IMPORTANTES MISES EN GARDE
IMPORTANT SAFEGUARDS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones,
incluyendo las siguientes:
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
■ Prière de lire toutes les directives.
■ Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.
■ Por favor lea todas las instrucciones.
■ Please read all instructions.
■ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
■ No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
■ Con el fin de protegerse contra un choque eléctrico, no sumerja el cable, el
enchufe ni ninguna parte de este tostador que no sea removible, en agua ni
en ningún otro líquido.
■ Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le
■ To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or any
cordon, la fiche ni tout autre composant fixe du grille-pain.
non-removable parts of this toaster in water or other liquid.
■ Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant
■ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
ou que ce dernier s’en sert.
■ Todo aparato electrónico operado en presencia de menores de edad o por
children.
■ Débrancher l’appareil avant de le nettoyer et lorsqu’on ne s’en sert pas.
ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
■ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
Laisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
■ Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarla. Permita que se enfríe antes de limpiarla.
cleaning.
■ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente
un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé.
Retourner le produit au centre de service de la région pour qu'il y soit examiné,
réparé ou réglé électriquement ou mécaniquement. Ou composer le numéro
sans frais approprié indiqué sur la page couverture du présent guide.
■ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the
appliance to an authorized service facility for examination, repair, or
adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this
manual.
■ No opere ningún aparato electrónico si el cable o el enchufe está dañado, si
el aparato no funciona bien, si se ha dejado caer o si ha sufrido daño de
cualquier naturaleza. Devuelva la unidad a un centro de servicio autorizado
para que la examinen, reparen, o para que le ajusten cualquier falla mecánica
o electrónica o llame gratis al número apropiado que aparece en la portada
de este manual.
■ L’utilisation d’accessoires non recommandés pour l’appareil présente des
risques de blessures.
■ The use of accessory attachments not recommended or sold by the
■ Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
appliance manufacturer may cause fire, electric shock, or injury.
■ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de la unidad puede
■ Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser
causar lesiones personales.
■ Do not use outdoors.
entrer en contact avec une surface chaude.
■ No use el tostador a la intemperie.
■ Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces,
■ Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou à l’électricité chaude,
■ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que
including the stove.
ni dans un four réchauffé.
entre en contacto con superficies calientes.
■ Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
■ Pour utiliser l’appareil, brancher le cordon dans une prise. Pour le
■ No coloque el tostador sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica, ni
cerca de un horno caliente.
■ Para usar el tostador, conecte el cable a una toma de corriente. Para
desconectarlo, apáguelo, sujete el enchufe y retírelo de la toma de corriente.
No tire del cable.
■ No use el tostador con otro fin más que para el que ha sido diseñado.
■ Para evitar un incendio u ocasionar el riesgo de un choque eléctrico, no
introduzca en el tostador alimentos muy grandes, paquetes de aluminio, ni
utensilios.
■ Puede occurrir un incendio si el tostador permanece cubierto o entra en
contacto con materiales inflamables, cortinas, paredes y demás mientras está
en funcionamiento. Mantenga el tostador por lo menos a 10 cm (4") de
distancia de las paredes y de la parte lateral del mostrador. No coloque nada
sobre el tostador mientras esté funcionando.
■ To use, plug cord into electrical outlet. To disconnect, grasp plug and remove
débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon.
from outlet. Do not pull by the cord.
■ Utiliser le grille-pain uniquement aux fins auxquelles il a été prévu.
■ Do not use toaster for other than intended use.
■ Ne pas introduire dans l’appareil des aliments de grandes dimensions, des
emballages en papier d’aluminium ni des ustensiles qui pourraient provoquer
des risques d’incendie ou de secousses électriques.
■ Il y a risque d’incendie lorsque le grille-pain est recouvert de matériaux
inflammables comme des rideaux, des draperies ou des revêtements muraux,
ou lorsqu’il entre en contact avec ceux-ci alors qu’il fonctionne. Laisser un
espace d’au moins 2,54 cm (1 po) entre l’appareil et les murs ou l’arrière du
comptoir. Ne rien ranger sur le dessus de l’appareil.
■ Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a
toaster, as they may create a fire or risk of electric shock.
■ A fire may occur if the toaster is covered by or touching flammable material,
including curtains, draperies, walls and the like, when in operation. Keep this
appliance at least one inch (2.54 cm) away from walls or the rear of a
counter. Do not store any item on top of unit.
■ Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
■ Do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.
■ Ne pas tenter de déloger des aliments lorsque l’appareil est branché.
■ Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’air est vicié par des vapeurs
■ This appliance is intended for household use only, not for commercial or
explosives ou inflammables.
industrial use. Use for anything other than intended will void the warranty.
■ L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique. Toute autre
■ No trate de destrabar alimentos mientras el tostador esté conectado.
■ No opere la unidad en presencia de gases explosivos y/o inflamables.
■ Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico. El uso con
cualquier otro fin anulará la garantía de inmediato.
utilisation en annule la garantie.
CONSERVER CES MESURES.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*
FULL ONE-YEAR WARRANTY (Applies only in U.S. and Canada)
Applica warrants this product against any defects that are due to faulty
material or workmanship for a one-year period after the original date of
consumer purchase. This warranty does not include damage to the product
resulting from accident, misuse, or repairs performed by unauthorized
personnel. If the product should become defective within the warranty period,
or you have questions regarding warranty or service, call Consumer Assistance
and Information toll free at: 1-800-231-9786.
*Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
*Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano.
In Latin America only
For the nearest service center, please see the appropriate
En Latino América únicamente
address below.
En Amérique latine seulement
ARGENTINA
Av Maipu 3850
1636 Olivos,
MÉXICO
•QUERÉTARO
Lázaro Cárdenas #18
Ciudad de México
Tel: 5-588-9377
Av. Madero 139, Pte.
76000 Querétaro, Qro.
Tel: (91-42) 14-16-60
PANAMA
Via Brazil y Ave.
Samuel Lewis #31
Ciudad de Panama
Tel: 507-264-2243
Buenos Aires
Tel: 0-800-8-1221
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
which vary from state to state or province to province.
01-800-847-2305
Atencion: Cliente
01-800-714-2499
•VERACRUZ
Prolongación Días Mirón #4280
(entre Violetas y Magnolias)
Col. Remes
91920 Veracruz, Ver.
Tel: (91-29) 21-70-16
•PUEBLA
17 Norte #205
72000 Puebla, Pue.
Tel: (91-22) 46-37-26
COLOMBIA
™
Carrera 38 No. 166-64
Santa Fe de Bogota
Tel: 571-677-7496
Bistro
UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA
(Este párrafo no aplica para EUA y Canada)
COSTA RICA
PERU
toaster
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas
en los materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de la
fecha original de compra. Esta garantía no es válida cuando: a) el producto se
hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales, b) el producto no
hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña,
c) el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas.
Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía lo
repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno. Para que
esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de compra
y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le otorga derechos
específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene
alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o centro de servicio
Black & Decker más cercano.
200 metros Norte y 150 oeste del
edificio Mercedes Benz
Paseo Colon Av. 3 , calle 26 Bis
Tel: (506) 257-5716
Av. Javier Prado Este # 1516
San Isidro
2-slice with extra-wide slots (English)
Lima
Tel: 225-6237
PUERTO RICO
Calle C #14
Rexco Industrial Park
Caparra Heights Station
San Juan, P.R. 00934
Tel: 1-800-347-5117
tostador de
CHILE
Cruz Del Sur 64
Las Condes
Santiago
2 rebanadas con ranuras extra anchas
grille-pain
(Español)
•TORREÓN
Blvd. Independecia 96 Pte.
27000 Torreón, Coah.
Tel: (91-17) 16-52-65
Tel: 562-370-8523
ECUADOR
Manuel Larrea 726 y Bogota
Quito
Tel: 593-256-8551
EL SALVADOR
27 Calle Poniente y 25 Ave.
Norte No. 1510
VENEZUELA
Av. Casanova edificio Girasol
Nivel Mezzanina
Local A
Sabana Grande, Caracas
Tel: (212) 782-3645
•MÉRIDA
Calle 63 #459-A
(entre 50 y 52)
97000 Mérida, Yuc.
Tel: (91-99) 23-54-90
•GUADALAJARA
Av. Vallarta #4901-A
Col. Prados Vallarta
45020 Zapopan, Jal.
Tel: (91-36) 73-28-15
2 tranches avec fentes très larges
(Français)
San Salvador
For service in U.S.A./Canada
call 1-800-231-9786
Tel: 503-226-0022
GUATEMALA
Para servicio en los E. U. y Canadá
Nota: Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios
en los centros de servicio autorizados. Esta garantía incluye los gastos de
transportación que se deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
3a calle 4-14 Zona 9
Ciudad de Guatemala
Tel: 331-50-20
llame al 1-800-231-9786
Pour le service aux É.-U. et au
Canada, composer le 1-800-231-9786
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN (Valable aux É.-U. au Canada seulement)
Applica garantit le produit pour un an à compter de la date d'achat, contre tout
vice de matière ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages
causés par un accident, une mauvaise utilisation ou des réparations effectuées
par des personnes non autorisées. Advenant le fonctionnement irrégulier du
produit dans les délais prescrits, ou pour toute question relative à la garantie
ou au service, communiquer sans frais avec le service à la clientèle au numéro
suivant : 1 800 231-9786.
1
Fecha de compra
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR
Modelo
Accessories/Parts (USA/Canada)
Accesorios/partes (EUA/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
1-800-738-0245
Copyright © 2002 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No.178161-00-RV00
Product made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la
province qu'il habite.
IMPORTADOR — Applica de México, S. de R.L. de C.V.
Manuel Avila Camacho 191-305,
Col. Los Morales Polanco Delegación Miguel Hidalgo,
C.P. 11510, México D.F. Teléfono: (5) 279-1000
Producto hecho en la República Popular China
Impreso en la República Popular China
Product may vary slightly
from what is illustrated.
U.S.A./Canada
Mexico
1-800-231-9786
01-800-847-2309
800W 120V
60Hz
El producto puede variar
ligeramente del ilustrado.
Le produit peut différer légèrement
de celui illustré.
Produit fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
Série T100 Series
2002/2-12-23E/S/F
|