Heath Zenith SL 5411 User Manual

OPERATION  
Mode:  
On-Time:  
Works: Day Night  
Test  
Auto  
Manual  
5 Sec  
1, 5, 10 min.  
Until Dawn*  
x
x
x
x
Motion Sensor Light  
Control for Canadian  
Tire  
Model SL-5411  
* resets to Auto Mode at dawn.  
Note: When first turned on wait about 1 1/2 minutes for  
the circuitry to calibrate.  
TEST  
ON-TIME  
Features  
• Turns on lighting when motion is detected.  
• Automatically turns lighting off.  
Put the ON-TIME switch on the bottom  
of the sensor in the TEST position.  
10 5 1 TEST  
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.  
• LED indicates motion was sensed (day or night).  
AUTO  
ON-TIME  
PuttheON-TIMEswitchinthe1, 5, or  
10 minute position.  
This package includes:  
Lamp  
10 5 1 TEST  
Holders  
Rubber Plug  
MANUAL MODE  
Manual mode only works at night  
because daylight returns the sensor  
to AUTO.  
Plastic Hanger  
Cover  
Plate  
Flipthelightswitchoffforonesecond  
thenbackontotogglebetweenAUTO  
and MANUAL MODE.  
Sensor  
1 Second OFF  
then...  
Light Control  
2 Wire  
Connectors  
ManualmodeworksonlywiththeON-  
TIME switch in the 1, 5, or 10 position.  
Mounting Bolt  
Mounting Strap  
... back on.  
Mode Switching Summary  
6 Screws  
(3 sizes included)  
TEST  
Move ON-TIME Switch to  
Gasket  
1, 5, or 10 minutes  
Requirements  
• The Light Control requires 120-volts AC.  
AUTO  
Flip light switch off  
for one second then  
back on*  
• If you want to use Manual Mode, the control must be  
wired through a switch.  
MANUAL MODE  
Some codes require installation by  
a
qualified electrician.  
• This product is intended for use with the enclosed  
gasket and with a junction box marked for use in wet  
locations.  
* If you get confused while switching modes, turn the  
power off for one minute, then back on. After the  
calibration time the control will be in the AUTO mode.  
© 2004 DESA Specialty Products™  
595-5766-03  
Loosen the clamp screw in  
the sensor ball joint and gen-  
tly rotate the sensor.  
Clamp  
Screw  
TEST AND ADJUSTMENT  
Turn on the circuit breaker and light switch.  
Walk through the coverage  
area noting where you are  
when the lights turn on (also,  
theLEDwillflashseveraltimes  
when motion is detected).  
Move the sensor head up,  
down, or sideways to change  
the coverage area. Keep the  
sensor at least 1" (2.5 cm)  
away from the lamps.  
1
NOTE: Sensor has a 1 /2 minute warm up period  
Ball  
Joint  
before it will detect motion. When first turned  
on, wait 1 1/2 minutes.  
Turn the RANGE control to the mid position and the  
ON-TIME control to the TEST position.  
Aim Sensor  
Down for Short  
Coverage  
ON-TIME  
RANGE  
AdjusttheRANGEasneeded.  
RANGE set too high may  
increase false triggering.  
Secure the sensor head by  
tighteningtheclampscrew.Do  
not overtighten the screw.  
10 5 1 TEST  
MIN  
MAX  
Aim Sensor  
Higher for Long  
Coverage  
Bottom of Sensor  
Set the amount of TIME you want the lights to stay  
Avoid aiming the control at:  
on after motion is detected (1, 5, or 10 minutes).  
Warning - Risk of fire. Do not aim the lamps at a  
combustible surface within 3 ft. (1 m).  
• Objects that change temperature rapidly, such as  
heating vents and air conditioners. These heat  
sources could cause false triggering.  
• Areas where pets or traffic may trigger the control.  
SPECIFICATIONS  
Nearby large, light-colored objects reflecting light  
may trigger the shut-off feature. Do not point other  
lights at the sensor.  
Range . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m) [varies with  
surrounding temperature].  
Sensing Angle . . . . . . Up to 150°  
Electrical Load. . . . . . Up to 300 Watt Maximum In-  
candescent [Up to 150 Watt  
maximum each lamp holder.]  
150°  
8 ft.  
(2.4 m)  
Power Requirements. 120 VAC, 60 Hz  
Operating Modes. . . . TEST, AUTO and MANUAL  
MODE  
Time Delay . . . . . . . . 1 , 5, 10 minutes  
70 ft.  
DESA Specialty Products™ reserves the right to dis-  
continue products and to change specifications at any  
time without incurring any obligation to incorporate  
new features in products previously sold.  
(21 m)  
Maximum Range  
Maximum  
Coverage Angle  
The detector is most sensitive to motion across its field  
of view.  
Motion  
Motion  
Sensor  
Least Sensitive  
Most Sensitive  
595-5766-03  
3
TROUBLESHOOTING GUIDE  
If you experience a problem, follow this guide.  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
Lightswillnotcome 1. Light switch is turned off.  
Lights stay on 1. A flood lamp is positioned too close to  
on.  
2. Flood light is loose or  
burned out.  
3. Fuseisblownorcircuitbreakeris  
turned off.  
4. Daylight turn-off is in effect (re-  
check after dark).  
5. Incorrect circuit wiring, if this is a  
new installation.  
continuously.  
the sensor or pointed at nearby ob-  
jects that cause heat to trigger the  
sensor. (Reposition the lamp away  
from the sensor or nearby objects).  
2. Light Control is pointed toward a heat  
source like an air vent, dryer vent, or  
brightly-painted heat-reflective sur-  
face. (Reposition sensor).  
6. Re-aim the sensor to cover de-  
sired area.  
3. Light Control is in Manual Mode.  
(Switch to Auto.)  
Lights come on 1. Light Control may be installed in  
Lights flash on 1. Heat or light from the lamps may be  
in daylight.  
a relatively dark location.  
2. Light Control is in Test.  
(Set control switch to an  
ON-TIME position).  
and off.  
turning the Light Control on and off.  
(Reposition the lamps away from the  
sensor).  
2. Heat being reflected from other ob-  
jects may be affecting the sensor.  
(Reposition sensor).  
3. Light Control is in the Test mode and  
warming up. (Flashing is normal un-  
der these conditions).  
4. Light may be leaking through the  
floodlampreflectors.(Replacethelamps  
with new high quality PAR 38 lamps).  
Lights come on for 1. Light Control may be sensing  
no apparent rea-  
son.  
small animals or automobile traf-  
fic (re-aim sensor).  
2. Range is set too high.  
(Reduce Range).  
See your Canadian Tire retailer for warranty information.  
595-5766-03  
4
FUNCIONAMIENTO  
Modalidad: tiempo encendido Trabaja: Día Noche  
Prueba  
Autom.  
Manual  
5 seg.  
x
x
x
x
Control de luz del  
detector de movimiento  
para CanadianTire  
Modelo SL-5411  
1, 5 ó 10 min.  
Hasta el  
amanecer*  
*Se pone en Automático al amanecer.  
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2  
minutos para que el circuito se claibre.  
Características  
• Prende la luz cuando detecta movimiento.  
• Apaga la luz automáticamente.  
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.  
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante  
el día o la noche).  
Para PRUEBA:  
ON-TIME  
Ponga el interruptor de tiempo (ON-  
TIME), al fondo del detector, en la  
posición de prueba (TEST).  
10 5 1 TEST  
Para AUTOMATICO:  
Este paquete tiene:  
ON-TIME  
Ponga el interruptor de tiempo  
(ON-TIME) en la posición de  
1, 5 ó 10 minutos.  
Portalámparas  
Enchufe de  
caucho  
10 5 1 TEST  
Para MODO MANUAL:  
El modo manual funciona sólo por la  
noche porque la luz del día pone al  
detector en modo AUTOMATICO.  
Colgador plástico  
Placa  
cubertora  
Detector  
Apague el interruptor por un segundo y  
vuélvaloaprenderparaconmutarentre  
MODO AUTOMATICO y MANUAL.  
1 segundo  
APAGADO  
luego...  
Control de luz  
2 conectores  
de alambre  
El modo manual funciona sólo con el  
interruptor ON-TIME en la posición  
1, 5 ó 10.  
1 perno  
Lámina de montaje  
...préndalo.  
6 tornillos  
(3 dimensiones)  
Resumen de las modalidades del  
interruptor  
Empaque  
Requisitos  
• El Control de Luz requiere 120 VCA.  
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control  
con un interruptor.  
PRUEBA  
Mueva el interruptor de tiempo  
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos  
Algunos códigos requieren instalación por un  
electricista calificado.  
• Se recomienda usar este producto con el empaque  
provisto y con una caja de empalme marcada para  
uso en lugares húmedos.  
AUTOM.  
Apague el interruptor por un  
segundo y préndalo de  
nuevo*  
MODO  
MANUAL  
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague la  
electricidad por un minuto y préndala de nuevo.  
Después del tiempo de calibración el control estará  
en fase AUTO(MATICA).  
© 2004 DESA Specialty Products™  
5
595-5766-03 S  
Conecte los cables de la caja de empalme con los  
cablesdelaparatodeluz,comosemuestra.Tuérazalos  
juntos y asegúrelos con un conector de cables.  
INSTALACION  
Para una fácil instalación escoja una luz con un  
interruptor de pared.  
lámina de  
Montaje  
Negro a  
Negro  
Blanco a  
Blanco  
Enchufe  
de Caucho  
Montaje en pared  
Montaje en alero  
Perno de  
Montaje  
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector  
debe ser girada como se muestra en los dos pasos  
siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico.  
Empaquetadura  
Sólo para montaje eléctrico:  
Gire la cabeza del detector hacia la unión del  
Cable de a tierra de la caja de empalme  
al tornillo verde de a tierra del aparato.  
tornillo sujetador.  
Controles  
Tornillo Sujetador  
INSTALE EL CONTROL DE LUZ.  
Alinee la placa cubertora del Control de Luz con el  
empaque de la placa cubertora. Asegure con el  
perno de montaje.  
Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que  
encaje.  
Entonces gire la cabeza del detector hacia la  
derecha por 180° hasta que los controles miren  
hacia abajo.  
Si no se usó una caja de empalme para sitio  
mojado, calafatee la superficie de montaje de la  
placa de pared con un sellador de silicona contra  
la intemperie.  
Controles  
Para evitar daño causado por el agua y riesgo de  
electrocución, mantenga los portalámparas a 30°  
debajo de la línea horizontal.  
Controles  
Sieldetectorsesaledelauniónesférica,aflojeeltornillo  
sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión  
esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine.  
Mantenga las lámparas  
por lo menos a 2.5 cm  
deldetector.Nodejeque  
las lámparas bloqueen  
la placa translúcida.  
CONECTE EL CONTROL DE LUZ.  
Apague la energía en el fusible o cortacircuitos.  
Quite el aparato de luz existente.  
Instale la lámina de montaje a la caja de empalme  
usandotornillosapropiadosparalacajadeempalme.  
Se puede usar el colgador plástico para sostener  
el aparato mientras se instala el cableado. El  
extremo pequeño del colgador se puede pasar por  
el agujero en el centro de la placa cubertora. El  
extremo pequeño va luego dentro de las ranuras  
de la lámina de montaje.  
Contratuercas  
Placa translúcida  
Ajustelosportalámparasaflojandolascontratuercas,  
pero no los gire más de 180° de la calibración hecha  
en fábrica. Cuando atornille los proyectores no los  
apriete demasiado.  
Pase todos los cables del aparato por los agujeros  
grandes del empaque, como se muestra.  
595-5766-03  
6
Afloje el tornillo sujetador en  
la unión esférica y gire  
despacio el detector.  
Tornillo  
Sujetador  
PRUEBAY AJUSTE  
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.  
Camine por el área a  
protegerse y dése cuenta  
dóndeestácuandoseprende  
la luz. Mueva la cabeza del  
detector hacia arriba, hacia  
abajo o hacia los lados para  
cambiareláreadeprotección.  
Mantenga al detector por  
lo menos a 1 pulgada (2.5  
cm) de las lámparas.  
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2  
minutos de calentamiento antes de detectar  
movimiento. Cuando lo prenda por primera  
vez, espere 1 1/2 minutos.  
Unión  
Esférica  
Gire el control RANGE a la posición media y el  
control ON-TIME a la posición TEST.  
Apunte el  
detector hacia  
abajo para poca  
cobertura  
ON-TIME  
RANGE  
Fije la sensibilidad (RANGE)  
como necesite. Demasiada  
sensibilidad puede aumentar  
las falsas alarmas.  
Asegurelapunteríadelacabeza  
deldetectorajustandoeltornillo  
sujetador. No lo apriete  
demasiado.  
10 5 1 TEST  
MIN  
MAX  
Apunte el  
detector más  
arriba para  
mayor cobertura  
Parte de abajo del detector  
Evite apuntar el control hacia:  
Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluzdebe  
quedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento  
(1, 5 ó 10 minutos).  
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura  
tales como ductos de calefacción  
y
acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor  
pueden causar falsas alarmas.  
Advertencia - Riesgo de incendio. No apunte las  
lámparas a superficies combustibles dentro de  
un 3 pies (1 m).  
• Areas donde animales domésticos o el tráfico  
puedan activar el control.  
Los objetos grandes cercanos y de colores  
resplandecientes que reflejan la luz del día pueden  
hacer que el detector se apague. No apunte otras  
luces hacia el detector.  
ESPECIFICACIONES  
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . Hasta 70 pies (21 m)  
[varía de acuerdo a la  
temperaturaquelerodea]  
Ángulo de sensibilidad . . . Hasta 150˚  
Carga eléctrica . . . . . . . . . Hasta300vatiosmáximo  
de luz incandescente  
150°  
8 pies  
(2.4 m)  
[hasta150vatios máximo  
porcadaportalámparas].  
Requisitos de potencia . . . 120 V ca, 60 Hz  
Modos de operación . . . . . PRUEBA,AUTOMATICO,  
y MODO MANUAL  
70 pies  
(21 m)  
Retardo de Tiempo . . . . . . 1, 5, 10 minutos  
Alcance Máximo  
Angulo de  
Cobertura Máxima  
DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de  
descontinuar productos y de cambiar especificaciones a  
cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de  
tener que incorporar nuevas características en los  
productos vendidos con anterioridad.  
El detector es menos sensible del movimiento que se  
dirige hacia él.  
Movimiento  
Movimiento  
Detector  
Lo menos sensible  
Lo más sensible  
595-5766-03  
7
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS  
Si tiene algún problema siga esta guía.  
SINTOMA  
POSIBLE CAUSA  
SINTOMA  
POSIBLE CAUSA  
La Luz no se 1. El interruptor de luz está  
La luz se  
queda  
prendida  
continuamente.  
1. Unfaroestácolocadodemasiadocerca  
aldetectoroapuntaaobjetoscercanos  
quehacequeelcaloractiveeldetector.  
(Reposicione la lámpara lejos del de-  
tector o de los objetos cercanos).  
2. El Control de Luz está apuntando  
hacia una fuente de calor tal como un  
conductodeaire,desecadoraohacia  
una superficie con pintura brillante y  
que refleja el calor. (Reposicione el  
detector).  
enciende.  
apagado.  
2. El faro está flojo o fundido.  
3. El fusible está quemado o el  
cortacircuitos está apagado.  
4. La desconexión de luz del día  
está en efecto. (Compruébelo  
cuandocomiencelaobscuridad).  
5. Alambrado incorrecto, si ésta es  
una nueva instalación.  
6. No  
está  
apuntando  
correctamente. (Apunte de  
nuevo el detector para proteger  
el área deseada).  
3. El control de luz está en la Modo  
Manual. (Cámbiela a Automática).  
La luz se 1. El calor o la luz de las lámparas  
La luz se prende  
durante el día.  
1. El Control de Luz puede estar  
prende y se  
apaga.  
puedenestarprendiendoyapagando  
el Control de Luz. (Reposicione las  
lámparas lejos del detector).  
instalado  
en  
un  
lugar  
relativamente oscuro.  
2. ElControldeLuzestáenfasede  
Prueba. (Fije el interruptor del  
controlalaposicióndeTIEMPO).  
2. Elcalorquesereflejadeotrosobjetos  
puede estar afectando al detector.  
(Reposicione el detector).  
3. El Control de Luz está en fase de  
Pruebaycalentándose.(Elprenderse  
y apagarse es normal bajo estas  
condiciones).  
4. Laluzpuedeestarescapándoseporlos  
reflectores del faro. (Cambie los faros  
con nuevas lámparas de alta calidad).  
Laluzseprendesin 1. El Control de Luz puede estar  
ninguna  
aparente.  
razón  
detectando animales pequeños  
o el trásito de automóviles.  
(Reapunte el detector).  
2. La Sensibilidad es demasiado  
alta. (Reduzca la sensibilidad).  
Para información sobre garantía vea a su minorista de Canadian Tire.  
595-5766-03  
8
FONCTIONNEMENT  
Mode: Temps en circuit: En fonction: Jour Nuit  
Essal  
Auto  
Manuel  
5 secondes  
x
x
x
x
Commande d’éclairage à  
détecteur de mouvement  
pour Canadian Tire  
Modèle SL-5411  
1, 5 ou 10 min.  
au choix,  
amanecer*  
* Revient au mode automatique au lever du soleil.  
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron  
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit  
complété.  
Caractéristiques  
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.  
• Éteint automatiquement l’éclairage.  
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant  
la période de lumière du jour.  
ESSAI  
ON-TIME  
Amener en position d’essai (TEST)  
l’interrupteur de temps en circuit (ON-  
TIME) du bas du détecteur.  
• La DEL indique qu’un mouvement a été détecté (jour  
ou nuit).  
10 5 1 TEST  
AUTOMATIQUE  
Cet emballage comprend:  
Douilles  
Amener l’interrupteur de temps en  
circuit (ON-TIME) à la position  
correspondant à 1, 5 ou 10 minutes.  
ON-TIME  
de lampe  
Bouchon de  
Caoutchouc  
10 5 1 TEST  
PRIORITÉ MANUELLE  
Crochet en plastique  
Plaque  
de  
Le mode manuel ne fonctionne que  
la nuit parce que la lumière du jour  
remet le capteur en mode AUTO.  
garde  
Détecteur  
Mettre l’interrupteur hors circuit pen-  
dant une seconde, plus en circuit  
pour alterner entre les modes AUTO  
et MANUEL.  
Commande d’éclairage  
2 serre-fils  
1 Second OFF  
then...  
Vis de montage  
Bride de montage  
Le mode manuel ne fonctionne  
qu’avec l’interrupteur ON-TIME, aux  
positions 1, 5 ou 10.  
Garniture  
de joint  
... back on.  
6 vis incluses  
(3 formats)  
Résumé du mode de commutation  
Exigences  
• La commande d'éclairage nécessite une alimenta-  
tion 120 volts c.a.  
TEST  
Placer l’interrupteur ON-  
TIME à 1, 5 ou 10 minutes  
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, la  
commande doit être branchée à un interrupteur.  
Certainscodesdebâtimentlocauxpeuventexiger  
que l’installation soit faite par un électricien  
qualifié.  
AUTO  
Mettre l’interrupteur  
hors circuit pendant  
une seconde, puis le  
PRIORITÉ MANUELLE  
remettre en circuit*  
• Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte  
de jonction portant une indication d'utilisation pos- * Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil,  
sible en milieu humide.  
couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir.  
Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au  
mode AUTO.  
© 2004 DESA Specialty Products™  
9
595-5766-03 F  
Faire passer les fils de la commande d'éclairage  
par le trou de la garniture.  
Torsader les fils de la boîte de jonction avec ceux  
de la commande d’éclairage. Les fixer ensemble à  
l’aide de serre-fils.  
INSTALLATION  
Pour faciliter l’installation, choisir un appareil  
d’éclairage devant être remplacé et qui est déjà  
commandé par un interrupteur.  
Bride de  
montage  
Blanc /  
Blanc  
Noir /  
Noir  
Bouchon de  
Caoutchouc  
Montage sous  
avant-toit  
Montage mural  
Vis de  
Montage  
Pour éviter le risque de choc électrique, les  
commandes du détecteur doivent être tournées  
vers le bas.  
Pour montage sous avant-toit seulement:  
Garniture  
de joint  
Faire pivoter la tête du détecteur en direction du  
joint à vis de blocage.  
Raccorder le fil de terre de la boîte de jonction  
à la vis de terre (verte) sur l'appareil.  
Commandes  
Vis De Blocage  
MONTAGE DE LA COMMANDE D’ÉCLAIRAGE.  
Aligner le couvercle de la commande d’éclairage  
avec sa garniture de joint. Fixer avec la vis de  
montage.  
Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon  
que les commandes soient tournées vers le bas.  
Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en  
place.  
Commandes  
Si vous ne pouvez pas utiliser une boîte de jonction  
pour milieu humide, calfeutrez la surface de  
montage de la plaque murale avec un scellant  
Pour éviter les dommages et les chocs  
électriques dûs à l’eau, garder les porte-  
lampes 30° sous l’horizontale.  
Commandes  
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de  
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et  
resserrer la vis.  
Garder les lampes  
au moins 2,5 cm du  
capteur. Ne pas  
CÂBLAGE DE LA COMMANDE D’ÉCLAIRAGE  
Couper l’alimentation du circuit d’éclairage au  
fusible ou au disjoncteur.  
permettre  
aux  
lampesdemasquer  
la lentille.  
Contre écrous  
Lentille  
Enlever l’appareil d’éclairage existant.  
Installer la bride de montage comme indiqué avec  
deux vis correspondant à votre boîte de jonction.  
Lecrochetenplastiquepeutpeutserviràsupporterle  
luminairependantlecâblage. Lepetitboutducrochet  
enplastiquepeutêtreinsérédansletrouaucentrede  
la plaque de couverture. Ensuite, le petit bout est  
inséré dans une des fentes de la barre de montage.  
silicone.  
Ajuster les porte-lampes en desserrant les écrous de  
blocage, mais ne pas faire tourner les porte-lampes  
deplusde180°parrapportauréglaged’usine.Nepas  
trop serrer les lampes dans les porte-lampes.  
595-5766-03  
10  
Desserrer la vis de blocage  
de la rotule et faire pivoter le  
détecteur pour pointer.  
Vis de  
blocage  
ESSAIS ET RÉGLAGES  
Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur  
d’éclairage.  
Marcher dans la zone de  
couverture et noter à quel  
endroit l’éclairage se  
déclenche. Déplacer la tête  
du détecteur vers le haut, le  
basoulecôtépourmodifierla  
zone de couverture. Ne pas  
permettre au détecteur  
d’être à moins de 25 mm  
des lampes.  
Réglerlasensibilité(RANGE)  
selon les besoins. Une trop  
grande sensibilité pourrait  
causer des déclenchements  
intempestifs.  
Rotule  
NOTE: Lecapteurdoitseréchauffer11/2 minuteavant  
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque  
l’appareil est mis en circuit, attendre 1 /2  
minute.  
1
Placez la commande RANGE à sa position  
intermédiaireetlacommandeON-TIMEàlapositon  
TEST.  
Pointer le  
détecteur vers  
le bas pour  
réduire la  
ON-TIME  
RANGE  
couverture  
10 5 1 TEST  
MIN  
MAX  
Pointer le  
détecteur vers  
le haut pour  
augmenter la  
couverture  
Fixer la tête du détecteur en  
position en serrant la vis de  
blocage. Éviter de trop  
serrer la vis.  
Bas du détecteur  
Éviter de pointer l’appareil:  
Placerl’interrupteurON-TIME  
en direction d'objets dont la température change  
rapidement, tels que des bouches d'air chaud et des  
climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent  
provoquer des déclenchements intempestifs.  
à 1, 5 ou 10 minutes.  
Avertissement-Risqued'incendie !Nepaspointer  
les lampes vers une surface combustible située à  
moins de 1 mètre.  
vers des endroits où des animaux, des véhicules ou des  
passants peuvent déclencher la commande.  
sur de grands objets clairs à proximité qui réfléchissent  
la lumière du jour et risquent de déclencher le dispositif  
d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils d'éclairage vers  
le détecteur.  
FICHE TECHNIQUE  
Portée . . . . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 21 m (70 pi) [Varie  
selon la température  
ambiante]  
Angle de détection . . . . . Jusqu’à 150°  
Charge électrique . . . . . . Jusqu’à deux ampoules  
incandescentes, pour un  
150°  
2.4 m  
maximum de 300 W [maxi-  
mumde150Wparsupport].  
Alimentation électrique . . 120 V CA, 60 Hz  
Modes de  
21 m  
fonctionnement . . . . . . . . Essai,automatiqueetpriorité  
manuelle  
Délais . . . . . . . . . . . . . . . 1 , 5 et 10 minutes  
Portée maximale  
Angle de  
couverture maximale  
DESA Specialty Products™ se réserve le doit  
d’abandonner tout produit et d’en changer les  
spécifications,entouttempsetsanscontracterquelque  
obligation que ce soit quant à l’incorporation de  
nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus.  
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans  
sa direction.  
Mouvement  
Mouvement  
Détecteur  
Le moins sensible  
Le plus sensible  
595-5766-03  
11  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
Si vous éprouvez des difficultés, suivre ce guide.  
SYMPTÔME  
CAUSE POSSIBLE  
SYMPTÔME  
CAUSE POSSIBLE  
L’éclairage ne  
s’allume pas.  
1. L’interrupteur d’éclairage est  
hors tension.  
L’éclairage reste 1. Un projecteur est situé trop près du  
allumé  
détecteur ou pointé vers des objets  
etlachaleurdéclencheledétecteur.  
(Repositionnezleprojecteurloindu  
détecteuroudesobjetsrapprochés).  
2. La commande d’éclairage est  
pointéeversunesourcedechaleur  
comme un évent, une sortie de  
sécheuse, ou une surface claire  
qui réfléchit la chaleur.  
(Repositionnez le détecteur).  
2. Leprojecteurestdévisséoubrûlé.  
3. Le fusible a sauté ou le  
disjoncteur a été déclenché.  
4. Ledispositifdecoupurependant  
le jour fonctionne. (Vérifiez à  
nouveau à la noirceur).  
5. Mauvais câblage du circuit, dans  
le cas d’une nouvelle installation.  
6. Réorientez le capteur pour  
couvrir la zone désirée.  
continuellement.  
3. Lacommanded’éclairageestenmode  
manuel. (Mettez-la en mode auto).  
L’éclairage  
s’allume en plein  
jour.  
1. Lacommandepeutêtreinstallée  
dans un endroit relativement  
sombre.  
2. La commande est en mode  
TEST. (Placez I’interrupteur de  
la commande à une postion ON-  
TIME).  
L’éclairage  
clignote.  
1. La chaleur ou l’éclairage des  
projecteurspeutéteindreetallumer  
la commande d’éclairage.  
(Repositionnez les lampes loin du  
détecteuroudesobjetsrapprochés).  
2. La chaleur réfléchie par les objets  
environnantspeutaffecterledétecteur.  
(Repositionnez le détecteur).  
L’éclairage  
s’allume sans  
raison apparente.  
1. La commande peut détecter de  
petitsanimauxoulacirculationau-  
tomobile(Réorientezledétecteur).  
2. Le réglage de portée est trop  
élevé. (Réduisez la portée).  
3. La commande est en mode test et  
se réchauffe. (Le clignotement est  
normal dans ces conditions).  
4. La lumière peut filtrer à travers les  
réflecteurs des projecteurs.  
(Remplacezlesprojecteurspardes  
projecteursneufsPAR38dehaute  
qualité).  
Pour informations sur la garantie, consulter votre détaillant Canadian Tire.  
595-5766-03  
12  

Hotpoint 6340 User Manual
GE 28031xx4 User Manual
Diamond Multimedia Radeon S85AGP128 User Manual
DeLonghi Convection Oven 1761030IDL User Manual
Daewoo DV6T844B User Manual
Cypress CY7C1248V18 User Manual
CDA HCG520 User Manual
BenQ Computer Monitor G2020HDA User Manual
Analog Devices AD9551 User Manual
Abit IS7 E2G User Manual