Black Decker Griddle AM100 Series User Manual

SAVE THIS USE AND CARE BOOK  
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO  
®
*
ProntyArepa  
Arepera ProntyArepa (Español)  
Shellbaker Electric Griddle (English)  
MEXICO  
01-800-714-2503  
Household Products Limited  
de México S. de R.L. de C.V.  
?
1400W 120V~ 60 Hz  
AM100 Series  
 
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones incluyendo las siguientes:  
I Por favor lea todas las instrucciones.  
I Para protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe, ni ninguna otra  
parte de esta unidad en agua ni en ningún otro líquido.  
I Se requerirá la supervisión de un adulto cuando esta unidad sea usada cerca de los niños o por ellos mismos.  
I Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarla. Permita que se enfríe  
por completo antes de limpiarla.  
I No opere ningún aparato electrónico si el cable o el enchufe están dañados, si el aparato no funciona bien,  
si se ha dejado caer o si ha sufrido daño de cualquier naturaleza. Devuelva la unidad a un centro de  
servicio autorizado para que la examinen, reparen, o para que le ajusten cualquier falla mecánica o  
electrónica.  
I El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de la unidad puede causar lesiones personales.  
I No coloque la unidad cerca de las paredes ni de los gabinetes, como tampoco cerca ni sobre cualquier  
superficie que pudiera dañarse a consecuencia de las temperaturas elevadas.  
I No use a la intemperie.  
I No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con  
superficies calientes.  
I No coloque la arepera sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica ni dentro de un horno caliente.  
I Tome mucha precaución al mover una unidad que contenga aceite o cualquier otro líquido caliente.  
I Para usar, enchufe el cable en una toma de corriente. Para desconectar, sujete el enchufe y retirelo del  
tomacorriente. No tire del cable.  
I No use la arepera con otro fin más que para el que ha sido diseñada.  
I No opere este aparato en presencia de gases explosivos y/o inflamables.  
I Esta unidad ha sido diseñada únicamente para uso doméstico y no para uso comercial ni industrial.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
calificado para no menos de 15 amperes y 120 volts.  
ENCHUFE POLARIZADO  
Cuando se use un cable más largo asegúrese de que no  
interfiera con el área de trabajo ni que cuelgue para  
evitar que alguien la jale o se tropiece. Maneje el cable  
con cuidado para mayor vida útil; no tire de él ni lo  
lastime de las uniones con la unidad y el enchufe.  
Es posible que esta unidad tenga un enchufe polarizado  
en el que un contacto es más ancho que el otro. Como  
medida de seguridad, el enchufe puede introducirse en  
la toma de corriente solamente en un sentido. Si el  
enchufe no se ajusta en su contacto, inviértalo. Si aún  
así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista. Por  
ningún punto trate de alterar esta medida de seguridad.  
TORNILLOS DE SEGURIDAD  
Esta unidad viene equipada con tornillos de seguridad  
para evitar que se le remuevan las cubiertas. Con el fin  
de reducir el riesgo de incendio, o choque eléctrico, no  
trate de retirar las cubiertas. La unidad no contiene en  
su interior partes que requieren mantenimiento.  
Cualquier reparación deberá ser efectuada únicamente  
por personal de servicio autorizado.  
EL CABLE ELECTRICO  
El cable de esta unidad fue seleccionado a fin de  
reducir la posibilidad de que alguien se enrede o se  
tropiece en él, a diferencia de un cable más largo. De  
ser necesario un cable más largo, úsese un cable de  
extensión inscrito por UL (Underwriters Laboratories) o  
por una agencia apropiada, un cable de extensión  
 
IMPORTANT SAFEGUARDS  
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:  
Read all instructions.  
I Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.  
I To protect against a risk of electric shock, do not immerse cord, plug, or any other part of this appliance in  
water or other liquid.  
I Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.  
I Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before cleaning.  
I Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been  
damaged in any manner. Return the appliance to an authorized service facility for examination, repair, or  
electrical or mechanical adjustment.  
I The use of attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.  
I Do not place unit close to walls or cabinets or on or near any surface that could be damaged by high  
temperatures.  
I Do not use outdoors.  
I Do not allow cord to touch hot surfaces or hang over the edge of table or counter.  
I Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.  
I Use extreme caution when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.  
I To use, plug cord into electrical outlet. To disconnect, grasp plug and remove from outlet. Do not yank on  
cord.  
I Do not use electric griddle for other than intended use.  
I Do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.  
I This product is intended for household use only and not for commercial or industrial use.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
approved extension cord rated no less than 15-amperes  
POLARIZED PLUG  
and 120 volts. When using an extension cord, do not let  
it drape over the working area or dangle where  
someone could accidentally trip over it. Handle cord  
carefully for longer life; avoid jerking or straining it at  
outlet and appliance connections.  
This appliance may have a polarized plug — one blade  
is wider than the other. To reduce the risk of electric  
shock, this plug will fit into a polarized outlet only one  
way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse  
it. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do  
not attempt to defeat this safety feature by modifying the  
plug in any way.  
TAMPER-RESISTANT SCREWS  
This appliance is equipped with tamper-resistant screws  
to prevent removal of the covers. To reduce the risk of  
fire or electric shock, do not attempt to remove the  
covers. There are no user serviceable parts inside.  
Repair should be done only by authorized service  
personnel.  
ELECTRICAL CORD  
The cord of this appliance was selected to reduce the  
possibility of tangling in or tripping over a longer cord. If  
more length is needed, use an Underwriters  
Laboratories (UL)-Listed or appropriate agency-  
 
UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA  
Household Products garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano  
de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños al producto  
ocasionados por accidentes, mal uso, ni como resultado de reparaciones efectuadas por personas no autorizadas. Si el  
producto resulta con defectos dentro del período de garantía, conforme sea necesario, lo repararemos o reemplazaremos  
libre de cargo. Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de compra y la tarjeta de  
garantía. Esta garantía le otorga derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene  
alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o centro de servicio más cercano autorizado por Black & Decker.  
FULL ONE-YEAR WARRANTY  
Household Products warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a one-  
year period after the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting  
from accident or misuse, or repairs performed by non-authorized repair shops. If the product should become defective  
within the warranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge. To honor this warranty, the product with  
the corresponding registration card and/or receipt/proof of purchase are required. This warranty gives you specific legal  
rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. For answers to any  
questions, contact your nearest Black & Decker Company-Owned or Authorized Household Appliance Service Center.  
Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano.  
For the nearest service center, please see the appropriate address below.  
COLOMBIA  
Frank Herramientas  
Carretera El Pao,  
Servicio B Y C 97 C.A.  
Calle Las Flores, entre  
Edificio. Xerox, Piso 6  
Av. Libertador,  
Urbanización Bello Campo,  
Caracas, D.F.  
Tel: 582-2670590  
Tecnología y Herramientas  
Punto Fijo  
Calle Zamora entre México y  
Bolívar, No. 21-187  
Punto Fijo, Falcón  
Tel: 069-469983  
Servi2000  
Carretera 38 No. 166-64  
Santa Fe de Bogotá  
Tel: 571-677-7496  
Av. 8 Esquina 35 C.C.  
Merecure Local 1  
Acarigua, Portuguesa  
Tel: 055-214187  
Al lado de la Disip. Puerto Ordaz Av. Libertador y Av.  
Puerto Ordaz, Bolívar  
Fax: 086-513185  
Misas “Los Repuestos  
Francisco Solano,  
diagonal al Banco Canaria  
Edificio La Casa del Agricultor,  
Oficina B. Sabana Grande  
Caracas, D.F.  
VENEZUELA  
Centro Herramientas PLC  
Av. Municipal entre calles San del Hogar”  
Blackfer  
Av.8 Sta. Rita con calle 66a,  
No. 66-64, Edif. Blackfer  
Maracaibo, Zulia  
Francisco y Maneiro,  
Edificio Renny, Planta Baja  
Puerto La Cruz, Anzoategui  
Tel: 081-675271  
Tecnología y Servicio  
Calle Carabobo Sur,  
Sector No. 92, Santa Rosa  
Maracay, Aragua  
Tel: 043-531864 / 225187  
Tecnología y Servicio  
Av. La Victoria, C.C. La Victoria, Av. Michelena con calle Norte 1  
Local 1-8  
La Victoria, Aragua  
Tel: 044-222373 / 225187  
Misas “Los Repuestos del  
Hogar”  
Carretera El Palmar,  
C.C. Falcón, Local 10  
Puerto Ordaz, Bolívar  
Tel: 086-228415  
Calle Ramírez, No. 17  
San Félix, Bolívar  
Tel: 086-41569  
Tecnología y Servicio  
C.C. Plaza, Local 29M  
Calle Plaza Los Muelles  
Puerto Cabello, Carabobo  
Tel: 042-617305/620955  
Tecnología y Servicio  
C.C. Las Industrias,  
Tel: 02-7615092/0966  
Ferretería Ferrefonte C.A.  
Centro Comercial Los Ruices  
P.B. los Ruices  
Caracas, D.F.  
Tel: 02-234-0415  
Cerrajería Stabia  
Av. Las Ciencias, Qta. Nazareno, Tel: 051-7-6152  
Local 2 Los Chaguaramos frente  
al Banco de Venezuela  
Caracas, D.F.  
Tel: 061-921055/920805  
Hequizulia  
Av. Principal La Pomona,  
C.C. COOK, Local No. 3  
Maracaibo, Zulia  
Tel: 061-234264/235606  
Blackfer  
Calle Bermúdez entre  
Bolívar y Vargas,  
C.C. San Marcos, Local No. 3  
Ciudad Ojeda, Zulia  
Tel: 065-313820/311403  
2B, Industria & Taller C.A.  
Av. Libertador con calle 30,  
diagonal al Ipasme  
Barquisimeto, Lara  
Electrodomar  
Calle Luis Castros entre  
Velázquez y San Nicolás  
a una cuadra del  
Valencia, Carabobo  
Tel: 041-345783/345873/  
321107/343105  
Servicio Rogoca IIII C.A.  
Av. Roosevelt No.15 entre  
Av. Luis Razetti  
y calle Real del Prado de María  
Caracas, D.F.  
Tel: 02-6321961/634510  
Tel: 02-661-3758/661-7328  
Tecno Herramientas  
Rickel VI SRL  
cementerio nuevo  
Porlamar, Nueva Esparta  
Tel: 095-637898  
Calle ciega Madariaga,  
Av. Guzmán Blanco final de la  
Urbanización Los Laureles  
Caracas, D.F.  
Tel: 02-482-3158  
®
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA  
*
*Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.  
Aprobado por NOM  
IMPORTADOR – Household Products Limited de México S. de R.L. de C.V.  
Acceso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juárez  
NOM Approved  
Copyright © 1999 Household Products, Inc.  
Pub. No.175461-00-RV00  
C.P. 76120, Querétaro, QRO. Teléfono: (42) 11-7800  
Hecho en la República Popular China  
Product made in People’s Republic of China  
Printed in People’s Republic of China  
Impreso en la República Popular China  
 
1. Moldes con acabado antiadherente  
para las arepas  
Arepa cups with Non-stick cooking  
surfaces  
2. Seguro de cierre  
Release latch  
3. Asa térmica  
Cool-touch handle  
4. Luz indicadora  
Signal light  
5. Patas que no resbalan  
Non-skid feet  
A
B
Como usar – Español  
How To Use – English  
4. La luz indicadora se enciende y se apaga durante el  
ciclo de cocción para indicar que la unidad está  
manteniendo la temperatura óptima. Mantenga las  
manos alejadas de la unidad para evitar quemaduras  
ocasionadas por cualquier escape de vapor. El tiempo  
de cocción es de 5-7 minutos dependiendo del tamaño  
de las arepas. Evite abrir la unidad mientras prepara las  
arepas para que no se peguen y puedan cocinarse en  
forma pareja.  
5. Abra la tapa y con cuidado retire las arepas con una  
espátula plástica o de madera. Tenga cuidado de no  
dañar el acabado antiadherente de las superficies de  
cocina. Si las arepas comienzan a pegarse, aplique un  
poco más de aceite a las superficies de cocina.  
Mantenga la tapa de la arepera cerrada entre la  
preparación de una tanda y otra a fin de preservar el  
calor.  
4. The Signal Light goes on and off during baking to show  
that the unit is maintaining the optimum temperature.  
Keep hands away from the unit as steam may escape  
during baking. Cooking time is 5-7 minutes depending on  
the size of the arepas. Avoid opening the unit during  
baking as this may make the arepas stick or bake  
unevenly.  
5. Open the top and carefully remove the arepas with a  
plastic or wooden spatula. Be careful not to scratch the  
non-stick finish. Should sticking occur, lightly re-oil the  
cooking surfaces. Keep the lid closed between cooking  
batches of arepas to preserve heat.  
6. When finished, unplug the cord, open the unit, and allow  
it to cool before cleaning. Arepas can be pulled open  
with a fork and are ready for filling with favorite foods  
such as eggs, tuna, ham, shrimp, chicken, avocado,  
cheese, cooked ground beef, beans, salad or more!  
(See “Filling Recipes”)  
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ  
BEFORE FIRST USE  
1. Para abrir la unidad, oprima el seguro de cierre y  
levante el asa. La parte superior debe descansar en  
posición vertical (consulte la ilustración).  
1. Open the unit by squeezing the Release Latch and lifting  
the Handle. The top section will rest in a vertical position  
(See Call Out).  
2. IMPORTANT: Condition the non-stick cooking surfaces  
with a light coating of cooking oil before first use. Do not  
use non-stick cooking spray. Brush the oil onto the  
cooking surfaces or wipe on with a paper towel. Be sure  
to coat the cooking surfaces. Wipe off excess oil with  
paper towels.  
3. After conditioning, clean the cooking surfaces  
thoroughly by wiping with a damp sponge or cloth. DO  
NOT IMMERSE the unit and do not run water directly  
onto the cooking surfaces. Dry the surface with a cloth  
or paper towel.  
2. IMPORTANTE: Antes de usar la unidad por primera vez,  
prepare las superficies de cocina con una ligera capa  
de aceite de cocina. No use rociadores antiadherentes  
para cocinar. Pase el aceite sobre las superficies de  
cocina con una brocha o con una toalla de papel. Limpie  
el exceso de aceite con papel toalla.  
3. Después de acondicionar las superficies de cocina,  
límpielas bien con una esponja húmeda o con un paño.  
NO SUMERJA la unidad ni permita que corra el agua  
directamente sobre las superficies para cocinar. Seque  
la unidad por encima con un paño o con papel de toalla.  
PREPARACION DE LAS AREPAS  
BAKING AREPAS  
1. Antes de precalentar la arepera para usarla por primera  
vez, prepare tanto la superficie de cocina superior como  
la inferior (consulte “Antes de usar por primera vez”).  
2. Cierre la tapa y enchufe el cable a una toma de  
corriente standard. Se iluminará la luz indicadora (A)  
como señal de que la unidad se está calentando.  
Prepare la masa de las arepas mientras se calienta la  
unidad (consulte “Receta de la masa para las arepas”).  
Una vez que se apague la luz indicadora (al cabo de  
unos 5 minutos), la unidad estará lista para usarse.  
3. Con las palmas de las manos, forme bolas redondas con  
la masa. El tamaño de las arepas puede variar entre  
grandes y pequeñas para niños o adultos. Coloque una  
bola de masa en cada molde y cierre la tapa. Asegúrese  
de que la unidad cierre bien. Pueden prepararse 4  
arepas a la vez.  
1. Before pre-heating for first use, condition both the upper  
and lower cooking surfaces (See “Before First Use).  
2. Close the lid and plug the cord into a standard electrical  
outlet. The Signal Light (A) will come on to indicate the  
unit is heating. Use the pre-heat time to prepare your  
dough (see “Arepa Dough Recipe.”) When the Signal  
Light goes out (after about 5 minutes), the unit is ready  
to use.  
3. With the palms of your hands, roll some dough into  
round balls. You may make varying sized arepas from  
small to large for children or adults. Place one ball of  
dough in each Arepa Cup and close the top. Be sure it  
latches shut. You can make 4 arepas at a time.  
6. Una vez que termine de preparar las arepas, desconecte  
la unidad, ábrala, y permita que se enfríe por completo  
antes de limpiarla. Las arepas pueden separarse con un  
tenedor para agregárseles rellenos al gusto, tales como  
de huevo, atún, jamón, camarones, pollo, aguacate,  
queso, carne molida cocinada, frijoles ¡y más! (Consulte  
“Recetas de rellenos para las arepas”)  
AREPA DOUGH RECIPE  
1
1. Pour 2 ⁄2 cups of lukewarm water into a mixing bowl. Add  
1 teaspoon of salt to taste.  
2. Slowly add 2 cups of PAN flour. Knead the mixture with  
your hands. Roll arepas into balls in the palms of your  
hands.  
RECETA PARA LA MASA DE LAS AREPAS  
3. For variety and/or flavor, you may add grated cheese,  
spices, or a drop of oil to your dough recipe.  
1
1. Vierta 2 ⁄2 tazas de agua tibia en un tazón y agregue 1  
cucharadita de sal o al gusto.  
2. Despacio agregue 2 tazas de harina de maíz precocida  
de la marca P.A.N. Amase con las manos. Con las  
palmas de las manos forme las bolas para las arepas.  
3. Como variante y/o sabor, puede agregársele a la masa  
queso, condimentos, o bien, unas gotas de aceite.  
Care and Cleaning  
1. Be sure the unit is unplugged and completely COOL  
before cleaning. Wipe the cooking surfaces with a damp  
sponge or cloth. DO NOT IMMERSE THE UNIT nor run  
water directly onto the cooking surface.  
soapy sponge or cloth. Dry thoroughly with a soft cloth.  
Do not use harsh or abrasive cleaners or bleach that  
may scratch or mar the exterior surfaces. Never spray  
or apply cleaners directly to the unit; instead, apply  
cleaner to a cloth and rub it on.  
Cuidado y limpieza  
1. Asegúrese de que la unidad esté desconectada y FRIA  
por completo antes de limpiarla. Limpie las superficies  
para cocinar con una esponja o con un paño  
3. Limpie las superficies externas con una esponja o con un  
paño humedecido y séquelas bien con un paño suave.  
No use agentes limpiadores fuertes o abrasivos ni cloro  
que puedan manchar o rayar las superficies externas.  
Nunca rocíe ni aplique limpiadores directamente a la  
unidad; en vez, aplíquelos a un paño y frótelos.  
2. Do not use steel wool pads or other abrasive cleaners  
on the cooking surfaces as they may damage the non-  
stick coating. To remove cooked-on food, use a plastic  
bristle brush or nylon mesh pad. Be sure to clean the  
handle after each use.  
STORING THE UNIT  
humedecido. NO SUMERJA LA UNIDAD ni permita que  
le corra agua directamente a las superficies de cocina.  
2. No use almohadillas de fibras metálicas ni otros  
limpiadores abrasivos en las superficies de cocina ya  
que pueden dañarles el acabado antiadherente. Para  
remover los alimentos adheridos, use un cepillo de  
cerdas plásticas o una almohadilla de nailon. Asegúrese  
de limpiar el asa después de cada uso.  
For compact storage, this arepa maker is designed to stand  
vertically. Wrap the cord in folds and secure with a twist  
tie. Stand the unit on a shelf, counter, or in a cabinet (B).  
3. Clean the outside surfaces by wiping with a damp or  
ALMACENAMIENTO DE LA UNIDAD  
Esta arepera ha sido diseñada para almacenarse  
verticalmente. Enrolle el cable y sujételo. Almacene la  
unidad en un estante, mostrador, o en un gabinete (B).  
Filling Recipes  
Recetas de rellenos para las arepas  
GROUND MEAT FILLING  
CHICKEN FILLING  
1
2.2 lbs. (1Kg) ground meat  
3
1
1
crushed garlic cloves  
2.2 lbs. (1Kg) chicken (baked  
1
1
1
3
3
cup water  
2
3
1
1
2
tomatoes, finely chopped  
large onion  
red pepper, finely chopped  
green peppers, finely chopped  
teaspoon salt  
or roasted)  
teaspoon salt  
teaspoon sugar  
teaspoon Worcestershire sauce  
tablespoons raisins  
tablespoons stuffed green  
olives, chopped  
1
RELLENO DE CARNE MOLIDA  
RELLENO DE POLLO  
tablespoon Worcestershire sauce  
teaspoon cumin  
teaspoon food coloring  
cup finely chopped red  
pepper, and garlic  
cup finely chopped  
tomatoes  
2
1
1
1
1
1
3
1
1
2
3
tomates bien picados  
cebolla grande partida en cuatro  
pimentón bien picado  
ajíes dulces bien picados  
dientes de ajo desechos  
2
1
cucharadas de agua  
taza de cebolla bien picada  
1
1
1
3
taza de vino dulce  
2
2
2
2
2
cucharadita de sal  
taza de pimentón bien picado  
taza de ajo bien picado  
taza de tomates bien picados  
taza de aceite  
cucharadita de sal  
1
1
1
cucharadita de comino  
kilo (2.2 lbs.) de carne molida  
cucharada de vino blanco  
cucharadita de azúcar  
cucharadita de salsa inglesa  
cucharadas de aceitunas  
rellenas, picadas  
2
1
Blend the first 5 ingredients in an electric blender along with 2  
tablespoons of water. Add this mixture to the ground meat. Add  
the salt, food coloring, cumin and Worcestershire sauce. Cook  
until most if not all liquid has evaporated.  
1
1
1
cup oil  
4
1
1
4
cup sweet wine  
2
1
kilo (2.2 lbs.) de pollo horne  
ado o asado  
taza de agua  
Combine en un procesador de alimentos o en la licuadora los  
tomates bien picados, la cebolla, el pimentón y los ajíes, el ajo, el  
agua, la sal y el comino. Licúe o procese hasta obtener una  
mezcla suave. Dore ligeramente la carne en un sartén y vierta el  
exceso de grasa. Agregue la mezcla de los vegetales a la carne y  
separe la carne con un tenedor hasta quedar dorada y  
desmoronada. Agregue el vino. Cocine a fuego lento por unos 8  
minutos o hasta que casi todos los jugos se evaporen. La mezcla  
no debe de secarse. Retírela del fuego.  
Fry onion, red pepper and garlic in the oil. Add chicken, finely  
shredded or cut into tiny pieces. Mix, adding water, salt,  
Worcestershire sauce, wine, sugar, and simmer on low for 10  
minutes. Finally, add the raisins and olives and cook for an extra 5  
minutes.  
3
cucharadas de pasas  
1
2
Saltee en el aceite la cebolla, el pimentón, el ajo y los tomates.  
Agregue el pollo desmenuzado y cortado en trozos bien  
pequeños. Mezcle el agua, el vino, la sal, el azúcar, la salsa  
inglesa, y cocine a fuego lento por 10 minutos. Agregue las pasas  
y las aceitunas y cocine 5 minutos más.  
TUNA FILLING  
1
1
medium 6 ⁄2 oz (184g)  
can tuna  
1
teaspoon salt  
1
teaspoon Worcestershire sauce  
teaspoon cumin  
2
1
1
2
cup finely chopped onion,  
red pepper, and tomatoes  
2
2
teaspoons oil  
PERICO (EGG AND VEGETABLE FILLING)  
4
3
1
eggs  
3
3
1
tablespoons oil  
tablespoons milk  
teaspoon salt  
Fry the vegetables in the oil and add the salt, Worcestershire  
sauce, and cumin. Separate tuna, add to fried mixture, and cook  
at medium heat for 3 minutes.  
finely chopped tomatoes  
finely chopped onion  
“PERICO” (RELLENO DE HUEVO Y VEGETALES)  
1
3
3
cebolla picada bien fina  
cucharadas de aceite  
tomates bien picados  
1
4
3
cucharadita de sal  
huevos, separados  
cucharadas de leche  
RELLENO DE ATUN  
Fry the onion in the oil and add tomatoes and salt. Cook for 2 to 3  
minutes. Beat egg whites to form peaks, fold with egg yolks and  
add to the fried vegetables. Add milk and stir thoroughly. This  
filling should not be dry.  
1
1
1
1
1
taza de cebolla bien picada  
taza de pimentón bien picado  
taza de tomate bien picado  
cucharaditas de aceite  
cucharadita de sal  
cucharadita de comino  
cucharadita de salsa inglesa  
lata de atún de 184g (612 oz.),  
escurrida  
2
2
2
2
2
1
Saltee la cebolla en el aceite. Agregue los tomates y la sal.  
Cocine de 2 a 3 minutos. En un tazón o en una taza de medir,  
mezcle las yemas de huevo con la leche. Bata las claras a punto  
de nieve y únalas a las yemas. Agregue el huevo a los vegetales y  
mézclelos bien. La consistencia del relleno debe ser suave.  
2
1
Saltee en el aceite la cebolla, el pimentón, y los tomates. Agregue  
la sal, el comino, y la salsa inglesa. Mezcle el atún con los  
vegetales y cocínelo a fuego medio por unos 3 minutos.  
Need Help?  
¿Necesita ayuda?  
Service, if necessary, must be performed by a Black &  
Decker Company-Owned or Authorized Household  
Appliance Service Center. The Service Center nearest you  
If mailing or shipping your unit, pack it carefully in a sturdy  
carton with enough packing material to prevent damage.  
Include a note describing the problem to our Service  
Cualquier servicio de ser necesario, deberá realizarse por  
un centro de servicio autorizado o propio de Black &  
Si envía por correo la arepera, empáquela con cuidado en  
un cartón resistente con suficiente material de empaque  
Decker. Puede encontrar el centro de servicio más cercano para evitar cualquier daño. Por favor incluya una nota para  
can be found in the yellow pages of your phone book under Center and be sure to give your return address. We also  
“Appliances – Small.” suggest that you insure the package for your protection.  
a usted, buscando en las páginas amarillas de la guía  
telefónica.  
nuestro centro de servicio describiendo el problema. No se  
olvide de anotar su dirección y su número telefónico. Para su  
propia protección le sugerimos enviar el paquete asegurado.  
 

Black Box Home Theater Server ACR1000A CTL API User Manual
Black Box Network Hardware RM516 User Manual
Black Box Network Router LRB500A User Manual
Blockhead Video Game Controller BHGC75 User Manual
Briggs Stratton Portable Generator 231 R6D User Manual
Cambridge SoundWorks Car Speaker P205 User Manual
Canon Printer 3175B002 User Manual
Casio Electronic Keyboard CTK 245 User Manual
Chromalox Electric Heater NWHO 33015 User Manual
Cisco Systems Conference Phone CP7910GRF User Manual