicadora
6
póngaselo
úselo
Doble el gancho para la oreja y póngalo sobre la oreja.
7
encender y apagar
encender y apagar
encender
Deslice el interruptor a la posición encendido (no se ve
rojo bajo el interruptor). Ésta destella en azul tres veces,
luego destella en azul y en púrpura (si se conecta con un
dispositivo) o permanece encendida en azul (si está listo
para la asociación).
desactivar
Deslice el interruptor a la posición apagado (se ve rojo
bajo el interruptor). La luz indicadora destella tres veces
y luego se apaga.
8
revisión de la batería
revisión de la batería
Mantenga oprimidos ambos botones de Volumen
mientras no esté en una llamada.
luz indicadora
tiempo de conversación
disponible
rojo
menos de 1,5 horas
entre 1,5 a 3,5 horas
hasta 5 horas
púrpura
azul
Para ahorrar energía de la batería, apague el audífono
cuando no lo use por un período prolongado.
9
llamadas
llamadas
Para...
contestar una llamada Oprima el botón Llamar.
silenciar o desilenciar Oprima ambos botones
una llamada
de volumen.
rechazar una llamada
Mantenga oprimido un
botón de volumen hasta
que escuche un tono.
finalizar una llamada
Oprima el botón Llamar.
remarcar la última
llamada
Mantenga oprimido el botón
Llamar hasta que escuche
dos tonos.
realizar una llamada
de marcado por voz
Oprima el botón Llamar y
espere la instrucción de voz.
contestar o rechazar
una segunda llamada
entrante
Use el teléfono para
contestar o rechazar la
segunda llamada (siga las
instrucciones del teléfono)
10
llamadas
Nota: el H525 es compatible con los perfiles manos libres
y audífono. El acceso a las funciones de llamada depende
del perfil compatible con el teléfono. Consulte la guía del
usuario del teléfono para obtener más información.
Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de la red.
11
indicadores de status
indicadores de status
luz indicadora (cuando el
cargador está conectado)
indicador del
audífono
estado del audífono
rojo
cargando (el nivel de carga de
la batería es inferior al 50%)
púrpura
azul
cargando (el nivel de carga de
la batería es superior al 50%)
carga completa
luz indicadora (cuando el
cargador no está conectado)
indicador del audífono
apagada
estado del audífono
apagado
tres destellos azules
azul constante
encender/apagar
modo de asociación/
conexión
12
indicadores de status
indicador del audífono
estado del audífono
destellos rápidos en
azul/púrpura
conexión exitosa
destello azul rápido
pulso lento en azul
azul destello lento
destello rojo lento
pulso lento en púrpura
llamada entrante
o saliente
conectado (durante
una llamada)
en reposo (no durante
una llamada)
en reposo (no está
conectado a un teléfono)
conectado (llamada
silenciada)
rojo fijo
intentando conectar
batería baja
destello rojo rápido
Nota: después de 20 minutos en una llamada o inactividad,
la luz deja de destellar para ahorrar energía, pero el
audífono permanece encendido.
13
indicadores de status
tonos de audio
tono de audio
estado del audífono
encendiéndose
apagándose
tono ascendente
dos tonos descendentes
tono de timbre
llamada entrante
dos tonos cortos al oprimir volumen al máximo o al
el botón de volumen
mínimo
tonos altos o bajos
repetidos cada
60 segundos
batería baja
no hay indicaciones
de audio; deterioro en
la calidad
fuera de alcance
tres tonos ascendentes
conexión al teléfono
silencio activado
dos tonos ascendentes
rápidos
dos tonos descendentes
rápidos
silencio desactivado
tonos bajo cada
10 segundos
recordatorio de silencio
14
restauración del audífono
restauración del audífono
Precaución: esta acción borra toda la información de
asociación almacenada en el audífono.
Para restaurar el audífono a su programación original de
fábrica, con el audífono encendido, mantenga oprimidos
ambos botones de volumen y el botón Llamar por
10 segundos hasta que la luz indicadora se encienda en
forma constante en color azul.
15
solución de problemas
solución de problemas
El audífono no entra al modo de asociación.
Asegúrese de que todos los dispositivos previamente
asociados con el audífono estén desactivados. Si la luz
indicadora no se mantiene encendida en azul, apague el
otro dispositivo y el audífono, espere 10 segundos y
vuelva a encender el audífono. Espere a que la luz
indicadora se mantenga encendida en azul, lo que indica
que el audífono está en modo de asociación.
El teléfono no encuentra el audífono.
Asegúrese de que la luz indicadora del audífono esté
encendida (azul) y constante cuando el teléfono esté
buscando dispositivos.
El audífono funcionó antes, pero ahora no funciona.
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y que la función
Bluetooth esté activada en el teléfono. Si la función
Bluetooth se apagó o sólo se encendió temporalmente,
es posible que tenga que reiniciar la función Bluetooth y
asociar el teléfono con el audífono nuevamente (consulte
“asociar y conectar” en la página 3).
16
solución de problemas
Soporte.
Si necesita más ayuda, visítenos en
o
.
17
Información general y de seguridad
Información de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE.
LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías,
antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil exceda las
reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular su
garantía. Si desea obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola,
visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com
.
Baterías y cargadores
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se
definen a continuación:
Símbolo
Definición
032374o
Importante información de seguridad a continuación.
No permita que la batería, cargador o dispositivo
móvil se humedezcan.
Seguridad y uso de los accesorios a batería
•
No guarde ni use los accesorios a batería (como un audífono Bluetooth™ u otro
dispositivo) a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) ni superiores a
60°C (140°F).
•
•
•
No recargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni superiores a
45°C (113°F).
Las condiciones dentro de un vehículo estacionado pueden hacer que se exceda
este rango. No deje el accesorio en un automóvil estacionado.
No deje el accesorio bajo la luz directa del sol.
18
•
•
Cuando guarda el accesorio totalmente cargado bajo altas temperaturas, puede
reducir permanentemente la vida útil de la batería interna.
La vida útil de la batería se puede acortar temporalmente cuando hay
temperaturas bajas.
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos
prolongados de tiempo puede afectar, temporal o permanentemente su capacidad
auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará
antes de que se afecte su capacidad auditiva. El daño en la capacidad auditiva
debido a ruidos fuertes no se puede detectar en su etapa inicial y puede tener un
efecto acumulativo. Para proteger su capacidad auditiva:
•
•
•
Inicie el control de volumen en un ajuste bajo y úselo en el nivel más
bajo posible.
Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a
volumen alto.
Cuando sea posible, use los audífonos en un entorno silencioso con bajo
ruido de fondo.
•
•
Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación,
timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los
audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Prácticas inteligentes durante la conducción
El uso de dispositivos móviles mientras se conduce puede ocasionar distracción.
Finalice la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Asimismo, el uso de un
dispositivo móvil o accesorio puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.
Podrá encontrar las prácticas de conducción responsable en
www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés).
19
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso FCC
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la
aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo
de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta
del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el
usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para
operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un
dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las
Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia
en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando
el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno
o más de los procedimientos indicados a continuación:
•
•
•
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
•
Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para
recibir ayuda.
20
Garantía para Latinoamérica, excepto México
Garantía (excepto México)
Garantía para Latinoamérica MOTOROLA INC.
División Celular/Subscriptores
A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio
autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono celular en todas sus partes y
mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y
cuando el mismo sea operado bajo condiciones de uso y manejo normales. El plazo
de un año comenzará a contar a partir del momento en que fue adquirido.
Conditiones
1. Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto con esta póliza en el
lugar donde fue adquirido, o en cualquiera de los centros de servicio autorizados
por Motorola.
Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese con nuestros
centros de servicio propios:
Motorola de México, S.A.
Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Teléfono: 257-6700
Motorola de Brasil
Rua Bandeira, Paulista 580
Sao Paulo, Brazil 05424-010
Teléfono: 821-9991
Centro de Servicio
Motorola de Colombia
Diagonal 127A N. 17-64
Bogotá, Colombia
Teléfono: 615-5759
Teléfono: 216-1743
21
En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un vehículo,
éste deberá ser llevado al taller o agencia de servicio, ya que puede ser necesario
que para analizar un determinado problema se necesite inspeccionar la
instalación realizada en el vehículo. La instalación del teléfono celular no está
cubierta por esta garantía.
2. Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de
servicio autorizados se compromete a reparar o cambiar el teléfono celular, así
como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el
consumidor. Esta garantía cubre los gastos de envío que en su caso sean
necesarios efectuar para hacerla efectiva.
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o sus centros de
servicio autorizados, a su entera discreción, podrá sin cargo alguno para el
consumidor, ya sea reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra del
teléfono celular que resulte defectuoso durante el período de garantía, siempre y
cuando se devuelva el producto de conformidad con las condiciones establecidas
en la presente garantía, a los centros de servicio de Motorola o a los centros de
servicio autorizados por Motorola. Todos los accesorios, baterías, partes, tablillas
o equipo del teléfono celular que en virtud de ser defectuosos sean reemplazados
en cumplimiento de esta garantía, pasarán a ser propiedad de Motorola Inc.
3. Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono celular o accesorio a
cualquiera de los centros de servicio propios de Motorola o centros de servicio
autorizados junto con su recibo de compra o sustituto comparable que indique la
fecha de adquisición, número de serie del transceptor y/o número de serie
electrónico.
4. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de
la recepción del equipo en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse
efectiva la garantía.
5. Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y servicio no cubiertos por
esta garantía, comuníquese con uno de los centros de servicio indicados en la
sección 1, o a cualquiera de los centros de servicio autorizados que se encuentran
en su localidad.
22
6. Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
•
•
•
Defectos o daños derivados del uso anormal del producto.
Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia.
Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento,
instalación y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o
modificación de cualquier tipo.
•
•
Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los mismos sean
consecuencias de defectos en el material o mano de obra.
Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o reparado de tal manera
que su funcionamiento se haya visto afectado o que evite la revisión y
pruebas adecuadas para verificar cualquier reclamación que otorga la
presente garantía.
•
Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número de serie o que el
mismo sea ilegible.
•
•
Defectos o daños debido a derrames de comida o líquidos.
Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan sido estirados o
tengan rota la lengüeta modular.
•
Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior que
hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal del consumidor.
•
•
•
Los estuches de piel.
Los teléfonos celulares rentados.
Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Motorola.
•
Cuando el “Producto” no sea operado de acuerdo con el instructivo de
operación que se acompaña.
7. Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas solo en el supuesto
de que la capacidad de las mismas se reduzca en un 80% por debajo de su
capacidad prevista o si las mismas tienen fugas. Esta garantía es nula para todo
tipo de baterías si:
•
Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido
aprobado por MOTOROLA para el desempeño de dicha función.
23
•
•
Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado.
Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del teléfono
celular de la marca MOTOROLA.
“Producto”:
Marca: Motorola Modelo:
No de serie mecánico:
No de serie electrónico:
Nombre del distribuidor:
Calle y número:
Colonia y poblado:
Delegación o municipio:
Código postal, ciudad y estado:
Teléfono:
Fecha de entrega o instalación:
Garantía Limitada (México)
Garantía (México)
Para los Productos y Accesorios de Comunicación
Personal Motorola que se adquieren en México
I. Conceptos que cubre esta Garantía
Ampara los defectos de fabrica de los “Productos” Motorola cuyos empaques o
manuales incluyan la presente garantía, esto es, cubre todas las piezas, componentes,
accesorios y la mano de obra de los “Productos” Motorola.
Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser: (a) teléfonos
celulares, (b) radiolocalizadores, (c) radios de dos vías y (d) teléfonos inalámbricos.
24
Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o
reemplazar los “Productos” que presenten problemas cubiertos por la Garantía, o
bien, de reembolsar el precio de compra del “Producto.” Podemos usar productos o
piezas de funciones equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano,
o nuevos. No se proveerán actualizaciones en el software.
II. Duración de la Garantía
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra
del “Productos” nuevo ante un establecimiento autorizado.
III. Denominación y domicilio del responsable de
los “Productos” en México, lugar en donde los
consumidores pueden hacer efectiva la garantía,
así como obtener partes, componentes,
consumibles y accesorios:
Motorola de México, S.A.
Bosques de Alisos 125
Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa
Teléfono: (55) 5257-6700
IV. Procedimiento para hacer efectiva la Garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio en donde adquirió
el “Producto”, al domicilio señalado en el inciso III de la garantía o al domicilio de un
Centro de Servicio Autorizado (que puede consultar gratuitamente llamando al teléfono
01 800 021 0000) y presentar el “Producto” con sus piezas, componentes y accesorios,
tales como baterías, antenas y cargadores. Además, deberá presentar la presente póliza
de garantía sellada por el establecimiento donde lo adquirió para acreditar la compra
del “Producto.”
25
V. Limitaciones o excepciones a la presente Garantía
La garantía no se hará valida:
•
•
•
Cuando el “Producto” se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales.
Cuando el “Producto” no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que se le acompaña.)
Cuando el “Producto” hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía Motorola, a
solicitud del consumidor, podrá informarle la disponibilidad, precios y demás
condiciones aplicables para la reparación de los “Producto.”
Para obtener información sobre “Producto” que necesitan reparaciones no cubiertas
por esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000.
Modelo del “Producto”:
Fecha de compra del “Producto”:
Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se
adquirió el “Producto”:
Nota: en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a
garantía y su oficinal local de Motorola.
Reciclaje como medida para
el cuidado del medioambiente
Información de reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe
desecharse con la basura doméstica.
26
Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como
cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. No deseche
la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Estos productos se deben
eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje
que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los
dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de
servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los
planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de
las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y
guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo
con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las
autoridades regionales para obtener más detalles.
27
Declaración de conformidad con las
directivas de la Unión Europea
Declaración de conformidad de la Unión Europea
Por la presente, Motorola declara que este producto
cumple con:
•
•
Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la
Directiva 1999/5/EC
Todas las demás directivas importantes de la Unión Europea
Número de
aprobación
del producto
Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto.
Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of Conformity)
encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación del producto que aparece en la
etiqueta de su teléfono en la barra “Buscar” del sitio Web.
28
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
Motorola Argentina S.A.
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW Buenos Aires
ARGENTINA
0800 666 8676 (Argentina)
800-201-442 (Chile)
01-800-700-1504 (Columbia)
01 800 021 0000 (México)
0800-100-4289 (Venezuela)
0-800-52-470 (Perú)
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de
patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales
Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc.
bajo licencia. Todos los demás nombres de productos y servicios pertenecen a sus
respectivos dueños.
© 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
29
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido
por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los
semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países
reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos
exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos
exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá
modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni
reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software
protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no
se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa,
implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de
autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor
de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge
de las consecuencias legales de la venta de un producto.
ID de Bluetooth QD: B015576
Número de Manual: 68000202097-A
30
motorola H525
Guide de démarrage rapide
votre casque
votre casque
Prenez un moment pour vous habituer à votre nouveau
casque H525.
Crochet d’oreille
Écouteur
Port de
charge
Voyant
lumineux
Touches
de
volume
Microphone
Touche
d’appel
Interrupteur
d’alimentation
1
charge du casque
charge du casque
Avant d’utiliser votre casque, vous devez le charger
pendant toute une nuit. Branchez le chargeur sur le port
de charge du casque et sur une prise murale.
Le voyant lumineux s’allume en rouge ou en violet pour
indiquer que la batterie est en cours de charge. Ce voyant
lumineux deviendra bleu lorsque la batterie sera chargée
à pleine capacité.
Remarque : avant d’utiliser le casque pour la première
fois, chargezꢀle pendant toute une nuit.
Remarque : le casque n’est pas en fonction pendant la
charge de la batterie.
Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi
longtemps que le produit. Elle ne devrait être retirée que
lorsque l’appareil est envoyé à un centre de recyclage.
Toute tentative de retrait ou de remplacement de la
batterie endommagera votre casque.
2
appariement et connexion
appariement et connexion
appariement et connexion
Vous pouvez apparier et connecter votre casque à un
téléphone doté de la fonction Bluetooth.
1
Mettez hors tension tout appareil Bluetooth auquel
le casque a déjà été apparié.
2
3
Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
Mettez le casque sous tension (consultez la page 8
pour obtenir de l’aide).
Le voyant lumineux devient bleu et fixe.
4
5
6
Mettez votre téléphone en mode de recherche de
dispositifs Bluetooth.
Sélectionnez Motorola H525 parmi les résultats de
la recherche de votre téléphone.
Sélectionnez Ok ou Oui pour apparier le casque à
votre téléphone.
Remarque : entrez le code d’autorisation 0000
lorsqu’on vous le demande.
Lorsque votre casque est bien apparié et connecté à
votre téléphone, le voyant lumineux clignote rapidement
en bleu et en violet.
3
appariement et connexion
reconnexion
Une fois le téléphone et le casque correctement appariés
et connectés, vous n’avez plus à effectuer cette procédure.
Pour un usage quotidien, assurezꢀvous que le casque est
sous tension et que la fonction Bluetooth du téléphone
est activée. La connexion entre le téléphone et le casque
s’effectuera automatiquement!
test de la connexion
1
Placez le casque sur votre oreille.
2
Composez un numéro de téléphone au moyen du
téléphone, puis appuyez sur la touche d’appel/d’envoi
.
Lorsque la connexion du casque au téléphone a réussi, le
casque émet une sonnerie.
4
installation du casque
installation du casque
choisir une oreille
Le casque est prêt à être porté sur l’oreille droite.
Pour l’adapter à l’oreille gauche :
1
2
De l’oreille droite
À l’oreille gauche
5
installation du casque
réglage des touches de volume
1
Mettez le casque hors tension.
2
Maintenez enfoncée la touche de volume que vous
voulez utiliser comme touche d’augmentation du
volume, puis faites glisser l’interrupteur à la position
ON. Le voyant lumineux clignotera en bleu trois fois.
Une fois le casque connecté, il clignotera en bleu et
en violet.
Touches
de volume
Voyant
lumineux
6
installation du casque
l’installer
Fléchissez le crochet et passezꢀle sur votre oreille.
7
mise sous tension et hors
mise sous tension et hors tension
mise sous tension
Faites glisser l’interrupteur à la position ON (la couleur rouge
n’apparaît plus sous l’interrupteur). Le voyant lumineux
clignote trois fois en bleu, puis clignote en bleu et en violet
(lorsque la connexion à un appareil est établie) ou devient
bleu et fixe (lorsque le casque est prêt à être apparié).
mise hors tension
Faites glisser l’interrupteur à la position OFF (la couleur
rouge apparaît sous l’interrupteur). Le voyant lumineux
clignotera trois fois puis s’éteindra.
8
vérification de la batterie
vérification de la batterie
Maintenez les deux touches de volume enfoncées
lorsque aucun appel n’est en cours.
voyant lumineux
temps de conversation
restant
rouge
violet
bleu
moins de 1,5 heure
entre 1,5 et 3,5 heures
environ 5 heures
Pour économiser l’énergie de la batterie, mettez le
casque hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas
pendant un certain temps.
9
appels
appels
Pour...
répondre à un appel Appuyez sur la touche d’appel.
activer oudésactiver Appuyez sur les deux touches
la sourdine
de volume.
refuser un appel
Maintenez enfoncée une des
touches de volume jusqu’à ce
que le casque émette un son.
mettre fin à un appel Appuyez sur la touche d’appel.
recomposer le
dernier numéro
Maintenez enfoncée la touche
d’appel jusqu’à ce que le
casque émette deux sons.
faire un appel par
Appuyez sur la touche d’appel
composition vocale et attendez le guide vocal.
répondre au
deuxième appel
entrant ou le
refuser
Répondez à l’appel ou
refusezꢀle à l’aide du téléphone
(suivez les instructions de
votre téléphone)
10
appels
Remarque : votre hautꢀparleur H525 fonctionne aussi
bien en mode mains libres qu’en mode casque. L’accès
aux fonctions d’appel dépend du mode pris en charge par
votre téléphone. Pour en savoir davantage, consultez le
guide de l’utilisateur du téléphone.
Remarque : certaines fonctions dépendent du téléphone
ou du réseau.
11
indicateurs d’état
indicateurs d’état
voyant lumineux
(chargeur branché)
indicateur de casque état du casque
rouge
violet
bleu
charge en cours (le niveau
de charge de la batterie est
inférieur à 50 %)
charge en cours (le niveau
de charge de la batterie est
supérieur à 50 %)
charge terminée
12
indicateurs d’état
voyant lumineux
(chargeur débranché)
indicateur de casque
état du casque
hors tension
désactivé
trois clignotements en bleu activé/désactivé
bleu fixe
mode appariement/
connexion
clignotement rapide en bleu connexion réussie
et en violet
clignotement rapide en bleu appel entrant ou sortant
clignotement lent en bleu
clignotement lent en bleu
clignotement lent en rouge
clignotement lent en violet
connecté (appel en
cours)
en attente (aucun appel
en cours)
en attente(non connecté
à un téléphone)
connecté (appel en
sourdine)
13
indicateurs d’état
indicateur de casque
état du casque
rouge fixe
tentative de connexion
en cours
clignotement rapide
en rouge
batterie faible
Remarque : après 20 minutes de conversation ou
d’inactivité, le voyant cesse de clignoter pour
économiser l’énergie de la batterie, mais le casque
demeure sous tension.
14
indicateurs d’état
sons
son
état du casque
son ascendant
deux sons
mise sous tension
mise hors tension
descendants
sonnerie
appel entrant
deux sons courts en
appuyant sur une
touche de volume
sons aigus/graves
toutes les 60 secondes
aucun son; perte de
qualité
volume minimal ou maximal
batterie faible
hors de portée
trois sons ascendants
connecté au téléphone
deux sons ascendants sourdine activée
rapides
deux sons
sourdine désactivée
descendants rapides
son grave toutes les
10 secondes
rappel de sourdine
15
réinitialisation du casque
réinitialisation du casque
Mise en garde : cette fonction efface toutes les données
d’appariement enregistrées dans votre casque.
Pour rétablir les réglages d’origine de votre casque,
maintenez les touches de volume et d’appel enfoncées
simultanément pendant 10 secondes lorsque le casque
est sous tension, jusqu’à ce que le voyant lumineux
devienne bleu et fixe.
16
dépannage
dépannage
Le casque n’entre pas en mode d’appariement.
Assurezꢀvous que tous les dispositifs auxquels le casque a
déjà été apparié sont hors tension. Si le voyant lumineux
n’est pas fixe et bleu, mettez hors tension l’autre appareil
ainsi que le casque, attendez dix secondes, puis remettez
le casque sous tension. Attendez que le voyant lumineux
devienne bleu et fixe, indiquant que le casque est en
mode d’appariement.
Mon téléphone ne détecte pas le casque.
Assurezꢀvous que le voyant lumineux de votre casque est
allumé (en bleu) et fixe pendant que le téléphone recherche
des dispositifs.
Mon casque fonctionnait, mais il ne fonctionne plus.
Assurezꢀvous que votre téléphone est sous tension et
que la fonction Bluetooth est activée. Si la fonction
Bluetooth a été désactivée ou seulement activée de
manière temporaire, vous devrez peutꢀêtre la réactiver et
recommencer la procédure d’appariement du téléphone
et du casque (voir « appariement et connexion », à la
page 3).
17
dépannage
Assistance.
Si vous avez besoin d’aide, communiquez avec
nous au 1 877 MOTOBLU ou visitez les sites
.
18
Renseignements généraux et de sécurité
Renseignements de sécurité
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET
EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
Accessoires approuvés
L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola, y compris mais sans s’y
limiter, les batteries, les antennes et les couvertures amovibles, peut entraîner le
fonctionnement du dispositif mobile à des niveaux d’énergie RF supérieurs aux
normes d’exposition établies et annuler la garantie de votre dispositif mobile. Pour
obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site Web à :
.
Chargeurs et batteries
Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre batterie, chargeur ou
dispositif mobile :
Symbole
Signification
032374o
Des consignes de sécurité importantes suivent ci-après.
Évitez de mouiller votre batterie, votre chargeur ou votre dispositif
mobile.
Utilisation d’accessoires alimentés par batterie et
consignes de sécurité
•
Évitez d’exposer votre accessoire (comme un casque BluetoothMC ou tout autre
appareil) à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à
60 °C (140 °F).
•
•
Ne chargez pas votre accessoire à des températures inférieures à -0 °C (32 °F) ou
supérieures à 45 °C (113 °F).
La température à l’intérieur d’un véhicule stationné peut atteindre ces valeurs.
N’y rangez pas votre accessoire.
19
•
•
N’exposez pas l’accessoire aux rayons directs du soleil.
L’entreposage à haute température de l’accessoire complètement chargé peut
entraîner la réduction permanente de la durée de vie de la batterie interne.
•
La durée de vie de la batterie peut être raccourcie temporairement lorsqu’il
fait froid.
Mise en garde contre l’utilisation à un volume élevé
Avertissement : une exposition à des bruits forts en provenance de n’importe
quelle source pendant de longues périodes pourrait affecter votre audition de façon
temporaire ou permanente. Plus le volume sonore est élevé, moins de temps il faut
avant que votre audition soit affectée. Les dommages auditifs causés par une
exposition à des bruits forts sont parfois asymptomatiques au début et peuvent avoir
un effet cumulatif. Pour protéger votre audition :
•
Commencez par ajuster le volume à un réglage bas, puis laissez le volume au réglage
le plus bas possible.
•
•
Limitez la période d’utilisation de casques ou d’écouteurs à volume élevé.
Lorsque c’est possible, utilisez votre casque dans un environnement tranquille où le
bruit de fond est faible.
•
•
Évitez d’augmenter le volume pour couvrir un environnement bruyant.
Réduisez le volume si vous ne pouvez entendre les personnes qui parlent près de vous.
Si vous expérimentez un inconfort auditif, par exemple une sensation de pression ou
de plénitude dans vos oreilles, un tintement ou si les paroles semblent étouffées,
vous devez cesser l’utilisation de votre casque ou de vos écouteurs et faire examiner
votre audition par un médecin.
Pratiques intelligentes lorsque vous êtes au volant
L’utilisation d’un dispositif mobile pendant la conduite peut détourner votre
attention de la route. Mettez fin à l’appel si vous ne pouvez vous concentrer sur la
conduite. De plus, l’utilisation d’appareils mobiles ou de leurs accessoires peut être
interdite ou restreinte à certains endroits. Conformez-vous toujours aux lois et aux
règlements qui régissent l’utilisation de ces produits.
20
Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sûre sur le site
www.motorola.com/callsmart (en anglais seulement).
Avis d’Industrie Canada aux
utilisateurs
Avis d’Industrie Canada
L’utilisation de l’appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence,
y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun.
Voir RSS-GEN 7.1.5.
Avis de la FCC aux utilisateurs
Avis de la FCC
L’énoncé suivant s’applique à tous les produits qui ont reçu l’approbation
de la FCC. Les produits approuvés portent le logo de la FCC ou un numéro
d’identification de la FCC dans le format « FCC-ID:xxxxxx » apparaît sur
l’étiquette du produit.
Motorola n’approuve aucune modification effectuée sur l’appareil par les
utilisateurs, quelle qu’en soit la nature. Toute modification peut annuler le droit
d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. Voir 47 CFR Sec. 15.21.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas émettre de
brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris
toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun.
Voir 47 CFR Sec. 15.19(3).
Ce matériel a fait l’objet de tests et il a été trouvé conforme aux limites établies pour
un appareil numérique de Classe B comme il est stipulé à la Section 15 des règlements
de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le
brouillage nuisible dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise
et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux
communications radio. Cependant, on ne peut garantir que le brouillage n’aura pas
lieu dans le cadre d’une installation particulière. Si ce matériel cause un brouillage
nuisible de la réception radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en
21
allumant et en éteignant l’appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en
prenant les mesures suivantes :
•
•
•
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit différent de celui auquel est
branché le récepteur.
•
Consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision chevronné pour obtenir
de l’aide.
Garantie limitée de Motorola pour
les États-Unis et le Canada
Garantie
Couverture de la garantie
Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola, Inc. garantit que ses
téléphones et ses radios bidirectionnelles personnelles fonctionnant dans le service
radio familial (FRS) ou le service radio mobile général (ci-après nommés « produits »),
les accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l’usage avec les
produits (ci-après nommés « accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus
sur les CD-ROM ou tout autre support matériel vendus pour l’usage avec les
produits (ci-après nommés « logiciels »), sont exempts de défauts de fabrication ou
de main-d’œuvre dans des conditions d’utilisation normales et pour la(les) période(s)
mentionnée(s) ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du
consommateur quant aux nouveaux produits, accessoires et logiciels Motorola
achetés par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis et accompagnés d’une
garantie écrite, et s’applique de la manière suivante :
22
Produits et accessoires
Produits couverts
par la garantie
Durée de la couverture
Produits et accessoires tels
qu’ils sont définis ci-dessus, sous
réserve d’autres dispositions
dans la présente garantie.
Un (1) an à compter de la date d’achat par
le premier utilisateur final du produit, sous
réserve d’autres dispositions dans la
présente garantie.
Étuis et accessoires
Garantie limitée à vie pour la durée
décoratifs. Couvertures
d’appartenance au premier acheteur du
décoratives, boîtiers, couvertures produit.
PhoneWrapMC et étuis.
Écouteurs monophoniques.
Garantie limitée à vie pour la durée
d’appartenance au premier acheteur du
Les écouteurs et les écouteurs
avec micro-rail transmettant des produit.
sons monophoniques par
connexion filaire.
Accessoires pour radios
bidirectionnelles
personnelles et
Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de
la date d’achat par le premier utilisateur final
du produit.
professionnelles.
Produits et accessoires
réparés ou remplacés.
La garantie est valide pour la durée
restante de la garantie originale ou
pour quatre-vingt-dix (90) jours
à compter de la date de retour au
consommateur, la durée la plus longue
prévalant.
23
Exclusions
Usure normale. L’entretien périodique, les réparations et le remplacement de
pièces rendus nécessaires par l’usure normale ne sont pas couverts par la garantie.
Les batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à 80 % de
la capacité normale ainsi que les batteries qui coulent sont couvertes par cette
garantie limitée.
Usage anormal et abusif. Les défectuosités ou dommages résultant de ce qui
suit : (a) l’utilisation ou le rangement inapproprié, l’usage anormal ou abusif, les
accidents ou la négligence comme les dommages physiques (fissures, égratignures,
etc.) à la surface du produit découlant d’une mauvaise utilisation; (b) le contact avec
des liquides, l’eau, la pluie, l’humidité extrême ou une forte transpiration, le sable,
la saleté ou toute chose semblable, la chaleur extrême ou la nourriture;
(c) l’utilisation de produits ou d’accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins
soumettant le produit ou l’accessoire à un usage ou à des conditions hors du
commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n’est pas responsable ne sont pas
couverts par la garantie.
Utilisation de produits et d’accessoires non fabriqués par Motorola. Les
défectuosités ou dommages résultant de l’utilisation de produits, d’accessoires, de
logiciels ou de tout autre périphérique non certifié ou de marque autre que Motorola
ne sont pas couverts par la garantie.
Réparations ou modifications non autorisées. Les défectuosités ou dommages
résultant de la réparation, de l’essai, de l’ajustement, de l’installation, de
l’entretien, de l’altération ou de la modification, de quelque manière que ce soit, par
toute entité autre que Motorola ou ses centres de services autorisés ne sont pas
couverts par la garantie.
Produits altérés. Les produits ou accessoires dont : (a) le numéro de série ou
l’étiquette de date ont été enlevés, altérés ou oblitérés; (b) le sceau est brisé ou
affiche des signes évidents de manipulation; (c) les numéros de série des cartes ne
correspondent pas, et (d) les pièces ou le boîtier sont de marque autre ou non
conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
24
Services de communication. Les défectuosités, dommages ou défaillances du produit, de
l’accessoire ou du logiciel causés par tout service de communication ou signal auquel vous
êtes abonné ou que vous utilisez avec le produit, l’accessoire ou le logiciel ne sont pas
couverts par la garantie.
Logiciels
Produits couverts
par la garantie
Durée de la couverture
Logiciels. S’applique uniquement
aux défauts matériels du support
contenant la copie du logiciel
(p. ex. CD-ROM ou disquette).
Quatre-vingt-dix (90) jours à compter
de la date d’achat.
Exclusions
Logiciel contenu sur un support matériel. Motorola ne garantit pas que le logiciel
satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison avec tout équipement ou
application logicielle fournis par un tiers, que le fonctionnement du logiciel ne présentera
aucune erreur ou que toutes les défectuosités du logiciel seront corrigées.
Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni sur
support matériel (p. ex. les logiciels téléchargés à partir d’Internet) est offert
« tel quel » et sans garantie.
Qui est couvert?
Cette garantie s’applique uniquement au premier utilisateur final et
n’est pas transférable.
Engagement de Motorola
Motorola réparera, remplacera ou remboursera, à sa discrétion et sans frais, le prix
d’achat de tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie. Des
produits, des accessoires ou des pièces remis à neuf, reconstruits ou de seconde main
fonctionnellement équivalents peuvent être utilisés. Aucun logiciel ni aucune donnée ou
application ajoutés à votre produit, accessoire ou logiciel, incluant mais sans s’y limiter
les contacts personnels, les jeux et les sonneries, ne seront réinstallés. Pour éviter de
25
perdre de tels logiciels, données ou applications, veuillez créer une copie de secours
avant de demander le service.
Comment obtenir le service sous garantie
Téléphones : 1 800 331-6456
Téléavertisseurs : 1 800 548-9954
États-Unis
Radios bidirectionnelles et dispositifs
de messagerie : 1 800 353-2729
Canada
ATS
Tous les produits : 1 800 461-4575
1 888 390-6456
Dans le cas des accessoires et des logiciels, veuillez composer le numéro de
téléphone ci-dessus et demander de l’aide pour le produit avec lequel
l’accessoire ou le logiciel est utilisé.
On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, des produits, des
accessoires ou des logiciels à un centre de réparation Motorola autorisé. Pour
obtenir le service, vous devez fournir : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou
toute autre preuve d’achat comparable; (b) une description écrite du problème; (c) le
nom de votre fournisseur de services, le cas échéant; (d) le nom et l’adresse du
détaillant, le cas échéant, et surtout; (e) votre numéro de téléphone et votre adresse.
Autres exclusions
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LES
GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À
L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SE LIMITENT À LA DURÉE DE
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS,
REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENTS PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE
LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT
OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE.
MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT
UNE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA
NÉGLIGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT,
NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES
26
DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS,
PERTES COMMERCIALES, PERTE D’INFORMATION OU DE DONNÉES, PERTE DE
LOGICIEL OU D’APPLICATION OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU
INDIRECTEMENT À L’UTILISATION OU À L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT,
L’ACCESSOIRE OU LE LOGICIEL DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT
ÊTRE NON-RECONNUS PAR LA LOI.
Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la limitation de la
durée d’une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations
ou exclusions présentées ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie
vous confère des droits légaux spécifiques; il est possible que vous ayez
d’autres droits pouvant varier d’une juridiction à une autre.
Enregistrement du produit
Enregistrement
Enregistrement de produit en ligne :
L’enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter
pleinement de votre produit Motorola. L’enregistrement nous permet de
communiquer avec vous si le produit ou le logiciel nécessite une mise à jour et vous
permet d’être à l’affût des nouveautés ou des promotions spéciales.
L’enregistrement n’est pas obligatoire aux fins de la garantie.
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services
en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de
Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer
l’état de la garantie.
Merci d’avoir choisi un produit de Motorola.
Assurance de la loi sur l’exportation
Loi sur l’exportation
Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis
d’Amérique et du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent
restreindre l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines
destinations. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le ministère
27
des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada ou le Department
of Commerce des États-Unis.
Recyclage par souci de protection
de l’environnement
Information sur le recyclage
Ce symbole apparaissant sur un produit Motorola signifie que le produit ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères.
Mise au rebut de votre dispositif mobile et de
ses accessoires
Veuillez ne pas mettre au rebut les dispositifs mobiles ou les accessoires
électriques tels que les chargeurs, les casques d’écoute ou les batteries avec
les ordures ménagères. Évitez de jeter au feu votre batterie ou votre
dispositif mobile. Ces articles doivent être mis au rebut selon les méthodes de collecte
et de recyclage nationales en vigueur auprès des autorités locales ou régionales.
Autrement, vous pouvez retourner les dispositifs mobiles et les accessoires électriques
inutilisés à tout centre de services de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de
plus amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage nationales approuvées
de Motorola ou d’autres activités de Motorola reliées au recyclage, visitez le site :
Mise au rebut de l’emballage de votre dispositif
mobile et du guide de l’utilisateur
L’emballage du produit ainsi que le guide de l’utilisateur ne doivent être mis au rebut
que selon les exigences de collecte et de recyclage nationales. Veuillez
communiquer avec les autorités régionales pour obtenir plus de détails.
28
Déclaration de conformité aux
directives de l’Union européenne
onformité aux directives de l’Union européenne
Par les présentes, Motorola déclare que ce produit
est conforme :
•
•
Aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE
À toutes les autres directives pertinentes de l’UE
Numéro
d’autorisation
du produit
L’étiquette ci-dessus illustre un numéro d’autorisation du produit typique.
Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE relative à votre
entrez le numéro d’autorisation du produit figurant sur l’étiquette de votre produit
dans le champ « Search » sur le site Web.
29
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N. US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
Remarque : n’expédiez pas votre accessoire à cette adresse. Si une réparation, un
remplacement ou un service de garantie est requis, communiquez avec le Centre de
service à la clientèle de Motorola au :
1 877 MOTOBLU (assistance Motorola Bluetooth)
1 800 331-6456 (États-Unis)
1 888 390-6456 (TTY/ATS aux États-Unis pour les malentendants)
1 800 461-4575 (Canada)
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent &
Trademark Office. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de leur
détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Tous les autres noms de
produits et de services sont la propriété de leur détenteur respectif.
© 2009 Motorola, Inc. Tous droits réservés.
30
Avis sur le droit d’auteur de logiciel
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent inclure un logiciel,
sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits
d’auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. La législation américaine
et d’autres pays protègent certains droits exclusifs que possèdent Motorola et les
fournisseurs tiers de logiciels sur des logiciels protégés par le droit d’auteur, tels
que le droit exclusif de distribuer ou de reproduire le logiciel protégé par le droit
d’auteur. Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d’auteur et qui est
compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ni
reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi. De plus,
l’achat de produits Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement,
par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d’auteur,
des brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d’un fournisseur tiers de
logiciels, sauf la licence d’utilisation normale, non exclusive, sans droit d’auteur et
prévue par la loi lors de la vente d’un produit.
Numéro Bluetooth QD : B015576
Numéro du manuel : 68000202097-A
31
|