Sony Ericsson CDX GT52W User Manual

3-217-494-11 (1)  
FM  
/AM  
Compact Disc Player  
US  
FR  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Owner’s Record  
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.  
Record these numbers in the spaces provided below.  
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.  
Model No.  
Serial No.  
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 10.  
Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 10.  
CDX-GT520  
CDX-GT52W  
© 2007 Sony Corporation  
Table of Contents  
Playback order of MP3/WMA/AAC  
Location of controls and basic  
Customizing the equalizer curve  
3
Welcome !  
Getting Started  
Thank you for purchasing this Sony Compact  
Disc Player. You can enjoy your drive with the  
following functions.  
Resetting the unit  
Before operating the unit for the first time, or  
after replacing the car battery or changing the  
connections, you must reset the unit.  
Detach the front panel and press the RESET  
button with a pointed object, such as a ball-point  
pen.  
CD playback  
You can play CD-DA (also containing CD  
TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA/AAC  
files (page 13)).  
Type of discs  
Label on the disc  
CD-DA  
RESET  
button  
Note  
Pressing the RESET button will erase the clock setting  
and some stored contents.  
MP3  
WMA  
AAC  
Preparing the card remote  
commander  
Radio reception  
You can store up to 6 stations per band (FM1,  
FM2, FM3, AM1 and AM2).  
Before using the card remote commander for the  
first time, remove the insulation film.  
BTM (Best Tuning Memory): The unit selects  
strong signal stations and stores them.  
Sound adjustment  
EQ3 stage2: You can choose any one of 7  
preset equalizer curves.  
DSO (Dynamic Soundstage Organizer):  
creates a more ambient sound field, using  
virtual speaker synthesis, to enhance the  
sound of speakers, even if they are installed  
low in the door.  
Optional device operation  
You can also control optional device, such as  
CD/MD changers, etc.  
Tip  
For how to replace the battery, see “Replacing the  
Setting the clock  
Auxiliary equipment connection  
An AUX input jack on the front of the unit  
allows connection of a portable audio device.  
The clock uses a 12-hour digital indication.  
1 Press and hold the select button.  
The setup display appears.  
2 Press the select button repeatedly  
until “CLOCK-ADJ” appears.  
3 Press (SEEK) +.  
The hour indication flashes.  
4 Rotate the volume control dial to set  
the hour and minute.  
To move the digital indication, press (SEEK)  
–/+.  
5 Press the select button.  
The setup is complete and the clock starts.  
To display the clock, press (DSPL). Press  
(DSPL) again to return to the previous display.  
4
         
Note  
Do not put anything on the inner surface of the front  
panel.  
Detaching the front panel  
You can detach the front panel of this unit to  
prevent theft.  
Inserting the disc in the unit  
Caution alarm  
1 Press (OPEN).  
2 Insert the disc (label side up).  
If you turn the ignition switch to the OFF  
position without detaching the front panel, the  
caution alarm will sound for a few seconds.  
The alarm will only sound if the built-in  
amplifier is used.  
1 Press (OFF).  
The unit is turned off.  
2 Press (OPEN).  
The front panel is flipped down.  
3 Slide the front panel to the right, then  
gently pull out the left end of the front  
panel.  
3 Close the front panel.  
Playback starts automatically.  
Ejecting the disc  
1 Press (OPEN).  
2 Press Z.  
1
The disc is ejected.  
2
3 Close the front panel.  
Notes  
Do not drop or put excessive pressure on the front  
panel and display window.  
Do not subject the front panel to heat/high  
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked  
car or on a dashboard/rear tray.  
Attaching the front panel  
Place the hole A of the front panel onto the  
spindle B on the unit, then lightly push the left  
side in.  
Press (SOURCE) on the unit (or insert a disc) to  
operate the unit.  
A
B
c
5
             
Location of controls and basic operations  
Main unit  
1
2
3
4
5 6  
OPEN  
OFF  
ALBM  
SOURCE  
AUX  
SEEK  
SEEK  
ALBM  
MODE  
CAT  
REP  
3
SHUF  
4
PAUSE  
SCRL  
BTM  
1
2
5
6
DSPL  
PUSH SELECT  
7 8 9  
q; qa  
qs  
qd  
Front panel removed  
qf  
qg  
qh  
RESET  
This section contains instructions on the location  
of controls and basic operations. For details, see  
the respective pages.  
Card remote commander  
RM-X151  
For optional device (CD/MD changer, etc.,)  
page 10. The corresponding buttons on the card  
remote commander control the same functions as  
those on the unit.  
w;  
wa  
q;  
1
OFF  
ATT  
3
SOURCE  
SEL  
MODE  
qj  
A OFF button  
+
To power off; stop the source.  
ws  
wd  
wf  
B Volume control dial/select button  
DSPL  
SCRL  
To adjust volume (rotate); select setup items  
(press and rotate).  
qk  
ql  
1
4
2
5
3
6
C SOURCE button  
To power on; change the source (Radio/CD/  
AUX)*.  
+
VOL  
D Display window  
E AUX input jack page 10  
To connect a portable audio device.  
6
     
F OPEN button page 5  
The following buttons on the card remote  
commander have also different buttons/functions  
from the unit. Remove the insulation film before  
use (page 4).  
G ALBM +/– buttons (during MP3/WMA/  
AAC playback)  
To skip albums (press); skip albums  
continuously (press and hold).  
qj < (.)/, (>) buttons  
To control CD/radio, the same as (SEEK)  
–/+ on the unit.  
H Receptor for the card remote  
commander  
Setup, sound setting, etc., can be operated by  
< ,.  
I SEEK –/+ buttons  
qk DSPL (display) button  
CD:  
To skip tracks (press); skip tracks  
continuously (press, then press again within  
about 1 second and hold); reverse/fast-  
forward a track (press and hold).  
Radio:  
To change display items.  
ql VOL (volume) +/– button  
To adjust volume.  
w; ATT (attenuate) button  
To attenuate the sound. To cancel, press  
again.  
To tune in stations automatically (press); find  
a station manually (press and hold).  
J MODE button page 8  
wa SEL (select) button  
To select the radio band (FM/AM)*.  
The same as the select button on the unit.  
K BTM/CAT button page 8  
ws M (+)/m (–) buttons  
To start the BTM function (press and hold).  
To control CD, the same as (ALBM) +/– on  
the unit.  
L Number buttons  
CD:  
Setup, sound setting, etc., can be operated by  
M m.  
(3): REP page 8  
(4): SHUF page 8  
(6): PAUSE  
To pause playback of a CD on this unit.  
To cancel, press again.  
Radio:  
wd SCRL (scroll) button  
To scroll the display item.  
wf Number buttons  
To receive stored stations (press); store  
stations (press and hold).  
To receive stored stations (press); store  
stations (press and hold).  
* In the case of a CD/MD changer or SAT tuner being  
connected; when (SOURCE) is pressed, the  
connected device (“MD,” “XM” or “SR”) will appear in  
the display, depending on which device is  
connected. Furthermore, if (MODE) is pressed, you  
can switch the changer, or SAT tuner band.  
M DSPL (display)/SCRL (scroll) button  
To change display items (press); scroll the  
display item (press and hold).  
Note  
N RESET button page 4  
If the unit is turned off and the display disappears, it  
cannot be operated with the card remote commander  
unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is  
inserted to activate the unit first.  
O Z (eject) button page 5  
To eject the disc.  
P Disc slot page 5  
To insert the disc.  
7
CD  
Radio  
For details on selecting a CD/MD changer, see  
Storing and receiving stations  
Caution  
Display items  
When tuning in stations while driving, use Best  
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.  
Storing automatically — BTM  
1 Press (SOURCE) repeatedly until  
“TUNER” appears.  
To change the band, press (MODE)  
repeatedly. You can select from FM1, FM2,  
FM3, AM1 or AM2.  
A Source  
2 Press and hold (BTM) until “BTM”  
B Track number/Elapsed playing time, Disc/  
artist name, Album number*, Album name,  
Track name, Text information, Clock  
flashes.  
The unit stores stations in order of frequency  
on the number buttons.  
A beep sounds when the setting is stored.  
* Album number is displayed only when the album is  
changed.  
To change display items B, press (DSPL).  
Storing manually  
Tip  
1 While receiving the station that you  
want to store, press and hold a  
number button ((1) to (6)) until  
“MEM” appears.  
Displayed items will differ, depending on the disc type,  
recording format and settings. For details on MP3/  
WMA/AAC, see page 13.  
Note  
Repeat and shuffle play  
If you try to store another station on the same number  
button, the previously stored station will be replaced.  
1 During playback, press (3) (REP) or  
(4) (SHUF) repeatedly until the  
desired setting appears.  
Receiving the stored stations  
Select  
TRACK  
To play  
1 Select the band, then press a number  
button ((1) to (6)).  
track repeatedly.  
album repeatedly.  
album in random order.  
disc in random order.  
ALBUM*  
SHUF ALBUM*  
SHUF DISC  
Tuning automatically  
1 Select the band, then press (SEEK) –/+  
to search for the station.  
* When an MP3/WMA/AAC is played.  
Scanning stops when the unit receives a  
station. Repeat this procedure until the  
desired station is received.  
To return to normal play mode, select “ OFF”  
or “SHUF OFF.”  
Tip  
If you know the frequency of the station you want to  
listen to, press and hold (SEEK) /+ to locate the  
approximate frequency, then press (SEEK) /+  
repeatedly to fine adjust to the desired frequency  
(manual tuning).  
8
                         
Customizing the equalizer curve  
Other functions  
— EQ3  
Changing the sound settings  
“CUSTOM” of EQ3 allows you to make your  
own equalizer settings.  
1 Select a source, then press the select  
button repeatedly to select “EQ3.”  
Adjusting the sound  
characteristics  
2 Rotate the volume control dial to  
select “CUSTOM.”  
1 Press the select button repeatedly  
until the desired item appears.  
3 Press the select button repeatedly  
until “LOW,MID” or “HI” appears.  
2 Rotate the volume control dial to  
adjust the selected item.  
4 Rotate the volume control dial to  
After 3 seconds, the setting is complete and  
the display returns to normal play/reception  
mode.  
adjust the selected item.  
The volume level is adjustable in 1 dB steps,  
from –10 dB to +10 dB.  
The following items can be set (follow the page  
reference for details):  
z” indicates the default settings.  
EQ3  
To select an equalizer type: “XPLOD” (z),  
“VOCAL,” “EDGE,” “CRUISE,” “SPACE,”  
“GRAVITY,” CUSTOM” or “OFF.”  
Repeat steps 3 and 4 to adjust the equalizer  
curve.  
To restore the factory-set equalizer curve,  
press and hold the select button before the  
setting is complete.  
After 3 seconds, the setting is complete and  
the display returns to normal play/reception  
mode.  
DSO  
To select the DSO mode: “1,” “2” (z), “3” or  
“OFF.” The larger the number, the more  
enhanced the effect.  
When tuner is selected as the source, the default  
setting is “OFF.”  
LOW*1, MID*1, HI*1 (page 9)  
To customize the equalizer curve.  
Tip  
Other equalizer types are also adjustable.  
BAL (Balance)  
Adjusting setup items — SET  
To adjust the balance between the right and left  
speakers: “RIGHT-10” – “CENTER” (z) –  
“LEFT-10”  
1 Press and hold the select button.  
The setup display appears.  
FAD (Fader)  
To adjust the balance between the front and rear  
speakers: “FRONT-10” – “CENTER” (z) –  
“REAR-10”  
2 Press the select button repeatedly  
until the desired item appears.  
3 Rotate the volume control dial to  
select the setting (example “ON” or  
“OFF”).  
SUB (Subwoofer volume)  
To adjust the subwoofer volume: “+10 dB” –  
“0 dB” (z) – “–10 dB”  
(“ATT” is displayed at the lowest setting.)  
AUX*2 (AUX level)  
To adjust the volume level for each connected  
auxiliary equipment. This setting negates the  
need to adjust the volume level between sources  
Adjustable level: “+18 dB” – “0 dB” (z) –  
“–8 dB”  
4 Press and hold the select button.  
The setup is complete and the display returns  
to normal play/reception mode.  
Note  
Displayed items will differ, depending on the source  
and setting.  
The following items can be set (follow the page  
reference for details):  
z” indicates the default settings.  
*1 When EQ3 is activated.  
*2 When AUX source is activated.  
continue to next page t  
9
               
CLOCK-ADJ (Clock Adjust) (page 4)  
BTM (page 8)  
BEEP  
*1 When the unit is turned off.  
*2 When FM is received.  
To set “BEEP-ON” (z) or “BEEP-OFF.”  
AUX-A*1 (AUX Audio)  
To turn the AUX source display “AUX-A-ON”  
(
z) or “AUX-A-OFF” (page 10).  
Using optional equipment  
A.OFF (Auto Off)  
To shut off automatically after a desired time  
when the unit is turned off,  
Auxiliary audio equipment  
By connecting an optional portable audio device  
to the AUX input jack (stereo mini jack) on the  
unit and then simply selecting the source, you  
can listen on your car speakers. The volume level  
is adjustable for any difference between the unit  
and the portable audio device. Follow the  
procedure below:  
– “A.OFF-NO” (z), “A.OFF-30S (Seconds),”  
“A.OFF-30M (Minutes)” or “A.OFF-60M  
(Minutes).”  
DEMO (Demonstration)  
To set “DEMO-ON” (z) or “DEMO-OFF.”  
DIMMER  
To change the brightness of the display.  
– “DIMMER-ON”: to dim the display.  
– “DIMMER-OFF” (z): to deactivate the  
dimmer.  
Connecting the portable audio  
device  
1 Turn off the portable audio device.  
2 Turn down the volume on the unit.  
3 Connect to the unit.  
CONTRAST  
To adjust the contrast of the display.  
The contrast level is adjustable in 7 steps.  
M.DSPL (Motion Display)  
To select the Motion Display mode.  
– “M.DSPL-SA” (z): to show moving patterns  
and spectrum analyzer.  
AUX  
– “M.DSPL-ON”: to show moving patterns.  
– “M.DSPL-OFF”: to deactivate the Motion  
Display.  
A.SCRL (Auto Scroll)  
AUX  
To scroll long displayed item automatically  
when the disc/album/track is changed.  
– “A.SCRL-ON” (z): to scroll.  
– “A.SCRL-OFF”: to not scroll.  
LOCAL (Local Seek Mode)  
– “LOCAL-ON” : to only tune into stations with  
stronger signals.  
Connecting cord*  
(not supplied)  
– “LOCAL-OFF” (z): to tune normal reception.  
MONO*2 (Monaural Mode)  
To improve poor FM reception, select monaural  
reception mode.  
– “MONO-ON” : to hear stereo broadcast in  
monaural.  
* Be sure to use a straight type plug.  
Adjust the volume level  
Be sure to adjust the volume for each connected  
audio device before playback.  
– “MONO-OFF” (z): to hear stereo broadcast in  
stereo.  
1 Turn down the volume on the unit.  
2 Press (SOURCE) repeatedly until “AUX”  
appears.  
LPF (Low Pass Filter)  
To select the subwoofer cut-off frequency: “LPF  
OFF” (z), “LPF125Hz” or “LPF 78Hz.”  
“AUX FRONT IN” appears.  
LOUD (Loudness)  
To allow you to listen clearly at low volume  
levels.  
3 Start playback of the portable audio device at a  
moderate volume.  
– “LOUD-ON” : to reinforce bass and treble.  
– “LOUD-OFF” (z): to not reinforce bass and  
treble.  
4 Set your usual listening volume on the unit.  
5 Adjust the input level (page 9).  
10  
                     
CD/MD changer  
Rotary commander RM-X4S  
Selecting the changer  
1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD” or  
“MD” appears.  
Attaching the label  
Attach the indication label depending on how  
you mount the rotary commander.  
2 Press (MODE) repeatedly until the desired  
changer appears.  
Unit number  
D
S
P
L
L
SE  
M
O
D
E
E
E
D
O
M
S
L
L
P
S
D
Location of controls  
The corresponding buttons on the rotary  
commander control the same functions as those  
on this unit.  
Disc number  
Playback starts.  
ATT  
SEL  
Skipping albums and discs  
1 During playback, press (ALBM) +/–.  
PRESET/  
DISC  
MODE  
To skip  
Press (ALBM)  
SOURCE  
album  
and release (hold for a  
moment).  
DSPL  
SEEK/AMS  
album  
continuously  
within 2 seconds of first  
releasing.  
VOL  
OFF  
The following controls on the rotary commander  
require a different operation from the unit.  
discs  
repeatedly.  
discs  
continuously  
then, press again within 2  
seconds and hold.  
ATT (attenuate) button  
To attenuate the sound. To cancel, press again.  
DSPL (display) button  
To change display items.  
Repeat and shuffle play  
PRESET/DISC control  
The same as (ALBM) +/– on the unit (push in  
and rotate).  
VOL (volume) control  
The same as the volume control dial on the unit  
(rotate).  
SEEK/AMS control  
The same as (SEEK) –/+ on the unit (rotate, or  
rotate and hold).  
1 During playback, press (3) (REP) or (4)  
(SHUF) repeatedly until the desired setting  
appears.  
Select  
DISC  
To play  
disc repeatedly.  
SHUF  
CHANGER  
tracks in the changer in random  
order.  
SHUF ALL* tracks in all units in random  
Changing the operative direction  
The operative direction of the controls is factory-  
set as shown below.  
order.  
* When one or more CD changers, or two or more MD  
changers are connected.  
To increase  
To return to normal play mode, select “ OFF”  
or “SHUF OFF.”  
Tip  
“SHUF ALLwill not shuffle tracks between CD units  
and MD changers.  
To decrease  
If you need to mount the rotary commander on  
the right hand side of the steering column, you  
can reverse the operative direction.  
continue to next page t 11  
   
1 While pushing the VOL control, press and  
hold (SEL).  
Additional Information  
Precautions  
• If your car has been parked in direct sunlight,  
allow the unit to cool off before operating it.  
• Power antenna (aerial) will extend automatically  
while the unit is operating.  
Moisture condensation  
On a rainy day or in a very damp area, moisture  
condensation may occur inside the lenses and  
display of the unit. Should this occur, the unit will  
not operate properly. In such a case, remove the disc  
and wait for about an hour until the moisture has  
evaporated.  
To maintain high sound quality  
Be careful not to splash juice or other soft drinks  
onto the unit or discs.  
Notes on discs  
• To keep a disc clean, do not touch its surface.  
Handle the disc by its edge.  
• Keep your discs in their cases or disc magazines  
when not in use.  
• Do not subject discs to heat/high temperature.  
Avoid leaving them in a parked car or on a  
dashboard/rear tray.  
• Do not attach labels, or use discs with sticky ink/  
residue. Such discs may stop spinning when used,  
causing a malfunction, or may ruin the disc.  
• Do not use any discs with labels or stickers  
attached.  
The following malfunctions may result from using  
such discs:  
– Inability to eject a disc (due to a label or sticker  
peeling off and jamming the eject mechanism).  
– Inability to read audio data correctly (e.g.,  
playback skipping, or no playback) due to heat  
shrinking of a sticker or label causing a disc to  
warp.  
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart,  
square, star) cannot be played on this unit.  
Attempting to do so may damage the unit. Do not  
use such discs.  
You cannot play 8 cm (3 1/4 in) CDs.  
12  
     
• Before playing, clean the discs  
with a commercially available  
cleaning cloth. Wipe each disc  
from the center out. Do not use  
solvents such as benzine,  
thinner, commercially available  
cleaners, or antistatic spray  
intended for analog discs.  
Playback order of MP3/WMA/AAC  
files  
Folder  
(album)  
MP3/WMA/AAC  
MP3/WMA/  
AAC file  
(track)  
Notes on CD-R/CD-RW discs  
• Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the  
equipment used for its recording or the condition  
of the disc) may not play on this unit.  
You cannot play a CD-R/a CD-RW that is not  
finalized.  
• The unit is compatible with the ISO 9660 level 1/  
level 2 format, Joliet/Romeo in the expansion  
format, and Multi Session.  
• The maximum number of:  
– folders (albums): 150 (including root and empty  
folders).  
– files (tracks) and folders contained in a disc: 300  
(if a folder/file names contain many characters,  
this number may become less than 300).  
– displayable characters for a folder/file name is  
32 (Joliet), or 64 (Romeo).  
• When the disc is recorded in Multi Session, only  
the first track of the first session format is  
recognized and played (any other format is  
skipped). The priority of the format is CD-DA and  
MP3/WMA/AAC.  
– When the first track is a CD-DA, only CD-DA of  
the first session is played.  
About MP3 files  
• MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3, is  
a music file compression format standard. It  
compresses audio CD data to approximately 1/10  
of its original size.  
• ID3 tag versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 apply to  
MP3 only. ID3 tag is 15/30 characters (1.0 and  
1.1), or 63/126 characters (2.2, 2.3 and 2.4).  
• When naming an MP3 file, be sure to add the file  
extension “.mp3” to the file name.  
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR  
(variable bit rate) MP3 file, elapsed playing time  
may not display accurately.  
– When the first track is not a CD-DA, the MP3/  
WMA/AAC session is played. If the disc has no  
data in any of these formats, “NO MUSIC” is  
displayed.  
Note  
If you play a high-bit-rate MP3, such as 320 kbps,  
sound may be intermittent.  
Music discs encoded with copyright  
About WMA files  
protection technologies  
• WMA, which stands for Windows Media Audio,  
is a music file compression format standard. It  
compresses audio CD data to approximately 1/22*  
of its original size.  
This product is designed to play back discs that  
conform to the Compact Disc (CD) standard.  
Recently, various music discs encoded with  
copyright protection technologies are marketed by  
some record companies. Please be aware that among  
those discs, there are some that do not conform to  
the CD standard and may not be playable by this  
product.  
• WMA tag is 63 characters.  
• When naming a WMA file, be sure to add the file  
extension “.wma” to the file name.  
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR  
(variable bit rate) WMA file, elapsed playing time  
may not display accurately.  
Note on DualDiscs  
* only for 64 kbps  
A DualDisc is a two sided disc product which  
mates DVD recorded material on one side with  
digital audio material on the other side. However,  
since the audio material side does not conform to  
the Compact Disc (CD) standard, playback on this  
product is not guaranteed.  
Note  
Playback of the following WMA files is not supported.  
– lossless compression  
– copyright-protected  
13  
       
Fuse replacement  
When replacing the fuse, be  
sure to use one matching the  
amperage rating stated on the  
original fuse. If the fuse blows,  
check the power connection and  
replace the fuse. If the fuse  
blows again after replacement,  
there may be an internal  
malfunction. In such a case,  
consult your nearest Sony  
dealer.  
About AAC files  
• AAC, which stands for Advanced Audio Coding,  
is a music file compression format standard. It  
compresses audio CD data to approximately 1/11*  
of its original size.  
• AAC tag is 126 characters.  
• When naming an AAC file, be sure to add the file  
extension “.m4a” to the file name.  
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR  
(variable bit rate) AAC file, elapsed playing time  
may not display accurately.  
Fuse (10 A)  
* only for 128 kbps  
Cleaning the connectors  
Note on AAC  
The unit may not function properly if the connectors  
between the unit and the front panel are not clean. In  
order to prevent this, detach the front panel (page 5)  
and clean the connectors with a cotton swab. Do not  
apply too much force. Otherwise, the connectors  
may be damaged.  
Playback of a copyright-protected file is not supported.  
If you have any questions or problems concerning  
your unit that are not covered in this manual, consult  
your nearest Sony dealer.  
Maintenance  
Replacing the lithium battery of the  
card remote commander  
Under normal conditions, the battery will last  
approximately 1 year. (The service life may be  
shorter, depending on the conditions of use.)  
When the battery becomes weak, the range of the  
card remote commander becomes shorter. Replace  
the battery with a new CR2025 lithium battery. Use  
of any other battery may present a risk of fire or  
explosion.  
Main unit  
Back of the front  
panel  
Notes  
For safety, turn off the ignition before cleaning the  
connectors, and remove the key from the ignition  
switch.  
Never touch the connectors directly with your fingers  
or with any metal device.  
+ side up  
Removing the unit  
2
c
1 Remove the protection collar.  
1Detach the front panel (page 5).  
1
2Pinch both edges of the protection collar,  
then pull it out.  
Notes on the lithium battery  
Keep the lithium battery out of the reach of children.  
Should the battery be swallowed, immediately  
consult a doctor.  
Wipe the battery with a dry cloth to assure a good  
contact.  
Be sure to observe the correct polarity when  
installing the battery.  
Do not hold the battery with metallic tweezers,  
otherwise a short-circuit may occur.  
WARNING  
x
Battery may explode if mistreated.  
Do not recharge, disassemble, or dispose of  
in fire.  
14  
         
2 Remove the unit.  
Tuner section  
FM  
1Insert both release keys simultaneously  
until they click.  
Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz  
Antenna (aerial) terminal:  
External antenna (aerial) connector  
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz  
Usable sensitivity: 9 dBf  
Hook facing  
inwards.  
Selectivity: 75 dB at 400 kHz  
Signal-to-noise ratio: 67 dB (stereo), 69 dB (mono)  
Harmonic distortion at 1 kHz: 0.5 % (stereo),  
0.3 % (mono)  
Separation: 35 dB at 1 kHz  
Frequency response: 30 – 15,000 Hz  
AM  
2Pull the release keys to unseat the unit.  
Tuning range: 530 – 1,710 kHz  
Antenna (aerial) terminal:  
External antenna (aerial) connector  
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz  
Sensitivity: 30 µV  
Power amplifier section  
Outputs: Speaker outputs (sure seal connectors)  
Speaker impedance: 4 – 8 ohms  
Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)  
3Slide the unit out of the mounting.  
General  
Output:  
Audio outputs terminal (front/rear)  
Subwoofer output terminal (mono)  
Power antenna (aerial) relay control terminal  
Power amplifier control terminal  
Inputs:  
Specifications  
BUS control input terminal  
BUS audio input terminal  
AUDIO POWER SPECIFICATIONS  
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC  
DISTORTION  
23.2 watts per channel minimum continuous  
average power into 4 ohms, 4 channels driven  
from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total  
harmonic distortion.  
Remote controller input terminal  
Antenna (aerial) input terminal  
AUX input jack (stereo mini jack)  
Tone controls:  
Low: 10 dB at 60 Hz (XPLOD)  
Mid: 10 dB at 1 kHz (XPLOD)  
High: 10 dB at 10 kHz (XPLOD)  
Power requirements: 12 V DC car battery  
(negative ground (earth))  
CEA2006 Standard  
Power Output: 17 Watts RMS × 4 at  
4 Ohms < 1% THD+N  
SN Ratio: 82 dBA  
(reference: 1 Watt into 4 Ohms)  
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 180 mm  
1
1
(7 /8 × 2 × 7 /8 in) (w/h/d)  
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 162 mm  
1
1
1
(7 /4 × 2 /8 × 6 /2 in) (w/h/d)  
Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz)  
Supplied accessories:  
Card remote commander: RM-X151  
Parts for installation and connections (1 set)  
Optional accessories/equipment:  
Rotary commander: RM-X4S  
CD Player section  
Signal-to-noise ratio: 120 dB  
Frequency response: 10 – 20,000 Hz  
Wow and flutter: Below measurable limit  
BUS cable (supplied with an RCA pin cord):  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
CD changer (10 discs): CDX-757MX  
CD changer (6 discs): CDX-T69  
Source selector: XA-C40  
AUX-IN selector: XA-300  
Interface adaptor for iPod: XA-120IP  
HD Radio™ tuner: XT-100HD  
continue to next page t  
15  
 
Your dealer may not handle some of the above listed  
accessories. Please ask the dealer for detailed  
information.  
Stored stations and correct time are erased.  
The fuse has blown.  
Makes noise when the position of the ignition  
is switched.  
The leads are not matched correctly with the car’s  
accessory power connector.  
MPEG Layer-3 audio coding technology and  
patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.  
During playback or reception, demonstration  
mode starts.  
If no operation is performed for 5 minutes with  
“DEMO-ON” set, demonstration mode starts.  
tSet “DEMO-OFF” (page 10).  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
The display disappears from/does not appear  
in the display window.  
• The dimmer is set “DIMMER-ON” (page 10).  
• The display disappears if you press and hold (OFF).  
tPress and hold (OFF) on the unit until the  
display appears.  
• Halogenated flame retardants are not used in the  
certain printed wiring boards.  
• Halogenated flame retardants are not used in  
cabinets.  
• The connectors are dirty (page 14).  
• Packaging cushions are made from paper.  
The Auto Off function does not operate.  
The unit is turned on. The Auto Off function activates  
after turning off the unit.  
tTurn off the unit.  
Card remote commander operation is not  
Troubleshooting  
possible.  
The following checklist will help you remedy  
problems you may encounter with your unit.  
Before going through the checklist below, check the  
connection and operating procedures.  
Make sure the insulation film has been removed  
(page 4).  
DSO does not function.  
Depending on the type of car interior or type of music,  
DSO may not have a desirable effect.  
General  
No power is being supplied to the unit.  
• Check the connection. If everything is in order, check  
the fuse.  
• If the unit is turned off and the display disappears, it  
cannot be operated with the remote commander.  
tTurn on the unit.  
CD/MD playback  
The disc cannot be loaded.  
• Another disc is already loaded.  
• The disc has been forcibly inserted upside down or in  
the wrong way.  
The power antenna (aerial) does not extend.  
The power antenna (aerial) does not have a relay box.  
The disc does not playback.  
• Defective or dirty disc.  
• The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use (page 13).  
No sound.  
• The volume is too low.  
• The ATT function is activated.  
• The position of the fader control “FAD” is not set for  
a 2-speaker system.  
• The CD changer is incompatible with the disc format  
(MP3/WMA/AAC).  
tPlay back with a Sony MP3 compatible CD  
changer, or this unit.  
MP3/WMA/AAC files cannot be played back.  
The disc is incompatible with the MP3/WMA/AAC  
format and version (page 13).  
MP3/WMA/AAC files take longer to play back  
than others.  
The following discs take a longer time to start  
playback.  
– a disc recorded with a complicated tree structure.  
– a disc recorded in Multi Session.  
– a disc to which data can be added.  
No beep sound.  
• The beep sound is canceled (page 10).  
• An optional power amplifier is connected and you are  
not using the built-in amplifier.  
The display items do not scroll.  
• For discs with very many characters, those may not  
scroll.  
• “A.SCRL” is set to “OFF”.  
tSet “A.SCRL-ON” (page 10).  
tPress and hold (DSPL) (SCRL).  
The contents of the memory have been erased.  
• The RESET button has been pressed.  
tStore again into the memory.  
• The power supply lead or battery has been  
disconnected.  
The sound skips.  
• The power supply lead is not connected properly.  
• Installation is not correct.  
tInstall the unit at an angle of less than 45° in a  
sturdy part of the car.  
• Defective or dirty disc.  
16  
 
The operation buttons do not function.  
The disc will not eject.  
Press the RESET button (page 4).  
FAILURE (Illuminates until any button is pressed.)  
The connection of speakers/amplifiers is incorrect.  
tSee the installation/connections manual of this  
model to check the connection.  
FAILURE (Illuminates for about 1 second.)  
When the SAT tuner is connected, storing an SAT  
radio channel into a preset failed.  
tBe sure to receive the channel that you want to  
store, then try it again.  
Radio reception  
The stations cannot be received.  
The sound is hampered by noises.  
• Connect a power antenna (aerial) control lead (blue)  
or accessory power supply lead (red) to the power  
supply lead of a car’s antenna (aerial) booster (only  
when your car has built-in FM/AM antenna (aerial)  
in the rear/side glass).  
• Check the connection of the car antenna (aerial).  
• The auto antenna (aerial) will not go up.  
tCheck the connection of the power antenna  
(aerial) control lead.  
LOAD  
The changer is loading the disc.  
tWait until loading is complete.  
L. SEEK +/–  
The local seek mode is on during automatic tuning.  
NO DISC  
The disc is not inserted in the CD/MD changer.  
tInsert discs in the changer.  
• Check the frequency.  
• When the DSO mode is on, the sound is sometimes  
hampered by noises.  
tSet the DSO mode to “OFF” (page 9).  
NO INFO  
Text information is not written in the MP3/WMA/  
AAC file.  
Preset tuning is not possible.  
• Store the correct frequency in the memory.  
• The broadcast signal is too weak.  
NO MAG  
The disc magazine is not inserted in the CD changer.  
tInsert the magazine in the changer.  
Automatic tuning is not possible.  
• Setting of the local seek mode is not correct.  
tTuning stops too frequently:  
Set “LOCAL-ON” (page 10).  
tTuning does not stop at a station:  
Set “MONO-ON” (page 10).  
• The broadcast signal is too weak.  
tPerform manual tuning.  
During FM reception, the “ST” indication  
flashes.  
• Tune in the frequency accurately.  
• The broadcast signal is too weak.  
tSet “MONO-ON” (page 10).  
An FM program broadcast in stereo is heard in  
monaural.  
NO MUSIC  
The disc does not contain a music file.  
tInsert a music CD in this unit or MP3 playable  
changer.  
NO NAME  
A disc/track name is not written in the track.  
NOTREADY  
The lid of the MD changer is open or the MDs are not  
inserted properly.  
tClose the lid or insert the MDs properly.  
OFFSET  
There may be an internal malfunction.  
tCheck the connection. If the error indication  
remains on in the display, consult your nearest  
Sony dealer.  
The unit is in monaural reception mode.  
tSet “MONO-OFF” (page 10).  
READ  
The unit is reading all track and album information on  
the disc.  
tWait until reading is complete and playback starts  
automatically. Depending on the disc structure, it  
may take more than a minute.  
Error displays/Messages  
BLANK  
RESET  
Tracks have not been recorded on the MD.*1  
tPlay an MD with recorded tracks.  
The CD unit and CD/MD changer cannot be operated  
due to a problem.  
tPress the RESET button (page 4).  
ERROR*2  
• The disc is dirty or inserted upside down.*1  
tClean or insert the disc correctly.  
• A blank disc has been inserted.  
• The disc cannot play due to a problem.  
tInsert another disc.  
” or “  
During reverse or fast-forward, you have reached the  
beginning or the end of the disc and you cannot go any  
further.  
continue to next page t  
17  
 
The character cannot be displayed with the unit.  
*1 The disc number of the disc causing the error  
appears in the display.  
*2 If an error occurs during playback of a CD or MD,  
the disc number of the CD or MD does not appear  
in the display.  
If these solutions do not help improve the situation,  
consult your nearest Sony dealer.  
If you take the unit to be repaired because of CD  
playback trouble, bring the disc that was used at the  
time the problem began.  
18  
En ce qui concerne l’installation et les  
connexions, consulter le manuel  
d’installation/raccordement fourni.  
Avertissement si le contact de votre  
véhicule ne comporte pas de position  
ACC  
Veillez à régler la fonction arrêt automatique  
Lappareil s’éteint complètement et  
automatiquement à l’issue d’un délai réglé,  
une fois l’appareil mis hors tension. Cela évite  
que la batterie ne se décharge.  
ATTENTION  
Lutilisation d’instruments optiques avec ce  
produit augmente les risques pour les yeux.  
Si vous ne réglez pas la fonction arrêt  
automatique, appuyez sur la touche (OFF) et  
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que  
l’affichage disparaisse chaque fois que vous  
coupez le contact.  
Le logo « HD Radio Ready » indique que ce  
produit commande un tuner HD RadioTM Sony  
(vendu séparément).  
Pour obtenir plus d’informations sur le  
fonctionnement du tuner HD RadioTM, veuillez  
vous reporter au mode d’emploi du tuner HD  
RadioTM  
.
Le logo HD Radio Ready est une marque  
enregistrée d’iBiquity.  
HD RadioTM est une marque enregistrée  
d’iBiquity Digital Corp.  
Le logo « SAT Radio Ready »  
indique que ce produit  
commande un module tuner  
radio satellite (vendu  
séparément). Consultez votre détaillant agréé  
Sony le plus proche pour en savoir plus sur le  
fonctionnement du module tuner radio satellite.  
« SAT Radio », « SAT Radio Ready », les logos  
SAT Radio et SAT Radio Ready, ainsi que  
toutes les marques associées sont des marques de  
commerce de Sirius Satellite Radio Inc. et de  
XM Satellite Radio Inc.  
Microsoft, Windows Media et  
le logo Windows sont des  
marques de commerce ou des  
marques déposées de  
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou  
dans d’autres pays.  
2
Table des matières  
Ordre de lecture des fichiers  
Emplacement des commandes et  
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur  
Réglage des paramètres de configuration  
3
Félicitations !  
Préparation  
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition  
de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous  
pouvez profiter de votre trajet grâce aux  
fonctions ci-dessous.  
Réinitialisation de l’appareil  
Avant la première mise en service de l’appareil  
ou après avoir remplacé la batterie du véhicule  
ou modifié les raccordements, vous devez  
réinitialiser l’appareil.  
Retirez la façade, puis appuyez sur la touche  
RESET avec un objet pointu comme un stylo à  
bille.  
Lecture de CD  
Possibilité de lecture de CD-DA (contenant  
également des informations CD TEXT) et de  
CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA/AAC  
(page 14)).  
Symbole indiqué sur le  
Type de disque  
disque  
Touche  
RESET  
CD-DA  
Remarque  
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à  
zéro et efface certaines informations mémorisées.  
MP3  
WMA  
AAC  
Préparation de la mini-  
télécommande  
Avant d’utiliser la mini-télécommande pour la  
première fois, retirez le film isolant.  
Réception radio  
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations par  
bande de fréquences (FM1, FM2, FM3, AM1  
et AM2).  
BTM (mémorisation des meilleurs accords) :  
l’appareil sélectionne des stations émettant un  
signal fort et les mémorise.  
Réglage du son  
EQ3 stage2 : vous pouvez choisir l’une des  
7 courbes d’égaliseur présélectionnées.  
DSO (répartiteur dynamique du son) :  
création d’un son mieux réparti, à l’aide d’un  
haut-parleur virtuel, afin de renforcer le son  
des haut-parleurs, même s’ils sont installés  
dans la partie inférieure de la portière.  
Pilotage d’appareils en option  
Cet appareil vous permet également de  
commander des appareils en option, tels que  
des changeurs CD/MD, etc.  
Conseil  
Pour obtenir des informations sur la façon de  
Réglage de l’horloge  
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle  
de 12 heures.  
Raccordement d’un appareil auxiliaire  
Une prise d’entrée AUX située à l’avant de  
l’appareil permet de raccorder un appareil  
audio portatif.  
1 Appuyez sur la touche de sélection et  
maintenez-la enfoncée.  
Lécran de configuration apparaît.  
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche  
de sélection jusqu’à ce que « CLOCK-  
ADJ » apparaisse.  
3 Appuyez sur (SEEK) +.  
Lindication des heures clignote.  
4 Tournez la molette de réglage du  
volume pour régler l’heure et les  
minutes.  
Pour modifier l’indication numérique,  
appuyez sur (SEEK) –/+.  
4
         
5 Appuyez sur la touche de sélection.  
Installation de la façade  
Le réglage est terminé et l’horloge démarre.  
Placez l’orifice A de la façade sur la tige B de  
l’appareil, puis poussez doucement sur le côté  
gauche pour l’engager en position.  
Appuyez sur (SOURCE) sur l’appareil (ou  
insérez un disque) pour le faire fonctionner.  
Pour afficher l’horloge, appuyez sur (DSPL).  
Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à  
l’écran précédent.  
Retrait de la façade  
A
B
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour  
le protéger du vol.  
Alarme d’avertissement  
Si vous mettez la clé de contact en position OFF  
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement  
retentit pendant quelques secondes.  
L’alarme est émise uniquement lorsque  
l’amplificateur intégré est utilisé.  
c
1 Appuyez sur (OFF).  
Lappareil est mis hors tension.  
Remarque  
2 Appuyez sur (OPEN).  
La façade bascule automatiquement vers le  
bas.  
Ne posez rien sur la face interne de la façade.  
3 Faites coulisser la façade vers la  
droite, puis tirez doucement vers vous  
l’extrémité gauche de la façade.  
Insertion du disque dans le  
lecteur  
1 Appuyez sur (OPEN).  
2 Insérez le disque (côté imprimé vers le  
haut).  
1
2
Remarques  
N’exercez pas de pression excessive sur la façade  
ni sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas  
tomber.  
N’exposez pas la façade à des températures  
élevées ou à l’humidité. Évitez de la laisser dans un  
véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou  
la plage arrière.  
3 Fermez la façade.  
La lecture commence automatiquement.  
Éjection du disque  
1 Appuyez sur (OPEN).  
2 Appuyez sur Z.  
Le disque est éjecté.  
3 Fermez la façade.  
5
             
Emplacement des commandes et opérations de base  
Appareil principal  
1
2
3
4
5 6  
OPEN  
OFF  
ALBM  
SOURCE  
AUX  
SEEK  
SEEK  
ALBM  
MODE  
CAT  
REP  
3
SHUF  
4
PAUSE  
SCRL  
BTM  
1
2
5
6
DSPL  
PUSH SELECT  
7 8 9  
q; qa  
qs  
qd  
Sans la façade  
qf  
qg  
qh  
RESET  
Cette section contient des instructions sur  
l’emplacement des commandes et les opérations  
de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux  
pages concernées.  
Pour plus d’informations sur le fonctionnement  
des appareils en option (changeur CD/MD, etc.),  
correspondantes de la mini-télécommande  
commandent les mêmes fonctions que celles de  
l’appareil.  
Mini-télécommande RM-X151  
w;  
wa  
q;  
1
3
qj  
OFF  
ATT  
SOURCE  
SEL  
MODE  
+
ws  
wd  
wf  
A Touche OFF  
DSPL  
SCRL  
qk  
ql  
Permet de mettre l’appareil hors tension ;  
d’arrêter la source.  
1
4
2
5
3
6
B Molette de réglage du volume/touche  
de sélection page 9  
Permet de régler le niveau du volume  
(tournez) ; de sélectionner les paramètres du  
son (appuyez et tournez).  
+
VOL  
C Touche SOURCE  
Permet de mettre l’appareil sous tension ; de  
modifier la source (Radio/CD/AUX)*.  
D Fenêtre d’affichage  
6
     
E Prise d’entrée AUX page 11  
Permet de connecter un appareil audio  
portatif.  
N Touche RESET page 4  
O Touche Z (éjecter) page 5  
Permet d’éjecter le disque.  
F Touche OPEN page 5  
P Fente d’insertion des disques page 5  
Permet d’insérer le disque.  
G Touches ALBM +/– (lors de la lecture d’un  
fichier MP3/WMA/AAC)  
Les touches suivantes de la mini-télécommande  
ont également des touches ou des fonctions  
différentes de celles de l’appareil. Retirez le film  
isolant avant l’utilisation (page 4).  
Permettent de sauter des albums (appuyez) ;  
de sauter plusieurs albums en continu  
(appuyez sur la touche et maintenez-la  
enfoncée).  
qj Touches < (.)/, (>)  
Permettent de commander le CD/la radio,  
identiques aux touches (SEEK) –/+ sur  
l’appareil.  
H Récepteur de la mini-télécommande  
I Touches SEEK –/+  
CD :  
La configuration, les réglages du son, etc.  
peuvent être effectués à l’aide des touches  
< ,.  
Permettent de sauter des plages (appuyez) ;  
de sauter des plages en continu (appuyez,  
puis appuyez dans un délai d’environ  
1 seconde et maintenez la touche enfoncée) ;  
d’effectuer un retour/une avance rapide dans  
une plage (appuyez sur la touche et  
maintenez-la enfoncée).  
qk Touche DSPL (affichage)  
Permet de changer les rubriques d’affichage.  
ql Touche VOL (volume) +/–  
Permet de régler le niveau du volume.  
Radio :  
Permettent d’effectuer une syntonisation  
automatique (appuyez) ; de rechercher une  
station manuellement (appuyez sur la touche  
et maintenez-la enfoncée).  
w; Touche ATT (atténuation du son)  
Permet d’atténuer le son. Appuyez de  
nouveau sur cette touche pour annuler.  
wa Touche SEL (sélection)  
Identique à la touche de sélection de  
l’appareil.  
J Touche MODE page 8  
Permet de sélectionner la bande radio (FM/  
AM)*.  
ws Touches M (+)/m (–)  
K Touche BTM/CAT page 8  
Permet de démarrer la fonction BTM  
(appuyez sur la touche et maintenez-la  
enfoncée).  
Permet de commander le CD, identique à la  
touche (ALBM) +/– sur l’appareil.  
La configuration, les réglages du son, etc.  
peuvent être effectués à l’aide des touches  
M m.  
L Touches numériques  
CD :  
wd Touche SCRL (défilement)  
(3) : REP page 8  
Permet de faire défiler l’élément affiché.  
(4) : SHUF page 8  
(6) : PAUSE  
wf Touches numériques  
Permet d’interrompre la lecture d’un  
CD sur cet appareil. Appuyez de  
nouveau sur cette touche pour annuler.  
Radio :  
Permettent de capter les stations enregistrées  
(appuyez) ; de mémoriser des stations  
(appuyez sur la touche et maintenez-la  
enfoncée).  
Permettent de capter les stations enregistrées  
(appuyez) ; de mémoriser des stations  
(appuyez sur la touche et maintenez-la  
enfoncée).  
* Lorsqu’un changeur CD/MD ou un récepteur SAT  
est raccordé, l’appareil raccordé (« MD », « XM » ou  
« SR ») apparaît dans l’écran d’affichage lorsque  
vous appuyez sur la touche (SOURCE). En outre, si  
vous appuyez sur (MODE), vous pouvez commuter  
le changeur ou la bande du récepteur SAT.  
M Touche DSPL (affichage)/SCRL  
(défilement) page 8  
Remarque  
Permet de modifier les rubriques d’affichage  
(appuyez) ; de faire défiler la rubrique  
d’affichage (appuyez sur la touche et  
maintenez-la enfoncée).  
Si vous mettez l’appareil hors tension et que  
l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé  
avec la mini-télécommande sauf si la touche  
(SOURCE) de l’appareil est enfoncée ou si un disque  
est inséré dans le lecteur pour l’activer.  
7
CD  
Radio  
Pour plus de détails sur la sélection d’un  
changeur CD/MD, reportez-vous à la page 11.  
Mémorisation et réception des  
stations  
Rubriques d’affichage  
Attention  
Pour syntoniser des stations pendant que vous  
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation  
des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les  
accidents.  
Mémorisation automatique — BTM  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
jusqu’à ce que l’indication « TUNER »  
apparaisse.  
A Source  
B Numéro de plage/temps de lecture écoulé,  
nom du disque/artiste, numéro de l’album*,  
nom d’album, nom de plage, informations  
textuelles, horloge  
Pour changer de bande, appuyez plusieurs  
fois sur (MODE). Vous pouvez sélectionner  
FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.  
2 Appuyez sur la touche (BTM) et  
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que  
« BTM » clignote.  
* Le numéro d’album s’affiche uniquement lorsque  
vous changez d’album.  
Appuyez sur (DSPL) pour modifier les  
rubriques d’affichage B.  
Lappareil enregistre les stations sur les  
touches numériques dans l’ordre des  
fréquences.  
Un bip retentit lorsque le réglage est  
mémorisé.  
Conseil  
Les paramètres affichés diffèrent selon le type de  
disque, le format d’enregistrement et les réglages.  
Pour plus de détails à propos des fichiers MP3/WMA/  
AAC, reportez-vous à la page 14.  
Mémorisation manuelle  
Lecture répétée et aléatoire  
1 Lorsque vous captez la station que  
vous souhaitez mémoriser, appuyez  
sur une touche numérique ((1) à (6))  
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce  
que l’indication « MEM » s’affiche.  
1 En cours de lecture, appuyez  
plusieurs fois sur (3) (REP) ou (4)  
(SHUF) jusqu’à ce que le réglage  
souhaité apparaisse.  
Remarque  
Si vous mémorisez une autre station sur la même  
touche numérique, la station mémorisée  
précédemment est effacée.  
Sélectionnez  
TRACK  
Pour lire  
une plage en boucle.  
un album en boucle.  
ALBUM*  
Réception des stations  
mémorisées  
SHUF ALBUM*  
un album dans un ordre  
aléatoire.  
SHUF DISC  
un disque dans un ordre  
aléatoire.  
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez  
sur une touche numérique ((1) à (6)).  
* Lors de la lecture d’un disque MP3/WMA/AAC.  
Pour revenir au mode de lecture normal,  
sélectionnez «  
OFF » ou « SHUF OFF ».  
8
                       
Syntonisation automatique  
Autres fonctions  
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez  
sur (SEEK) –/+ pour rechercher la  
station.  
Modification des  
caractéristiques du son  
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil  
capte une station. Répétez cette procédure  
jusqu’à ce que vous captiez la station  
souhaitée.  
Réglage des caractéristiques du  
son  
Conseil  
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche  
Si vous connaissez la fréquence de la station que  
vous souhaitez écouter, maintenez la touche  
(SEEK) /+ enfoncée pour localiser la fréquence  
approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur  
(SEEK) /+ pour la régler avec précision  
(syntonisation manuelle).  
de sélection jusqu’à ce que le  
paramètre souhaité s’affiche.  
2 Tournez la molette de réglage du  
volume pour régler le paramètre  
sélectionné.  
Le réglage est terminé après 3 secondes et la  
fenêtre d’affichage revient au mode de  
lecture/réception normal.  
Les paramètres suivants peuvent être réglés  
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de  
détails) :  
«
z
» indique les réglages par défaut.  
EQ3  
Permet de sélectionner un type d’égaliseur :  
« XPLOD » (z), « VOCAL », « EDGE »,  
« CRUISE », « SPACE », « GRAVITY »,  
« CUSTOM » ou « OFF ».  
DSO  
Permet de sélectionner le mode DSO : « 1 »,  
« 2 » (z), « 3 » ou « OFF ». Plus le chiffre est  
élevé, plus l’effet est prononcé.  
Lorsque la source radio est sélectionnée, le  
réglage par défaut est « OFF ».  
LOW*1, MID*1, HI*1 (page 10)  
Permet de personnaliser la courbe de l’égaliseur.  
BAL (Balance)  
Permet de régler la balance entre les haut-  
parleurs gauche et droit : « RIGHT-10 » –  
« CENTER » (z) – « LEFT-10 »  
FAD (Équilibre)  
Permet de régler la balance entre les haut-  
parleurs avant et arrière : « FRONT-10 » –  
« CENTER » (z) – « REAR-10 »  
SUB (Volume du caisson de graves)  
Permet de régler le niveau du caisson de graves :  
« +10 dB » – « 0 dB » (z) – « –10 dB »  
ATT » est affiché au réglage inférieur.)  
AUX*2 (Niveau AUX)  
Permet de régler le volume de chaque appareil  
auxiliaire raccordé. Ce réglage évite de régler le  
niveau de volume entre les sources (page 11).  
Niveau réglable : « +18 dB » – « 0 dB » (z) –  
« –8 dB »  
*1 Lorsque EQ3 est activé.  
*2 Lorsque la source AUX est activée.  
9
             
Remarque  
Personnalisation de la courbe de  
Les rubriques affichées diffèrent selon la source et le  
réglage.  
l’égaliseur — EQ3  
Loption « CUSTOM » de EQ3 vous permet  
d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.  
Les paramètres suivants peuvent être réglés  
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de  
détails) :  
1 Sélectionnez une source, puis  
appuyez plusieurs fois sur la de  
sélection pour sélectionner « EQ3 ».  
«
z
» indique les réglages par défaut.  
CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 4)  
2 Tournez la molette de réglage du  
volume pour sélectionner  
« CUSTOM ».  
BEEP  
Pour régler « BEEP-ON » (z) ou « BEEP-  
OFF ».  
AUX-A*1 (AUX Audio)  
Pour régler l’affichage de la source AUX à  
« AUX-A-ON » (z) ou « AUX-A-OFF »  
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche  
de sélection jusqu’à ce que « LOW »,  
« MID » ou « HI » apparaisse.  
4 Tournez la molette de réglage du  
volume pour régler le paramètre  
sélectionné.  
A.OFF (Arrêt automatique)  
Pour éteindre automatiquement après un laps de  
temps souhaité après la mise hors tension de  
l’appareil,  
Le niveau de volume peut être réglé par  
incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.  
– « A.OFF-NO » (z), « A.OFF-30S  
(Secondes) », « A.OFF-30M (Minutes) » ou  
« A.OFF-60M (Minutes) ».  
DEMO (Démonstration)  
Pour régler « DEMO-ON » (z) ou « DEMO-  
OFF ».  
Répétez les étapes 3 et 4 pour régler la courbe  
de l’égaliseur.  
Pour restaurer la courbe par défaut de  
l’égaliseur, appuyez sur la touche de sélection  
et maintenez-la enfoncée avant la fin du  
réglage.  
Le réglage est terminé après 3 secondes et la  
fenêtre d’affichage revient au mode de  
lecture/réception normal.  
DIMMER  
Pour modifier la luminosité de l’affichage.  
– « DIMMER-ON » : pour réduire la luminosité  
de la fenêtre d’affichage.  
– « DIMMER-OFF » (z) : pour désactiver le  
régulateur de luminosité.  
CONTRAST  
Pour ajuster le contraste de l’affichage.  
Le niveau de contraste peut être réglé à  
7 positions.  
Conseil  
D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés.  
M.DSPL (Affichage animé)  
Pour sélectionner le mode d’affichage animé.  
– « M.DSPL-SA » (z) : pour afficher les motifs  
animés et l’analyseur de spectre.  
– « M.DSPL-ON » : pour afficher les motifs  
animés.  
– « M.DSPL-OFF » : pour désactiver l’affichage  
animé.  
Réglage des paramètres de  
configuration — SET  
1 Appuyez sur la touche de sélection et  
maintenez-la enfoncée.  
L’écran de configuration apparaît.  
A.SCRL (Défilement automatique)  
Pour faire défiler automatiquement une option  
dont l’affichage est long lorsque vous changez  
de disque, d’album ou de plage.  
– « A.SCRL-ON » (z) : pour faire défiler les  
rubriques.  
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche  
de sélection jusqu’à ce que le  
paramètre souhaité s’affiche.  
3 Tournez la molette de réglage du  
volume pour sélectionner le réglage  
(exemple : « ON » ou « OFF »).  
– « A.SCRL-OFF » : pour ne pas faire défiler les  
rubriques.  
4 Appuyez sur la touche de sélection et  
LOCAL (Mode de recherche locale)  
– « LOCAL-ON » : pour syntoniser uniquement  
les stations dont les signaux sont puissants.  
– « LOCAL-OFF » (z) : pour syntoniser une  
réception normale.  
maintenez-la enfoncée.  
Le réglage est terminé, la fenêtre d’affichage  
revient au mode de lecture/de réception  
normal.  
10  
                 
MONO*2 (Mode monaural)  
Pour améliorer la réception FM faible,  
sélectionnez le mode de réception monaurale.  
– « MONO-ON » : pour écouter les émissions  
stéréo en mono.  
AUX  
– « MONO-OFF » (z) : pour écouter les  
émissions stéréo en stéréo.  
LPF (Filtre passe-bas)  
AUX  
Permet de sélectionner la fréquence de coupure  
du caisson de graves : « LPF OFF » (z),  
« LPF125Hz » ou « LPF 78Hz ».  
LOUD (Intensité sonore)  
Cordon de  
raccordement*  
(non fourni)  
Pour vous permettre d’entendre des sons nets à  
des volumes faibles.  
– « LOUD-ON » : pour amplifier les graves et  
les aigus.  
– « LOUD-OFF » (z) : pour ne pas amplifier les  
graves et les aigus.  
* Veillez à utiliser une fiche de type droite.  
Réglage du niveau de volume  
BTM (page 8)  
Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de  
régler le volume de chaque périphérique audio  
connecté.  
*1 Lorsque l’appareil est hors tension.  
*2 Lorsqu’une station FM est captée.  
1 Baissez le volume de l’appareil.  
Utilisation d’un appareil en  
option  
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche  
(SOURCE) jusqu’à ce que l’indication  
« AUX » s’affiche.  
Lindication « AUX FRONT IN » apparaît.  
3 Démarrez la lecture sur l’appareil audio  
Appareil audio auxiliaire  
portatif, à un niveau de volume moyen.  
En raccordant un appareil audio portatif en  
option à la prise d’entrée AUX (mini-prise  
stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant  
simplement la source, vous pouvez l’écouter par  
l’intermédiaire des haut-parleurs du véhicule. Le  
niveau de volume peut être réglé pour corriger  
toutes les différences entre l’appareil et l’appareil  
audio portatif. Suivez la procédure ci-dessous :  
4 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute  
habituel.  
5 Réglez le niveau d’entrée (page 9).  
Changeur CD/MD  
Sélection du changeur  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
jusqu’à ce que « CD » ou « MD » apparaisse.  
Raccordement de l’appareil audio  
portatif  
1 Mettez l’appareil audio portatif hors tension.  
2 Baissez le volume de l’appareil.  
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à  
ce que le changeur souhaité apparaisse.  
3 Effectuez le raccordement à l’appareil.  
Numéro de l’appareil  
Numéro de disque  
La lecture commence.  
suite à la page suivante t  
11  
         
Saut d’albums et de disques  
1 En cours de la lecture, appuyez sur  
(ALBM) +/–.  
Emplacement des commandes  
Les touches correspondantes du satellite de  
commande pilotent les mêmes fonctions que  
celles de l’appareil.  
Pour sauter  
Appuyez sur (ALBM)  
ATT  
SEL  
un album  
et relâchez la touche  
(maintenez-la enfoncée  
quelques instants).  
PRESET/  
DISC  
MODE  
plusieurs  
et appuyez de nouveau sur la  
albums de suite touche dans les 2 secondes qui  
suivent.  
SOURCE  
DSPL  
SEEK/AMS  
des disques  
plusieurs  
de façon répétée.  
VOL  
OFF  
puis appuyez de nouveau sur la  
Les commandes suivantes du satellite de  
commande ont une fonction différente de celles  
de l’appareil.  
disques de suite touche dans les 2 secondes qui  
suivent et maintenez-la  
enfoncée.  
Touche ATT (atténuation du son)  
Permet d’atténuer le son. Appuyez de nouveau  
sur cette touche pour annuler.  
Lecture répétée et aléatoire  
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur  
(3) (REP) ou (4) (SHUF) jusqu’à ce que le  
réglage souhaité apparaisse.  
Touche DSPL (affichage)  
Permet de modifier les rubriques d’affichage.  
Commande PRESET/DISC  
Identique à (ALBM) +/– sur l’appareil  
(appuyez et tournez).  
Sélectionnez Pour lire  
Commande VOL (volume)  
Identique à la molette de réglage du volume de  
l’appareil (tournez).  
Commande SEEK/AMS  
Identique à (SEEK) –/+ sur l’appareil (tournez  
ou tournez et maintenez).  
DISC  
SHUF  
CHANGER  
un disque en boucle.  
des plages du changeur dans un  
ordre aléatoire.  
SHUF ALL* des plages de tous les appareils  
dans un ordre aléatoire.  
* Lorsqu’un ou plusieurs changeurs CD ou plus de  
deux changeurs MD sont raccordés.  
Modification du sens de  
fonctionnement  
Le sens de fonctionnement des commandes est  
réglé par défaut comme indiqué dans  
l’illustration ci-dessous.  
Pour revenir au mode de lecture normal,  
sélectionnez «  
OFF » ou « SHUF OFF ».  
Conseil  
La fonction « SHUF ALL » ne passe pas de façon  
aléatoire de la lecture de plages de lecteurs CD à la  
lecture de plages de changeurs MD.  
Pour augmenter  
Satellite de commande RM-X4S  
Pour diminuer  
Installation de l’étiquette  
Apposez l’étiquette comportant les indications,  
suivant la position de montage du satellite de  
commande.  
Si vous devez monter le satellite de commande  
du côté droit de la colonne de direction, vous  
pouvez inverser le sens de fonctionnement.  
1 Tout en appuyant sur la commande VOL,  
appuyez sur la touche (SEL) et maintenez-la  
enfoncée.  
D
S
P
L
L
E
S
M
O
D
E
E
E
D
O
M
S
L
L
P
S
D
12  
 
• Les disques de forme non standard (notamment en  
forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent  
pas être lus avec cet appareil. Vous risquez  
d’endommager votre appareil si vous essayez de le  
faire. N’utilisez pas de tels disques.  
• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD de  
8 cm (3 1/4 po).  
Informations complémentaires  
Précautions  
• Si votre véhicule est resté garé en plein soleil,  
laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.  
• L’antenne électrique se déploie automatiquement  
lorsque l’appareil est en fonctionnement.  
• Avant la lecture, nettoyez les  
disques avec un chiffon de  
nettoyage disponible dans le  
commerce. Essuyez chaque  
disque en partant du centre vers  
l’extérieur. N’utilisez pas de  
solvants tels que de l’essence,  
du diluant, des nettoyants  
disponibles dans le commerce  
ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux  
disques analogiques.  
Condensation  
Par temps de pluie ou dans des régions très humides,  
de l’humidité peut se condenser à l’intérieur des  
lentilles et dans la fenêtre d’affichage de l’appareil.  
Si cela se produit, l’appareil ne fonctionne pas  
correctement. Dans ce cas, retirez le disque et  
attendez environ une heure que l’humidité se soit  
évaporée.  
Remarques sur les disques CD-R/  
Pour conserver un son de haute  
CD-RW  
qualité  
• Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire  
certains CD-R/CD-RW (en fonction de l’appareil  
utilisé pour l’enregistrement ou de l’état du  
disque).  
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou d’autres  
boissons sucrées sur l’appareil ou sur les disques.  
• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R/  
CD-RW non finalisés.  
Lappareil est compatible avec le format ISO 9660  
niveau 1 ou 2, avec les extensions Joliet/Romeo et  
les multisessions.  
• Nombre maximal de :  
– dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire  
racine et les dossiers vides).  
– fichiers (plages) et dossiers contenus sur un  
disque : 300 (lorsqu’un nom de fichier ou de  
dossier contient un grand nombre de caractères,  
ce nombre peut être inférieur à 300).  
– caractères affichables pour un nom de dossier/  
fichier : 32 (Joliet) ou 64 (Romeo).  
• Lors de l’enregistrement d’un disque en  
multisession, seule la première plage du premier  
format de session est reconnue et lue (tout autre  
format est ignoré). La priorité du format est la  
suivante : CD-DA et MP3/WMA/AAC.  
– Lorsque la première plage est un CD-DA, seul le  
CD-DA de la première session est lu.  
– Lorsque la première plage n’est pas un CD-DA,  
une session MP3/WMA/AAC est lue. Si le  
disque ne contient aucune donnée dans ces  
formats, « NO MUSIC » s’affiche.  
Remarques sur les disques  
• Pour que le disque reste propre, ne touchez pas sa  
surface. Manipulez le disque en le tenant par les  
bords.  
• Rangez vos disques dans leurs boîtiers ou dans des  
chargeurs lorsque vous ne vous en servez pas.  
• Ne soumettez pas les disques à des températures  
élevées. Évitez de les laisser dans un véhicule en  
stationnement, sur le tableau de bord ou la plage  
arrière.  
• Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et  
n’utilisez pas de disques rendus collants par de  
l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent  
s’arrêter de tourner en cours de lecture et  
provoquer des problèmes de fonctionnement ou  
être endommagés.  
• N’utilisez pas de disques sur lesquels sont collés  
des étiquettes ou des autocollants.  
L’utilisation de tels disques peut entraîner les  
problèmes de fonctionnement suivants :  
– impossibilité d’éjecter un disque (parce que  
l’étiquette ou l’autocollant s’est décollé et  
bloque le mécanisme d’éjection) ;  
– erreurs de lecture des données audio (notamment  
sauts de lecture ou absence de lecture)  
provoquées par une déformation du disque suite  
au rétrécissement de l’étiquette ou de  
Disques de musique encodés à l’aide  
d’une technologie de protection des  
droits d’auteur  
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques  
conformes à la norme Compact Disc (CD).  
suite à la page suivante t  
l’autocollant sous l’effet de la chaleur.  
13  
       
Dernièrement, certaines maisons de disques ont  
lancé sur le marché divers types de disques de  
musique encodés selon des technologies de  
protection des droits d’auteur. Notez que parmi ces  
types de disques, certains ne sont pas conformes à la  
norme CD et ne peuvent pas être lus avec cet  
appareil.  
À propos des fichiers WMA  
• WMA, qui signifie Windows Media Audio, est  
une norme de format de compression des fichiers  
audio. Il comprime les données de CD audio à  
environ un 1/22e* de leur taille initiale.  
• L’étiquette WMA compte 63 caractères.  
• Lors de l’identification d’un fichier WMA, veillez  
à ajouter l’extension « .wma » au nom du fichier.  
• Pendant la lecture ou pendant l’avance/le retour  
rapide d’un fichier WMA VBR (débit binaire  
variable), le temps de lecture écoulé affiché peut  
ne pas être correct.  
Remarque sur les DualDiscs  
Un DualDisc est un disque double face qui  
comporte les données d’un DVD sur une face et  
des données audio numériques sur l’autre face.  
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant  
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la  
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas  
garantie.  
* uniquement pour 64 kbit/s  
Remarque  
La lecture des fichiers WMA suivants n’est pas prise  
en charge.  
– compression sans perte  
– protection des droits d’auteur  
Ordre de lecture des fichiers MP3/  
WMA/AAC  
Dossier  
(album)  
À propos des fichiers AAC  
MP3/WMA/AAC  
• AAC, qui signifie Advanced Audio Coding, est  
une norme de format de compression des fichiers  
audio. Elle permet la compression des données de  
CD audio à environ 1/11e* de leur taille d’origine.  
• L’étiquette AAC comporte 126 caractères.  
• Lors de l’identification d’un fichier AAC, veillez à  
ajouter l’extension « .m4a » au nom du fichier.  
• Pendant la lecture ou pendant l’avance/le retour  
rapide d’un fichier AAC VBR (débit binaire  
variable), le temps de lecture écoulé affiché peut  
ne pas être correct.  
Fichier MP3/  
WMA/AAC  
(plage)  
* uniquement pour 128 kbit/s  
Remarque sur le format AAC  
La lecture des fichiers protégés par des droits d’auteur  
n’est pas prise en charge.  
À propos des fichiers MP3  
• MP3, qui est l’abréviation de MPEG-1 Audio  
Layer-3, est un format standard de compression de  
fichiers musicaux. Il comprime les données de CD  
audio à environ 1/10e de leur taille initiale.  
Versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 des étiquettes ID3  
applicables aux fichiers MP3 uniquement.  
Létiquette ID3 compte 15/30 caractères (1.0 et  
1.1) ou 63/126 caractères (2.2, 2.3 et 2.4).  
• Lors de l’identification d’un fichier MP3, veillez à  
ajouter l’extension « .mp3 » au nom du fichier.  
• Pendant la lecture ou pendant l’avance/le retour  
rapide d’un fichier MP3 VBR (débit binaire  
variable), le temps de lecture écoulé affiché peut  
ne pas être correct.  
Si vous avez des questions ou des problèmes  
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans  
ce mode d’emploi, communiquez avec votre  
détaillant Sony.  
Remarque  
Il est possible que le son soit intermittent lors de la  
lecture d’un fichier MP3 à haut débit binaire (par  
exemple 320 kbit/s).  
14  
       
Nettoyage des connecteurs  
Entretien  
L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si  
les connecteurs entre l’appareil et la façade sont  
encrassés. Pour éviter cette situation, retirez la  
façade (page 5) et nettoyez les connecteurs avec un  
coton-tige. N’exercez pas une pression trop forte,  
car les connecteurs pourraient être endommagés.  
Remplacement de la pile au lithium  
de la mini-télécommande  
Dans des conditions d’utilisation normales, la  
pile dure environ 1 an. (En fonction des  
conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être  
plus courte.)  
Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-  
télécommande diminue. Remplacez la pile par  
une pile au lithium CR2025 neuve. L’utilisation  
de tout autre type de pile présente un risque  
d’incendie ou d’explosion.  
Appareil principal  
Remarques  
Arrière de la façade  
Pôle + vers le haut  
Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de  
nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.  
Ne touchez jamais les connecteurs directement  
avec les doigts ou avec un objet métallique.  
2
c
1
Retrait de l’appareil  
Remarques sur la pile au lithium  
Tenez la pile au lithium hors de la portée des  
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez  
immédiatement un médecin.  
Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un  
bon contact.  
1 Retirez le tour de protection.  
1Retirez la façade (page 5).  
2Pincez les deux bords du tour de  
protection, puis sortez-le.  
Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de  
la pile.  
Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,  
car cela pourrait entraîner un court-circuit.  
ATTENTION  
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut  
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni  
la jeter au feu.  
x
Remplacement du  
fusible  
Lorsque vous remplacez le  
fusible, veillez à utiliser un  
fusible dont l’intensité, en  
ampères, correspond à la valeur  
indiquée sur le fusible usagé. Si  
le fusible saute, vérifiez le  
branchement de l’alimentation  
et remplacez-le. Si le nouveau  
fusible saute également, il est  
possible que l’appareil soit  
suite à la page suivante t  
Fusible (10 A)  
défectueux. Dans ce cas, consultez votre détaillant  
Sony le plus proche.  
15  
       
2 Retirez l’appareil.  
Amplificateur de puissance  
Sorties : sorties de haut-parleurs (connecteurs de  
sécurité)  
Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms  
Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms)  
1Insérez simultanément les deux clés de  
déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un  
déclic.  
Tournez le  
crochet vers  
l’intérieur.  
Généralités  
Sortie :  
Borne de sorties audio (avant/arrière)  
Borne de sortie de caisson de graves (mono)  
Borne de commande de relais d’antenne électrique  
Borne de commande d’amplificateur de puissance  
Entrées :  
Borne d’entrée de commande BUS  
Borne d’entrée audio BUS  
Borne d’entrée de télécommande  
Borne d’entrée de l’antenne  
Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo)  
Commandes de tonalité :  
2Tirez sur les clés de déblocage pour  
extraire l’appareil.  
Graves : 10 dB à 60 Hz (XPLOD)  
Médiums : 10 dB à 1 kHz (XPLOD)  
Aigus : 10 dB à 10 kHz (XPLOD)  
Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC  
(masse négative)  
Dimensions : environ 178 × 50 × 180 mm  
1
1
3Faites glisser l’appareil en dehors de son  
support.  
(7 /8 × 2 × 7 /8 po) (l/h/p)  
Dimensions du support : environ 182 × 53 × 162 mm  
1
1
1
(7 /4 × 2 /8 × 6 /2 po) (l/h/p)  
Poids : environ 1,2 kg (2 lb 11 oz)  
Accessoires fournis :  
Mini-télécommande : RM-X151  
Composants destinés à l’installation et aux  
raccordements (1 jeu)  
Accessoires/appareils en option :  
Satellite de commande : RM-X4S  
Câble BUS (fourni avec un câble à broches  
RCA) : RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
Changeur CD (10 disques) : CDX-757MX  
Changeur CD (6 disques) : CDX-T69  
Sélecteur de source : XA-C40  
Caractéristiques techniques  
Lecteur CD  
Rapport signal/bruit : 120 dB  
Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz  
Pleurage et scintillement : en dessous du seuil  
mesurable  
Sélecteur AUX-IN : XA-300  
Adaptateur d’interface pour iPod : XA-120IP  
Tuner HD Radio™ : XT-100HD  
Il est possible que votre détaillant ne dispose pas de  
certains accessoires énoncés ci-dessus.  
Communiquez avec lui pour plus de détails.  
Radio  
FM  
Plage de syntonisation : 87,5 à 107,9 MHz  
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe  
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz  
Sensibilité utile : 9 dBf  
Licence de la technologie de codage audio MPEG  
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et  
Thomson.  
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz  
Rapport signal/bruit : 67 dB (stéréo), 69 dB (mono)  
Distorsion harmonique à 1 kHz : 0,5 % (stéréo),  
0,3 % (mono)  
La conception et les caractéristiques techniques sont  
sujettes à modification sans préavis.  
Séparation : 35 dB à 1 kHz  
Réponse en fréquence : 30 à 15 000 Hz  
AM  
Plage de syntonisation : 530 – 1 710 kHz  
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe  
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz  
Sensibilité : 30 µV  
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé  
dans certaines cartes à circuits imprimés.  
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé  
dans la composition des coques.  
• Du papier est utilisé pour les cales d’emballage.  
16  
 
Laffichage disparaît de la fenêtre d’affichage  
ou il ne s’affiche pas.  
• Le régulateur de luminosité est réglé à « DIMMER-  
ON » (page 10).  
• L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche  
(OFF) enfoncée.  
tMaintenez de nouveau la touche (OFF) de  
l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage  
apparaisse.  
Dépannage  
La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier  
aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet  
appareil.  
Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-  
dessous, vérifiez les procédures de raccordement et  
d’utilisation.  
• Les connecteurs sont sales (page 15).  
Généralités  
La fonction arrêt automatique est inopérante.  
Lappareil est mis sous tension. La fonction arrêt  
automatique s’active après la mise hors tension de  
l’appareil.  
tMettez l’appareil hors tension.  
Impossible de faire fonctionner la mini-  
télécommande.  
Lappareil n’est pas alimenté.  
• Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifiez  
le fusible.  
• Si l’appareil est mis hors tension et que l’affichage  
disparaît il est alors impossible de commander  
l’appareil avec la télécommande.  
tMettez l’appareil sous tension.  
Assurez-vous que la feuille isolante a été retirée  
(page 4).  
Lantenne électrique ne se déploie pas.  
L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de  
relais.  
La fonction DSO est inopérante.  
Selon l’intérieur de la voiture ou le type de musique, la  
fonction DSO peut avoir un effet indésirable.  
Aucun son.  
• Le volume est trop faible.  
• La fonction ATT est activée.  
Lecture de CD/MD  
• La position de la commande d’équilibre avant/arrière  
« FAD » n’est pas réglée pour un système à 2 haut-  
parleurs.  
• Le changeur CD n’est pas compatible avec le format  
de disque (MP3/WMA/AAC).  
Impossible d’introduire le disque.  
• Un autre disque est déjà en place.  
• Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le  
mauvais sens.  
tLecture avec un changeur CD compatible MP3 de  
Sony ou cet appareil.  
La lecture du disque ne commence pas.  
• Le disque est défectueux ou sale.  
• Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage  
audio (page 13).  
Aucun bip n’est émis.  
• Le bip est désactivé (page 10).  
• Un amplificateur de puissance en option est raccordé  
et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.  
Impossible de lire des fichiers MP3/WMA/AAC.  
Le disque n’est pas compatible avec le format et la  
version MP3/WMA/AAC (page 14).  
Le contenu de la mémoire a été effacé.  
• La touche RESET a été enfoncée.  
tRecommencez la procédure d’enregistrement  
dans la mémoire.  
• Le cordon d’alimentation ou la batterie a été  
déconnecté.  
Certains fichiers MP3/WMA/AAC exigent un  
délai plus long que d’autres avant le début de  
la lecture.  
La lecture des types de disques suivants exige un délai  
de démarrage plus long :  
• Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé  
correctement.  
– disques comportant une hiérarchie de dossiers  
complexe ;  
– disques enregistrés en multisession ;  
– disques auxquels il est possible d’ajouter des  
données.  
Les stations mémorisées et l’heure sont  
effacées.  
Le fusible a sauté.  
Émission de bruit lorsque la position de la clé  
de contact est modifiée.  
Les câbles ne sont pas raccordés correctement au  
connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux  
accessoires.  
Les rubriques d’affichage ne défilent pas.  
• Pour les disques contenant un grand nombre de  
caractères, le défilement peut être inopérant.  
• La fonction « A.SCRL » est réglée à « OFF ».  
tRéglez l’appareil à « A.SCRL-ON » (page 10).  
tAppuyez sur la touche (DSPL) (SCRL) et  
maintenez-la enfoncée.  
Le mode de démonstration démarre en cours  
de lecture ou de réception.  
Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes  
alors que « DEMO-ON » est activé, le mode de  
démonstration démarre.  
Le son saute.  
• L’installation est incorrecte.  
tInstallez l’appareil suivant un angle de moins de  
45° dans un endroit stable de la voiture.  
• Le disque est défectueux ou sale.  
tSélectionnez le réglage « DEMO-OFF » (page 10).  
suite à la page suivante t  
17  
 
Les touches de commande ne fonctionnent  
pas.  
Le disque ne s’éjecte pas.  
Appuyez sur la touche RESET (page 4).  
FAILURE (Reste allumé jusqu’à ce que vous appuyiez  
sur une touche.)  
Le raccordement des haut-parleurs ou des  
amplificateurs est incorrect.  
tReportez-vous au manuel d’installation/  
raccordement de ce modèle pour vérifier les  
raccordements.  
Réception radio  
Impossible de capter des stations.  
Le son comporte des parasites.  
FAILURE (Reste allumé pendant 1 seconde environ.)  
Quand un récepteur SAT est raccordé, échec de  
mémorisation d’une station radio SAT sur un numéro  
présélectionné.  
tVérifiez que vous recevez la station radio que vous  
souhaitez mémoriser, puis essayez de nouveau.  
• Raccordez un câble de commande d’antenne  
électrique (bleu) ou un câble d’alimentation  
d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de  
l’amplificateur d’antenne du véhicule (uniquement si  
votre véhicule est équipé d’une antenne FM/AM  
intégrée dans la fenêtre arrière ou latérale).  
• Vérifiez le raccordement de l’antenne du véhicule.  
Lantenne automatique ne se déploie pas.  
tVérifiez le raccordement du câble de commande  
de l’antenne électrique.  
LOAD  
Le changeur charge le disque.  
tAttendez que le chargement soit terminé.  
L. SEEK +/–  
Le mode de recherche locale est activé en cours de  
syntonisation automatique.  
• Vérifiez la fréquence.  
• Lorsque le mode DSO est activé, le son peut parfois  
NO DISC  
Le disque n’a pas été inséré dans le changeur CD/MD.  
tInsérez un disque dans le changeur.  
être parasité.  
tRéglez le mode DSO à « OFF » (page 9).  
NO INFO  
Impossible de capter une présélection.  
• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.  
• Le signal capté est trop faible.  
Les informations textuelles ne sont pas écrites dans le  
fichier MP3/WMA/AAC.  
NO MAG  
La syntonisation automatique est impossible.  
• Le réglage du mode de recherche locale est incorrect.  
tLa syntonisation s’arrête trop souvent :  
Sélectionnez le réglage « LOCAL-ON»  
tLa syntonisation ne s’arrête sur aucune station :  
Sélectionnez le réglage « MONO-ON »  
Le chargeur n’a pas été inséré dans le changeur CD.  
tInsérez le chargeur dans le changeur.  
NO MUSIC  
Le disque ne contient pas de fichiers de musique.  
tInsérez un CD audio dans cet appareil ou dans le  
changeur compatible MP3.  
NO NAME  
• Le signal capté est trop faible.  
tRéglez manuellement la fréquence.  
Aucun nom de disque ou de plage n’est écrit dans la  
plage.  
En cours de réception FM, l’indication « ST »  
clignote.  
• Réglez la fréquence correctement.  
• Le signal capté est trop faible.  
tSélectionnez le réglage « MONO-ON »  
NOTREADY  
Le couvercle du changeur MD est ouvert ou les MD ne  
sont pas insérés correctement.  
tFermez le couvercle ou insérez correctement les  
MD.  
OFFSET  
Un programme FM émis en stéréo est entendu  
en mono.  
L’appareil est en mode de réception mono.  
tSélectionnez le réglage « MONO-OFF » (page 11).  
Il est possible qu’il y ait un problème de  
fonctionnement.  
tVérifiez le raccordement. Si le message d’erreur  
reste affiché, contactez votre détaillant Sony le plus  
proche.  
READ  
Affichage des erreurs et messages  
Lappareil lit toutes les informations de plage et  
d’album sur le disque.  
tAttendez que la lecture soit terminée et la lecture  
commence automatiquement. Selon la structure du  
disque, cette opération peut prendre plus d’une  
minute.  
BLANK  
Aucune plage n’a été enregistrée sur un MD.*1  
tInsérez un MD contenant des plages enregistrées.  
ERROR*2  
• Le disque est sale ou inséré à l’envers.*1  
tNettoyez le disque ou insérez-le correctement.  
• Un disque vierge a été inséré.  
• Le disque ne peut pas être lu en raison d’un  
problème.  
RESET  
Le lecteur CD et le changeur CD/MD ne peuvent pas  
fonctionner en raison d’un problème.  
tAppuyez sur la touche RESET (page 4).  
tInsérez-en un autre.  
18  
 
«
» ou «  
»
Pendant le retour ou l’avance rapide, vous avez atteint  
le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller  
plus loin.  
«
»
Le caractère ne peut pas être affiché.  
*1 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur  
s’affiche à l’écran.  
*2 Si une erreur se produit lors de la lecture d’un CD  
ou MD, le numéro de disque du CD ou du MD ne  
s’affiche pas.  
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la  
situation, contactez votre détaillant Sony le plus  
proche.  
Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un  
problème de lecture de CD, apportez le disque  
utilisé au moment où le problème s’est produit.  
19  
If you have any questions/problems  
regarding this product, try the following:  
1
2
3
Read Troubleshooting in these  
Operating Instructions.  
Reset the unit.  
Note: Stored data may be erased.  
Please contact (U.S.A. only);  
Call 1-800-222-7669  
URL http://www.SONY.com  
Sony Corporation Printed in Thailand  

Wadia Digital Wadia 301 301 User Manual
Transcend Information TS64GSSD25 M User Manual
Sony CDX L360 User Manual
Seagate SAVVIO ST9146603SS User Manual
Samsung G2 PORTABLE HX MU050DC User Manual
Rover 9859 9862 9848 9858 9885 User Manual
Philips 28PW778B User Manual
Panasonic EB GD55 User Manual
Onkyo DV SP1000E User Manual
Nokia N 3100 User Manual