Black Decker Toaster T100 Series User Manual

IMPORTANTES MISES EN GARDE  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines  
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.  
Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones,  
incluyendo las siguientes:  
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be  
followed, including the following:  
Prière de lire toutes les directives.  
Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.  
Por favor lea todas las instrucciones.  
Please read all instructions.  
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.  
No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.  
Con el fin de protegerse contra un choque eléctrico, no sumerja el cable, el  
enchufe ni ninguna parte de este tostador que no sea removible, en agua ni  
en ningún otro líquido.  
Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le  
To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or any  
cordon, la fiche ni tout autre composant fixe du grille-pain.  
non-removable parts of this toaster in water or other liquid.  
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant  
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near  
ou que ce dernier s’en sert.  
Todo aparato electrónico operado en presencia de menores de edad o por  
children.  
Débrancher l’appareil avant de le nettoyer et lorsqu’on ne s’en sert pas.  
ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.  
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before  
Laisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer.  
Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de  
limpiarla. Permita que se enfríe antes de limpiarla.  
cleaning.  
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente  
un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé.  
Retourner le produit au centre de service de la région pour qu'il y soit examiné,  
réparé ou réglé électriquement ou mécaniquement. Ou composer le numéro  
sans frais approprié indiqué sur la page couverture du présent guide.  
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the  
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the  
appliance to an authorized service facility for examination, repair, or  
adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this  
manual.  
No opere ningún aparato electrónico si el cable o el enchufe está dañado, si  
el aparato no funciona bien, si se ha dejado caer o si ha sufrido daño de  
cualquier naturaleza. Devuelva la unidad a un centro de servicio autorizado  
para que la examinen, reparen, o para que le ajusten cualquier falla mecánica  
o electrónica o llame gratis al número apropiado que aparece en la portada  
de este manual.  
L’utilisation d’accessoires non recommandés pour l’appareil présente des  
risques de blessures.  
The use of accessory attachments not recommended or sold by the  
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.  
appliance manufacturer may cause fire, electric shock, or injury.  
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de la unidad puede  
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser  
causar lesiones personales.  
Do not use outdoors.  
entrer en contact avec une surface chaude.  
No use el tostador a la intemperie.  
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces,  
Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou à l’électricité chaude,  
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que  
including the stove.  
ni dans un four réchauffé.  
entre en contacto con superficies calientes.  
Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.  
Pour utiliser l’appareil, brancher le cordon dans une prise. Pour le  
No coloque el tostador sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica, ni  
cerca de un horno caliente.  
Para usar el tostador, conecte el cable a una toma de corriente. Para  
desconectarlo, apáguelo, sujete el enchufe y retírelo de la toma de corriente.  
No tire del cable.  
No use el tostador con otro fin más que para el que ha sido diseñado.  
Para evitar un incendio u ocasionar el riesgo de un choque eléctrico, no  
introduzca en el tostador alimentos muy grandes, paquetes de aluminio, ni  
utensilios.  
Puede occurrir un incendio si el tostador permanece cubierto o entra en  
contacto con materiales inflamables, cortinas, paredes y demás mientras está  
en funcionamiento. Mantenga el tostador por lo menos a 10 cm (4") de  
distancia de las paredes y de la parte lateral del mostrador. No coloque nada  
sobre el tostador mientras esté funcionando.  
To use, plug cord into electrical outlet. To disconnect, grasp plug and remove  
débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon.  
from outlet. Do not pull by the cord.  
Utiliser le grille-pain uniquement aux fins auxquelles il a été prévu.  
Do not use toaster for other than intended use.  
Ne pas introduire dans l’appareil des aliments de grandes dimensions, des  
emballages en papier d’aluminium ni des ustensiles qui pourraient provoquer  
des risques d’incendie ou de secousses électriques.  
Il y a risque d’incendie lorsque le grille-pain est recouvert de matériaux  
inflammables comme des rideaux, des draperies ou des revêtements muraux,  
ou lorsqu’il entre en contact avec ceux-ci alors qu’il fonctionne. Laisser un  
espace d’au moins 2,54 cm (1 po) entre l’appareil et les murs ou l’arrière du  
comptoir. Ne rien ranger sur le dessus de l’appareil.  
Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a  
toaster, as they may create a fire or risk of electric shock.  
A fire may occur if the toaster is covered by or touching flammable material,  
including curtains, draperies, walls and the like, when in operation. Keep this  
appliance at least one inch (2.54 cm) away from walls or the rear of a  
counter. Do not store any item on top of unit.  
Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.  
Do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.  
Ne pas tenter de déloger des aliments lorsque l’appareil est branché.  
Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’air est vicié par des vapeurs  
This appliance is intended for household use only, not for commercial or  
explosives ou inflammables.  
industrial use. Use for anything other than intended will void the warranty.  
L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique. Toute autre  
No trate de destrabar alimentos mientras el tostador esté conectado.  
No opere la unidad en presencia de gases explosivos y/o inflamables.  
Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico. El uso con  
cualquier otro fin anulará la garantía de inmediato.  
utilisation en annule la garantie.  
CONSERVER CES MESURES.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA  
*
FULL ONE-YEAR WARRANTY (Applies only in U.S. and Canada)  
Applica warrants this product against any defects that are due to faulty  
material or workmanship for a one-year period after the original date of  
consumer purchase. This warranty does not include damage to the product  
resulting from accident, misuse, or repairs performed by unauthorized  
personnel. If the product should become defective within the warranty period,  
or you have questions regarding warranty or service, call Consumer Assistance  
and Information toll free at: 1-800-231-9786.  
*Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.  
READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK  
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO  
LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION  
*Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.  
Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano.  
In Latin America only  
For the nearest service center, please see the appropriate  
En Latino América únicamente  
address below.  
En Amérique latine seulement  
ARGENTINA  
Av Maipu 3850  
1636 Olivos,  
MÉXICO  
•QUERÉTARO  
Lázaro Cárdenas #18  
Ciudad de México  
Tel: 5-588-9377  
Av. Madero 139, Pte.  
76000 Querétaro, Qro.  
Tel: (91-42) 14-16-60  
PANAMA  
Via Brazil y Ave.  
Samuel Lewis #31  
Ciudad de Panama  
Tel: 507-264-2243  
Buenos Aires  
Tel: 0-800-8-1221  
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights  
which vary from state to state or province to province.  
01-800-847-2305  
Atencion: Cliente  
01-800-714-2499  
•VERACRUZ  
Prolongación Días Mirón #4280  
(entre Violetas y Magnolias)  
Col. Remes  
91920 Veracruz, Ver.  
Tel: (91-29) 21-70-16  
•PUEBLA  
17 Norte #205  
72000 Puebla, Pue.  
Tel: (91-22) 46-37-26  
COLOMBIA  
Carrera 38 No. 166-64  
Santa Fe de Bogota  
Tel: 571-677-7496  
Bistro  
UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA  
(Este párrafo no aplica para EUA y Canada)  
COSTA RICA  
PERU  
toaster  
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas  
en los materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de la  
fecha original de compra. Esta garantía no es válida cuando: a) el producto se  
hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales, b) el producto no  
hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña,  
c) el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas.  
Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía lo  
repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno. Para que  
esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de compra  
y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le otorga derechos  
específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene  
alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o centro de servicio  
Black & Decker más cercano.  
200 metros Norte y 150 oeste del  
edificio Mercedes Benz  
Paseo Colon Av. 3 , calle 26 Bis  
Tel: (506) 257-5716  
Av. Javier Prado Este # 1516  
San Isidro  
2-slice with extra-wide slots (English)  
Lima  
Tel: 225-6237  
PUERTO RICO  
Calle C #14  
Rexco Industrial Park  
Caparra Heights Station  
San Juan, P.R. 00934  
Tel: 1-800-347-5117  
tostador de  
CHILE  
Cruz Del Sur 64  
Las Condes  
Santiago  
2 rebanadas con ranuras extra anchas  
grille-pain  
(Español)  
•TORREÓN  
Blvd. Independecia 96 Pte.  
27000 Torreón, Coah.  
Tel: (91-17) 16-52-65  
Tel: 562-370-8523  
ECUADOR  
Manuel Larrea 726 y Bogota  
Quito  
Tel: 593-256-8551  
EL SALVADOR  
27 Calle Poniente y 25 Ave.  
Norte No. 1510  
VENEZUELA  
Av. Casanova edificio Girasol  
Nivel Mezzanina  
Local A  
Sabana Grande, Caracas  
Tel: (212) 782-3645  
•MÉRIDA  
Calle 63 #459-A  
(entre 50 y 52)  
97000 Mérida, Yuc.  
Tel: (91-99) 23-54-90  
•GUADALAJARA  
Av. Vallarta #4901-A  
Col. Prados Vallarta  
45020 Zapopan, Jal.  
Tel: (91-36) 73-28-15  
2 tranches avec fentes très larges  
(Français)  
San Salvador  
For service in U.S.A./Canada  
call 1-800-231-9786  
Tel: 503-226-0022  
GUATEMALA  
Para servicio en los E. U. y Canadá  
Nota: Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios  
en los centros de servicio autorizados. Esta garantía incluye los gastos de  
transportación que se deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.  
3a calle 4-14 Zona 9  
Ciudad de Guatemala  
Tel: 331-50-20  
llame al 1-800-231-9786  
Pour le service aux É.-U. et au  
Canada, composer le 1-800-231-9786  
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN (Valable aux É.-U. au Canada seulement)  
Applica garantit le produit pour un an à compter de la date d'achat, contre tout  
vice de matière ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages  
causés par un accident, une mauvaise utilisation ou des réparations effectuées  
par des personnes non autorisées. Advenant le fonctionnement irrégulier du  
produit dans les délais prescrits, ou pour toute question relative à la garantie  
ou au service, communiquer sans frais avec le service à la clientèle au numéro  
suivant : 1 800 231-9786.  
1
Fecha de compra  
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR  
Modelo  
Accessories/Parts (USA/Canada)  
Accesorios/partes (EUA/Canadá)  
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)  
1-800-738-0245  
Copyright © 2002 Applica Consumer Products, Inc.  
Pub. No.178161-00-RV00  
Product made in People’s Republic of China  
Printed in People’s Republic of China  
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.  
L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la  
province qu'il habite.  
IMPORTADOR — Applica de México, S. de R.L. de C.V.  
Manuel Avila Camacho 191-305,  
Col. Los Morales Polanco Delegación Miguel Hidalgo,  
C.P. 11510, México D.F. Teléfono: (5) 279-1000  
Producto hecho en la República Popular China  
Impreso en la República Popular China  
Product may vary slightly  
from what is illustrated.  
U.S.A./Canada  
Mexico  
1-800-231-9786  
01-800-847-2309  
800W 120V  
60Hz  
El producto puede variar  
ligeramente del ilustrado.  
Le produit peut différer légèrement  
de celui illustré.  
Produit fabriqué en République populaire de Chine  
Imprimé en République populaire de Chine  
?
Série T100 Series  
2002/2-12-23E/S/F  
 

Black Decker Oven WLBFHB User Manual
Boston Acoustics Car Speaker PRO60SE User Manual
Briggs Stratton Portable Generator Year 2010 User Manual
Broan Outdoor Fireplace 42 B User Manual
Brother All in One Printer MFC L8600CDW User Manual
Bush Hog Cultivator PT5 User Manual
Campbell Hausfeld Digital Camera CC640 User Manual
Canon Printer C3380 Series User Manual
Casio Watch MA0905 EA User Manual
Changhong Electric Flat Panel Television W270F8E, W320F8E, W370F8E User Manual