CAUTION: Wear appropriate personal hearing protection during use. Under some
conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.
IMPORTANT: This motor is equipped with a motor protective thermostat. If the
vacuum cleaner should overheat, the thermostat will automatically turn the unit OFF.
Should this occur, turn OFF the switch and unplug the vacuum cleaner from the wall
outlet. Allow the unit to cool. Check and clean filter system. To restart, re-plug into
wall outlet and turn switch back ON.
IMPORTANT: Washing filters improves vacuum performance. Make sure all filters are
completely dry before inserting back in the hand vacuum.
CORDED HAND VAC
This appliance is intended for household use only and not for commercial or
industrial use.
INSTRUCTION MANUAL
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Catalog Nos. CCV900, CCV1000
Unpacking Your Hand Vac (Fig. 1 & 1A)
1
1
2
5
4
3
3
2
Fig.1A (CCV1000)
Fig.1 (CCV900)
Before using your new Vacuum, please check that you have all the necessary parts
and pieces. Refer to fig 1 and 1A and the following list of parts. Note: Before dispos-
ing of packaging, be sure to remove all parts. If you have any problems, please call
1-800-54-HOW-TO (1-800-544-6986).
1. Hand vac (1)
2. Brush tool (1)
3. Crevice tool (1)
4. Bowl adaptor (1) (available on select models - check packaging for inclusion)
5. Beater Brush (1) (available on select models - check packaging for inclusion)
Hand Vac Use
Utilisation de l'aspirateur portatif
Uso de la aspiradora
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Form No. 488155-00 REV. 1
Cat. No. CCV900, CCV1000
DEC ‘05
On/Off Switch
Interrupteur Marche/Arrêt
Interruptor de encendido/apagado
On Board Crevice Tool
Suceur plat intégré
Herramienta para ranuras
incorporada
Fig. 2
Copyright © 2005 Black & Decker
Printed in China
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
PLEASE READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING
THE UNIT.
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury:
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before
servicing.
• Use indoors only. Do not use on wet surfaces.
• Do not store outdoors or on wet surfaces. To prevent tripping accidents, store vacuum after
each use.
• Close supervision is necessary when any appliance is used near children. Do not allow to be
used as a toy.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, is left outdoors, dropped into water or is damaged in any manner. Return the
appliance to any authorized service facility.
Bowl Release Latch
Loquet de blocage de
l’enceinte ronde à saleté
Cerrojo de liberación
para taza
On Board Brush Tool
Brosse intégrée
Herramienta con
Filter Access Door
Volet d’accès au filtre
Puerta de acceso al
filtro
cepillos incorporada
• Do not pull or carry by cord, do not use cord as a handle, do not close a door on cord or pull
cord around sharp edges or corners, do not run appliance over cord. Keep cord away from
heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
Large Dirt Chamber
Dust Chamber
Grande enceinte à saleté et enceinte à poussière
Cámara grande para polvo y suciedad
Enceinte à poussière
Cámara para polvo
• Do not put any object into unit openings. Do not use with any openings blocked; keep free
of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings, moving parts
and rotating brush.
• Keep end of hose, wands and other openings away from your face and body.
• Use extra caution when cleaning on stairs.
Fig. 3a
Crevice Tool
Suceur plat
Herramienta para ranuras
• Keep work areas well lit.
• Do not vacuum any electrical appliances while they are plugged in.
• Do not use this product to pick up sharp objects, metallic debris or large, solid objects (i.e.,
rocks or pebbles), as product damage may result.
• Do not use to pick up any liquids, toxic substances, flammable or combustible liquids such
as gasoline or use in areas where they may be present.
• Do not place or drop the product into water or other liquids, if the product falls into water,
immediately unplug it from the electrical outlet. Do not touch or reach into the water.
• Do not use this product while standing in water or on wet surfaces.
• Do not vacuum burning or smoking materials, such as lit cigarette butts, matches or hot
ashes.
• Do not use on or near hot surfaces. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not use without dirt bowl and filters in place.
• Turn off the switch before unplugging.
Brush Tool
Brosse
Herramienta con cepillos
• Use only extension cords UL-rated or cUL at 15 amperes. Extension cords rated for less
amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that the cord cannot
be pulled or tripped over.
• Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user.
Correct voltage is listed on the rating label.
• Always wear the appropriate shoes and clothing while operating this product.
• Look on your hand vacuum and follow all label and marking instructions.
WARNING: Always unplug the product from the electrical outlet before assembling,
opening or emptying the container, or connecting/disconnecting the attachments.
CAUTION: Keep the suction intake opening free from obstruction at all times; otherwise
the motor will overheat and product damage may result.
CAUTION: The hand vacuum is a very powerful unit. Before plugging cord into outlet make
sure the switch is in the OFF position. Make sure to hold firmly when starting and in use.
WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the State of
California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash hands
after handling.
WARNING: Some dust created by this product contains chemicals known to the
State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some
examples of these chemicals are:
• compounds in fertilizers
• compounds in insecticides, herbicides and pesticides
• arsenic and chromium from chemically treated lumber
To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety equipment such as
dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
• Ne pas passer l’aspirateur sur des matières qui brûlent ou fument comme des mégots de
cigarette, des allumettes ou des cendres chaudes.
• Ne pas utiliser l’appareil sur des surfaces chaudes ni près de celles-ci. Tenir le cordon
éloigné des surfaces chauffées.
• Utiliser uniquement l’appareil si l’enceinte ronde à saleté et les filtres sont en place.
• Éteindre l’appareil avant de le débrancher.
Rangement
Le cordon d’alimentation est enroulé autour de l'appareil, ce qui permet de le ranger (se
reporter à la fig. 8). Soulever le loquet de retenue du cordon et enrouler le cordon. À
noter : enfoncer le loquet de retenue au ras de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé pour
retenir le cordon.
• Utiliser uniquement des rallonges classées UL ou cUL à 15 ampères. Les rallonges
classées à une intensité inférieure risquent de surchauffer. Faire attention de disposer le
cordon de manière à ce qu’il ne puisse être tiré ou faire trébucher.
• L’utilisation d’une tension inappropriée risque d’endommager le moteur et de blesser
l’utilisateur. La tension appropriée est indiquée sur l’étiquette des caractéristiques
électriques.
• Toujours porter des chaussures et des vêtements appropriés pour utiliser ce produit.
• Observer les étiquettes et suivre les directives inscrites sur l'aspirateur portatif.
AVERTISSEMENT : Toujours débrancher le produit avant d'assembler, d’ouvrir ou de
vider le contenant ou de raccorder ou d’enlever les accessoires.
Fiche polarisée
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ : FICHES POLARISÉES
Pour réduire le risque de chocs électriques, cet équipement comporte une fiche polarisée
(une broche est plus large que l’autre). Les connexions polarisées ne peuvent être utilisées
que dans un sens. Si la fiche du cordon d’alimentation rentre mal dans la prise, inverser la
fiche. Si cela ne fonctionne pas, communiquer avec un électricien professionnel pour qu’il
installe une prise appropriée. Ne modifier en aucune façon le cordon d’alimentation de
l’aspirateur.
MISE EN GARDE : Tenir l'ouverture d'aspiration exempte de toute obstruction en tout
temps; sinon le moteur risque de surchauffer et le produit peut être endommagé.
MISE EN GARDE : L’aspirateur portatif est un appareil très puissant. Avant de brancher
l’appareil, s'assurer que l’interrupteur est à la position Arrêt. S’assurer de tenir
fermement l’appareil au moment de le démarrer et durant sont utilisation.
AVERTISSEMENT : Ce produit renferme des produits chimiques, notamment le plomb,
reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies
congénitales et d’autres dangers pour la reproduction. Se laver les mains après avoir
manipulé l’appareil.
AVERTISSEMENT : certaines poussières produites par ce produit contiennent des
produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le
cancer, les anomalies congénitales et d’autres dangers pour la reproduction. Voici
quelques exemples de ces produits chimiques :
Pièces de rechange et entretien
FILTRE DE RECHANGE
Les filtres de rechange peuvent être achetés auprès de votre centre de réparation
Black & Decker ou d’un détaillant. Utiliser uniquement des pièces de rechange authen-
tiques Black & Decker pour votre aspirateur.
ENTRETIEN
IMPORTANT : DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT D’EFFECTUER TOUT
ENTRETIEN.
Utiliser uniquement un savon doux et un chiffon humecté pour nettoyer l’aspirteur. Ne
jamais laisser de liquide pénétrer dans l’aspirateur et n’immerger aucune de ses parties
dans un liquide.
• composants présents dans les engrais
Remarque : S ’assurer que l’aspirateur est complètement sec avant de l ’utiliser.
• composants présents dans les insecticides, herbicides et pesticides
• arsenic et chrome présents dans le bois d’oeuvre traité chimiquement
Pour réduire toute exposition a ces produits chimiques, porter un équipement de sécurité
approuvé comme un masque antipoussière conçu spécialement pour filtrer les particules
microscopiques.
MISE EN GARDE : Porter une protection auditive appropriée pour utiliser cet appareil.
Dans certaines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit émis par ce produit peut
contribuer à une perte auditive.
IMPORTANT
Pour garantir la sécurité et la fiabilité du produit, les réparations, l’entretien et les réglages
(autres que ceux indiqués dans ce manuel) doivent être réalisés par un centre de répara-
tion autorisé ou tout autre centre de réparation professionnel, et les des pièces de
rechange identiques doivent être utilisées.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
IMPORTANT : Le moteur est pourvu d'un thermostat de protection du moteur. En cas
de surchauffe de l’aspirateur, le thermostat provoque automatiquement l’arrêt de
l’appareil. Si cela se produit, régler l'interrupteur à Arrêt, puis débrancher l'aspirateur.
Laisser refroidir l’appareil. Vérifier le système de filtres et le nettoyer. Pour
redémarrer l’appareil, le brancher de nouveau, et régler l’interrupteur à Marche.
IMPORTANT : Le nettoyage des filtres permet d’accroître la performance de
l’aspirateur. S'assurer que tous les filtres sont complètement secs avant de les
remettre dans l’aspirateur portatif.
Black & Decker dispose d’un réseau complet de centres de réparation et de centres
autorisés situés partout en Amérique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker
sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure
d'offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que vous ayez besoin d’un avis
technique, d’une réparation ou de pièces de rechange authentiques installées en usine,
communiquez avec l’établissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver
le centre de réparation de votre région, consultez le répertoire des pages jaunes à la
rubrique « Outils électriques » ou composez le numéro suivant :
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement et non industrielle
ou commerciale.
1-800-54-HOW-TO (1-800-544-6986).
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
frais d’une des deux façons suivantes :
CONSERVER CES DIRECTIVES
La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été acheté (à
la condition que le magasin soit un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la
période correspondant à la politique d'échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90
jours après l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant
pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les
échanges. La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d'a-
vance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de service de Black & Decker
pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être
requise. Les centres de réparation autorisés ou appartenant à Black & Decker sont réper-
toriés dans les Pages jaunes sous la rubrique « Outils électriques » du bottin téléphonique.
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d'une
province à l'autre. Si vous avez des questions, communiquez avec le directeur du centre
de réparation Black & Decker le plus près de chez vous.
Déballage de votre aspirateur portatif (Fig. 1)
Avant d’utiliser l’aspirateur, s’assurer d'avoir toutes les pièces nécessaires. Se
reporter à la figure 1 et consulter la liste de pièces suivante. Remarque : Avant de
jeter l’emballage, s’assurer d'avoir sorti toutes les pièces. En cas de problème,
composer le 1-800-54-HOW-TO (1-800-544-6986).
1. (1) aspirateur portatif
2. (1) brosse
3. (1) suceur plat
4. (1) adaptateur cylindrique (offert sur certains modèles choisis – vérifier l’emballage pour
connaître les pièces comprises)
5. (1) brosse de battage (offerte sur certains modèles choisis - vérifier l’emballage pour
connaître les pièces comprises)
Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.
Remplacement gratuit des étiquettes d’avertissement : Si vos étiquettes
d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1 (800) 544-6986
pour faire remplacer gratuitement vos étiquettes.
Utilisation de votre aspirateur portatif
Pour allumer l'aspirateur, enfoncer l'interrupteur Marche/Arrêt (se reporter à la fig. 2). Pour
l’éteindre, enfoncer de nouveau l’interrupteur.
NUMÉROS DE BREVET : 6,231,645 et 6,874,197
Importé par
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
pour le service et les ventes.
MISE EN GARDE : L’aspirateur portatif est un appareil très puissant. Avant de brancher
l’appareil, s'assurer que l’interrupteur est à la position Arrêt (se reporter à la fig. 2).
S’assurer de tenir fermement l’appareil au moment de le démarrer et durant son utilisation.
N° de catálogo CCV900, CCV1000
Utilisation des accessoires
ACCESSOIRES DE L’ASPIRATEUR
ACCESSOIRES
Deux des accessoires de l’aspirateur portatif sont rangés sur l’appareil, soit la brosse et le
suceur plat (se reporter à la fig. 3a). Se reporter à la fig. 3b pour l’insertion de ces outils
dans le suceur. Les autres accessoires sont expédiés avec l’appareil dans sa boîte pliante
(se reporter à la fig.1). Remarque : S’assurer que les accessoires sont bien fixés
avant d’utiliser l’appareil.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER RAZÓN, POR FAVOR LLAME AL
(55)5326-7100
BROSSE DE BATTAGE ACCESSOIRE (offerte sur certains modèles choisis – vérifier
l’emballage pour voir si elle est incluse)
MISE EN GARDE : Tenir les cheveux, vêtements et toutes les parties du corps à dis-
tance de la brosse tournante.
Votre aspirateur portatif comprend une brosse de battage entraînée par air. Pour réduire
l’aspiration durant l’utilisation de la brosse de battage entraîné par air :
• Vider l’enceinte ronde de saleté fréquemment (consulter la section Nettoyage de
l’aspirateur portatif/vidage de l’enceinte ronde de saleté).
• Tenir le filtre propre (consulter la section Nettoyage de l’aspirateur portatif/dépose du filtre).
• Tenir la brosse de battage exempte de cheveux et de saleté (consulter la section Nettoyage
de l’aspirateur portatif/nettoyage de la brosse de battage).
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre debe seguir algunas precauciones básicas de
seguridad, entre ellas:
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE PARA ENTENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD.
Pour fixer l’adaptateur d’accessoire de la brosse de battage dans le suceur et la brosse de
battage dans l’adaptateur (se reporter à la fig. 4).
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión:
• No deje el aparato enchufado y sin atención. Quite el enchufe del tomacorriente cuando no lo
use y antes de realizar el mantenimiento.
Remarque : S’assurer que les accessoires sont bien fixés avant d’utiliser l’appareil.
• Utilice en interiores solamente. No lo use en superficies húmedas.
• No lo guarde al aire libre o en superficies húmedas. Para evitar tropezones, almacene la
aspiradora después de cada uso.
• Debe supervisar muy detenidamente cualquier aparato que se utilice cerca de los niños. No
permita que se utilice como juguete.
• Úsela solamente de la manera que se describe en este manual. Utilice únicamente
accesorios recomendados por el fabricante.
• No opere aparatos que posean un cable o enchufe dañados, o después de un mal
funcionamiento, aparatos que se dejan a la intemperie, se dejaron caer en el agua o que
están dañados de alguna forma. Devuelva el aparato a cualquier instalación de
mantenimiento autorizada.
• No arrastre ni transporte el aparato del cable, no utilice el cable como mango, no cierre una
puerta apretando el cable o tire de él cerca de bordes o esquinas afilados, no opere al
aparato cuando éste esté sobre el cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• No desenchufe halando del cable. Para desenchufarlo, tome el enchufe, no el cable.
• No toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
• No coloque objetos en los orificios de la unidad. No use la unidad con orificios bloqueados,
manténgalos libres de polvo, pelusas, pelos y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de
aire.
Nettoyage de l'aspirateur portatif
MISE EN GARDE : DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT D’EFFECTUER TOUT
ENTRETIEN.
VIDAGE DE L’ENCEINTE RONDE DE SALETÉ
Reculer le bouton de blocage de l’enceinte ronde (se reporter à la fig. 5). Le volet
s’ouvrira complètement permettant ainsi l'élimination des déchets.
DÉPOSER ET NETTOYAGE DES FILTRES
AVERTISSEMENT : Ne pas faire fonctionner l'aspirateur si le filtre n'est pas en place.
Votre aspirateur portatif est doté d’un filtre principal et d’un filtre d’évacuation. Pour déposer
le filtre principal, saisir l’appareil (se reporter à la fig. 6a). Le volet d’accès au filtre se
trouve sous l’appareil (se reporter à la fig. 2). Pour déposer le filtre principal, déverrouiller
le volet d’accès au filtre se trouvant sous l’appareil. Saisir le filtre et le sortir de l’appareil
(se reporter à la fig. 6a). Le filtre peut être nettoyé en le tapotant ou en le secouant pour
enlever la poussière. Les filtres peuvent être nettoyés en les rinçant à l’eau courante. Les
sécher complètement avant de les remettre dans l’appareil. Pour remplacer le filtre,
inverser simplement la procédure.
Pour nettoyer le filtre d’évacuation, sortir le filtre de son logement. Le laver en le rinçant à
l’eau, puis bien le sécher avant de le remettre en place. (se reporter à la fig. 6b)
• Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de los
orificios, las piezas en movimiento y el cepillo giratorio.
NETTOYAGE DE LA BROSSE DE BATTAGE
Déposer d’abord la brosse de battage de l’appareil. Enfoncer le bouton situé à l’avant de la
brosse, puis soulever sa partie supérieure. Il est possible que la roue de turbine ou la
brosse présente des cheveux, de la poussière, de la peluche. Enlever autant de saleté que
possible. Une fois la brosse nettoyée, remettre sa partie supérieure en l'encastrant en place
(se reporter à la fig. 7).
• Mantenga el extremo de la manguera, las varillas y demás orificios lejos de la cara y el
cuerpo.
• Tenga especial precaución al limpiar las escaleras.
• Mantenga el área de trabajo bien iluminada.
• No utilice la aspiradora en aparatos eléctricos cuando estén enchufados.
• No utilice este producto para recoger objetos filosos, desechos metálicos u objetos grandes y
sólidos (por ejemplo, rocas o piedritas) ya que esto dañará el producto.
• No lo utilice para recoger líquidos, sustancias tóxicas, líquidos inflamables o combustibles
como gasolina, ni lo use en áreas en las que estas sustancias puedan estar presentes.
• No coloque el producto en agua u otros líquidos, ni permita que caiga sobre ellos. En caso de
que el producto se moje, quite de inmediato el enchufe del tomacorriente eléctrico. Evite el
contacto con el agua.
acceso al filtro está debajo de la unidad (consulte la figura 2). Para retirar el filtro principal,
quite el cerrojo de la puerta de acceso al filtro ubicada debajo de la unidad. Tome el filtro y
deje la unidad (consulte la figura 6a). El filtro se puede limpiar dando golpes suaves o
sacudiéndolo para eliminar el polvo. Los filtros se pueden limpiar con un enjuague de agua
de grifo. Seque completamente antes de introducirlo en la unidad. Para reemplazar el filtro,
simplemente invierta el proceso.
Para limpiar el filtro de extracción, retire el filtro de la cavidad. Enjuague el filtro con agua,
seque totalmente antes de colocarlo. (consulte la figura 6b)
• No utilice este producto si está sobre una superficie con agua o húmeda.
• No utilice la aspiradora sobre materiales encendidos o humeantes como colillas de cigarrillos
encendidas, fósforos o cenizas calientes.
• No utilice en o cerca de superficies calientes. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
LIMPIEZA DEL CEPILLO SACUDIDOR
Retire primero el cepillo sacudidor de la unidad. Oprima el botón en la parte frontal del cepil-
lo y levante la parte superior. Posiblemente haya algunos pelos, suciedad, pelusas, etc. en
la rueda de turbina o en el cepillo. Quite estos objetos tanto como sea posible. Una vez
limpio, coloque la parte superior y encájelo nuevamente en su lugar (consulte la figura 7).
• No utilice sin haber colocado la taza para suciedad y los filtros.
• Apague el interruptor antes de desenchufar.
Almacenamiento
• Use solamente los cables prolongadores de 15 amperios según calificación UL o cUL. Los
cables prolongadores que tienen una calificación de amperaje menor pueden
sobrecalentarse. Debe tener cuidado al colocar el cable; éste debe quedar de manera que
nadie pueda tirar de él o tropezarse.
• Utilizar un voltaje inadecuado puede dañar el motor y posiblemente provoque lesiones en la
persona que está usando la unidad. El voltaje correcto se enumera en la etiqueta de
calificación.
• Siempre utilice los zapatos y la vestimenta adecuados al operar este producto.
• Observe su aspiradora manual y siga las instrucciones en la etiqueta y en las marcas.
ADVERTENCIA:Siempre desenchufe el producto del tomacorriente eléctrico antes de
montar, abrir o vaciar el contenedor, o conectar/desconectar los accesorios.
PRECAUCIÓN: Mantenga el orificio de succión de entrada libre de obstrucciones en
todo momento. De lo contrario, el motor se sobrecalentará y se dañará el producto.
PRECAUCIÓN: La aspiradora manual es una unidad muy potente. Antes de enchufar el
cable en el tomacorriente, asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado.
Asegúrese de sostenerla con firmeza al encenderla y durante su uso.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas, incluido el plomo,
reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento
u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después de utilizarla.
ADVERTENCIA: El polvo creado por este producto contiene productos químicos
reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos
químicos son:
El cable eléctrico está enrollado dentro de la unidad para su almacenamiento (consulte la
figura 8). Levante el cerrojo de retención del cable y enrolle el cable. Tenga en cuenta que,
cuando el cerrojo de retención del cable no se utiliza para sostenerlo, debe oprimirse para
que quede guardado en la unidad.
Enchufe polarizado
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: ENCHUFES POLARIZADOS
Para disminuir el riesgo de descargas eléctricas, este equipo posee un enchufe polarizado
(una hoja en más amplia que la otra). Las conexiones polarizadas encajarán entre sí sola-
mente de una manera. Si el enchufe del cable de alimentación no encaja totalmente en el
receptáculo, invierta el enchufe. Si aun así no encaje bien en el tomacorriente, comuníquese
con un electricista calificado para instalar el tomacorriente adecuado. No cambie el cable de
alimentación de la aspiradora de ninguna manera.
Piezas de repuesto y mantenimiento
FILTRO DE REPUESTO
Los filtros de repuesto pueden adquirirse en el Centro de mantenimiento de Black & Decker
o a través de un distribuidor minorista. Use sólo las piezas de repuesto Black & Decker
originales para la aspiradora.
• compuestos en los fertilizantes
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsénico y cromo de la madera con tratamiento químico
MANTENIMIENTO
IMPORTANTE: DESENCHUFE LA ASPIRADORA ANTES DE REALIZAR EL
MANTENIMIENTO.
Use sólo jabón suave y un paño húmedo para limpiar la aspiradora. Nunca permita que
penetre líquido dentro de la aspiradora ni sumerja las piezas en un líquido.
Nota: Asegúrese de que la aspiradora esté completamente seca antes de utilizarla.
Para reducir su exposición a estas sustancias químicas, utilice el equipo de seguridad
aprobado, como las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas
microscópicas.
PRECAUCIÓN: Utilice la protección auditiva adecuada mientras usa la herramienta. En
determinadas condiciones y según el período de uso, el ruido producido por este producto
puede contribuir a la pérdida de audición.
IMPORTANTE: Este motor está equipado con un termostato de protección del motor.
Si la aspiradora se sobrecalienta, el termostato APAGARÁ automáticamente la
unidad. En tal caso, APAGUE el interruptor y desenchufe la aspiradora del
tomacorriente de pared. Espere que la unidad se enfríe. Compruebe y limpie el
sistema de filtros. Para volver a encenderla, vuelva a enchufar en el tomacorriente de
pared y ENCIENDA el interruptor nuevamente.
IMPORTANTE
Para garantizar la seguridad y la confiabilidad del producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes (que no consten en este manual) deben realizarse por centros
de mantenimiento autorizados u otras organizaciones calificadas, utilizando siempre piezas
de repuesto idénticas.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Black & Decker ofrece una amplia red de puntos de mantenimiento propios y autorizados en
los Estados Unidos. Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con
personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y
confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, repara-
ciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de
mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar el centro de
mantenimiento local, consulte el directorio de páginas amarillas en “Herramientaseléctricas”
(Tools-Electric) o llame: (55)5326-7100.
IMPORTANTE: Lavar los filtros mejora el rendimiento de la aspiradora. Asegúrese de
que todos los filtros estén completamente secos antes de introducirlos nuevamente en
la aspiradora.
Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial o
industrial.
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto
del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reem-
plazará sin costo alguno de una de las siguientes maneras:
Cómo desembalar su aspiradora manual
(Fig. 1)
La primera opción consiste en devolver el producto al comercio en el que se lo adquirió
(siempre y cuando se trate de un comercio participante) para el cambio. Las devoluciones
deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30
y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en
el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro
de mantenimiento de Black &Decker o autorizado para su reparación o reemplazo, decisión
que tomaremos a nuestra discreción. Le pueden solicitar comprobante de compra.
Encontrará una lista de los centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black &
Decker en "Herramientas eléctricas" (Tools-Electric) en las páginas amarillas de la guía tele-
fónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos
legales específicos que pueden variar según el estado. Si tiene alguna pregunta,
comuníquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker de su zona.
Este producto no está diseñado para uso comercial.
Antes de utilizar su nueva aspiradora, verifique si tiene todas las piezas necesarias.
Consulte la Figura 1 y la siguiente lista de piezas. Nota: Antes de botar el embalaje,
asegúrese de retirar todas las piezas. Si tiene problemas, llame al (55)5326-7100.
1. Aspiradora manual (1)
2. Herramienta con cepillos (1)
3. Herramienta para ranuras (1)
4. Adaptador de taza (1) (Disponible en modelos selectos. Verifique el embalaje para saber
si se incluye)
5. Cepillo sacudidor (1) (Disponible en modelos selectos. Verifique el embalaje para saber
si se incluye)
Reemplazo gratuito de la etiqueta de advertencias: Si sus etiquetas de advertencia se
vuelven ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que sele reemplacen
gratuitamente.
Uso de la aspiradora manual
Para encender la aspiradora manual, oprima el interruptor de encendido/apagado (consulte
la figura 2). Para apagarla, oprímalo nuevamente.
NÚMEROS DE PATENTES: 6.231.645 y 6.874.197
PRECAUCIÓN: La aspiradora manual es una unidad muy potente. Antes de enchufar el
cable en el tomacorriente, asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado
(consulte la figura 2). Asegúrese de sostenerla con firmeza al encenderla y durante su
uso.
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur Av. Francisco I. Madero
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
MONTERREY, N.L.
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
Uso de los accesorios
ACCESORIOS PARA LA ASPIRADORA
Col. Centro
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
ACCESORIOS
Dos de los accesorios para la aspiradora manual están incorporados, el cepillo y la
herramienta para ranuras (consulte la figura 3a). Consulte la figura 3b para saber cómo
introducir estas herramientas en la boquilla. Los demás accesorios se envían en la caja de
la unidad (consulte la figura 1). Nota: Asegúrese de que todos los accesorios estén
bien conectados antes de utilizarlos.
Col. Americana Sector Juarez (222) 246 3714
Col. Centro
Col. Remes
MEXICO, D.F.
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Eje Central Lázaro Cardenas QUERETARO, QRO
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
Col. Centro
ACCESORIO DE CEPILLOS SACUDIDORES (Disponible en modelos selectos. Verifique
el embalaje para saber si se incluye)
PRECAUCIÓN: Mantenga el cabello, las ropas holgadas y todas las partes del cuerpo
alejadas del cepillo giratorio.
Su aspiradora manual se suministra con un Cepillo sacudidor accionado por aire. Para poder
incrementar al máximo la succión de aire al utilizar el cepillo sacudidor accionado por aire:
• Vacíe la taza de suciedad con frecuencia (consulte limpieza de la aspiradora
manual/vaciado de la taza de suciedad).
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
• Mantenga el filtro limpio (consulte limpieza de la aspiradora manual/remoción del filtro).
• Mantenga el cepillo sacudidor libre de pelos y suciedad (consulte limpieza de la
aspiradora manual/limpieza del cepillo sacudidor).
Para conectar el adaptador para accesorios de cepillos sacudidores en la boquilla y el cepillo
sacudidor en el adaptador para accesorios (consulte la Figura 4).
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
– Páginas amarillas –
para Servicio y ventas
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 55-5326-7100
Nota: Asegúrese de los accesorios están bien conectados antes del uso.
Cómo limpiar la aspiradora manual
ESPECIFICACIONES
Tension de alimentación:
120 V AC
850 W
60 Hz
PRECAUCIÓN: DESENCHUFE LA ASPIRADORA ANTES DE REALIZAR EL
MANTENIMIENTO.
Potencia nominal:
Frecuencia de operación:
Consumo de corriente:
VACIADO DE LA TAZA DE SUCIEDAD
Oprima el botón de bloqueo de la taza en la taza (consulte la figura 5). La puerta se abrirá
para permitir la eliminación de residuos.
7,5 A
RETIRO/LIMPIEZA DE FILTROS
ADVERTENCIA: No opere la aspiradora sin el filtro.
Su aspiradora manual viene equipada con un filtro principal además de un filtro de
extracción. Para retirar el filtro principal, tome la unidad (consulte la figura 6a). La puerta de
|