Boston Acoustics Portable DVD Player SL95 User Manual

Installation / Installatie / Installation / Einbau / Installazione / Instalación  
SL95  
The Boston Acoustics SL 90 is a two-way speak-  
er system that fits most standard 6 x 9-inch oval  
cutouts and requires only 25/8 inches (67.0mm)  
clearance behind the mounting surface. It can be  
used with factory grilles, or with the supplied  
grilles.  
Hinweis: Der Einbau der Lautsprecher ist mit  
verschiedenen mechanischen und elektrischen  
Arbeiten verbunden und setzt entsprechende  
Erfahrungen und Fertigkeiten voraus. Diese Anleitung  
beschränkt sich auf eine grundlegende Beschreibung.  
Eine detailliertere Behandlung ist hier nicht möglich.  
Wenn Sie nicht über die erforderlichen Erfahrungen  
verfügen, empfehlen wir Ihnen nachdrücklich, sich an  
Ihren Boston Acoustics Händler zu wenden.  
généralement être monté sans apporter de modifica-  
tions au véhicule. Dans le cas contraire, le gabarit  
fourni permet de découper une ouverture de montage.  
Avant de percer l’ouverture, vérifiez le dégage-  
ment disponible pour les deux haut-parleurs. Ils ne  
doivent toucher ni le cadre de la portière, ni les  
poignées, ni les coulisses des fenêtres. Ouvrez et fer-  
mez les vitres pour en vérifier le dégagement. Vérifiez  
également le dégagement la porte ouverte, puis la  
porte fermée.  
Boston Acoustics SL95 is een tweeweg-  
luidsprekersysteem dat past in de meeste ovale  
standaarduitsparingen van 150 x 230 mm, waarbij  
slechts 67.0 mm vrije ruimte achter het mon-  
tagevlak is vereist. U kunt het gebruiken met de  
originele fabrieksgrillen, of met de meegeleverde  
grillen.  
Avviso: Linstallazione dei componenti stereo per  
autoveicoli richiede esperienza in una varietà di proce-  
dure meccaniche ed elettriche. Le presenti istruzioni  
delineano la procedura generale di installazione del  
SL95, non i metodi di installazione specifici richiesti dai  
casi individuali. Chi non avesse esperienza sufficiente  
per espletare i compiti richiesti dovrebbe consultare il  
rivenditore della Boston Acoustics.  
Connectez les câbles au haut-parleur, puis  
reportez-vous à l’illustration pour monter l’ensemble  
sur son emplacement. Veillez à bien connecter le posi-  
tif sur le positif et le négatif sur le négatif. Lorsque le  
haut-parleur a été monté correctement, il ne doit pas  
laisser passer d’air entre l’avant et l’arrière de la sur-  
face de montage.  
Le système de haut-parleurs à deux voies Boston  
Acoustics SL95 s’adapte sur la plupart des  
ouvertures ovales standard de 150 x 230mm (6 x  
9 pouces) et ne requiert qu’une profondeur de  
montage de 67mm (25/8 pouces). Il peut être  
équipé des grilles d’origine ou des grilles  
fournies.  
Einbau: Die Lautsprecher können auf die Einbauaus-  
schnitte aufgesetzt oder versenkt hinter den im Fahr-  
zeug vorhandenen Lautsprecherabdeckungen  
montiert werden. Im allgemeinen sind Änderungen für  
den Einbau nicht erforderlich. Ansonsten korrigieren  
Sie den Einbauausschnitt mit Hilfe der beiliegenden  
Schablone.  
Aviso: La instalación de los componentes estereofóni-  
cos para automóvil requiere cierta experiencia en una  
serie de procedimientos mecánicos y eléctricos. Las  
presentes instrucciones explican el procedimiento de  
instalación básico del SL95, pero no los métodos  
exactos de instalación que deben utilizarse en un caso  
concreto. Si usted no posee la experiencia requerida  
para esta clase de trabajo, le recomendamos que  
consulte a su proveedor de Boston Acoustics.  
Das Boston Acoustics 2-Wege-  
Lautsprechersystem SL95 kann in der Regel in  
einen üblichen 150 x 230mm großen ovalen  
Ausschnitt eingebaut werden. Die erforderliche  
Einbautiefe beträgt nur 67.0mm. Wahlweise kön-  
nen die Lautsprecherabdeckungen des  
Fahrzeugherstellers oder die mitgelieferten  
Abdeckungen verwendet werden.  
Prüfen Sie vor dem Vergrößern des Einbauaus-  
schnitts, ob für beide Lautsprecher die erforderliche  
Einbautiefe gegeben ist. Achten Sie darauf, daß die  
Lautsprecher nicht mit Türrahmen, Griffen oder dem  
Fenstermechanismus in Berührung kommen. Stellen  
Sie sicher, daß sich die Fenster auch mit eingebauten  
Lautsprechern noch öffnen und schließen lassen.  
Vergewissern Sie sich, daß der nötige Abstand auch  
beim Öffnen und Schließen der Türen gegeben ist.  
Befestigen Sie die Kabel an den Lautsprechern  
und montieren Sie die Baugruppe auf dem Einbauaus-  
schnitt (siehe Abbildung). Achten Sie darauf, daß Plus-  
und Minuskabel nicht vertauscht werden. Sachgemäß  
befestigte Lautsprecher sitzen luftdicht auf der  
Montagefläche.  
Installation: The SL95 can be installed above or  
below the mounting surface behind factory  
grilles. Typically, your vehicle will accommodate  
the SL95 without modification. If not, use the  
supplied template to cut a mounting hole.  
Before cutting a hole, check the clearance of  
both speaker locations. Avoid speaker contact  
with door frames, handles, and window tracks.  
Check the window clearance by rolling the win-  
dow up and down. Also check for clearance with  
the door opened and closed.  
Il Boston Acoustics SL95 è un sistema di altopar-  
lanti a tre vie adatto alla maggior parte delle  
sfinestrature ovali standard da 150 x 230mm, che  
richiede solamente 67.0mm di profondità di mon-  
taggio. Può essere usato con le griglie montate  
in fabbrica sul veicolo oppure con quelle fornite.  
El SL95 de Boston Acoustics es un sistema de  
altavoces de dos vías que se ajusta a la mayoría  
de los emplazamientos estándar de forma oval  
de 150 x 230mm y requiere únicamente una pro-  
fundidad de montaje de 67.0mm. Puede utilizarse  
con las rejillas montadas en el vehículo o las  
rejillas suministradas.  
Installazione: Il SL95 può essere installato sia sopra  
che sotto la superficie di montaggio dietro le griglie  
montate in fabbrica. Di solito, è possibile montare il  
SL95 nelle esistenti predisposizioni, senza modifica  
alcuna. In caso contrario, usare la mascherina fornita  
per praticare il foro di montaggio.  
Attach the wires to the speaker and attach  
the assembly to the cutout as shown. Be sure to  
connect positive to positive, negative to nega-  
tive.  
When the speaker has been correctly mount-  
ed, there should be no air leaks between the  
front and back of the surface that the speaker is  
mounted to.  
Notice: Installation of automotive stereo compo-  
nents requires experience with a variety of  
mechanical and electrical procedures. These  
instructions explain the basic installation proce-  
dure for the SL95, not the exact installation  
methods to be used in any given case. If you do  
not have the experience that these procedures  
require, we strongly suggest you consult your  
Boston Acoustics dealer about professional  
installation.  
Prima di praticare il foro, controllare lo spazio libe-  
ro disponibile in corrispondenza all’ubicazione deside-  
rata di entrambi gli altoparlanti. Evitare di porre gli  
altoparlanti in contatto con i telai delle portiere, con le  
maniglie e con i binari dei finestrini. Controllare lo spa-  
zio libero del finestrino sollevandolo ed abbassandolo  
a fine corsa. Controllare anche lo spazio libero della  
portiera, aprendola e chiudendola.  
Installatie: De SL95 kan op of onder het montagevlak  
achter de fabrieksgrill worden geïnstalleerd. In het alge-  
meen kunt u de SL95 zonder modificaties in uw voer-  
tuig onderbrengen. Als dit niet het geval is, kunt u met  
de meegeleverde sjabloon een montagegat uitsnijden.  
Controleer voordat u het gat snijdt de vrije ruimte  
ter plaatse van de beide luidsprekers. Vermijd dat de  
luidsprekers in contact komen met deurframes, han-  
dels of raamgeleiders. Controleer of het raam vrij kan  
bewegen door het op-en-neer te draaien. Controleer  
de vrije ruimte tevens bij een geopende of gesloten  
deur.  
Collegare i fili all’altoparlante e montare il gruppo  
sulla sfinestratura nel modo illustrato. Accertarsi di  
collegare il filo positivo con il polo positivo e quello  
negativo con il polo negativo. Se l’installazione è stata  
eseguita correttamente, non devono esistere perdite  
d’aria tra la parte anteriore e quella posteriore della  
superficie di montaggio dell’altoparlante stesso.  
Opmerking: Het installeren van stereocomponenten in  
autos vereist ervaring met een aantal mechanische en  
elektrische procedures. In deze instructies vindt u de  
fundamentele installatieprocedure voor de SL95, het is  
geen exacte installatiemethode die in alle gegeven situa-  
ties bruikbaar is. Wanneer u niet beschikt over de erva-  
ring die voor de betreffende procedure is vereist, raden  
wij u ten sterkste aan de dealer van Boston Acoustics  
te raadplegen.  
Bevestig de kabels aan de luidspreker en bevestig  
het geheel in de uitsparing zoals aangegeven. Zorg  
ervoor dat u positief aan positief, en negatief aan  
negatief aansluit. Bij een juist gemonteerde luidspreker  
mogen er zich geen luchtlekken bevinden tussen de  
voor- en achterzijde van het montagevlak.  
Remarque : Une bonne connaissance de diverses  
procédures mécaniques et électriques est requise  
pour effectuer l’installation de composants stéréo pour  
automobile. Ce guide présente la procédure générale  
d’installation du système SL95, mais pas les méth-  
odes spécifiques à chaque cas. Si vous n’avez pas  
l’expérience requise, adressez-vous à votre revendeur  
Boston Acoustics.  
Installation : Les haut-parleurs SL95 peuvent être  
installés au-dessus ou au-dessous de la surface de  
montage, derrière les grilles d’origine. Le système peut  
 

Black Decker Cordless Drill 5146694 00 User Manual
Bloomfield Coffeemaker 9220 User Manual
Bosch Appliances Carbon Monoxide Alarm F220B6RS User Manual
Boston Acoustics Speaker In Ceiling Speakers User Manual
Brocade Communications Systems Router 16000 User Manual
Bushnell Digital Camera 11 0013Y User Manual
Campbell Hausfeld Paint Sprayer DH7600 User Manual
Chamberlain Garage Door Opener 2595LM 3 4 HP User Manual
Cisco Systems IP Phone OL 4314 01 User Manual
Cisco Systems Mobility Aid OL 27172 01 User Manual