Black Decker Vacuum Cleaner CCV1000 User Manual

CAUTION: Wear appropriate personal hearing protection during use. Under some  
conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.  
IMPORTANT: This motor is equipped with a motor protective thermostat. If the  
vacuum cleaner should overheat, the thermostat will automatically turn the unit OFF.  
Should this occur, turn OFF the switch and unplug the vacuum cleaner from the wall  
outlet. Allow the unit to cool. Check and clean filter system. To restart, re-plug into  
wall outlet and turn switch back ON.  
IMPORTANT: Washing filters improves vacuum performance. Make sure all filters are  
completely dry before inserting back in the hand vacuum.  
CORDED HAND VAC  
This appliance is intended for household use only and not for commercial or  
industrial use.  
INSTRUCTION MANUAL  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Catalog Nos. CCV900, CCV1000  
Unpacking Your Hand Vac (Fig. 1 & 1A)  
1
1
2
5
4
3
3
2
Fig.1A (CCV1000)  
Fig.1 (CCV900)  
Before using your new Vacuum, please check that you have all the necessary parts  
and pieces. Refer to fig 1 and 1A and the following list of parts. Note: Before dispos-  
ing of packaging, be sure to remove all parts. If you have any problems, please call  
1-800-54-HOW-TO (1-800-544-6986).  
1. Hand vac (1)  
2. Brush tool (1)  
3. Crevice tool (1)  
4. Bowl adaptor (1) (available on select models - check packaging for inclusion)  
5. Beater Brush (1) (available on select models - check packaging for inclusion)  
Hand Vac Use  
Utilisation de l'aspirateur portatif  
Uso de la aspiradora  
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.  
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.  
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.  
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.  
Form No. 488155-00 REV. 1  
Cat. No. CCV900, CCV1000  
DEC 05  
On/Off Switch  
Interrupteur Marche/Arrêt  
Interruptor de encendido/apagado  
On Board Crevice Tool  
Suceur plat intégré  
Herramienta para ranuras  
incorporada  
Fig. 2  
Copyright © 2005 Black & Decker  
Printed in China  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,  
including the following:  
PLEASE READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING  
THE UNIT.  
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury:  
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before  
servicing.  
• Use indoors only. Do not use on wet surfaces.  
• Do not store outdoors or on wet surfaces. To prevent tripping accidents, store vacuum after  
each use.  
• Close supervision is necessary when any appliance is used near children. Do not allow to be  
used as a toy.  
• Use only as described in this manual. Use only manufacturers recommended attachments.  
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance  
malfunctions, is left outdoors, dropped into water or is damaged in any manner. Return the  
appliance to any authorized service facility.  
Bowl Release Latch  
Loquet de blocage de  
lenceinte ronde à saleté  
Cerrojo de liberación  
para taza  
On Board Brush Tool  
Brosse intégrée  
Herramienta con  
Filter Access Door  
Volet daccès au filtre  
Puerta de acceso al  
filtro  
cepillos incorporada  
• Do not pull or carry by cord, do not use cord as a handle, do not close a door on cord or pull  
cord around sharp edges or corners, do not run appliance over cord. Keep cord away from  
heated surfaces.  
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.  
• Do not handle plug or appliance with wet hands.  
Large Dirt Chamber  
Dust Chamber  
Grande enceinte à saleté et enceinte à poussière  
Cámara grande para polvo y suciedad  
Enceinte à poussière  
Cámara para polvo  
• Do not put any object into unit openings. Do not use with any openings blocked; keep free  
of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.  
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings, moving parts  
and rotating brush.  
• Keep end of hose, wands and other openings away from your face and body.  
• Use extra caution when cleaning on stairs.  
Fig. 3a  
Crevice Tool  
Suceur plat  
Herramienta para ranuras  
• Keep work areas well lit.  
• Do not vacuum any electrical appliances while they are plugged in.  
• Do not use this product to pick up sharp objects, metallic debris or large, solid objects (i.e.,  
rocks or pebbles), as product damage may result.  
• Do not use to pick up any liquids, toxic substances, flammable or combustible liquids such  
as gasoline or use in areas where they may be present.  
• Do not place or drop the product into water or other liquids, if the product falls into water,  
immediately unplug it from the electrical outlet. Do not touch or reach into the water.  
• Do not use this product while standing in water or on wet surfaces.  
• Do not vacuum burning or smoking materials, such as lit cigarette butts, matches or hot  
ashes.  
• Do not use on or near hot surfaces. Keep cord away from heated surfaces.  
• Do not use without dirt bowl and filters in place.  
• Turn off the switch before unplugging.  
Brush Tool  
Brosse  
Herramienta con cepillos  
• Use only extension cords UL-rated or cUL at 15 amperes. Extension cords rated for less  
amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that the cord cannot  
be pulled or tripped over.  
• Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user.  
Correct voltage is listed on the rating label.  
• Always wear the appropriate shoes and clothing while operating this product.  
• Look on your hand vacuum and follow all label and marking instructions.  
WARNING: Always unplug the product from the electrical outlet before assembling,  
opening or emptying the container, or connecting/disconnecting the attachments.  
CAUTION: Keep the suction intake opening free from obstruction at all times; otherwise  
the motor will overheat and product damage may result.  
CAUTION: The hand vacuum is a very powerful unit. Before plugging cord into outlet make  
sure the switch is in the OFF position. Make sure to hold firmly when starting and in use.  
WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the State of  
California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash hands  
after handling.  
WARNING: Some dust created by this product contains chemicals known to the  
State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some  
examples of these chemicals are:  
• compounds in fertilizers  
• compounds in insecticides, herbicides and pesticides  
• arsenic and chromium from chemically treated lumber  
To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety equipment such as  
dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.  
 
• Ne pas passer laspirateur sur des matières qui brûlent ou fument comme des mégots de  
cigarette, des allumettes ou des cendres chaudes.  
• Ne pas utiliser lappareil sur des surfaces chaudes ni près de celles-ci. Tenir le cordon  
éloigné des surfaces chauffées.  
• Utiliser uniquement lappareil si lenceinte ronde à saleté et les filtres sont en place.  
• Éteindre lappareil avant de le débrancher.  
Rangement  
Le cordon dalimentation est enroulé autour de l'appareil, ce qui permet de le ranger (se  
reporter à la fig. 8). Soulever le loquet de retenue du cordon et enrouler le cordon. À  
noter : enfoncer le loquet de retenue au ras de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé pour  
retenir le cordon.  
• Utiliser uniquement des rallonges classées UL ou cUL à 15 ampères. Les rallonges  
classées à une intensité inférieure risquent de surchauffer. Faire attention de disposer le  
cordon de manière à ce quil ne puisse être tiré ou faire trébucher.  
• Lutilisation dune tension inappropriée risque dendommager le moteur et de blesser  
lutilisateur. La tension appropriée est indiquée sur létiquette des caractéristiques  
électriques.  
Toujours porter des chaussures et des vêtements appropriés pour utiliser ce produit.  
• Observer les étiquettes et suivre les directives inscrites sur l'aspirateur portatif.  
AVERTISSEMENT : Toujours débrancher le produit avant d'assembler, douvrir ou de  
vider le contenant ou de raccorder ou denlever les accessoires.  
Fiche polarisée  
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ : FICHES POLARISÉES  
Pour réduire le risque de chocs électriques, cet équipement comporte une fiche polarisée  
(une broche est plus large que lautre). Les connexions polarisées ne peuvent être utilisées  
que dans un sens. Si la fiche du cordon dalimentation rentre mal dans la prise, inverser la  
fiche. Si cela ne fonctionne pas, communiquer avec un électricien professionnel pour quil  
installe une prise appropriée. Ne modifier en aucune façon le cordon dalimentation de  
laspirateur.  
MISE EN GARDE : Tenir l'ouverture d'aspiration exempte de toute obstruction en tout  
temps; sinon le moteur risque de surchauffer et le produit peut être endommagé.  
MISE EN GARDE : Laspirateur portatif est un appareil très puissant. Avant de brancher  
lappareil, s'assurer que linterrupteur est à la position Arrêt. Sassurer de tenir  
fermement lappareil au moment de le démarrer et durant sont utilisation.  
AVERTISSEMENT : Ce produit renferme des produits chimiques, notamment le plomb,  
reconnus par lÉtat de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies  
congénitales et dautres dangers pour la reproduction. Se laver les mains après avoir  
manipulé lappareil.  
AVERTISSEMENT : certaines poussières produites par ce produit contiennent des  
produits chimiques reconnus par lÉtat de la Californie comme pouvant causer le  
cancer, les anomalies congénitales et dautres dangers pour la reproduction. Voici  
quelques exemples de ces produits chimiques :  
Pièces de rechange et entretien  
FILTRE DE RECHANGE  
Les filtres de rechange peuvent être achetés auprès de votre centre de réparation  
Black & Decker ou dun détaillant. Utiliser uniquement des pièces de rechange authen-  
tiques Black & Decker pour votre aspirateur.  
ENTRETIEN  
IMPORTANT : DÉBRANCHER LASPIRATEUR AVANT DEFFECTUER TOUT  
ENTRETIEN.  
Utiliser uniquement un savon doux et un chiffon humecté pour nettoyer laspirteur. Ne  
jamais laisser de liquide pénétrer dans laspirateur et nimmerger aucune de ses parties  
dans un liquide.  
• composants présents dans les engrais  
Remarque : S assurer que laspirateur est complètement sec avant de l utiliser.  
• composants présents dans les insecticides, herbicides et pesticides  
• arsenic et chrome présents dans le bois doeuvre traité chimiquement  
Pour réduire toute exposition a ces produits chimiques, porter un équipement de sécurité  
approuvé comme un masque antipoussière conçu spécialement pour filtrer les particules  
microscopiques.  
MISE EN GARDE : Porter une protection auditive appropriée pour utiliser cet appareil.  
Dans certaines conditions et selon la durée dutilisation, le bruit émis par ce produit peut  
contribuer à une perte auditive.  
IMPORTANT  
Pour garantir la sécurité et la fiabilité du produit, les réparations, lentretien et les réglages  
(autres que ceux indiqués dans ce manuel) doivent être réalisés par un centre de répara-  
tion autorisé ou tout autre centre de réparation professionnel, et les des pièces de  
rechange identiques doivent être utilisées.  
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS  
IMPORTANT : Le moteur est pourvu d'un thermostat de protection du moteur. En cas  
de surchauffe de laspirateur, le thermostat provoque automatiquement larrêt de  
lappareil. Si cela se produit, régler l'interrupteur à Arrêt, puis débrancher l'aspirateur.  
Laisser refroidir lappareil. Vérifier le système de filtres et le nettoyer. Pour  
redémarrer lappareil, le brancher de nouveau, et régler linterrupteur à Marche.  
IMPORTANT : Le nettoyage des filtres permet daccroître la performance de  
laspirateur. S'assurer que tous les filtres sont complètement secs avant de les  
remettre dans laspirateur portatif.  
Black & Decker dispose dun réseau complet de centres de réparation et de centres  
autorisés situés partout en Amérique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker  
sont dotés de personnel qualifié en matière doutillage électrique; ils sont donc en mesure  
d'offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que vous ayez besoin dun avis  
technique, dune réparation ou de pièces de rechange authentiques installées en usine,  
communiquez avec létablissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver  
le centre de réparation de votre région, consultez le répertoire des pages jaunes à la  
rubrique « Outils électriques » ou composez le numéro suivant :  
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement et non industrielle  
ou commerciale.  
1-800-54-HOW-TO (1-800-544-6986).  
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE  
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout  
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans  
frais dune des deux façons suivantes :  
CONSERVER CES DIRECTIVES  
La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été acheté (à  
la condition que le magasin soit un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la  
période correspondant à la politique d'échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90  
jours après lachat). Une preuve dachat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant  
pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les  
échanges. La deuxième option est dapporter ou denvoyer le produit (transport payé d'a-  
vance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de service de Black & Decker  
pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dachat peut être  
requise. Les centres de réparation autorisés ou appartenant à Black & Decker sont réper-  
toriés dans les Pages jaunes sous la rubrique « Outils électriques » du bottin téléphonique.  
Cette garantie ne sapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits  
légaux spécifiques et vous pourriez avoir dautres droits qui varient dun État ou d'une  
province à l'autre. Si vous avez des questions, communiquez avec le directeur du centre  
de réparation Black & Decker le plus près de chez vous.  
Déballage de votre aspirateur portatif (Fig. 1)  
Avant dutiliser laspirateur, sassurer d'avoir toutes les pièces nécessaires. Se  
reporter à la figure 1 et consulter la liste de pièces suivante. Remarque : Avant de  
jeter lemballage, sassurer d'avoir sorti toutes les pièces. En cas de problème,  
composer le 1-800-54-HOW-TO (1-800-544-6986).  
1. (1) aspirateur portatif  
2. (1) brosse  
3. (1) suceur plat  
4. (1) adaptateur cylindrique (offert sur certains modèles choisis – vérifier lemballage pour  
connaître les pièces comprises)  
5. (1) brosse de battage (offerte sur certains modèles choisis - vérifier lemballage pour  
connaître les pièces comprises)  
Ce produit nest pas destiné à un usage commercial.  
Remplacement gratuit des étiquettes davertissement : Si vos étiquettes  
davertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1 (800) 544-6986  
pour faire remplacer gratuitement vos étiquettes.  
Utilisation de votre aspirateur portatif  
Pour allumer l'aspirateur, enfoncer l'interrupteur Marche/Arrêt (se reporter à la fig. 2). Pour  
léteindre, enfoncer de nouveau linterrupteur.  
NUMÉROS DE BREVET : 6,231,645 et 6,874,197  
Importé par  
Voir la rubrique “Outils électriques”  
des Pages Jaunes  
Black & Decker Canada Inc.  
100 Central Ave.  
Brockville (Ontario) K6V 5W6  
pour le service et les ventes.  
MISE EN GARDE : Laspirateur portatif est un appareil très puissant. Avant de brancher  
lappareil, s'assurer que linterrupteur est à la position Arrêt (se reporter à la fig. 2).  
Sassurer de tenir fermement lappareil au moment de le démarrer et durant son utilisation.  
N° de catálogo CCV900, CCV1000  
Utilisation des accessoires  
ACCESSOIRES DE LASPIRATEUR  
ACCESSOIRES  
Deux des accessoires de laspirateur portatif sont rangés sur lappareil, soit la brosse et le  
suceur plat (se reporter à la fig. 3a). Se reporter à la fig. 3b pour linsertion de ces outils  
dans le suceur. Les autres accessoires sont expédiés avec lappareil dans sa boîte pliante  
(se reporter à la fig.1). Remarque : Sassurer que les accessoires sont bien fixés  
avant dutiliser lappareil.  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR  
CUALQUIER RAZÓN, POR FAVOR LLAME AL  
(55)5326-7100  
BROSSE DE BATTAGE ACCESSOIRE (offerte sur certains modèles choisis – vérifier  
lemballage pour voir si elle est incluse)  
MISE EN GARDE : Tenir les cheveux, vêtements et toutes les parties du corps à dis-  
tance de la brosse tournante.  
Votre aspirateur portatif comprend une brosse de battage entraînée par air. Pour réduire  
laspiration durant lutilisation de la brosse de battage entraîné par air :  
• Vider lenceinte ronde de saleté fréquemment (consulter la section Nettoyage de  
laspirateur portatif/vidage de lenceinte ronde de saleté).  
Tenir le filtre propre (consulter la section Nettoyage de laspirateur portatif/dépose du filtre).  
Tenir la brosse de battage exempte de cheveux et de saleté (consulter la section Nettoyage  
de laspirateur portatif/nettoyage de la brosse de battage).  
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.  
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre debe seguir algunas precauciones básicas de  
seguridad, entre ellas:  
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE PARA ENTENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES  
ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD.  
Pour fixer ladaptateur daccessoire de la brosse de battage dans le suceur et la brosse de  
battage dans ladaptateur (se reporter à la fig. 4).  
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión:  
• No deje el aparato enchufado y sin atención. Quite el enchufe del tomacorriente cuando no lo  
use y antes de realizar el mantenimiento.  
Remarque : Sassurer que les accessoires sont bien fixés avant dutiliser lappareil.  
• Utilice en interiores solamente. No lo use en superficies húmedas.  
• No lo guarde al aire libre o en superficies húmedas. Para evitar tropezones, almacene la  
aspiradora después de cada uso.  
• Debe supervisar muy detenidamente cualquier aparato que se utilice cerca de los niños. No  
permita que se utilice como juguete.  
• Úsela solamente de la manera que se describe en este manual. Utilice únicamente  
accesorios recomendados por el fabricante.  
• No opere aparatos que posean un cable o enchufe dañados, o después de un mal  
funcionamiento, aparatos que se dejan a la intemperie, se dejaron caer en el agua o que  
están dañados de alguna forma. Devuelva el aparato a cualquier instalación de  
mantenimiento autorizada.  
• No arrastre ni transporte el aparato del cable, no utilice el cable como mango, no cierre una  
puerta apretando el cable o tire de él cerca de bordes o esquinas afilados, no opere al  
aparato cuando éste esté sobre el cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.  
• No desenchufe halando del cable. Para desenchufarlo, tome el enchufe, no el cable.  
• No toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.  
• No coloque objetos en los orificios de la unidad. No use la unidad con orificios bloqueados,  
manténgalos libres de polvo, pelusas, pelos y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de  
aire.  
Nettoyage de l'aspirateur portatif  
MISE EN GARDE : DÉBRANCHER LASPIRATEUR AVANT DEFFECTUER TOUT  
ENTRETIEN.  
VIDAGE DE LENCEINTE RONDE DE SALETÉ  
Reculer le bouton de blocage de lenceinte ronde (se reporter à la fig. 5). Le volet  
souvrira complètement permettant ainsi l'élimination des déchets.  
DÉPOSER ET NETTOYAGE DES FILTRES  
AVERTISSEMENT : Ne pas faire fonctionner l'aspirateur si le filtre n'est pas en place.  
Votre aspirateur portatif est doté dun filtre principal et dun filtre dévacuation. Pour déposer  
le filtre principal, saisir lappareil (se reporter à la fig. 6a). Le volet daccès au filtre se  
trouve sous lappareil (se reporter à la fig. 2). Pour déposer le filtre principal, déverrouiller  
le volet daccès au filtre se trouvant sous lappareil. Saisir le filtre et le sortir de lappareil  
(se reporter à la fig. 6a). Le filtre peut être nettoyé en le tapotant ou en le secouant pour  
enlever la poussière. Les filtres peuvent être nettoyés en les rinçant à leau courante. Les  
sécher complètement avant de les remettre dans lappareil. Pour remplacer le filtre,  
inverser simplement la procédure.  
Pour nettoyer le filtre dévacuation, sortir le filtre de son logement. Le laver en le rinçant à  
leau, puis bien le sécher avant de le remettre en place. (se reporter à la fig. 6b)  
• Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de los  
orificios, las piezas en movimiento y el cepillo giratorio.  
NETTOYAGE DE LA BROSSE DE BATTAGE  
Déposer dabord la brosse de battage de lappareil. Enfoncer le bouton situé à lavant de la  
brosse, puis soulever sa partie supérieure. Il est possible que la roue de turbine ou la  
brosse présente des cheveux, de la poussière, de la peluche. Enlever autant de saleté que  
possible. Une fois la brosse nettoyée, remettre sa partie supérieure en l'encastrant en place  
(se reporter à la fig. 7).  
• Mantenga el extremo de la manguera, las varillas y demás orificios lejos de la cara y el  
cuerpo.  
Tenga especial precaución al limpiar las escaleras.  
• Mantenga el área de trabajo bien iluminada.  
 
• No utilice la aspiradora en aparatos eléctricos cuando estén enchufados.  
• No utilice este producto para recoger objetos filosos, desechos metálicos u objetos grandes y  
sólidos (por ejemplo, rocas o piedritas) ya que esto dañará el producto.  
• No lo utilice para recoger líquidos, sustancias tóxicas, líquidos inflamables o combustibles  
como gasolina, ni lo use en áreas en las que estas sustancias puedan estar presentes.  
• No coloque el producto en agua u otros líquidos, ni permita que caiga sobre ellos. En caso de  
que el producto se moje, quite de inmediato el enchufe del tomacorriente eléctrico. Evite el  
contacto con el agua.  
acceso al filtro está debajo de la unidad (consulte la figura 2). Para retirar el filtro principal,  
quite el cerrojo de la puerta de acceso al filtro ubicada debajo de la unidad. Tome el filtro y  
deje la unidad (consulte la figura 6a). El filtro se puede limpiar dando golpes suaves o  
sacudiéndolo para eliminar el polvo. Los filtros se pueden limpiar con un enjuague de agua  
de grifo. Seque completamente antes de introducirlo en la unidad. Para reemplazar el filtro,  
simplemente invierta el proceso.  
Para limpiar el filtro de extracción, retire el filtro de la cavidad. Enjuague el filtro con agua,  
seque totalmente antes de colocarlo. (consulte la figura 6b)  
• No utilice este producto si está sobre una superficie con agua o húmeda.  
• No utilice la aspiradora sobre materiales encendidos o humeantes como colillas de cigarrillos  
encendidas, fósforos o cenizas calientes.  
• No utilice en o cerca de superficies calientes. Mantenga el cable alejado de superficies  
calientes.  
LIMPIEZA DEL CEPILLO SACUDIDOR  
Retire primero el cepillo sacudidor de la unidad. Oprima el botón en la parte frontal del cepil-  
lo y levante la parte superior. Posiblemente haya algunos pelos, suciedad, pelusas, etc. en  
la rueda de turbina o en el cepillo. Quite estos objetos tanto como sea posible. Una vez  
limpio, coloque la parte superior y encájelo nuevamente en su lugar (consulte la figura 7).  
• No utilice sin haber colocado la taza para suciedad y los filtros.  
• Apague el interruptor antes de desenchufar.  
Almacenamiento  
• Use solamente los cables prolongadores de 15 amperios según calificación UL o cUL. Los  
cables prolongadores que tienen una calificación de amperaje menor pueden  
sobrecalentarse. Debe tener cuidado al colocar el cable; éste debe quedar de manera que  
nadie pueda tirar de él o tropezarse.  
• Utilizar un voltaje inadecuado puede dañar el motor y posiblemente provoque lesiones en la  
persona que está usando la unidad. El voltaje correcto se enumera en la etiqueta de  
calificación.  
• Siempre utilice los zapatos y la vestimenta adecuados al operar este producto.  
• Observe su aspiradora manual y siga las instrucciones en la etiqueta y en las marcas.  
ADVERTENCIA:Siempre desenchufe el producto del tomacorriente eléctrico antes de  
montar, abrir o vaciar el contenedor, o conectar/desconectar los accesorios.  
PRECAUCIÓN: Mantenga el orificio de succión de entrada libre de obstrucciones en  
todo momento. De lo contrario, el motor se sobrecalentará y se dañará el producto.  
PRECAUCIÓN: La aspiradora manual es una unidad muy potente. Antes de enchufar el  
cable en el tomacorriente, asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado.  
Asegúrese de sostenerla con firmeza al encenderla y durante su uso.  
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas, incluido el plomo,  
reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento  
u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después de utilizarla.  
ADVERTENCIA: El polvo creado por este producto contiene productos químicos  
reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de  
nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos  
químicos son:  
El cable eléctrico está enrollado dentro de la unidad para su almacenamiento (consulte la  
figura 8). Levante el cerrojo de retención del cable y enrolle el cable. Tenga en cuenta que,  
cuando el cerrojo de retención del cable no se utiliza para sostenerlo, debe oprimirse para  
que quede guardado en la unidad.  
Enchufe polarizado  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: ENCHUFES POLARIZADOS  
Para disminuir el riesgo de descargas eléctricas, este equipo posee un enchufe polarizado  
(una hoja en más amplia que la otra). Las conexiones polarizadas encajarán entre sí sola-  
mente de una manera. Si el enchufe del cable de alimentación no encaja totalmente en el  
receptáculo, invierta el enchufe. Si aun así no encaje bien en el tomacorriente, comuníquese  
con un electricista calificado para instalar el tomacorriente adecuado. No cambie el cable de  
alimentación de la aspiradora de ninguna manera.  
Piezas de repuesto y mantenimiento  
FILTRO DE REPUESTO  
Los filtros de repuesto pueden adquirirse en el Centro de mantenimiento de Black & Decker  
o a través de un distribuidor minorista. Use sólo las piezas de repuesto Black & Decker  
originales para la aspiradora.  
• compuestos en los fertilizantes  
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas  
• arsénico y cromo de la madera con tratamiento químico  
MANTENIMIENTO  
IMPORTANTE: DESENCHUFE LA ASPIRADORA ANTES DE REALIZAR EL  
MANTENIMIENTO.  
Use sólo jabón suave y un paño húmedo para limpiar la aspiradora. Nunca permita que  
penetre líquido dentro de la aspiradora ni sumerja las piezas en un líquido.  
Nota: Asegúrese de que la aspiradora esté completamente seca antes de utilizarla.  
Para reducir su exposición a estas sustancias químicas, utilice el equipo de seguridad  
aprobado, como las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas  
microscópicas.  
PRECAUCIÓN: Utilice la protección auditiva adecuada mientras usa la herramienta. En  
determinadas condiciones y según el período de uso, el ruido producido por este producto  
puede contribuir a la pérdida de audición.  
IMPORTANTE: Este motor está equipado con un termostato de protección del motor.  
Si la aspiradora se sobrecalienta, el termostato APAGARÁ automáticamente la  
unidad. En tal caso, APAGUE el interruptor y desenchufe la aspiradora del  
tomacorriente de pared. Espere que la unidad se enfríe. Compruebe y limpie el  
sistema de filtros. Para volver a encenderla, vuelva a enchufar en el tomacorriente de  
pared y ENCIENDA el interruptor nuevamente.  
IMPORTANTE  
Para garantizar la seguridad y la confiabilidad del producto, las reparaciones, el  
mantenimiento y los ajustes (que no consten en este manual) deben realizarse por centros  
de mantenimiento autorizados u otras organizaciones calificadas, utilizando siempre piezas  
de repuesto idénticas.  
INFORMACIÓN DE SERVICIO  
Black & Decker ofrece una amplia red de puntos de mantenimiento propios y autorizados en  
los Estados Unidos. Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con  
personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y  
confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, repara-  
ciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de  
mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar el centro de  
mantenimiento local, consulte el directorio de páginas amarillas en “Herramientaseléctricas”  
(Tools-Electric) o llame: (55)5326-7100.  
IMPORTANTE: Lavar los filtros mejora el rendimiento de la aspiradora. Asegúrese de  
que todos los filtros estén completamente secos antes de introducirlos nuevamente en  
la aspiradora.  
Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial o  
industrial.  
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto  
del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reem-  
plazará sin costo alguno de una de las siguientes maneras:  
Cómo desembalar su aspiradora manual  
(Fig. 1)  
La primera opción consiste en devolver el producto al comercio en el que se lo adquirió  
(siempre y cuando se trate de un comercio participante) para el cambio. Las devoluciones  
deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30  
y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en  
el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo  
establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro  
de mantenimiento de Black &Decker o autorizado para su reparación o reemplazo, decisión  
que tomaremos a nuestra discreción. Le pueden solicitar comprobante de compra.  
Encontrará una lista de los centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black &  
Decker en "Herramientas eléctricas" (Tools-Electric) en las páginas amarillas de la guía tele-  
fónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos  
legales específicos que pueden variar según el estado. Si tiene alguna pregunta,  
comuníquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker de su zona.  
Este producto no está diseñado para uso comercial.  
Antes de utilizar su nueva aspiradora, verifique si tiene todas las piezas necesarias.  
Consulte la Figura 1 y la siguiente lista de piezas. Nota: Antes de botar el embalaje,  
asegúrese de retirar todas las piezas. Si tiene problemas, llame al (55)5326-7100.  
1. Aspiradora manual (1)  
2. Herramienta con cepillos (1)  
3. Herramienta para ranuras (1)  
4. Adaptador de taza (1) (Disponible en modelos selectos. Verifique el embalaje para saber  
si se incluye)  
5. Cepillo sacudidor (1) (Disponible en modelos selectos. Verifique el embalaje para saber  
si se incluye)  
Reemplazo gratuito de la etiqueta de advertencias: Si sus etiquetas de advertencia se  
vuelven ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que sele reemplacen  
gratuitamente.  
Uso de la aspiradora manual  
Para encender la aspiradora manual, oprima el interruptor de encendido/apagado (consulte  
la figura 2). Para apagarla, oprímalo nuevamente.  
NÚMEROS DE PATENTES: 6.231.645 y 6.874.197  
PRECAUCIÓN: La aspiradora manual es una unidad muy potente. Antes de enchufar el  
cable en el tomacorriente, asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado  
(consulte la figura 2). Asegúrese de sostenerla con firmeza al encenderla y durante su  
uso.  
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse  
al Centro de Servicio más cercano:  
CULIACAN, SIN  
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur Av. Francisco I. Madero  
(667) 7 12 42 11  
Col. Industrial Bravo  
MONTERREY, N.L.  
TORREON, COAH  
Blvd. Independencia, 96 Pte.  
(871) 716 5265  
No.831  
(81) 8375 2313  
Col. Centro  
Uso de los accesorios  
ACCESORIOS PARA LA ASPIRADORA  
Col. Centro  
GUADALAJARA, JAL  
Av. La Paz #1779  
(33) 3825 6978  
VERACRUZ, VER  
Prolongación Díaz Mirón #4280  
(229)921 7016  
PUEBLA, PUE  
17 Norte #205  
ACCESORIOS  
Dos de los accesorios para la aspiradora manual están incorporados, el cepillo y la  
herramienta para ranuras (consulte la figura 3a). Consulte la figura 3b para saber cómo  
introducir estas herramientas en la boquilla. Los demás accesorios se envían en la caja de  
la unidad (consulte la figura 1). Nota: Asegúrese de que todos los accesorios estén  
bien conectados antes de utilizarlos.  
Col. Americana Sector Juarez (222) 246 3714  
Col. Centro  
Col. Remes  
MEXICO, D.F.  
VILLAHERMOSA, TAB  
Constitución 516-A  
(993) 312 5111  
Eje Central Lázaro Cardenas QUERETARO, QRO  
No. 18  
(55) 5588 9377  
Local D, Col. Obrera  
Av. Madero 139 Pte.  
(442) 214 1660  
Col. Centro  
Col. Centro  
ACCESORIO DE CEPILLOS SACUDIDORES (Disponible en modelos selectos. Verifique  
el embalaje para saber si se incluye)  
PRECAUCIÓN: Mantenga el cabello, las ropas holgadas y todas las partes del cuerpo  
alejadas del cepillo giratorio.  
Su aspiradora manual se suministra con un Cepillo sacudidor accionado por aire. Para poder  
incrementar al máximo la succión de aire al utilizar el cepillo sacudidor accionado por aire:  
• Vacíe la taza de suciedad con frecuencia (consulte limpieza de la aspiradora  
manual/vaciado de la taza de suciedad).  
MERIDA, YUC  
Calle 63 #459-A  
(999) 928 5038  
Col. Centro  
SAN LUIS POTOSI, SLP  
Av. Universidad 1525  
(444) 814 2383  
Col. San Luis  
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100  
• Mantenga el filtro limpio (consulte limpieza de la aspiradora manual/remoción del filtro).  
• Mantenga el cepillo sacudidor libre de pelos y suciedad (consulte limpieza de la  
aspiradora manual/limpieza del cepillo sacudidor).  
Para conectar el adaptador para accesorios de cepillos sacudidores en la boquilla y el cepillo  
sacudidor en el adaptador para accesorios (consulte la Figura 4).  
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.  
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42  
Vea “Herramientas  
eléctricas (Tools-Electric)”  
– Páginas amarillas –  
para Servicio y ventas  
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.  
05120 MÉXICO, D.F  
TEL. 55-5326-7100  
Nota: Asegúrese de los accesorios están bien conectados antes del uso.  
Cómo limpiar la aspiradora manual  
ESPECIFICACIONES  
Tension de alimentación:  
120 V AC  
850 W  
60 Hz  
PRECAUCIÓN: DESENCHUFE LA ASPIRADORA ANTES DE REALIZAR EL  
MANTENIMIENTO.  
Potencia nominal:  
Frecuencia de operación:  
Consumo de corriente:  
VACIADO DE LA TAZA DE SUCIEDAD  
Oprima el botón de bloqueo de la taza en la taza (consulte la figura 5). La puerta se abrirá  
para permitir la eliminación de residuos.  
7,5 A  
RETIRO/LIMPIEZA DE FILTROS  
ADVERTENCIA: No opere la aspiradora sin el filtro.  
Su aspiradora manual viene equipada con un filtro principal además de un filtro de  
extracción. Para retirar el filtro principal, tome la unidad (consulte la figura 6a). La puerta de  
 

Belkin Computer Accessories F4D153 1 User Manual
Billy Goat Lawn Mower FM3301, FM3301E User Manual
Briggs Stratton Automobile Parts 80900 User Manual
Brinkmann Work Light 800 1700 0 User Manual
Cambridge Audio Blu ray Player AP26149 1 User Manual
Canon Digital Camera 0020C003 User Manual
Carrier Humidifier HUMCCLFP1025 A User Manual
Chamberlain Garage Door Opener PD432DM 1 2 HP User Manual
Chariot Carriers Stroller CABRIOLET CTS User Manual
Cisco Systems Cordless Telephone CP7945G User Manual