0.5 Liter
Dual Voltage
Kettle
Model: BV3825B05D
HOUSEHOLD USE ONLY
Customer Service Line:
1-855-664-1252
1-year limited warranty
bonavitaworld.com
•
•
•
•
•
Perfect for office or travel
Durable stainless steel design
700 Watt heater for fast boiling
Auto shut-off
Boil dry protection
PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE USE. SAVE FOR FUTURE REFERENCE.
Rev. 11/14
•
•
Kettle must be operated on a flat
surface.
•
The kettle is very hot during use.
Do not touch kettle surface.
(Fig. 1)
To avoid circuit overload, do not
operate another high wattage
appliance on the same circuit.
1
•
•
Do not use the kettle to heat
anything other than water.
Do not fill above the max
indication. If the kettle is over
filled, boiling water may be
ejected.
This appliance was set at the
factory to be operated at 120V.
Refer to the voltage selector
section of this manual for
•
Be aware of steam being emitted
from spout or lid especially during
refilling.
•
•
•
•
Scalding may occur if the lid is
removed during the heating cycle.
conversion to 220-240V.
•
•
Be sure the dual voltage selector
is in the correct voltage position
before operating.
Never leave the appliance
unattended when in use.
Do not insert any object into slots
or holes of the kettle.
Before plugging in, read the
information about the dual voltage
selector contained in the voltage
selector section of this manual.
•
•
Unplug from outlet when not in
use, moving kettle, and before
cleaning.
Power Cords
A short detachable power-
If the kettle sustains a heavy
impact, it may be damaged.
Check for cracks or damage
before using, especially if there
are signs of leakage.
1.
supply cord is provided to
reduce the risks resulting from
becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
2. Longer detachable power-supply
cords or extension cords may be
used if care is exercised in their
use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3. If a long detachable power-supply
cord or extension cord is used:
Voltage Selector
1. This kettle was set at the factory
to 120V.
a. The marked electrical
rating of the detachable
power-supply cord or
extension cord should
be at least as great as
the electrical rating of the
appliance
2. Make sure the kettle is unplugged
and empty prior to changing
voltage.
3. Turn the kettle over and locate the
voltage selector.
4. Use a flathead screwdriver to turn
the voltage selector, aligning with
the voltage that is appropriate for
your location.
b. If the appliance is of
the grounded type, the
extension cord should be
a grounding-type 3-wire
cord; and
Voltage
selector
c. The longer cord should
be arranged so that it
will not drape over the
counter top or table top
where it can be pulled
on by children or tripped
over.
AC 220-240V
5. When you change the voltage,
you will hear a click.
Grounding Instructions
This appliance must be grounded
while in use.
For use in the USA and Canada,
the voltage selector should be
placed in the 120V position. For
use in several countries overseas,
the voltage selector may need to
be placed in the 220-240V
position. Confirm the voltage
available at each overseas
location before using the
6.
Grounding prong
appliance.
CAUTION: To ensure continued
protection against risk of electric
shock, connect to properly ground
outlets only.
For connection to a 220-240V
supply, use an attachment plug
adapter of the proper
7.
configuration for the power supply
receptacle.
5. The warranty becomes void if
repairs are carried out by third
parties who are not authorized by
the manufacturer and/or if spare
parts are used other than the
original ones.
LIMITED
WARRANTY
1 year limited warranty from the date
of original purchase.
1. This warranty extends only to
the original retail purchaser or
gift recipient. Keep the original
sales receipt as proof of purchase
is required to make a warranty
claim.
6. Failure to comply with any of the
important safeguards listed in
this manual will void the limited
warranty.
7. US and Canadian warranty
claims can be filed online at www.
bonavitaworld.com. Please click
on the warranty claims link.
2. This warranty covers any defects
in materials or workmanship from
the manufacturing process.
3. Defects that occurred due to
improper connection, improper
handling, or repair attempts by
non-authorized persons are
not covered by the warranty.
The same applies for failure to
comply with the use of cleaning
and descaling agents that do
not correspond to the original
specifications.
8. If you would like to speak to
customer support about warranty
information, please call 1-855-
664-1252 in the USA or Canada.
Customer support is available
Monday through Friday 8:30
am to 5:00 pm PST. You can
also email customersupport@
bonavitaworld.com about
warranty information.
4. Damages which are not the
responsibility of the manufacturer
are not covered by the warranty.
This is valid especially for claims
arising from improper use (e.g.
operation without the lid on the
kettle during operation).
PARTS DIAGRAM
1
2
4
3
6
5
1. Lid
2. I/O switch
3. Handle
4. Body
5. Power indicator light
6. Power cord with plug
Technical Data
Rated voltage: 120V/220-240V 50/60Hz
Rated current:5.8A/3.0A
Rated power input: 700W
Capacity: max. 16.9 oz (0.5 L)
Kettle Set up and Operation
1. Set the kettle on a flat, even and
steady surface.
USING THE
KETTLE
Before first use
2. Take off the lid, and fill the kettle
with cold water (Fig. A), up to the
MAX line.
1. Remove packaging materials,
labels, and stickers from the
kettle.
3. After filling the kettle with water,
place the lid on the kettle, and
close firmly. Make sure lid is
secured in the proper orientation
(Fig. B).
2. Read the KETTLE SET UP AND
OPERATION section.
3. Clean the kettle by filling with
clear, cold water to the MAX line.
4. Turn on the kettle and bring to a
boil.
4. Before plugging the kettle into
the wall outlet, check that the
electrical circuit is not overloaded
with other appliances.
5. Let the kettle cool down 1 minute.
6. Empty water from kettle.
5. Plug the power cord into a
7. Repeat steps 3-6 two more times
before using.
standard wall outlet (Fig. C).
6. Turn on the I/O switch (Fig. D).
The power indicator light will
illuminate.
B
A
7. When finished boiling, the switch
will turn off automatically.
WARNING:
Do not immerse the kettle in water or
any liquids. This may cause electric
shock or damage the appliance
(Fig. F).
8. Pour the hot water slowly into a
vessel (Fig. E).
Note: To manually interrupt the
heating process, press the I/O switch
at any time.
F
Note: The kettle lid must be on the
kettle during operation to prevent the
kettle from boiling dry.
CLEANING
Clean the kettle regularly. This kettle
contains no user serviceable parts
and requires little maintenance. Leave
any servicing or repairs to qualified
personnel.
•
Clean the outside of the kettle
with a damp soft cloth.
•
•
Do not use abrasive cleansers.
After cleaning, dry the kettle
thoroughly.
DESCALING
When mineral scale builds up in
your kettle, it can affect temperature
consistency and slow down boil time.
To ensure optimum performance,
Bonavita recommends descaling
the kettle when mineral build-up is
visible inside the kettle. Bonavita
recommends using Full Circle
Descaler.
How to use Full Circle Descaler:
1. Fill the kettle with lukewarm water
to the MAX line.
2. Add 1 packet Full Circle Descaler
to the kettle.
Note: Vinegar may not effectively
descale the kettle and can be difficult
to thoroughly rinse. Vinegar may also
leave behind an odor that could affect
future uses.
3. Bring solution to boil.
4. Let vessel cool for 15 minutes,
then discard solution.
5. Rinse thoroughly with fresh water.
1
2
3
4
5
:15 min
12
9
3
6
STORAGE
Clean and dry all parts before storing. Store the kettle in its box or in a clean, dry
place. Never wrap the power cord around the kettle.
Bouilloire à
double tension
0,5 Litre
Modèle : BV3825B05D
DESTINÉ À UN
USAGE DOMESTIQUE
UNIQUEMENT
Service à la clientèle :
1-855-664-1252
Garantie limitée d’un an
bonavitaworld.com
•
•
•
•
•
Idéale pour le bureau ou les voyages
Conception durable en acier inoxydable
Élément chauffant de 700 watts pour une ébullition rapide
Arrêt automatique
Dispositif de protection contre la surchauffe à sec
LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION ET LE
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Rev. 11/14
•
N’utiliser aucun appareil dont
le cordon ou la fiche est en
MISES EN
GARDE
mauvais état, qui ne fonctionne
pas convenablement ou qui a été
endommagé de quelque façon
que ce soit. Retourner l’appareil
au centre de réparation autorisé le
plus près aux fins de vérification,
de réparation ou d’ajustement.
IMPORTANTES
Cet appareil est conçu pour une
utilisation domestique seulement. Lors
de l’utilisation d’appareils électriques,
toujours respecter les mesures de
sécurité de base pour éviter le feu, les
décharges électriques, les brûlures
et autres blessures et bris. Lire
attentivement le mode d’emploi et les
consignes de sécurité. Composer le
numéro sans frais de notre service
à la clientèle pour une vérification,
une réparation ou un ajustement; ne
pas essayer de réparer soi-même
l’appareil.
•
L’utilisation d’accessoires non
recommandés par le fabricant de
l’appareil peut causer un incendie,
une décharge électrique ou des
blessures.
•
•
•
Ne pas utiliser l’appareil à
l’extérieur ou dans des endroits
humides.
Ne pas laisser le cordon pendre
d’une table ou d’un comptoir, ou
toucher des surfaces chaudes.
Lire toutes les instructions
•
Ne pas toucher aux surfaces
chaudes; utiliser les poignées ou
les boutons.
Ne pas placer l’appareil sur le
dessus ou près d’un brûleur à
gaz ou électrique, ni dans un four
chaud.
•
Pour éviter un incendie, une
décharge électrique ou une
blessure, ne pas immerger le
cordon, la fiche ou l’appareil dans
l’eau ou un autre liquide.
Toujours brancher l' appareil en
premier, puis branchez le cordon
dans la prise murale.
•
•
Pour débrancher l’appareil,
•
•
Exercer une étroite surveillance
lors de l’utilisation de tout appareil
électrique par des enfants ou à
proximité de ceux-ci.
tourner n’importe quel bouton de
commande en position d’arrêt et
retirer la fiche de la prise murale.
•
Ne pas utiliser l’appareil pour un
autre usage que celui auquel il est
destiné.
Laisser refroidir avant d’ajouter ou
d’enlever des parties et avant le
nettoyage de l’appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Mises En Garde Additionnelles
•
Ne pas soulever le couvercle
durant le cycle de chauffage afin
d’éviter tout risque de brûlure.
•
Bouilloire doit être utilisé sur une
surface plane.
•
Ne mettez pas sur une bouilloire
lorsque le couvercle est enlevé.
Si le couvercle n’est pas sur
la bouilloire, la bouilloire peut
s’évaporer. Le couvercle doit
être sur la bouilloire dans le bon
sens en cours de fonctionnement
pour engager le mécanisme sec
ébullition.
•
•
Ne jamais laisser l’appareil sans
surveillance lors de l’utilisation.
Ne pas insérer d’objets dans les
fentes ou les ouvertures de la
bouilloire.
•
•
Débrancher l’appareil lorsqu’il
n’est pas utilisé, lors de
déplacement et avant de le
nettoyer.
•
La bouilloire électrique doit
toujours être utilisée sur une
surface plane.
Si la bouilloire subit un grand
choc, elle pourrait être
endommagée. Vérifier avant
l’utilisation si la carafe a des
fissures ou autres dommages,
particulièrement s’il y a des signes
de fuite.
•
•
Toujours brancher l’appareil avant
de le mettre en marche.
Pour éviter une surcharge des
circuits, ne pas utiliser un autre
appareil ayant une consommation
en watts élevée sur le même
circuit.
•
La bouilloire devient très chaude
lorsqu’elle est utilisée. Ne pas
toucher aux surfaces de la
bouilloire (Fig. 1).
•
•
Ne pas utiliser la bouilloire pour
chauffer autre chose que de l’eau.
1
Ne pas la remplir d’eau au-delà
de l’indication maximale. Si la
bouilloire est trop remplie, l’eau
bouillante pourrait être éjectée de
la bouilloire.
•
Faire attention à la vapeur
s’échappant du bec ou du
couvercle, notamment lors du
remplissage.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
•
•
•
Avant de brancher, de lire les
informations sur le sélecteur à
double tension contenue dans la
section de sélection de tension de
ce manuel.
rallonge doit être un
cordon d’alimentation à
3 fils avec une mise à la
terre; et
c. le cordon plus long
devrait être disposé de
sorte qu’il ne pende pas
d’un comptoir ou d’une
table pour éviter qu’un
enfant ne trébuche, ne
l’accroche, ou ne le tire.
Cet appareil a été réglé en
usine pour fonctionner à 120V.
Reportez-vous à la section de
sélection de tension de ce manuel
pour la conversion en 220-240V.
Assurez-vous que le sélecteur de
tension double est en position de
tension correcte avant utilisation.
Directives relatives à la mise à la
terre
Cet appareil doit être mis à la terre
pendant l’utilisation.
Cordons d’alimentation
1. Un cordon d’alimentation
amovible court est fourni pour
réduire le risque
d’enchevêtrement du cordon, ou
de trébuchement.
2. Des cordons d’alimentation
amovibles plus longs ou des
rallonges peuvent être utilisés
avec circonspection.
Broche de masse
MISE EN GARDE:
3. Si un long cordon d’alimentation
amovible ou une rallonge est
utilisé:
Pour éviter les risques de décharges
électriques, brancher seulement dans
une prise de courant mise à la terre
a. la capacité électrique
indiquée du cordon
d’alimentation ou de la
rallonge doit être égale
ou supérieure à celle de
l’appareil;
Sélecteur de tension
1. Cette bouilloire a été réglé à
l’usine à 120V.
2. Assurez-vous que la bouilloire
est débranché et vide avant de
changer de tension.
b. si l’appareil comporte
une mise à la terre, la
3. Tournez la bouilloire et localiser le
sélecteur de tension.
GARANTIE
LIMITÉE
Garantie d’un an à compter de la date
d’achat du produit.
Sélecteur
de tension
AC 220-240V
1. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur initial
de l’appareil ou à celui à qui il a
été offert. Conserver la facture
comme preuve d’achat en cas
de demande de service sous
garantie.
4. Utilisez un tournevis à tête plate
pour tourner le sélecteur de
tension, l’alignement avec la
tension qui est approprié pour
votre emplacement.
2. Cette garantie couvre tout défaut
de matériaux ou de fabrication.
3. Les défauts causés par un
branchement inapproprié, une
manipulation inappropriée ou une
tentative de réparation par une
personne non autorisée ne sont
pas couverts par la garantie. Ceci
s’applique également au non-
respect de l’usage de produits
de nettoyage et de détartrage
qui ne correspondent pas aux
spécifications d’origine.
5. Lorsque vous modifiez la tension,
vous entendrez un clic.
6. Pour une utilisation aux États-
Unis et au Canada, le sélecteur
de tension doit être placé dans
la position de 120V. Pour une
utilisation dans plusieurs pays
d’outre-mer, le sélecteur de
tension peut avoir besoin d’ être
placé dans la position
4. Les défauts qui ne sont pas sous
la responsabilité du fabricant ne
sont pas couverts par la garantie.
Cela concerne particulièrement les
réclamations dues à une utilisation
inappropriée (p. ex. sans le
220-240V . Confirmez la tension
disponible à chaque endroit à
l’étranger avant d’utiliser
l’appareil.
Pour la connexion à une
7.
alimentation de 220-240V, utilisez
un adaptateur de fiche accessoire
de configuration correcte pour la
prise d’alimentation.
couvercle sur la bouilloire pendant
le fonctionnement utilisation du
mauvais type de courant ou de
tension).
5. La garantie est nulle et non
avenue si des réparations ont été
effectuées par une tierce partie
non autorisée par le fabricant, et/
ou si des pièces de rechange ont
été utilisées à la place des pièces
d’origine.
6. Le non-respect des mises en
garde importantes mentionnées
dans le présent manuel annule la
garantie limitée.
7. Aux États-Unis et au Canada, les
réclamations au titre de la garantie
peuvent être soumises en ligne
com. Veuillez cliquer sur le lien «
Warranty claims » (réclamations
au titre de la garantie).
8. Si vous êtes aux États-Unis ou
au Canada et que vous souhaitez
obtenir des renseignements sur
la garantie, communiquez avec le
soutien au client au 1 855 664-
1252. Le soutien au client est
à votre disposition du lundi au
vendredi, de 8 h 30 à 17 h, HNP.
Vous pouvez également envoyer
un courriel à customersupport@
bonavitaworld.com pour obtenir
des renseignements sur la
garantie.
SCHÉMA DE LA BOUILLOIRE
1
2
4
3
6
5
1. Couvercle
2. Touche marche/arrêt
3. La poignée
4. Corps
Données Techniques
Tension nominale: 120V/220-240V 50/60Hz
Courant nominal: 7,5 A
Puissance nominale: 700 W
Capacité maximale: 16,9 oz (0,5 l)
5. Voyant d’alimentation
6. Cordon d’alimentation avec fiche
6. Vider l’eau de bouilloire.
AVANT LA
PREMIÈRE
7. Répétez les étapes 3-6 plus deux
fois avant de l’utiliser.
UTILISATION
1. Retirer les matériaux d’emballage,
les étiquettes et les autocollants
de la bouilloire.
Installation et utilisation de la
bouilloire
1. Installer la bouilloire sur une
surface plane et stable.
2. Lire la section intitulée
INSTALLATION ET UTILISATION
DE LA BOUILLOIRE.
2. Retirer le couvercle et remplir la
bouilloire d’eau froide (fig. A)
jusqu’à l’indication du niveau
d’eau maximal.
3. Nettoyer la bouilloire en la
remplissant d’eau limpide et froide
jusqu’à l’indication du niveau
d’eau maximal.
3. Puis, replacer le couvercle et
bien le fermer. S’assurer que le
couvercle est bien fixé et dans le
bon sens (fig. B).
4. Mettre la bouilloire en marche
jusqu’à ce que l’eau parvienne à
ébullition.
4. Avant de brancher la bouilloire
dans la prise de courant murale,
vérifier que le circuit électrique
n’est pas surchargé avec d’autres
appareils.
5. Laisser la bouilloire refroidir durant
une minute.
B
A
5. Brancher le cordon d’alimentation
dans une prise de courant murale
standard (fig. C).
AVERTISSEMENT:
Ne pas immerger la bouilloire dans
l’eau ou tout autre liquide. Cela
pourrait causer une décharge
électrique ou endommager l’appareil
(fig. F).
6. Appuyer sur la touche marche/
arrêt (fig. D). Le voyant
d’alimentation s’allumera.
7. Lorsque l’ébullition est
terminée, la bouilloire s’arrête
automatiquement.
F
8. Verser lentement l’eau chaude
dans un récipient (fig. E).
Remarque: Pour interrompre
manuellement le processus de
chauffage, appuyer sur la touche
marche/arrêt en tout temps.
Remarque: le couvercle de la
bouilloire doit être sur la marmite
pendant l’opération afin d’éviter que la
bouilloire chauffe à sec.
DÉTARTRAGE
Le tartre qui s’accumule à l’intérieur
de la bouilloire peut affecter la
constance de la température et
ralentir l’élément chauffant. Pour
une performance optimale, Bonavita
recommande de détartrer la bouilloire
lorsque le tartre est visible à l’intérieur
de la bouilloire. Bonavita recommande
l’utilisation du détartrant Full Circle.
NETTOYAGE
Nettoyer régulièrement la bouilloire.
Cet appareil ne contient aucune pièce
à entretenir par l’utilisateur et requiert
peu de maintenance. Confier tout
entretien ou toute réparation à un
technicien qualifié.
Remarque: Le vinaigre peut ne
pas détartrer adéquatement la
bouilloire et il peut être difficile à rincer
complètement. Le vinaigre peut aussi
laisser une odeur dans la bouilloire
qui peut rendre désagréables les
utilisations ultérieures.
•
•
•
Nettoyer l’extérieur de la bouilloire
avec un linge humide doux.
Ne pas utiliser de nettoyants
abrasifs.
Sécher soigneusement la
bouilloire après le nettoyage.
Comment utiliser le détartrant Full Circle:
1. Verser d’eau tiède dans la bouilloire, jusqu’à l’indication du niveau d’eau
maximal.
2. Ajouter un sachet de détartrant Full Circle.
3. Porter le mélange à ébullition.
4. Laisser le récipient refroidir durant 15 minutes, puis jeter la solution.
5. Rincer à fond à l’eau fraîche.
1
2
3
4
5
:15 min
12
9
3
6
ENTREPOSAGE
Nettoyer et assécher toutes les parties de l’appareil avant de l’entreposer.
Entreposer la bouilloire dans sa boîte ou dans un endroit sec et propre. Ne jamais
enrouler le cordon autour de la bouilloire.
|