FIG. 9
FIG. 10
Podadora/Bordeadora de Alimentación con Bomba de 304,8mm (12in.)
12in. Bump Feed Trimmer/Edger
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
Cat. N° ST4500/ST4500YK
FIG. 11
FIG. 13
FIG. 15
FIG. 17
FIG. 12
FIG. 14
FIG. 16
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 4
FIG. 8
FIG. 3
FIG. 5
FIG. 6
FIG. 7
(10° to 30°)
(10° À 30°)
(10° a 30°)
eSPAÑOL
enGLISH
No use línea de pesca ni otras cuerdas no recomendadas.
KeY InFOrMAtIOn YOU SHOULd KnOW
Attach guard before trimming or edging.
Angle tool slightly (10° to 30°) when trimming.
1. Desenchufe el cable prolongador de la podadora.
2. Para retirar la tapa de la bomba, tire mientras presiona las dos lengüetas en los costados de la bobina en los puntos que se
muestran en la fig. 11.
nOtA: Probablemente necesite tirar de la tapa hacia arriba mientras presiona una lengüeta de liberación a la vez.
3. Retire la cuerda de corte que esté rota, enrolle el resto de la cuerda de manera que quede ajustada y vuelva a
insertar el carrete en la bobina como se indica a continuación.
reAd cAreFULLY BeFOreS USInG tHe PrOdUct
SAve tHIS MAnUAL FOr FUtUre reFerence
a. Enrolle la cuerda en forma ajustada de manera que quede debajo de los bordes de las bridas del carrete.
Si se extiende más allá de las bridas, la cuerda no encajará en la bobina.
SAFetY GUIdeLIneS - deFInItIOnS
It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUr SAFetY and
PreventInG PrOBLeMS. The symbols below are used to help you recognize this information.
dAnGer: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WArnInG: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
cAUtIOn: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
cAUtIOn: Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in
property damage.
b. Coloque el extremo suelto de la cuerda de corte a través del espacio en la brida del carrete, como se muestra
en la fig. 12. (Cualquier espacio servirá pero trate de dejar 75 ó 100 mm [3" ó 4"] para trabajar).
c. Para insertar el extremo a través del orificio de la bobina, sujete la cuerda en el espacio y deslice el carrete en la bobina,
como se muestra en la fig. 13. Asegúrese de que la cuerda esté en su lugar en la bobina. Si el carrete no se desliza
fácilmente en la bobina, presione levemente y tire en forma recta de la cuerda de corte que sobresale a través del orificio.
4. Una vez que el carrete encaja en la bobina, alinee las lengüetas de liberación de la cubierta con las ranuras de la bobina,
como se muestra en la fig.14, y presione la cubierta en el lugar. Asegúrese de que los dos lengüetas de liberación estén
bien trabadas.
5. Para reemplazar la cuerda en el carrete, siga los siguientes pasos:
IMPOrtAnt SAFetY WArnInGS And InStrUctIOnS
a. Localice en el carrete vacío uno de los dos orificios pequeños que se muestran en la fig. 15.
b. Introduzca el extremo de la cuerda en el orificio no más de 3mm (1/8") y comience a enrollar la cuerda alrededor del
carrete (fig. 16). Asegúrese de enrollar la cuerda en la dirección de la flecha que muestra la fig. 17. No rellene
el carrete en exceso. El carrete puede tener hasta 6m (20 pies) de cuerda.
WArnInG: When using gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire,
electric shock, and personal injury, including the following.
WArnInG: Wear appropriate personal hearing protection during use. Under some conditions and duration of use, noise
from this product may contribute to hearing loss.
c. Realice los pasos 3 y 4 arriba.
reAd ALL InStrUctIOnS
reeMPLAZO de LA cUerdA O deL cArrete
Before any use, be sure everyone using this garden appliance reads and understands all safety instructions and other
information contained in this manual.
UtILIce SOLAMente cUerdA de MOnOFILAMentO de nAILOn de 1,65mm (0,065")
de dIÁMetrO.
Save these instructions and review frequently prior to use and in instructing others.
Una cuerda más pesada sobrecargará el motor y provocará sobrecalentamiento. Puede conseguir esta cuerda a través de su
distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado.
GenerAL SAFetY WArnInGS And InStrUctIOnS FOr ALL APPLIAnceS
OPcIÓn 1: cArrete de rePUeStO AcceSOrIO
Utilice el carrete de repuesto de Black & Decker modelo Nº AF-100. Deseche el carrete viejo.
SAFetY InStrUctIOnS
General power tool safety warnings.
Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions listed below
may result in electric shock, fire and/or serious injury.
OPcIÓn 2: reBOBInAdO deL cArrete cOn LA cUerdA de PAQUete
La cuerda de paquete para la podadora/bordeadora está disponible a un costo adicional en su distribuidor local o en el Centro
de mantenimiento de Black & Decker. Para instalar la cuerda de paquete, siga los pasos a continuación.
(Use cuerdas redOndAS de 1,651mm (0,065") de diámetro solamente).
Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to
your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool.
MAntenIMIentO
1. Work area safety
LIMPIeZA
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
b. do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en
la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido.
MAntenIMIentO Y ALMAcenAMIentO
a. Desconectar siempre la máquina de la alimentación de energía eléctrica (p.e. remover la ficha del toma de alimentación)
antes de proceder a la limpieza o mantenimiento.
2. electrical safety
a. Power tool plugs must match the outlet. never modify the plug in any way. do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is
an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c. do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d. do not abuse the cord. never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for
outdoor use reduces the risk of electric shock.
b. Utilizar únicamente partes y accesorios recomendados por el fabricante.
c. Inspeccionar y mantener la máquina regularmente. La máquina debe ser reparada únicamente por personal autorizado.
d. Cuando no se use la máquina, almacenar en un lugar alejado del alcance de los niños.
IMPOrtAnte: Para garantizar la SeGUrIdAd y la cOnFIABILIdAd del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los
ajustes deberán efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre
refacciones idénticas.
recOMendAcIÓn
a. El aparato debe ser alimentado por un interruptor diferencial de 30mA.
f. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (rcd) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric shock. nOte: The term "Residual Curent Device (RCD)" can be replaced by
"Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI)" or by "Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB)".
AcceSOrIOS
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento
autorizado.
3. Personal safety
AdvertencIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.
a. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. do not use a power
tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal injury.
b. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or
battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power
tools that have the switch on invites accidents.
d. remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating
part of the power tool may result in personal injury.
e. do not overreach. Keep proper footing and balance at at all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
InFOrMAcIÓn de ServIcIO
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los
clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Para mayor informacion acerca de
nuestros centros de servicio autorizados y si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica,
eSPecIFIcAcIOneS
Tensión de alimentación:
AR
B2C
B3
B2
BR
220V ~ 50Hz
220V ~ 50-60Hz
120V ~ 60Hz
220V ~ 60Hz
127V ~ 60Hz
f. dress properly. do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving
parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected
and properly used. Use of these devices can reduce dust related hazards.
Potencia 400W
Velocidad n0 10000/min (rpm)
4. Power tool use and care
a. do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job
better and safer at the rate for which it was designed.
b. do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
c. disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or
these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e. Maintain power tools. check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other
condition that may affect the power toolsoperation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained power tools.
f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind
and are easier to control.
5. Service
a. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure
that the safety of the power tool is maintained.
6. electrical safety
Your tool is double insulated; therefore no earth wire is required. Always check that the main voltage corresponds
to the voltage on the rating plate.
Warning! If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, authorized Black & Decker
Service Center or an equally qualified person in order to avoid damage or injury. If the power cord is replaced by
an equally qualified person, but not authorized by Black & Decker, the warranty will not be valid.
7. Labels on tool
The label on your tool may include the following symbols:
V ........... Volts
n0.......... No-Load Speed
........ Class II Construction
........ Earthing Terminal
Read instructions manual
Use eye protection
A ........... Amperes
Hz ......... Hertz
W........... Watts
min........ minutes
........ Safety Alert Symbol
.../min.... Revolutions or Reciprocation
per minute
........ Alternating Current
........ Direct Current
Use ear protection
enGLISH
enGLISH
WArnInG
SPecIFIcAtIOnS
Voltage
Read instruccion manual
Keep bystanders away
Always wear safety glasses
Unplug unit if cord is damaged or tangled
0000000000
AR
B2C
B3
B2
BR
220V ~ 50Hz
220V ~ 50-60Hz
120V ~ 60Hz
220V ~ 60Hz
127V ~ 60Hz
400W
Flying debree, keep your distance
000000000000
Power
Speed
Unplug unit before cleaning or repairing
000000000000
n0 10000/min (rpm)
Do not expose to rain
Solamente para propósito de Argentina:
Importado por: Black & Decker Argentina S.A.
Marcos Sastre 1998
IMPOrtAnt WArnInGS FOr StrInG trIMMerS
1. Use the proper size and type of cutting line. Do not use metal wire, rope or the like. Do not use cutting line heavier than
that recommended by the manufacturer. See the accessory section of this manual for more detailed information about the
proper cutting line to use.
2. Keep the cutting line trimmed to the proper length (done automatically by the appliance). Make sure that the guard is
firmly in place, in working order and positioned between yourself and the cutting line.
3. Wear long pants and substantial footwear to protect yourself from injury caused by flying debris. This is especially
important when edging with the appliance. Estos toma particular importancia al orillar con la unidad.
Ricardo Rojas, Partido de Tigre
Buenos Aires, Argentina
CP: B1610CRJ
Tel.: (11) 4726-4400
Solamente para propósitos de CCA
Importado por: Black & Decker LLC
Calle Miguel Brostella Final
Edificio Milano I, Mezanine 5,6 y 7
El Dorado, Panama
SAve tHeSe InStrUctIOnS
ASSeMBLY InStrUctIOnS
AttAcHInG tHe GUArd And edGe GUIde tO tHe trIMMer/edGer
WArnInG: The guard must always be on the tool to protect the user.
never OPerAte tOOL WItHOUt GUArd FIrMLY In PLAce.
Tel. 507-360.5700
Solamente para propósitos de Colombia
Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A.
Carrera 85D # 51-65, Bodega 23
Complejo Logístico San Cayetano
Bogota - Colombia
Unplug the tool before attempting to attach the guard.
1. Locate the edge guide and spread it apart as shown in fig. 1.
2. Attach the edge guide to the housing by locating the two ends into the holes in the housing.
3. See fig. 2 for edge guide assembled on the trimmer.
4. Remove the guard attachment screw from the guard. Slip the guard onto the trimmer housing and lineup the screw hole in
the guard with the screw hole in the housing (fig. 3).
Tel. 744-7100
5. Insert the guard attachment screw to secure the guard in place as shown in fig. 4.
6. Attach extension cord to cord retainer as shown in figs. 5 & 6.
Solamente para propósito de Chile:
Importado por: Black & Decker de Chile, S.A.
Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí
Santiago de Chile
OPerAtInG InStrUctIOnS FOr BUMP Feed trIMMer
LIne Feed
Your trimmer uses .065” (1.65mm) diameter, rOUnd nylon line to cut grass and weeds quickly and easily. Cutting line will wear
faster and require more feeding if the cutting or edging is done along sidewalks or other abrasive surfaces or heavier weeds are
being cut. As you use the trimmer, the string will get shorter due to wear. Gently bump the unit on the ground and the line will feed.
Tel. (56-2) 687 1700
Solamente para propósito de México:
Importado por: Black & Decker S.A. de C.V.
Bosques de Cidros, Acceso Radiatas No.42
3a. Sección de Bosques de las Lomas
Delegación Cuajimalpa,
cAUtIOn: ALWAYS WeAr eYe PrOtectIOn.
cAUtIOn: Inspect area to be trimmed and remove any wire, cord, or string-like objects which could become entangled in the
rotating line or spool. Be particularly careful to avoid any wire which might be bent outwardly into the path of the tool, such as barbs
at the base of a chain link fence.
05120, México, D.F.
1. Angle unit as shown in fig. 7.
Tel. (52) 555-326-7100
2. Slowly swing trimmer side-to-side as shown in fig. 8.
3. To convert for maintenance edging, turn off the tool. Holding the trimmer (as shown in fig. 9) with one hand by the
auxiliary handle, grasp the trimmer head collar, push in direction of arrow and rotate the trimmer head clockwise (when
viewed from the switch end) until it stops, (half turn), release your hand. The tool is locked in the edger position.
4. To operate as a maintenance edger, position trimmer above sidewalk as shown in fig. 10.
5. Return to trimming position by turning the tool off, pushing in direction of arrow and rotating the trimmer head counter
clockwise until it stops.
R.F.C.: BDE810626-1W7
Black & Decker del Perú S.A.
Av. Enrique Meiggs 227.
Pque. Industrial - Callao
Teléfono: (511) 614-4242
RUC 20266596805
reLOAdInG LIne
USe OnLY .065" (1.65MM) dIAMeter nYLOn MOnOFILAMent LIne
overload the motor and cause overheating. This line is available at your local dealer or authorized service center.
Impreso en China
Printed in China
Do not use fishing line or other lines that are not recommended.
1. Unplug extension cord at trimmer.
2. Remove the bump cap by pulling up while depressing the two release tabs on the sides of the hub at the points shown in
fig. 11.
90549961
07/06/10
nOte: It may be necessary to pull up on the cap while depressing the release tabs one side at a time.
3. Remove any broken cutting line, wrap the remaining line tight and reinsert spool into hub as follows.
a. Wind the line tight enough so that it is all below the edges of the flanges on the spool. If it extends past the flanges, it
won’t fit into the hub.
b. Place the loose end of the cutting line through the gap in the spool flange as shown in fig. 12.
(Either gap will do but try to leave yourself about 3 or 4 inches of line to work with.)
c. Holding the line in the gap, insert the end through the eyelet in the hub and slip the spool into the hub, as shown in
fig. 13. Make sure the spring is still in place in the hub. If the spool does not slip into the hub easily, press gently and
pull straight out on the cutting line that protrudes through the eyelet.
4. Once the spool drops into the hub, align the release tabs on the shroud with the slots in the hub as shown in fig. 14
and press the shroud into place. Be sure that both release tabs snap into place.
5. To replace the line on a spool, follow the steps below:
a. Locate, on the empty spool, one of the two small holes shown in fig. 15.
b. Insert the end of the line no more than 1/8" into the hole and begin winding the line around the spool (fig. 16).
Be sure to wind the line in the direction of the arrow in fig. 17. Do not overfill spool. The spool holds 20 feet (6m) of line.
c. Perform steps 3 and 4 above.
SPOOL Or LIne rePLAceMent
USe OnLY .065" (1.65MM) dIAMeter nYLOn MOnOFILAMent LIne
Heavier line will overload the motor and cause overheating. This line is available at your local dealer or authorized service center.
OPtIOn 1: AcceSSOrY rePLAceMent SPOOL
Use Black & Decker replacement spool Model No. AF-100. Discard old spool.
OPtIOn 2: reWIndInG SPOOL USInG BULK LIne
Bulk line for your trimmer/edger is available at extra cost from your local dealer or Black & Decker Service Center.
To install bulk line, follow the steps below. (Use .065” diameter rOUnd line only)
MAIntenAnce
cLeAnInG
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool
into a liquid.
IMPOrtAnt: To assure product SAFetY and reLIABILItY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by
Black & Decker service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.
AcceSSOrIeS
Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center.
WArnInG: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous.
ServIce InFOrMAtIOn
Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations. All Black & Decker Service Centers
are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. For more information about
our authorized service centers and if you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black
|