Bodyline Products International Electric Shaver AX 5330 User Manual |
Air
Model: AX-5330
AXIS SHAVERS INSTRUCTION MANUAL
PLEASE READ DIRECTIONS COMPLETELY BEFORE USE.
Congrats!
You are now in possession of an Axis Air
Rechargeable/ AC-powered Shaver
AX-5330 – one of the world’s most advanced
electric shavers.
Please be sure to read this instruction manual
carefully before you use your shaver. This is your
guide for everything you’ll need to know about
proper use and care of your new shaver.
Keep this manual handy for future reference.
AXIS/Bodyline Products International, Inc.
198 N. Brandon Drive
Glendale Heights, Illinois 60139 USA
play hard, be smooth.
Made in China
DO NOT PLACE OR STORE the shaver in water or any other liquid or
where it may accidentally fall or be pulled into water.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Before you start using your shaver, please review these basic
precautions that will aid in your use of this electrical device.
WARNING
To avoid burns, fire, electric shock or other injury…
Please read all instructions before using your shaver.
1. Except when recharging your shaver, never leave the unit unat-
tended when plugged in.
DANGER
2. Always provide close adult supervision when using your shaver near
children or the disabled.
To minimize the risk of electric shock…
NEVER REACH for a shaver that has been dropped into water. Unplug
the unit immediately.
3. Follow all instructions in this manual carefully. Do not use attach-
ments with your shaver that have not been specifically recommended
by Bodyline Products International Inc.
DO NOT USE your shaver while bathing or showering.
ALWAYS UNPLUG your shaver after use or prior to cleaning the unit,
except when charging the unit.
4. Do not use a unit that is not operating normally, has been immersed
in water or other liquid, or has a damaged cord or plug. Call 1-877-
Axis Air |ꢁ| english
Axis Air |ꢀ| english
263-9500 to arrange for service.
head assembly have been damaged.
5. Never operate your shaver outdoors. Avoid use in the vicinity of
aerosol products or where oxygen is being administered. Also, keep
the cord away from heated surfaces.
12. Never wrap the power cord around the unit. Damage to the power
cord may result.
13. This shaver is intended and designed for use on human facial hair only.
14. Never unplug or plug-in the shaver when your hands are moist or wet.
15. For home use only.
6. When plugging in your shaver, first attach the cord to the unit and
then plug the cord into an electric outlet. When disconnecting, be sure
to switch the unit off, unplug the cord from the electric outlet and then
detach the cord from the shaver.
WASHABLE SHAVER
7. Do not insert foreign objects into any of the openings in the unit.
8. Never store the unit with the cord attached.
A shaving appliance the hand-held part of which
may be cleaned under water
16. Use only in dry condition
9. Store your shaver and power cord in a dry place.
17. Do not submerge shaver into water.
10. Avoid exposing the unit to direct sunlight or ambient temperatures
above 140°F (60°C).
18. The hand-held unit shall be detached from the power supply cord
before cleaning.
11. To avoid injury to the face, do not use the unit if the cutters or
Axis Air |ꢃ| english
Axis Air |ꢂ| english
19. The shaver shall not be used until it has dried.
water.
> Do not leave the shaver unattended while it is recharged.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
> If pre-shave lotion or shaver oil sticks to the body case of the
shaver, wipe it off completely. Otherwise, the plastic portions of the
shaver may be damaged.
PRECAUTIONS ON USING THE SHAVER
> Do not keep the shaver in a humid place, a place where the shaver
is exposed to splashes of water, or in high temperatures.
> Before shaving, wipe off oiliness of your face. Otherwise, the shav-
ings will stick to the outer foil as the inner blade rubs against it. If
you find the outer foil soiled, wipe it clean with tissue paper or the
like before using the shaver.
> To clean the body case of the shaver, wipe it with a cloth soaked
with a diluted water solution of a neutral detergent. Do not use thin-
ner or benzene as it will damage the plastic portions of the body.
> Do not recharge the shaver or use it with an AC power supply when
the room temperature is below 0° C or over 40° C. Also, never
recharge it under direct sunlight or near a heating element such as
heater or incandescent light.
> Excessive application of shaver oil will also soil the outer foil. In that
case, wipe the foil clean with tissue paper or the like before using
the shaver. When cleaning the shaver, take care not to apply an
excess amount of shaver oil on the inner blade and outer foil.
> Do not recharge the shaver or use it with an AC power supply in a
humid place or a place where the shaver is exposed to splashes of
Axis Air |ꢅ| english
Axis Air |ꢄ| english
cover
PARTS OF YOUR SHAVER
Accessories:
> Brush
> Mesh travel pouch
> AC adaptor
TM
Rear Rizer
Axis Flex-Foil
Flex-Foil hood
TM
TM
TM
Flex-Foil hood frame
inner cutters
AC adaptor
actuator
TM
Flex-Foil hood
release button
TM
Rear Rizer switch
bottom view
socket
TM
Slide-and-Lock on/off
low battery
LED indicator
TM
Lite-and-Fade LEDs
shaver back
shaver body
Axis Air |11| english
Axis Air |10| english
socket of the shaver.
RECHARGING YOUR SHAVER
*When recharging your shaver, do not use any other AC adaptor other
than the one included with this package.
* Before connecting the power cord plug from the AC adaptor into the
bottom socket of the shaver, make sure that the socket is completely
dry, to prevent any possible malfunction.
First time charging / Recharging after prolonged storage:
Before using your new shaver for the first time or if the shaver has been
in storage for any extended period of time, be sure to recharge the
shaver batteries to their capacity for a full 8 hours before use. Next, use
this full charge until the shaver batteries are completely exhausted. After
this, you can fully recharge your shaver battery in approximately 1 hour.
3. Connect the AC adaptor plug into the AC outlet.
* Your shaver will be fully charged in approximately 1 hour, and the
stored power will last approximately
one week if the shaver is used for 3
minutes daily.
* As the reserve power increases
while the shaver is being recharged,
the power reserve indicator LED
will flash, and then one-by-one, the
LEDs will light from the bottom up, indicating that there is a power
reserve stored in the shaver.
Regular Recharging
1. Slide the “Slide-and-Lock” power switch to its off position and put
the cap on.
2. Securely insert the power cord of the AC adaptor into the bottom
Axis Air |13| english
Axis Air |12| english
Slide-
TM
and-Lock
on/off
low battery
LED indicator
Lite-and-
TM
Fade LEDs
* During this process, the recharge indicator LEDs will flash to indicate
that recharging is in process.
Power reserve indicator LEDs (Green))
> During recharging: The LEDs flash, and then remain lit up and then
one-by-one, the LEDs will light from the bottom up to indicate the
level of power reserved.
> After full charge: All the LEDs remain lit up.
Axis Air |1ꢁ| english
Axis Air |1ꢀ| english
> While shaving: The LEDs light up and go out one after another
repeatedly.
Recharge indicator LED (Red fade LED)
> When recharging is necessary: Flashes.
> During recharging: Flashes.
> After full charge: Remains lit.
> While shaving: Flashes during
corded shave, and remains
unlit during cordless shave.
Before recharging the shaver,
check that both the plug and the
outlet are securely attached to
prevent any possible malfunc-
tion.
Axis Air |1ꢃ| english
Axis Air |1ꢂ| english
WITH THE AC POWER SUPPLY
While the shaver is recharging, a small continuous noise may be heard
or the shaver body or the AC adaptor may build up and emit some
heat. This is not a malfunction.
Checking to see that the power switch is off, insert the power cord of
the AC adaptor securely into the socket at the bottom of the shaver,
and then, insert the outlet plug into the outlet. Then, slide the power
switch on.
After recharging
> After the shaver is recharged for approximately 1 hour, all the power
reserve indicator LEDs and the recharge indicator LED will remain lit
up, indicating that the shaver is fully charged.
> With the shaver connected to the AC adapter, should the shaver not
operate by sliding the power switch on, the rechargeable battery is
completely depleted. In this case, slide the power switch off, allow
the shaver to charge for 1 minute, and then slide the power switch
back on again.
> After recharging, be sure to pull out the power cord plug of the AC
adaptor from the outlet.
> After each use, make sure to slide the power switch off, and
then unplug the AC adapter from the outlet and from the shavers
recharging socket.
* When unplugging the AC adaptor, do not pull the power cord,
as this may cause a malfunction. Be sure to hold the plug when pulling
it out.
> If your environment is humid, such as a bathroom, do not use the
shaver with its AC power supply.
USING YOUR SHAVER
Axis Air |1ꢅ| english
Axis Air |1ꢄ| english
> Do not use soap or shaving foam around the AC power supply
when in use.
BATTERY LIFE
If you recharge your shaver’s battery once a week, the life expectance
of your rechargeable battery is approximate 4 years. Recharging it
more frequently will shorten its lifespan, but battery life varies depend-
ing on usage and storage conditions. When you notice that you are
getting only 2 to 3 shaves per 1-hour recharge, it means that the
battery life is nearing its end. When you reach this time, contact the
retailer from whom you purchased this shaver. If the shaver is stored
and unused for prolonged periods, 6 months or more, the battery’s
capacity will deteriorate due to self-discharge. It is recommended that
the shaver be recharged at least
Note: The AC power stored in the rechargeable battery slowly de-
creases even when the shaver is connected with the AC power supply.
Recharge the shaver’s battery once every three (3) weeks to maintain
an optimal charge.
cover
once every six (6) months when
not in use to maintain battery
Slide-and
charging capacity.
TM
-Lock
HOW TO USE
on/off
Always remember that if the
Axis Air |21| english
Axis Air |20| english
> When shaving, be sure not to apply too much pressure between the
outer foil and skin on your face. Applying too much pressure can ir-
ritate your skin, as it may dull or damage the foil and wear the outer
foil out at a faster rate.
outer foil is deformed or damaged for any reason, do not use it and
replace it immediately with a new one. Otherwise, you risk scratching
or irritating your face.
1. Remove the shaver’s cap, and slide down the power switch on.
Sliding down the power switch again will turn off the shaver. This is the
Lock-and-Slide feature.
> When shaving delicate and harder to reach parts such as the chin or
neck, pull your skin tighter with your hand, and stroke upwards against
the grain of your beard. When shaving your neck, it is often beneficial
to lift your face upwards.
2. Bring the outer foil of the shaver to your face and gently apply enough
pressure that your feel your beard being cut. Stretch the skin of your face
and move the shaver upwards against the grain of your beard.
3. To use the trimming blade, slide it upwards. The trimming blade vi-
brates equally with the inner blade.
TM
4. To cut your sideburns, apply the
trimming blade to the skin lightly
at 90°angle, and move the shaver
gently downwards.
Rear Rizer
TM
Rear Rizer
knob
5. After use, turn the power switch
Axis Air |23| english
Axis Air |22| english
off and clean the shaver with the accessory brush.
Be sure to put the cap on after cleaning to protect
the blades.
nected from the shaver.
Washing in water
1. Slide the power switch off, and
press the outer foil frame release
buttons on the sides at the same
time to remove the outer foil
frame.
*You can use soap or shaving foam with this shaver.
After every use with soap or shaving foam, be sure
to wash away the residues with water.
FINE mode
This mode is provided for shaving your upper and lower lips
2. Slide the power switch on, and
wash the blades in cold or luke-
warm water. After washing, slide
the power switch off, and wipe
them dry with a towel or cloth.
1. ) Slide up the FINE mode switch to “FINE”. The outer foil for FINE
mode will be pushed up.
correct
incorrect
2. Gently bring the outer foil in contact with your upper or lower lip, and
shave slowly while stretching the skin to make your beard stand up.
3. Place the shaver in an
open-air resting place to dry it
TM
Rear Rizer
CARE AND MAINTENANCE
Before cleaning the shaver, be sure that the AC adaptor is discon-
Axis Air |2ꢁ| english
Axis Air |2ꢀ| english
thoroughly.
brush.
4. Attach the outer foil frame securely to the body case, and be very
careful not to touch the outer foil.
* To remove the inner blade, pull it straight upwards.
* Do not touch the sharp edges of the blade portion of the inner blade.
It is recommended that inner blade be cleaned with the brush at least
once every three (3) washings.
* Do not press hard against the inner blade. Doing so may deform
or damage it, which typically produces a poor shave and an unusual
noise.
Cleaning with the brush
4. After cleaning, attach the outer foil unit securely to outer foil frame.
Make sure you do not touch the outer foil.
1. Before cleaning your shaver, be sure to slide the power switch off,
and press both the outer foil frame release buttons on the side at the
same time to remove the outer foil frame.
5. Then, attach the inner blade to the vibrator. Set the outer foil frame
securely to the body, and check that it is well secured on the body.
2. Push the two outer foil unit release knobs inside the outer foil frame
from both sides with fingers, and remove the outer foil unit.
If the outer foil for FINE mode is in a pushed-up position, push its both
ends lightly to reset it in position, and then, reinstall the outer foil frame.
3. You can clean the inside of the outer foil, the inside of the outer foil
unit, the inner blade and the body of the shaver with the accessory
If the shaver is used with the outer foil frame incorrectly set to the
Axis Air |2ꢃ| english
Axis Air |2ꢂ| english
body, this will typically produce a poor shave and unusual sound.
Do not remove the outer foil from the outer foil unit.
the outer foil surface once every 3 uses. When the shaver has not
used for a long time, be sure to clean the outer foil, inner blade and
trimming blade, and apply shaver oil to the outer foil surface.
6. Before cleaning the trimming blade, slide the power switch off.
Check that the trimming blade is not moving when cleaning it.
Notes: After cleaning the shaver, apply shaver oil (sold separately) to
FOR RECYCLING THE Ni-Mh BATTERY
Never disassemble the shaver to remove the Ni-Mh battery except to
dispose of the shaver.
The Ni-Mh battery in your shaver is recyclable. When you dispose of the
shaver, please take care to remove the Ni-Mh battery and recycle it.
A
B
shaver back
TM
Flex-Foil hood
screw
inner
rear
How to remove the Ni-Mh battery
cut-
panel
> Turn on the power switch, and run the battery down until the in-
ner blade stops moving. If the shaver is disassembled before the
recharged electricity is depleted, it may cause a shock, catch fire
and cause burns.
side
panel
inner case
screw
Ni-Mh battery
Axis Air |2ꢅ| english
Axis Air |2ꢄ| english
> Follow the procedure below to disassemble the shaver with a
screwdriver.
> Blade motion:
> Inner blade: Reciprocating
> Trimming blade: Reciprocating
> Rated voltage: AC 100 V – 240V
> Rated frequency: 50/60 Hz
> Rated current: 200 mA
1. Remove the outer foil frame, outer foil frame and inner blade.
2. Loosen and remove the 4 screws on the top and bottom of the
body with a Phillips screwdriver. (See the illustration “A”.)
3. Remove the side and rear panels. (See the illustration “A”.)
4. Loosen and remove the 6 screws with a Phillips screwdriver, and
remove the rear case. (See the illustration “B”.)
> Rated time: 5 minutes
> Standard recharging time: 1 hour
> Battery: Ni-Mh cell (enclosed type), 2 pcs.
> Battery voltage: 1.2 V x 2
> Weight: 202 g
5. Cut the lead wires, and take out the Ni-Mh battery from the inner
case, while taking care not to short-circuit the (+) and (–) terminals.
(See the illustration “B”.)
SPECIFICATIONS
> Power supply: Rechargeable battery/AC power supply
Axis Air |31| english
Axis Air |30| english
If your shaver requires service
> Operating temperature range: 0° C – 40° C
Call Axis at 1-877-263-9500. To assist us in serving you, please have
the model number and date of purchase for your shaver available.
* The above specifications are subject to change without prior notice
for product improvement.
1-YEAR LIMITED WARRANTY
ACCESSORY PARTS (SOLD SEPARATELY)
> It is recommended that the outer foil and inner blade be replaced at
the same time approximately every 1 and 2 years.
AXIS / Bodyline Products International, Inc. (BPI) warrants that your
product, except as noted below, is on the date of purchase free from
defect in material and workmanship for a period of one year. In the
event of a defect in material or workmanship, AXIS / BPI will repair or
replace this product with new parts, free of charge as follows:
Ordering Replacement Parts
Please contact Axis / BPI at 1-877-263-9500 to order replacement
parts for your Axis shaver. Please refer to the following part number.
1. The warranty is extended only to the original purchaser. A purchase
receipt or other proof of date of the original purchase is required for
service and parts replacement under this warranty.
AA-2 Replacement Outer Foil Frame and Inner Cutters for Model
AX-5330
2. Do not return the product to the retailer from whom this product
was purchased.
The above parts are available at the retailer from whom your shaver
was purchased.
Axis Air |33| english
Axis Air |32| english
Félicitations!
3. Contact AXIS / BPI toll-free at 1-877-263-9500 to obtain autho-
rization during the warranty period to return the defective product by
mail, postage prepaid.
Vous êtes maintenant
l’heureux propriétaire d’un
rasoir Axis AX-5330 re-
chargeable ou fonction-
nant sur secteur courant
alternatif (CA).
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
There are no express warranties except as listed above.
This warranty only covers failures due to defects in materials or work-
manship that occur during normal use. It does not cover foils, blades,
cutters, or attachments or damage that occurs in shipment, or failures
that are caused by products not supplied by AXIS / Bodyline Products
International, Inc., or failures that result from accident, misuse, abuse, and
neglect from mishandling, misapplication, improper maintenance, im-
proper cleaning, alteration, modification, line power surge, or commercial
use of the product, such as hotel, office or rental use of the product, or
service by anyone other than AXIS / Bodyline Products International, Inc.,
or damage that is attributable to acts of God.
Avant d’utiliser votre rasoir,
veuillez lire attentivement
les instructions de ce
manuel d’emploi pour une
bonne utilisation et un bon
entretien du rasoir. Veuillez
garder le manuel à portée
de main pour toute ré-
férence.
Axis Air |3ꢀ| english
1. NE JAMAIS RÉCUPÉRER un rasoir une fois tombé à l’eau. Deb-
rancher l’appareil immédiatement.
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES
CONCERNANT VOTRE
SÉCURITÉ.
2. NE PAS UTILISER le rasoir dans le bain ou sous la douche.
3. DÉBRANCHER TOUJOURS le rasoir après l’emploi ou avant de le
nettoyer, sauf s’il est en cours de chargement.
4. NE PAS METTRE OU RANGER le rasoir dans de l’eau ou tout autre
liquide, ou encore dans un lieu d’où il peut accidentellement tomber ou
être amené dans l’eau. Appelez 1-877-263-9500 pour tout service
apres-vente.
Il est nécessaire de toujours observer certaines précautions élémen-
taries en utilisant un appareil électrique.
Veuillez lire attentivement toutes ces instructions
avant d’utiliser votre nouveau rasior.
AVERTISSEMENT
Pour eviter toute brulure, danger d’incedie, electrocution ou autre...
DANGER
1. Ne jamais laisser le rasoir branche sans surveillance sauf lors de
son chargement.
Pour limiter les risques d’électrocution...
Axis Air |3ꢂ| Francais
Axis Air |3ꢃ| Francais
2. Assurer toujours un etroite surveillance si le rasoir est utilise en
presence d’enfants ou de personnes handicapees.
d’alimentation de la prise électrique, puis retirer le cordon du rasoir.
7. Ne pas insérer de corps étrangers dans les orifices de l’appareil.
8. Ne jamais ranger le rasoir sans avoir désolidarisé le cordon.
9. Ranger le rasoir et le cordon d’alimentation dans un lieu sec.
3. Suivez attentivement toutes les instructions de ce manuel. Ne pas
utliser d’accessoires qui ne sont pas spécifiquement recommandés
par avec le rasoir.
10. Éviter d’exposer l’appareil à la lumière directe du soileil ou à une
températrure ambiante supérieure à 60 degrés C.
4. Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas normalement, a
été immergé dans de l’eau ou toute autre liquide, ou si le cordon
d’alimentation ou la prise sont endommagés. Appelez 1-877-263-
9500 pour tout service apres-vente.
11. Pour éviter toute blessure au visage, ne pas utiliser l’appareil si les
lames ou les têtes ont été endommagées.
5. Ne jamais utlitiser le rasoir en plein air. Éviter d’utiliser à proximité
d’aérosols ou en cas d’adminitration d’oxygène. Toujours garder le
cordon d’alimentation éloigné des surfaces chaffées.
12. Ne jamais enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil
sous peine de l’endommager.
13. Ce rasoir est conçu et destiné à être utilisé sur les poils du visage
uniquement.
6. Por brancher le rasoir raccorder déjà le cordon d’alimentation à
l’appareil avante de la brancher dans une prise électrique. Avante de
débrancher l’appareil, vérifier qu’il est sur arrêt, débrancher le cordon
14. Ne jamais débrancher ou brancher le rasoir ayant les mains
Axis Air |3ꢄ| Francais
Axis Air |3ꢅ| Francais
humides ou mouillées.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU RASOIR
15. Produit à usage ménager uniquement.
> Ne rangez pas le rasoir dans un lieu humide ou un lieu où il est
exposé à des éclaboussures ou à des températures élevées.
RASOIR LAVABLE
un dispositif de rasage qui fonctionne avec l’électricité dont rasant des
lames peut être nettoyé sous l’eau.
> Pour nettoyer le boîtier principal du rasoir, utilisez un chiffon humide
avec un détergent neutre dilué à l’eau. N’utilisez pas de diluant ou
de benzène car cela endommagerait les parties en plastique du
boîtier.
16. Employez seulement dans la condition sèche
17. Ne submergez pas le rasoir dans l’eau
> Ne rechargez ou n’utilisez pas le rasoir avec un adaptateur CA
lorsque la température est inférieure à 0° C ou supérieure à 40° C.
De plus, ne le rechargez jamais en plein soleil ou près d’une source
de chaleur tel qu’un radiateur ou une lampe à incandescence.
18. Le rasoir doit être détaché de la corde électrique avant le nettoy-
age
19. N’utilisez pas le rasoir jusqu’à ce qu’il ait séché
> Ne chargez ou n’utilisez pas le rasoir avec une alimentation CA dans
un lieu humide ou un lieu où le rasoir est exposé à des éclabous-
sures.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Axis Air |ꢀ0| Francais
Axis Air |ꢀ1| Francais
LES PIÈCES DE VOTRE RASOIR
Accessories:
> Brosse
> Étui de voyage
> Adaptateur CA
> Ne laissez pas le rasoir sans surveillance lorsque il est rechargé.
> Si de la lotion avant rasage ou de l’huile de nettoyage du rasoir
reste collée sur le boîtier du rasoir, éliminez-la totalement. Sinon, les
parties en plastique du rasoir pourraient être endommagées.
> Avant le rasage, nettoyez bien les parties grasses de la peau. Sinon,
les poils resteront collés à la grille externe lorsque la lame intérieure
la frotte. Si la grille externe est sale, nettoyez la avec un mouchoir en
papier ou quelque chose du même type avant d’utiliser le rasoir.
Adaptateur CA
> Une utilisation excessive d’huile de nettoyage salira également la
grille externe. Dans ce cas, essuyez la grille externe avec un mouch-
oir en papier ou quelque chose du même type avant d’utiliser le
rasoir. Lors du nettoyage du rasoir, n’appliquez pas une quantité trop
importante d’huile sur la lame interne et sur la grille externe.
témoin lumineux
de charge
Vue de dessous
boîtier arrière
socket
Axis Air |ꢀ2| Francais
Axis Air |ꢀ3| Francais
capuchon
COMMENT CHARGER
LE RASOIR
de protection
grille externe (pour le mode fin)
la grille externe
bloc de la grille externe
Recharger le rasoir dans les
cas suivants
Lors de la première utilisation du ra-
cadre de la grille externe
soir après achat ou après une longue
lame interne
période d’inutilisation, prenez soin de recharger le rasoir pendant 8
heures jusqu’au niveau maximum, avant toute utilisation, afin d’activer
la batterie/pile rechargeable. Puis, utilisez l’énergie accumulée sans
recharger le rasoir jusqu’à son arrêt complet. Après cela, une charge
d’une heure environ rechargera complètement le rasoir.
vibreur
cadre de la grille
externe bouton d’éjection
interrupteur du mode fin
interrupteur
Procédure de recharge
1. Faites glisser l’interrupteur sur arrêt («OFF») et mettez le capuchon.
témoins lumineux de
niveau de puissance
2. Insérez soigneusement la fiche de l’adaptateur CA dans la prise
boîtier avant
Axis Air |ꢀꢀ| Francais
Axis Air |ꢀꢁ| Francais
située sur la base du rasoir.
Pendant la charge, les témoins lumineux indiquant le niveau de puis-
sance clignotent pour indiquer que la charge est en cours.
* Avant de brancher la fiche de l’adaptateur dans la prise du ra-
soir, veillez à ce que la fiche soit parfaitement sèche afin d’éviter
toute anomalie.
Témoins lumineux indiquant le niveau de puissance (verts)
> Pendant la charge: les témoins clignotent, puis restent allumés l’un
après l’autre depuis celui en bas pour indiquer le niveau de puissance.
3. Connectez la fiche de l’adaptateur CA dans la prise de courant.
* Le rasoir se recharge entièrement en une heure environ, et l’énergie
stockée permet approximativement une utilisation d’une semaine si le
rasoir est utilisé trois minutes par jour.
> Après la charge complète: Tous les témoins restent allumés.
Interrupteur
Témoins lumineux indiquant le niveau de puissance
Comme la puissance en réserve augmente lorsque le rasoir est en
charge, les témoins lumineux indiquant le niveau de puissance cligno-
tent puis restent allumés un par un, dans l’ordre, en commençant par
le témoin situé en bas, pour indiquer le niveau de puissance du rasoir.
Témoin indiquant
la charge
Témoins lumineux
indiquant le niveau
de puissance
Axis Air |ꢀꢂ| Francais
Axis Air |ꢀꢃ| Francais
Après la charge
> Pendant le rasage: Les témoins s’allument puis s’éteignent l’un
après l’autre à plusieurs reprises.
> Après une recharge approximative d’une heure du rasoir, tous les
témoins indiquant le niveau de puissance et le témoin indiquant la
charge resteront allumés, pour indiquer que le rasoir est entièrement
chargé.
Témoin indiquant la charge (rouge)
> Lorsque qu’il faut recharger le rasoir: Clignote.
> Après la recharge, assurez-vous de retirer la fiche de l’adaptateur
CA de la prise de courant.
> Pendant la charge: Clignote.
> Après la charge complète: Reste allumé.
* Lorsque vous débranchez l’adaptateur CA, ne tirez pas sur le cordon
car cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement. Assurez-vous
de tenir la fiche pour la retirer.
> Pendant le rasage: Clignote lors d’un rasage avec cordon et reste
éteint lors d’un rasage sans cordon.
REMARQUES: Avant de charger le rasoir, vérifiez si la fiche et la prise
de courant sont intacts afin d’éviter toute anomalie.
Pendant que le rasoir est en charge, on peut entendre un petit bruit
en continu et le boîtier ou l’adaptateur CA peuvent devenir légèrement
chauds. Il ne s’agit pas d’une anomalie.
Axis Air |ꢀꢄ| Francais
Axis Air |ꢀꢅ| Francais
débranchez l’adaptateur CA du rasoir.
COMMENT UTILISER LE RASOIR
AVEC UN ADAPTATEUR CA
> Dans un lieu humide tel qu’une salle de bain,
n’utilisez pas le rasoir avec une alimentation CA.
Check that the power switch is set at Vérifiez que l’interrupteur soit
bien sur arrêt («OFF»), insérez la fiche de l’adaptateur soigneuse-
ment dans la prise située sur la base du rasoir, puis brancher la
fiche de l’adaptateur dans la prise de courant. Ensuite, faites glisser
l’interrupteur sur marche («ON»).
> Lorsque vous utilisez le rasoir avec une alimentation
CA, n’utilisez pas de savon ou de mousse à raser.
Note:La puissance stockée dans la batterie/pile re-
chargeable diminue même lorsque le rasoir est utilisé avec une alimenta-
tion CA. Rechargez le rasoir une fois toutes les trois (3) semaines.
> Si le rasoir ne fonctionne pas après avoir placé l’interrupteur sur
«ON» immédiatement après avoir branché les fiches, la batterie/pile
rechargeable est alors complètement épuisée. Dans ce cas, placez
l’interrupteur sur «OF », ne touchez pas le rasoir pendant une
minute afin de le recharger, puis poussez l’interrupteur sur «ON» de
nouveau.
DURÉE DE VIE DE LA BATTERIE/PILE
La durée de vie de la batterie/pile rechargeable du rasoir est d’environ
4 ans si elle est rechargée une fois par semaine. Cependant, sa durée
de vie peut être plus courte si elle est rechargée de manière plus
fréquente, et varie également en fonction des conditions d’utilisation.
> Après utilisation, assurez-vous de placer l’interrupteur sur «OFF»,
puis débranchez l’adaptateur CA de la prise de courant, puis
Si une recharge d’une heure permet seulement 2 à 3 rasages, la
Axis Air |ꢁ0| Francais
Axis Air |ꢁ1| Francais
durée de vie de la batterie/pile approche de sa fin. Dans ce cas, con-
tactez le détaillant auprès duquel vous avez acheté le rasoir. Si le rasoir
est laissé sans utilisation pendant plus de 6 mois, les caractéristiques
de la batterie/pile se détérioreront car la batterie/pile se décharge
seule. Il est par conséquent recommandé de recharger le rasoir au
moins une fois tous les 6 mois même si vous ne l’utilisez pas.
et déplacez le rasoir doucement vers le haut en sens contraire au sens
de pousse du poil.
> Pendant le rasage, assurez-vous de ne pas pousser la grille externe
trop fort contre la peau (valeur de référence: plus de 800 g). En cas
contraire, la grille externe s’usera plus rapidement et s’émoussera ou
s’abîmera.
COMMENT L’UTILISER
Si la grille externe est déformée ou endommagée, prenez soin de la rem-
chapeau
placer par une nouvelle grille. Sinon, elle pourrait vous érafler le visage.
1. Retirez le capuchon et faites glisser l’interrupteur sur marche
(«ON»). Si vous faites glisser l’interrupteur vers le bas de nouveau,
vous éteindrez le rasoir.
Commutateur
de puissance
2. Placez la grille externe doucement en contact avec la peau à angle
droit (valeur de référence: approximativement 400 g), tendez la peau
Axis Air |ꢁ2| Francais
Axis Air |ꢁ3| Francais
> Pour raser les parties délicates telles que le menton, soulevez la
partie détendue de la peau avec la main et tirez-la vers le haut.
Lorsque vous rasez la gorge, levez la tête pour tendre la gorge afin
de tirer la partie détendue vers le haut.
utilisation avec du savon ou de la mousse à raser, assurez-vous de
laver le rasoir à l’eau.
Mode FIN
Ce mode est pratique pour raser les lèvres supérieure et inférieure.
3. Pour utiliser la lame tondeuse, faites-la glisser vers le haut. La lame
tondeuse vibre proportionnellement à la lame interne.
1. Faites glisser le bouton du mode FIN vers le haut en position « FINE
». La grille externe du mode FIN se soulèvera.
4. Pour couper les pattes, posez délicatement la lame tondeuse à
angle droit sur la peau et déplacez le rasoir doucement vers le bas.
2. Placez délicatement la grille externe en contact avec la lèvre supéri-
eure ou la lèvre inférieure, et rasez lentement tout en étirant la peau.
5. Après utilisation, éteignez l’interrupteur et nettoyez le rasoir avec la
brosse accessoire. Pour protéger les
lames, assurez-vous de bien replacer
le capuchon après le nettoyage.
Lame
derèglage
> Le rasoir peut être utilisé pour le
rasage avec du savon ou de la
mousse à raser. Après chaque
Bouton delame
de règlage
Axis Air |ꢁꢀ| Francais
Axis Air |ꢁꢁ| Francais
4. Attachez soigneusement le cadre
de la grille externe au boîtier du
rasoir en faisant attention de ne pas
toucher la grille externe.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Avant de nettoyer le rasoir, assurez-vous que l’adaptateur CA soit bien
détaché du rasoir.
Lavage sous l’eau
*Nettoyez la lame interne avec la
brosse au moins une fois tous les
trois (3) lavages.
1. Glissez l’interrupteur sur «OFF» et pressez les boutons d’éjection du
cadre de la grille externe en même temps afin de retirer le cadre de la
grille externe.
Nettoyage avec la brosse
2. Glissez l’interrupteur sur «ON» et lavez les
lames avec de l’eau froide ou tiède. Après le
lavage, glissez l’interrupteur sur «OFF» et es-
suyez les lames avec une serviette ou quelque
chose du même type.
1. Avant de nettoyer votre rasoir, assurez-vous de faire glisser
l’interrupteur sur «OFF» et de presser en même temps les deux bou-
tons d’éjection du cadre de la grille externe pour le retirer.
2. Poussez des deux côtés, avec les doigts, les deux boutons de
libération du bloc de la grille externe à l’intérieur du cadre de la grille
externe et retirez le bloc de la grille externe.
3. Placez le rasoir dans un lieu aéré afin de le
sécher parfaitement.
Axis Air |ꢁꢂ| Francais
Axis Air |ꢁꢃ| Francais
3. Nettoyez l’intérieur de la grille
externe, à l’intérieur du bloc de la
grille externe, la lame interne et
le boîtier du rasoir avec la brosse
accessoire.
4. Après le nettoyage, attachez le bloc de la grille externe bien au
cadre de la grille externe en prenant soin de ne pas toucher la grille
externe.
5. Tout d’abord, attachez la lame interne au vibreur. Puis, posez le
cadre de la grille externe soigneusement sur le boîtier du rasoir, en
vérifiant qu’il est bien placé sur le boîtier de l’appareil.
> Pour retirer la lame interne, sou-
levez-la tout droit vers le haut.
> Si la grille externe pour le mode FIN est relevée, poussez les deux
extrémités doucement afin de la remettre en place, puis, installez le
cadre de la grille externe.
> Ne touchez pas la partie coup-
ante de la lame interne car elle
possède des bords tranchants.
correct
incorrect
> Si le rasoir est utilisé avec le cadre de la grille externe mal placé
sur le boîtier du rasoir, un mauvais rasage et un bruit inhabituel en
résulteront.
> N’appuyez pas fort sur la lame
interne. Sinon, elle pourrait se
déformer, ce qui entraînerait
un mauvais rasage et un bruit
inhabituel.
> N’enlevez pas la grille externe du bloc de la grille externe.
Lame de règlage
6. Avant de nettoyer la lame tondeuse, placez l’interrupteur sur «OFF».
Axis Air |ꢁꢄ| Francais
Axis Air |ꢁꢅ| Francais
NOTE: Après le nettoyage du rasoir, appliquez de l’huile de nettoyage
(vendue séparément) sur la surface de la grille externe tous les trois
jours. En particulier, lorsque le rasoir n’est pas utilisé pendant un long
moment, assurez-vous de nettoyer la grille externe, la lame interne et
la lame tondeuse, et appliquez de l’huile de nettoyage sur la surface
de la grille externe.
RECYCLAGE DE LA BATTERIE/PILE Ni-Mh
(nickel-cadmium)
Ne démontez jamais le rasoir pour retirer la batterie/pile Ni-Mh sauf si
vous voulez jeter le rasoir.
La batterie/pile Ni-Mh qui alimente le rasoir est rechargeable. Par
conséquent, lorsque vous jetez le rasoir, retirez la batterie/pile Ni-Mh
du rasoir pour la recycler.
Remarque concernant le remplacement de la grille externe/
lame interne
Après avoir remplacé la grille externe ou la lame interne par une
nouvelle, référez-vous aux étapes 1 à 5 de la partie “Nettoyage avec la
brosse” pour le fixer correctement au boîtier du rasoir.
Comment retirer la batterie/pile Ni-Mh
> Allumez l’interrupteur et faites fonctionner le rasoir jusqu’à ce que
la lame interne s’arrête de bouger. Si le rasoir est démonté avant
que la charge électrique ne soit épuisée, il pourrait prendre feu ou
provoquer des brûlures.
> Pour les pièces de rechange, référez-vous à «PARTIES ACCES-
SOIRES (VENDUES SÉPAREMENT)»
> Suivez la procédure ci-dessous pour démonter le rasoir avec un
tournevis.
Axis Air |ꢂ0| Francais
Axis Air |ꢂ1| Francais
1) Retirez le cadre de la grille externe et la lame interne
5) Coupez les fils principaux et sortez la batterie/pile Ni-Mh du boîtier
intérieur, tout en prenant soin de ne pas court-circuiter les bornes (+)
et (–). (Voir l’illustration « B »)
2) Dévissez et retirer les 4 vis en haut et en bas du boîtier du rasoir
avec un tournevis à pointe cruciforme. (Voir l’illustration « A »)
CARACTÉRISTIQUES
3) Retirez les panneaux arrière et latéraux. (Voir l’illustration « A »)
> Alimentation électrique: Batterie/pile rechargeable /Alimentation
secteur CA
> Mouvement des lames
4) Dévissez et retirez les 6 vis avec un tournevis à pointe cruciforme et
retirez le boîtier arrière. (Voir l’illustration « B »)
> Lame interne: Alternatif
> Lame tondeuse: Alternatif
> Tension nominale: 100 V – 240V CA
> Fréquence nominale: 50/60 Hz
> Courant nominal: 200 mA
A
B
boîtier arrière
cadre de
la grille externe
vis
lame
interne
panneau
arrière
> Temps nominal: 5 minutes
boîtier
> Temps de recharge standard: 1 heure
> Batterie/pile: élément Ni-Mh (type enfermé), 2 pièces
> Tension de la batterie/pile: 1,2 V x 2
panneau
latéral
intérieur
batterie/pile Ni-Mh
vis
Axis Air |ꢂ2| Francais
Axis Air |ꢂ3| Francais
> Poids: 202g
> La partie ci-dessus est disponible au détaillant duquel votre rasoir a
été acheté.
> Gamme de températures de fonctionnement: 0° C – 40° C
* Les caractéristiques ci-dessus peuvent faire l’objet de changement
sans préavis pour l’amélioration du produit.
Service de réparation
Appelez le 1-877-263-9500. Pour garantir un service rapide et
efficace, soyez prêt à fournir le numéro du modele ainsi que la date
d’achat de votre rasoir.
ÉLÉMENTS ACCESSOIRES
(VENDUS SÉPARÉMENT)
Veuillez contacter Axis/BPI au 1-877-263-9500 pour commander les
pièces de rechange de votre rasoir Axis. Veuillez se référer au numéro
de la pièce suivant
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Axis/Bodyline Products Inc. (BPI) garanit que ce produit, sauf comme
indiqué ci-dessous, est exempt, à compter de la date d’achat, de
défauts de matériaux et de fabrication pour une periode d’un an. En
cas de défaut de materiaux ou de fabrication, Axis/BPI s’engage à
réparer ce produit avec des pièces neuves ou à le remplacer sans frais
de votre part dans les condition suivantes:
Il est recommandé de remplacer la grille externe et la lame interne
respectivement tous les 1 et 2 ans environ.
AE-2 Cadre des grilles externes et lames internes de rechange pour
le modèle AX-5330
1. Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial. Vous
Axis Air |ꢂꢀ| Francais
Axis Air |ꢂꢁ| Francais
devez joindre le reçu ou autre preuve d’achat indiquant la date de
l’achat original à toute demande de réparation et échange de pièces
sous garantie.
pourrait subir le produit pendant son expédition, ni les défaillances
résultant de l’utilisation de produits non fournis par Axis/BPI, ni celles
résultant d’accident, mauvais emploi, manipulation abusive, négligence,
mauvaise application, entretien inapproprié, nettoyage inapproprié,
altération, modification, surtension du secteur ou usage commercial du
produit, tel que dans les hôtels, les bureaux ou les locations du produit
et les réparations effectuées par un personnel autre qu’Axis/BPI ou les
dommages résultant de cas fortuits.
2. Ne retournez pas le produit chez le détaillant où vous l’avez acheté.
3. Contactez Axis/BPI au numéro gratuit 1-877-263-9500 pour
obtenir l’autorisation, pendant la période de garanite, de renvoyer le
produit défectueux par courrier, port payé.
AXIS/BPI NE SERA RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE INDIRECT
OU ACCÉSSOIRE RÉSULTANT DE L’UTILI INFRACTION AUX TERMS
DE CETTE GARANTIE.
LIMITES ET EXCLUSIONS
Il n’existe aucune autre garantie expresse outre celle qui est mention-
née dans la présente.
TOUTES LES GARANTIES EXPRESS ET TACTIES, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE COMMERCIALISATION ET D’ADAPTABILITÉ À UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE
APPLICABLE MENTIONNÉE DANS LA PRÉSENTE.
La présente garantie ne couvre que les défaillances provenant de
défauts de matériaux ou de fabrication qui pourraient se produire
pendant une utilisation normale. Elle ne couvre pas les grilles, les
lames, les couteaux, out les accessoires ou les dommages que
Axis Air |ꢂꢂ| Francais
Axis Air |ꢂꢃ| Francais
¡Felicitaciones!
Certains états interdisent l’exlusion ou la limitation des dommages
indirects ou accessoires, ou encore les limitations de derée des garan-
ties tacties; il se peut donc que certaines des restrictions et exlusions
ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des
droits légaux spécifiques mais vous pouvez en outre bénéficier de
droits supplémentaries qui varient d’un état à l’autre.
Usted tiene ahora la sat-
isfacción de ser dueño de
una afeitadora recargable y
a corriente alterna, la Axis
Shaver AX-5330.
Fabrique pour Axis/BPI
198 N. Brandon Drive,
Glendale Heights, IL 60139 USA
Antes de usarla, lea deteni-
damente este manual para
ver las instrucciones sobre
su uso y cuidado apropiado.
Mantenga este manual a
la mano para usarlo con
comodidad.
Fabrique en Chine
Axis Air |ꢂꢄ| Francais
2. NO USE la afeitadora mientras se baña o ducha.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
3. SIEMPRE DESENCHUFE la afeitadora después de usarla o antes de
limpiarla, salvo para cargar la unidad.
4. NO COLOQUE NI ALMACENE la afeitadora en agua ni otro líquido, o
donde pueda caer o ser arrojada accidentalmente al agua.
PARA SU SEGURIDAD.
Simpre se deben tomar precauciones básicas
al usar cualquier artefacto eléctrico.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones cuidadosamente
antes de usar su nueva afeitadora.
Para evitar quemaduras, incendios, descargas eléctricas u otras
lesiones...
1. Salvo al recargar la afeitadora, nunca deje de prestarle atención
cuando esté echufada.
PELIGRO
Para minimizar el riesgo de descargas eléctricas...
2. Siempre mantenga una estrecha supervisión de un adulto al usar la
afeitadora cerca de niños o personas discapacitadas.
1. NUNCA TOQUE una afeitadora que haya caído al agua. Desenchufe
la unidad immediatamente.
Axis Air |ꢃ1| Espanol
Axis Air |ꢃ0| Espanol
3. Siga cuidadosamente las instrucciones de este manual. No use
aditamentos con su afeitadora que no hayan sido recomendados
especificamente por Axis.
7. No inserte objetos extraños en ninguna de las aberturas de la
unidad.
8. Nunca almacene la afeitadora con el cable puesto.
9. Almacene la mánquina y el cable en un lugar seco.
4. No use una unidad que no funcione normalmente, que haya sido
sumergida en agua u otro líquido, o que tenga un cable o enchufe
dañado. Llama 1-877-263-9500 para informarse sobre detalles del
servicio.
10. Evite la exposición de la unidad a la luz solar directa o a temper-
aturas ambientales superiores a los 140 grados F (60° C.)
11. Para evitar lesiones en su rostro, no use la unidad si el conjunto
de cortadoras o cabezales está dañado.
5. Nunca opere la afeitadora Axis al aire libre. Evite el uso en las in-
mediaciones de productos en aerosol o donde se administre oxígeno.
Además, mantenga el cable lejos de superficies calientes.
12. Nunca envuelva el cable de alimentación alrededor de la unidad,
ya que se podría dañar.
6. Al enchufar la afeitadora Axis, primero conecte el cable a la
máquina y luego enchúfelo en el tomacorriente eléctrico. Al desco-
nectaria, ceriórese de que el interruptor de la unidad esté apagado,
desenchufe el cable del tomacorriente eléctrico y luego deconécto de
la afeitadora.
13. Esta afeitadora Axis está hecha y diseñada para usarse sólo en el
vello facial humano.
14. Nunca desenchufe o enchufe la afeitadora cuando sus manos
estén húmedas o mojadoas.
Axis Air |ꢃ3| Espanol
Axis Air |ꢃ2| Espanol
15. Sólo para uso doméstico.
PRECAUCIONES AL USAR LA AFEITADORA
> No guardar la afeitadora en un lugar húmedo, donde le pueda caer
agua, o donde esté expuesta a altas temperaturas.
MÁQUINA DE AFEITAR LAVABLE
un dispositivo que afeita que funciona con la electricidad que
afeitando las láminas se puede limpiar debajo del agua.
> Para limpiar la cubierta de la afeitadora, use un paño humedecido
con un detergente neutral diluido en agua. No use disolvente
de pintura o bencina, ya que dañará las piezas de plástico de la
cubierta.
16. Utilice solamente en condiciones secas
17. No sumerja la máquina de afeitar en agua
18. Separe la máquina de afeitar de la fuente de alimentación antes
de la limpieza él
> No recargue la afeitadora o la use con corriente alterna cuando la
temperatura de la habitación es bajo 0º C o más de 40º C. Tam-
poco la recargue nunca bajo el sol o cerca del calor como el de un
calefactor o luz incandescente.
19. No utilice la máquina de afeitar hasta que se ha secado
> No recargar la afeitadora o usarla conectada a la electricidad en un
lugar húmedo o un lugar donde está expuesta a que le salpique
agua.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Axis Air |ꢃꢁ| Espanol
Axis Air |ꢃꢀ| Espanol
PIEZAS DE SU AFEITADORA
Accesorios:
> Cepillo
> caso del recorrido
> Convertidor de corriente alterna.
> No deje la afeitadora desatendida mientras se está recargando.
> Si le cae loción o crema de afeitar a la cubierta de la afeitadora,
limpiarla totalmente. Si no se la limpia, las partes de plástico de la
afeitadora se pueden dañar.
> Antes de afeitarse, secarse bien la cara. Porque si no, los residuos
del desbarbe se pegarán a la malla exterior al rozar la cuchilla
contra la malla. Si encuentra sucia la malla exterior, límpiela con una
toallita de papel o algo similar antes de usar la afeitadora.
Adaptateur CA
> Uso excesivo de cremas de afeitar también ensuciará la malla
exterior. En ese caso, limpie la malla con una toalla de papel o algo
similar antes de usar la afeitadora. Cuando limpie la afeitadora,
cuide de no introducir demasiada crema o aceite de afeitar en la
cuchilla interior o la malla exterior.
Vue de dessous
Receptáculo
Luz indicadora
de recarga
Cubierta posterior
Axis Air |ꢃꢃ| Espanol
Axis Air |ꢃꢂ| Espanol
Tapa
Malla exterior (para el modo FINE)
CÓMO RECARGAR
Para recargar la batería, no use
ningún otro aparato excepto el
convertidor de corriente alterna
proporcionado con la afeitadora.
malla exterior
malla exterior
Marco de la malla exterior
Cuchilla interior
Recargar la afeitadora en los siguientes casos:
Oscilador
Marco de la malla exterior
Botón de desacoplamiento
Cuando se va a usar por primera vez luego de comprarla, o si no se
la usó por un largo período de tiempo, asegúrese de recargarla por
8 horas hasta su capacidad máxima para activar la batería recargable
antes de usar la afeitadora. Después, use la energía acumulada sin
recargar la batería hasta que deje de funcionar completamente. En
adelante, en sólo una hora se recargará la afeitadora totalmente.
Conmutador de modo FINE
Interruptor
Luces indicadoras del nivel de carga
Cubierta frontal
Axis Air |ꢃꢅ| Espanol
Axis Air |ꢃꢄ| Espanol
Procedimiento para recargar
1. Deslizar el interruptor a la posición de apagado (OFF) y colocar la
tapa.
una por una en orden a partir de la luz de más abajo, lo que indica el
nivel de carga de la afeitadora.
Durante la recarga, la luz indicadora de carga pestañea para indicar
que la recarga está en proceso.
2. Insertar bien el enchufe del convertidor de corriente alterna en el
receptáculo de la parte inferior de la afeitadora.
Luces indicadoras de nivel de carga (verdes)
> Durante el proceso de recarga: Las luces pestañean y luego per-
manecen prendidas una por una a partir de la de más abajo para
indicar el nivel de carga acumulada.
* Antes de colocar el enchufe del convertidor en la afeitadora, ase-
gurarse que el receptáculo esté totalmente seco para evitar cualquier
falla de funcionamiento.
3. Insertar el enchufe del convertidor en el tomacorriente de la pared.
* La afeitadora quedará totalmente cargada en aproximadamente una
hora, y la energía acumulada durará aproximadamente una semana si
se usa la afeitadora 3 minutos cada día.
A medida que la carga de la batería aumenta mientras se recarga, las
luces indicadoras de carga pestañean y luego permanecen prendidas
Axis Air |ꢄ1| Espanol
Axis Air |ꢄ0| Espanol
> Al completarse la recarga: Todas las luces permanecen prendidas.
Mientras se está recargando la afeitadora, se podrá escuchar un
pequeño sonido, y la cubierta, o el convertidor de corriente alterna
pueden calentarse ligeramente. Eso no es una falla.
> Mientras se afeita: Las luces se prenden y apagan repetidamente
una tras otra.
Después de recargarse
Luz indicadora de recarga [Diodo emisor de luz roja (LED)
se apaga gradualmente]
> Cuando requiere cargarse: Pestañea.
> Después de haberse recargado la batería por aproximadamente
una hora, todas las luces indicadoras de nivel de carga quedarán
prendidas, indicando que la afeitadora está totalmente cargada.
> Durante el proceso de recarga: Pestañea.
> Después de recargarla, asegúrese de sacar el enchufe del converti-
dor de corriente, del tomacorriente de la pared.
> Al completarse la recarga: Permanece prendida.
> Mientras se afeita: Pestañea si está enchufada a la pared, y per-
manece apagada si no está enchufada.
* Para desenchufar el convertidor, no tire
del cordón ya que eso puede provocar
fallas. Asegúrese de hacerlo tirando del
mismo enchufe.
Observaciones: Antes de recargar la afeitadora, vea que tanto el en-
chufe como el tomacorriente estén intactos para evitar cualquier falla.
Axis Air |ꢄ3| Espanol
Axis Air |ꢄ2| Espanol
> En un lugar húmedo como el cuarto de baño, no
use la afeitadora con el convertidor de corriente.
CÓMO USAR LA AFEITADORA CON EL
CONVERTIDOR DE CORRIENTE
Vea que el interruptor esté en posición de apagado (OFF), inserte bien
el enchufe del convertidor de corriente alterna en el receptáculo de
la parte inferior de la afeitadora, y luego, enchufe el convertidor a la
pared. Entonces puede deslizar el interruptor a la posición de prender
(ON).
> Cuando use la afeitadora con el convertidor de
corriente, no use jabón o espuma de afeitar.
Observación: La energía acumulada en la batería
recargable disminuye aún mientras se usa con el
convertidor de corriente alterna. Recargue la batería
una vez cada tres (3) semanas.
> Si la afeitadora no funciona al poner el interruptor en “ON” inme-
diatamente después de haber insertado los enchufes, quiere decir
que la batería está totalmente descargada. En ese caso, ponga el
interruptor en “OFF”, deje la afeitadora por un minuto para que se
recargue, y luego ponga el interruptor en “ON” nuevamente.
VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA
La vida útil de la batería recargable de la afeitadora es aproximada-
mente 4 años, si se la recarga una vez por semana. Si embargo, su
duración puede ser menor si se la recarga con mayor frecuencia, y
también depende de cómo se la usa.
> Después de usarla, asegúrese de poner el interruptor en “OFF” y
luego desenchufe el convertidor de corriente de la pared y del recep-
táculo de la afeitadora.
Axis Air |ꢄꢁ| Espanol
Axis Air |ꢄꢀ| Espanol
Si una hora de recarga sólo proporciona 2 ó 3 afeitadas, la vida útil
de la batería está por terminar. En ese caso, póngase en contacto
con la tienda donde compró la afeitadora. Si no se usa la afeitadora
por más de 6 meses, las características de la batería se deterioran al
descargarse por sí sola. Por lo tanto, se recomienda que recargue la
batería por lo menos una vez cada 6 meses, aunque no esté utilizando
la afeitadora.
> Mientras se afeita, cuidar de no presionar con demasiada fuerza
la malla contra la piel (presión de referencia: más de 800 g). Con
tanta presión la malla exterior se desgastará más rápidamente y se
embotará o dañará.
> Para afeitarse zonas sensibles como el mentón, estire la piel con la
mano y aféitese hacia arriba. Para afeitarse la garganta, levante la
MODO DE EMPLEO
Si la malla exterior está deformada o dañada, asegúrese de reemplaz-
chapeau
arla con una nueva. Pues le puede arañar la cara.
1. Quite la tapa y deslice el interruptor a la posición “ON”. Si se
mueve el interruptor otra vez, se apagará la afeitadora.
2. Cuidadosamente ponga la malla exterior en contacto con la piel
en un ángulo recto (presión de referencia: aproximadamente 400 g),
estirar la piel y mover la afeitadora suavemente contra la dirección de
crecimiento del pelo.
Commutateur
de puissance
Axis Air |ꢄꢃ| Espanol
Axis Air |ꢄꢂ| Espanol
cara para mostrar bien la garganta,
y tire de la piel hacia arriba.
> La afeitadora puede usarse con jabón o espuma de afeitar. Después
de afeitarse con jabón o espuma, asegúrese de lavar bien la afeitadora
con agua.
3. Para usar la cuchilla de recorte,
muévala hacia arriba. La cuchilla
vibra al mismo tiempo que la
Modo FIN
Esta es la forma más conveniente de afeitarse el labio superior e
inferior.
cuchilla interior. Para usar la cuchilla
de recorte, súbala. La cuchilla de recorte vibra conjuntamente con la
cuchilla interior.
1. Mueva el conmutador FINE hacia arriba para usar el modo “FINE”.
La malla exterior para el modo FINE se moverá hacia arriba.
4. Para cortar las patillas, aplique la cuchilla de recorte suavemente
contra la piel en un ángulo recto, y mueva la afeitadora hacia abajo.
Cuchilla
5. Después de usarla, apague la afeitadora con el interruptor y límpiela
con el cepillo provisto como accesorio. Para proteger las cuchillas,
asegúrese de colocar la tapa después de limpiarlas.
de recorte
Actuador de
la cuchilla
de recorte
Axis Air |ꢄꢅ| Espanol
Axis Air |ꢄꢄ| Espanol
2. Ponga la malla exterior en suave contacto con su labio superior o
inferior y aféitese mientras estira la piel.
3. Dejar la afeitadora en un lugar aireado
para que se seque completamente.
4. Colocar el marco de la malla exterior
asegurándolo a la cubierta del cuerpo,
cuidando de no tocar la malla exterior.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar la afeitadora, asegúrese que el convertidor de cor-
riente alterna esté desconectado de la afeitadora.
> Limpiar la cuchilla interior con el cepillo,
al menos cada tres (3) lavadas con agua.
Para lavar la afeitadora con agua
1. Para sacar la malla exterior, coloque el interruptor en posición “OFF”
y presione al mismo tiempo los botones de
liberación de la malla exterior para sacarla.
Limpieza con el cepillo
1. Antes de limpiar la afeitadora, asegúrese de colocar el interruptor
en posición “OFF” y presione al mismo tiempo los botones de liber-
ación de la malla exterior para sacar el marco de la malla exterior.
2. Poner el interruptor en “ON” y lavar las cuchil-
las con agua fría o tibia. Después de lavar las
cuchillas, mover al interruptor a “OFF” y secarlas
con una toalla o algo similar.
2. Presione con los dedos las dos perillas de liberación de la malla
exterior que se encuentran dentro del marco de la malla exterior, y
saque el conjunto de la malla exterior.
Axis Air |ꢅ1| Espanol
Axis Air |ꢅ0| Espanol
3. Limpie con el cepillo provisto
el interior de la malla exterior,
dentro del conjunto de malla
exterior; la cuchilla interior y el
cuerpo de la afeitadora.
4. Después de la limpieza, poner ajustadamente el conjunto de la
malla exterior en el marco de la malla exterior cuidando de no tocar la
malla exterior.
5. Primero, colocar la cuchilla interior en el vibrador. Luego, fijar bien el
marco de la malla exterior al cuerpo, viendo que quede bien sentado
en el cuerpo.
> Para sacar la cuchilla interior,
tirar de ella directamente hacia
arriba.
> Si la malla exterior para afeitar en FINE se encuentra en posición
levantada, presione sus dos extremos suavemente para devolverla a
su sitio, y luego instalar el marco de la malla exterior.
> No tocar la porción interior de
la cuchilla, ya que tiene filos
cortantes.
correcta
Cuchilla
incorrecto
> Si se usa la afeitadora con el marco de la malla exterior en la
posición incorrecta en el cuerpo, no afeitará bien y producirá un
ruido poco usual.
> No presione con fuerza contra
la cuchilla interior. Se podría
deformar y no afeitar bien y
causar un ruido poco usual.
de recorte
> No sacar la malla exterior del marco de la malla exterior.
6. Antes de limpiar la cuchilla de recorte, colocar el interruptor en
Axis Air |ꢅ3| Espanol
Axis Air |ꢅ2| Espanol
“OFF”. Verificar que la cuchilla de recorte no se mueva cuando se la
limpie.
PARA RECICLAR LA BATERÍA Ni-Mh
Nunca desarme la afeitadora para sacar la batería Ni-Mh, excepto
cuando deseche la afeitadora.
Observaciones: Después de limpiar la afeitadora, aplicar aceite de
afeitadoras (se vende separadamente) a la superficie exterior de la
malla exterior cada 3 días. Especialmente cuando no se ha usado la
afeitadora por mucho tiempo, asegúrese de limpiar la malla exterior, la
cuchilla interior y la cuchilla de recorte, y aplique aceite de afeitadoras
a la superficie exterior de la malla.
La batería Ni-Mh de su afeitadora es reciclable. Por lo tanto, cuando
deseche la afeitadora, sáquele la batería Ni-Mh para reciclarla.
Cómo sacar la batería Ni-Mh
> Prender el interruptor y hacer funcionar la afeitadora hasta que la
cuchilla interior deje de moverse. Si se desarma la afeitadora antes de
descargar totalmente la batería, puede prender fuego y quemarlo.
Nota sobre el reemplazo de la malla exterior
y la cuchilla interior
Después de cambiar con una nueva la malla exterior o la cuchilla inte-
rior, refiérase a los pasos del “1” al “5” bajo “Limpieza con el cepillo”
para asegurarlas correctamente al cuerpo.
> Seguir el procedimiento que sigue a continuación para desarmar la
afeitadora con un destornillador.
1. Quitar el marco de la malla exterior, la malla exterior y la cuchilla interior.
> Véase las partes de repuesto en “PIEZAS DE REPUESTO (SE
VENDEN SEPARADAMENTE)”.
2. Aflojar y sacar los 4 tornillos de la parte superior y la inferior del
cuerpo, con un destornillador en cruz. (Véase la ilustración “A”.)
Axis Air |ꢅꢁ| Espanol
Axis Air |ꢅꢀ| Espanol
3. Quitar los paneles laterales y posteriores. (Véase la ilustración “A”.)
ESPECIFICACIONES
> Fuente de alimentación batería: recargable y fuente de corriente
alterna
> Movimiento de la cuchilla
4. Aflojar y sacar los 6 tornillos con un destornillador en cruz, y quitar
la cubierta posterior. (Véase la ilustración “B”.)
5. Cortar los cables de entrada y sacar la batería Ni-Mh del compar-
timiento interior, cuidando de no cruzar los terminales (+) y (-). (Véase
la ilustración “B”.)
> Cuchilla interior: Recíproca
> Cuchilla de recorte: Recíproca
> Voltaje nominal: De 100 a 240 V, corriente alterna
> Frecuencia nominal: 50 ó 60 Hz
> Corriente nominal: 200 mA
A
B
cubierta posterior
marco de la
malla exterior
tornillo
> Tiempo nominal: 5 minutos
cuchilla
interio
> Tiempo normal de recarga: 1 hora
> Batería: Batería Ni-Mh (tipo sellado), 2 piezas.
> Voltaje de la baterí:1.2 V x 2
panel
posterior
> Peso: 202g
cubierta
interior
batería Ni-Mh
> Rango de temperatura de funcionamiento: De 0° C a 40° C
* Estas especificaciones pueden cambiarse sin previo aviso por
motivos de mejorar el producto.
panel
lateral
tornillo
Axis Air |ꢅꢃ| Espanol
Axis Air |ꢅꢂ| Espanol
Pedido de partes de repuesto
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Para pedir partes de repuesto para su afeitadora Axis, llame por favor
a Axis/BPI at 1-877-263-9500. Refiera por favor al número de pieza
siguiente:
Axis/Bodyline Products Inc. (en adelante BPI) garantiza que su producto,
excepto las limitaciones expuestas a continuación, está libre de defectos
de materiales y manufactura por un período de un año a partir de la facha
de compra. En el caso de un defecto en los materiales o en la manufac-
tura,Axis/BPI reparará o reemplazará sin cargo este producto con partes
nuevas, de la siguiente manera:
AA-2 Marco de malla exterior y cuchillas interiores (Outer Foil Frame
and Inner Cutters) para los modelo AX-5330
> Estos repuestos se encuentran en la tienda donde usted compró su
afeitadora
1. Esta garantía se extiende solamente al comprador original. Para efectuar
el servico o reemplazo de partes bajo esta garantía, se exige un recibo de
compra u otra prueba respecto de la fecha original de compra.
> Se recomienda que la hoja externa y la lámina interna estén substi-
tuidas aproximadamente cada 1 y dos años respectivamente.
2. No devuelva el producto al comercio en que has adquirido el mismo.
3. Comuníquese con la línea gratuita de Axis/BPI 1-877-263-9500
para obtener la autorización durante el período de garantía con el fin de
devolver el producto defectuoso por correo, con franqueo prepago.
Si su afeitadora necesita servicio
Llame al 1-877-263-9500. Para ayudarnos a servirlo, tenga a mano
el número de modelo y la fecha de compra de su afeitadora.
Axis Air |ꢅꢅ| Espanol
Axis Air |ꢅꢄ| Espanol
LA DURACION DE TODAY LAS GARANTIAS EXPLICITAS E IMPLICI-
TAS, INCLUYENDO LAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN
PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTARA LIMITADA A LA DURACION
ESTABLECIDA ANTERIORMENTE.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES
No existen garantias expresas salvo las mencionadas anteriormente.
Esta garantía cubre únicamente fallas debidas a defectos en los mate-
rials o en la manufactura que ocurren durante el uso normal. No cubre
las láminas metálicas perforadas, hojas, cuchillas o accesorios o daños
que ocurren en el envío o fallas causadas por productos no provistos
por Axis/BPI o fallas debidas a accidentes, uso incorrecto, abuso,
manipuleo negligente, aplicacion indebida, mantenimiento inadecuado,
limpieza inadecuada, alterciones, modificaciones, sobretensiones en la
línea de alimentacion o usos comerciales del producto, tales como en
hoteles, oficinas o su alquiler o su servicio por parte de cualquiera que
no sea Axis/BPI o daños atribuibles a causas de fuerza mayor.
Algunos estados no admiten la exclusion o limitacion de los danos
incidentales o consecuenciales ni la limitacion a la duracion de una garantia
implicta, por lo cual es posible que las exclusiones y limitaciones anteriores
no se apliquen a su caso. Esta garantia le otorga derechos legales espe-
cificos y es posible que tenga otros derechos que varian entre un estado
y otro.
Fabricado para Axis/Bodyline Products Inc.
198 N. Brandon Drive
Glendale Heights, IL 60139 USA
AXIS/BPI NO SERA RESPONSABLE POR LAS DANOS INCIDENTALES
O CONSECUENCIALES DEBIDO AL USO DE ESTE PRODUCTO O
EMERGENTE DE CUALQIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTIA.
Fabricado en China
Axis Air |101| Espanol
Axis Air |100| Espanol
|